Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,277 --> 00:00:46,281
[Suspenseful music]
2
00:02:17,104 --> 00:02:19,015
Christian just got back
from Vegas.
3
00:02:33,186 --> 00:02:35,598
I like the Four Seasons,
some Mandalay.
4
00:02:35,889 --> 00:02:36,867
I like the end of the strip
5
00:02:39,493 --> 00:02:41,200
Well, it's good
to finally meet you, man.
6
00:02:51,104 --> 00:02:53,209
And, hey, I, um...
7
00:03:17,330 --> 00:03:20,004
Panic?
Panic set in?
8
00:04:01,975 --> 00:04:05,286
You know, in the year
that she worked for me,
9
00:04:13,954 --> 00:04:15,956
You guys look happy, though.
10
00:04:25,799 --> 00:04:28,473
And you guys?
11
00:04:33,240 --> 00:04:36,084
I told you, baby.
A year, just like us.
12
00:04:37,444 --> 00:04:39,082
Yeah.
13
00:05:49,282 --> 00:05:52,388
Which is why you're with Gina
and I'm with Tara.
14
00:06:09,269 --> 00:06:11,249
Is this guy for...
is this guy for real?
15
00:06:48,508 --> 00:06:50,579
I'm sorry.
Christian likes to shock people.
16
00:07:33,520 --> 00:07:35,500
On this, dude.
17
00:07:42,929 --> 00:07:45,910
[Sultry music]
18
00:08:07,187 --> 00:08:12,193
โช You get no more sympathy โช
19
00:08:50,130 --> 00:08:54,101
Well, Gina worked very hard
to make sure it happened.
20
00:09:19,826 --> 00:09:22,534
What's with all the dudes
lately?
21
00:10:09,042 --> 00:10:12,683
What do you talk about
when you see Dr. Campbell?
22
00:10:35,602 --> 00:10:36,979
I am more serious about you
23
00:10:42,809 --> 00:10:46,052
I hope you feel the came way
about me.
24
00:10:56,389 --> 00:11:00,394
He's here,
on his way down the driveway.
25
00:11:07,667 --> 00:11:09,169
[Sighs]
26
00:11:15,408 --> 00:11:18,218
You were so tense.
27
00:11:23,716 --> 00:11:25,161
[Doorbell rings]
28
00:11:39,832 --> 00:11:42,142
Hi.
Reid, right?
29
00:11:47,674 --> 00:11:49,654
I'm Tara.
30
00:11:53,313 --> 00:11:54,553
This is Reid.
31
00:12:43,930 --> 00:12:45,841
She's hot, right?
32
00:12:50,270 --> 00:12:53,012
Way hotter
than the pics you sent me.
33
00:12:55,208 --> 00:12:56,812
Have a drink.
34
00:13:03,750 --> 00:13:05,821
Get comfy, man.
35
00:13:35,148 --> 00:13:37,924
You want lo see something
better than that.
36
00:14:08,481 --> 00:14:10,392
How does he have
all that money, again?
37
00:14:17,357 --> 00:14:21,362
She's beautiful, Tara.
Don't you think?
38
00:14:26,332 --> 00:14:27,640
Don't go there, babe.
39
00:14:32,405 --> 00:14:35,614
That whole "Is that girl
prettier than me?" thing you do.
40
00:14:49,589 --> 00:14:52,934
And you really didn't tell me
what a douche bag that guy is.
41
00:15:16,449 --> 00:15:18,190
She did push you
for the part.
42
00:16:35,561 --> 00:16:37,199
Hey.
43
00:16:52,211 --> 00:16:53,952
So that's who you're with.
44
00:19:16,656 --> 00:19:18,158
I'm with him now.
45
00:20:45,144 --> 00:20:47,488
[Woman speaks
in foreign language]
46
00:21:14,874 --> 00:21:17,252
- Hey.
- Hi.
47
00:21:21,313 --> 00:21:23,315
- Can I get you
something to drink?
48
00:21:26,185 --> 00:21:29,189
[Woman singing in French]
49
00:21:43,936 --> 00:21:46,746
So how was your day?
50
00:21:59,084 --> 00:22:01,394
Why don't you tell me
about your day instead?
51
00:23:06,151 --> 00:23:07,789
Damn it, Cynthia!
52
00:23:22,434 --> 00:23:25,108
This is just this.
53
00:23:26,171 --> 00:23:27,844
What does that mean?
54
00:23:32,144 --> 00:23:33,487
I think you're hot.
55
00:23:35,347 --> 00:23:37,190
I have fun.
56
00:23:49,828 --> 00:23:52,672
Okay, what's really
going on here?
57
00:23:57,569 --> 00:23:59,105
I think Tara's seeing
somebody.
58
00:24:17,456 --> 00:24:18,799
She was acting
really, really strange
59
00:24:41,046 --> 00:24:42,923
No.
60
00:24:52,524 --> 00:24:56,062
Um, I've got some stuff
I have to do today.
61
00:25:05,037 --> 00:25:08,041
And I don't think
you should come back here.
62
00:25:12,511 --> 00:25:14,354
And why's that'?
63
00:25:20,686 --> 00:25:22,666
I can't handle this anymore.
64
00:25:35,434 --> 00:25:38,108
You need some cash?
65
00:25:49,515 --> 00:25:50,789
Come on, Cynthia.
66
00:26:00,125 --> 00:26:02,628
Get the fuck out of here!
67
00:26:09,468 --> 00:26:11,470
I'm really sorry
that I didn't congratulate you
68
00:26:30,656 --> 00:26:34,126
So dinner was fun last night.
69
00:27:12,631 --> 00:27:14,167
Why are you off the movie?
70
00:27:29,848 --> 00:27:31,088
[Sighs]
71
00:28:16,895 --> 00:28:18,602
[Sighs]
72
00:28:22,367 --> 00:28:24,210
Are you okay?
73
00:28:37,149 --> 00:28:38,719
Wait, stop.
74
00:29:03,809 --> 00:29:05,345
[Line ringing]
75
00:29:39,645 --> 00:29:42,125
Okey, very good.
Sexy.
76
00:29:43,248 --> 00:29:45,489
Yeah, keep it.
Ha-ha.
77
00:30:00,198 --> 00:30:01,233
He's pretty cute.
78
00:30:12,010 --> 00:30:14,047
Good.
Keep it right there.
79
00:30:17,716 --> 00:30:19,718
Yeah, a month, yeah.
80
00:30:45,644 --> 00:30:47,146
[Sighs]
81
00:31:24,750 --> 00:31:26,423
We're also handling
the Leo event,
82
00:31:30,489 --> 00:31:32,969
Listen, I got to go.
Ryan's here.
83
00:31:42,968 --> 00:31:44,413
Ah.
84
00:32:33,151 --> 00:32:34,494
What am I gonna do with you?
85
00:32:37,255 --> 00:32:38,757
[Chuckles]
86
00:32:52,437 --> 00:32:54,439
I'm so strapped.
87
00:33:02,514 --> 00:33:04,494
[Phone chimes]
88
00:33:06,184 --> 00:33:08,562
What is it?
89
00:34:29,034 --> 00:34:30,672
Oh!
90
00:34:32,504 --> 00:34:34,677
[Crying]
91
00:35:13,244 --> 00:35:15,485
Shh.
Don't worry, baby.
92
00:35:18,950 --> 00:35:20,861
It's gonna be okay.
93
00:35:44,843 --> 00:35:46,481
[Engine revs]
94
00:36:35,393 --> 00:36:37,066
- He in?
- Hey, yeah.
95
00:36:46,404 --> 00:36:48,315
Hey, Christian.
96
00:37:03,722 --> 00:37:05,633
I want to talk to you
about something.
97
00:37:08,760 --> 00:37:10,433
What is it?
98
00:37:16,401 --> 00:37:18,005
[Laughs]
99
00:38:00,745 --> 00:38:01,985
Tell him
he gets to keep the part
100
00:38:11,189 --> 00:38:13,328
Why the hell would I do that?
101
00:39:02,774 --> 00:39:05,914
Jon, there are
a lot of people in this town.
102
00:39:16,921 --> 00:39:18,628
Okay.
103
00:40:04,736 --> 00:40:06,682
Hey, Tara!
104
00:40:07,972 --> 00:40:09,952
Baby.
105
00:40:17,415 --> 00:40:20,328
โช I ain't got my gun โช
106
00:41:03,761 --> 00:41:05,331
Tell me something.
107
00:41:51,676 --> 00:41:54,919
Dated actors in the past,
and I have two words for them:
108
00:42:17,035 --> 00:42:18,241
Come on.
109
00:42:38,790 --> 00:42:40,861
I'm gonna get another.
You want one?
110
00:42:42,593 --> 00:42:43,731
Yeah.
111
00:42:48,966 --> 00:42:51,708
How was your day?
112
00:42:55,606 --> 00:42:58,212
โช I ain't got my gun โช
113
00:43:15,526 --> 00:43:20,202
โช Smiling, keeping pace โช
114
00:43:38,516 --> 00:43:40,018
[Door closes]
115
00:43:43,654 --> 00:43:44,724
Hey, babe.
116
00:43:57,735 --> 00:43:59,510
What are you doing?
117
00:44:25,730 --> 00:44:28,370
So I had lunch wirh Tara
today.
118
00:44:34,505 --> 00:44:36,416
You okay'?
119
00:45:07,838 --> 00:45:08,976
Why would you tell her that?
120
00:45:19,517 --> 00:45:20,723
Ryan?
121
00:45:28,960 --> 00:45:30,098
[Sighs]
122
00:45:33,864 --> 00:45:36,242
She also seemed...
123
00:45:42,473 --> 00:45:44,009
She kind of
reminded me of, like,
124
00:46:44,201 --> 00:46:45,612
- Hey.
- Hey.
125
00:47:00,685 --> 00:47:02,358
Close the door, Ryan.
126
00:47:10,528 --> 00:47:12,030
Can we make this fast?
127
00:47:39,523 --> 00:47:41,196
What does this mean?
128
00:47:42,727 --> 00:47:44,673
What does "reconsidering" mean?
129
00:47:55,406 --> 00:47:56,749
Well...
130
00:47:59,510 --> 00:48:03,322
I'm the one with the direct line
to Chris and Gerald.
131
00:48:26,370 --> 00:48:28,350
Yeah?
132
00:48:30,274 --> 00:48:32,948
How's that?
133
00:48:43,587 --> 00:48:45,931
Why don't you come?
134
00:48:57,635 --> 00:48:59,171
Just me and you.
135
00:49:02,640 --> 00:49:05,644
Well...
136
00:49:50,754 --> 00:49:52,563
[Exhales]
137
00:49:59,330 --> 00:50:02,174
Hey.
Cynthia?
138
00:50:33,230 --> 00:50:35,437
[Growls]
139
00:50:39,270 --> 00:50:41,181
[Phone chirps]
140
00:50:45,809 --> 00:50:47,618
[Phone chirps]
141
00:51:13,504 --> 00:51:16,075
[Whispers]
Who is this'?
142
00:51:24,515 --> 00:51:25,653
[Phone chirps]
143
00:51:32,690 --> 00:51:34,567
[Sighs]
144
00:51:41,198 --> 00:51:42,438
I'm going out.
145
00:52:51,435 --> 00:52:54,473
[Water running]
146
00:53:49,893 --> 00:53:51,668
Okay, I'm going out.
147
00:54:15,119 --> 00:54:16,689
You smell nice.
148
00:54:38,108 --> 00:54:39,712
Hey, it's me.
149
00:54:41,011 --> 00:54:42,854
I need you to come over now.
150
00:54:46,550 --> 00:54:51,329
โช Not another second to lose โช
151
00:55:53,550 --> 00:55:55,461
[Woman speaks
in foreign language]
152
00:56:10,567 --> 00:56:12,444
[Phone buttons beeping]
153
00:56:14,238 --> 00:56:17,617
So you remember me?
154
00:57:06,790 --> 00:57:08,929
Really?
155
00:57:15,632 --> 00:57:17,305
Go on.
156
00:57:18,835 --> 00:57:20,974
I mean, even though
he was, you know,
157
00:57:39,189 --> 00:57:41,362
Just finish
your fucking story, Cynthia.
158
00:57:53,670 --> 00:57:55,843
How?
159
00:58:36,446 --> 00:58:38,084
So what are you saying,
Cynthia?
160
00:58:41,551 --> 00:58:45,192
Are you saying that you didn't
let yourself get gangbanged,
161
00:59:10,881 --> 00:59:13,191
Look, Christian's not going
to hurt me.
162
00:59:57,561 --> 00:59:59,563
[Phone buttons beeping]
163
01:00:02,265 --> 01:00:03,437
[Line rings]
164
01:00:04,434 --> 01:00:06,277
She's on her way back.
165
01:00:34,064 --> 01:00:36,066
Stop.
166
01:00:45,375 --> 01:00:49,187
Christian, uh, you wanted me
to check the phone?
167
01:00:51,114 --> 01:00:52,752
I think I found
those deleted texts
168
01:01:02,526 --> 01:01:05,200
It was sent to Ryan's phone.
169
01:01:08,365 --> 01:01:11,710
How quickly can you hack
into his bank account?
170
01:01:40,330 --> 01:01:42,276
Who was that?
171
01:01:54,144 --> 01:01:56,681
How does that make me a liar?
172
01:01:58,081 --> 01:01:59,754
It's not just that.
173
01:02:02,852 --> 01:02:04,832
How was Amber?
174
01:02:06,256 --> 01:02:08,429
I wouldn't know.
I didn't see Amber.
175
01:02:16,433 --> 01:02:18,606
Who's Cynthia?
176
01:02:21,771 --> 01:02:23,808
I don't know
who you're talking about.
177
01:02:32,949 --> 01:02:34,360
Fine, okay.
178
01:03:44,921 --> 01:03:47,231
Who's that?
179
01:04:11,214 --> 01:04:13,194
Where you going?
180
01:04:18,655 --> 01:04:20,726
- Tell them to meet me
upstairs.
181
01:04:22,225 --> 01:04:23,602
Yeah?
182
01:04:32,802 --> 01:04:34,509
They're here.
183
01:05:06,403 --> 01:05:09,282
[Indistinct voices]
184
01:05:13,276 --> 01:05:14,778
It's been a little lesson...
185
01:05:22,385 --> 01:05:24,228
It's warmer upstairs.
186
01:05:45,775 --> 01:05:48,051
This is Tara.
187
01:05:49,712 --> 01:05:51,851
Come on in.
188
01:06:08,164 --> 01:06:10,007
Come here.
189
01:06:14,003 --> 01:06:16,210
Pull out.
190
01:06:26,015 --> 01:06:28,495
Let me see my girls together.
Come on.
191
01:06:36,526 --> 01:06:38,130
Just lie down.
192
01:06:40,530 --> 01:06:43,204
Kiss him.
Fucking kiss him.
193
01:06:44,367 --> 01:06:46,870
Fucking kiss him.
Come on, baby.
194
01:06:48,271 --> 01:06:50,911
Now, this is what
I want to see.
195
01:06:55,211 --> 01:06:57,919
Kiss him.
Kiss him more.
196
01:07:13,029 --> 01:07:15,441
Go down on him.
197
01:07:20,236 --> 01:07:22,238
Go, Jared.
198
01:07:27,744 --> 01:07:30,122
You listen to me, okay?
199
01:07:31,414 --> 01:07:33,360
Thank you.
200
01:08:05,715 --> 01:08:06,955
Strange how things work out.
201
01:08:41,284 --> 01:08:43,423
Do you really love Tara'?
202
01:08:54,597 --> 01:08:56,577
I know.
203
01:10:26,122 --> 01:10:27,226
Hey, hey, hey.
204
01:10:42,605 --> 01:10:43,675
[Phone camera clicks]
205
01:10:45,241 --> 01:10:46,618
I know, okay?
206
01:11:10,533 --> 01:11:12,444
What the fuck?
207
01:11:25,882 --> 01:11:27,520
This can't be my phone.
208
01:11:28,985 --> 01:11:30,328
Fuck
209
01:11:34,624 --> 01:11:36,604
Fuck
210
01:11:58,047 --> 01:11:59,151
[Gasps]
211
01:12:27,210 --> 01:12:30,248
[Phone ringing faintly]
212
01:12:39,889 --> 01:12:42,927
[Ringing resumes]
213
01:12:57,039 --> 01:12:58,541
Oh.
214
01:13:01,043 --> 01:13:04,047
[Ringing resumes]
215
01:13:21,063 --> 01:13:23,600
[Ringing loudly]
216
01:14:10,479 --> 01:14:13,688
My God, I can't believe
how late I slept.
217
01:14:16,252 --> 01:14:17,959
How was your run?
218
01:14:22,291 --> 01:14:25,966
Babe, why are you
drinking tequila at noon?
219
01:14:28,764 --> 01:14:30,675
Ryan.
220
01:15:28,758 --> 01:15:32,433
That's why Tara stopped working
on the movie.
221
01:16:04,360 --> 01:16:07,432
I love you, baby.
222
01:16:24,814 --> 01:16:28,091
But she'll never be with you.
223
01:16:46,268 --> 01:16:48,043
And then I'm going to beg
Christian
224
01:17:02,518 --> 01:17:05,362
Usually,
I'm the one in control.
225
01:17:14,630 --> 01:17:16,610
Which didn't happen, FYI.
226
01:17:19,435 --> 01:17:21,176
There are certain things
227
01:17:37,386 --> 01:17:39,957
Didn't feel
like I was in control.
228
01:17:50,132 --> 01:17:52,442
Doesn't usually go down
like that.
229
01:18:24,533 --> 01:18:26,240
More pronounced,
230
01:18:40,916 --> 01:18:42,088
Have you processed
231
01:19:22,291 --> 01:19:24,567
What are you thinking?
232
01:19:46,282 --> 01:19:48,489
Yeah, it's me.
233
01:20:00,362 --> 01:20:02,672
It all seemed so exciting
234
01:20:30,893 --> 01:20:32,998
Then what, huh?
235
01:21:02,324 --> 01:21:04,998
And then, bam,
236
01:21:35,424 --> 01:21:38,200
Get married?
237
01:21:44,633 --> 01:21:47,239
You think Tara's going back
to that kind of life?
238
01:22:09,591 --> 01:22:11,093
What are you doing here?
239
01:22:21,336 --> 01:22:23,145
Ryan.
240
01:22:24,473 --> 01:22:27,147
I had no idea
that you two knew each other.
241
01:22:29,278 --> 01:22:31,121
Interesting how small
this town really is.
242
01:22:40,055 --> 01:22:41,329
What story?
243
01:23:07,449 --> 01:23:09,122
I'm not mad.
244
01:23:19,761 --> 01:23:21,502
No.
245
01:23:24,399 --> 01:23:26,902
What I am interested in...
246
01:23:30,272 --> 01:23:32,650
Is how you guys know each other.
247
01:23:56,465 --> 01:23:58,138
Very interesting.
248
01:24:07,609 --> 01:24:09,555
Why?
249
01:24:11,280 --> 01:24:14,523
And why does it even matter
to you anymore?
250
01:24:25,594 --> 01:24:27,596
And we didn't know each other
very well back then.
251
01:24:38,507 --> 01:24:40,043
Christian?
252
01:24:43,312 --> 01:24:45,121
Christian,
what are you doing?
253
01:24:47,482 --> 01:24:48,984
Hello?
254
01:24:51,153 --> 01:24:52,826
Christian?
255
01:25:07,569 --> 01:25:10,448
Christian, what the fuck?
256
01:25:16,912 --> 01:25:18,823
Christian, no!
Don't!
257
01:25:25,087 --> 01:25:26,794
[Line rings]
258
01:25:33,595 --> 01:25:36,166
Pick up the fucking phone.
259
01:25:47,776 --> 01:25:50,586
I can't believe
what you did to her, dude.
260
01:26:01,490 --> 01:26:03,060
[Tires screech]
261
01:26:13,135 --> 01:26:15,615
[Woman speaks
in foreign language]
262
01:26:18,240 --> 01:26:19,913
Cynthia?
263
01:27:25,507 --> 01:27:29,216
Hi.
264
01:27:31,313 --> 01:27:33,486
Where were you?
265
01:27:38,353 --> 01:27:40,230
What's that?
266
01:27:41,289 --> 01:27:43,098
Um...
267
01:27:45,494 --> 01:27:46,996
I'm gonna leave.
268
01:27:50,866 --> 01:27:55,440
I'm gonna go stay with my sister
in Santa Barbara for a bit.
269
01:27:59,474 --> 01:28:01,078
[Keys clatter]
270
01:28:02,244 --> 01:28:06,784
I'm sorry about this morning,
about...
271
01:28:21,429 --> 01:28:23,875
But I'm gonna leave anyway.
272
01:28:41,516 --> 01:28:43,723
Will you please
just let me go?
273
01:28:48,957 --> 01:28:50,800
I loved you.
274
01:28:52,761 --> 01:28:57,403
I really loved you.
275
01:29:20,722 --> 01:29:22,224
It's okay.
276
01:29:25,327 --> 01:29:26,670
I'll be fine.
277
01:29:32,934 --> 01:29:34,914
I need something from you.
278
01:29:43,912 --> 01:29:45,323
Wha...
279
01:29:46,748 --> 01:29:49,888
Wha... for what?
280
01:29:56,758 --> 01:29:58,669
I... I don't understand.
281
01:30:12,440 --> 01:30:13,817
Christian.
282
01:30:19,014 --> 01:30:20,925
It's not important.
283
01:30:22,284 --> 01:30:23,957
I don't... I...
What happened?
284
01:30:28,556 --> 01:30:32,868
I left Dr.Campbell's
at 3:55.
285
01:30:45,206 --> 01:30:47,516
Nod for me, baby.
286
01:30:49,244 --> 01:30:50,723
Nod for me.
287
01:30:56,151 --> 01:30:58,324
One more thing.
288
01:31:01,790 --> 01:31:05,636
If you ever see him again,
289
01:31:18,206 --> 01:31:20,652
I will kill him.
290
01:31:31,386 --> 01:31:33,730
You understand?
291
01:31:39,027 --> 01:31:41,405
Nod for me, baby.
292
01:31:45,767 --> 01:31:46,802
Nod for me.
293
01:31:55,844 --> 01:31:57,346
Good girl.
294
01:32:14,295 --> 01:32:16,468
So you guys just got back
from Dubai.
295
01:32:43,591 --> 01:32:46,265
Yeah, kind of.
296
01:32:58,640 --> 01:33:00,085
Yeah.
297
01:33:35,510 --> 01:33:36,955
Yeah, actually.
298
01:33:46,855 --> 01:33:47,890
No.
299
01:34:47,448 --> 01:34:48,722
[Whispers]
300
01:34:54,856 --> 01:34:56,028
Good, good.
I'm glad.
301
01:35:16,644 --> 01:35:17,782
Hay.
302
01:35:41,369 --> 01:35:42,848
Hello?
303
01:36:08,229 --> 01:36:10,231
โช Ooh, oh โช
304
01:37:46,728 --> 01:37:50,574
โช By tomorrow โช
18727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.