All language subtitles for The.Bear.S02E08.Bolognese.720p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,056 --> 00:01:03,056 Você está bem? 2 00:01:03,451 --> 00:01:04,451 Sim. 3 00:01:04,770 --> 00:01:05,770 Estou bem. 4 00:01:06,324 --> 00:01:07,324 Está tudo bem. 5 00:01:10,665 --> 00:01:11,765 O que tem hoje? 6 00:01:14,077 --> 00:01:16,062 Teste NICET. Nível... 7 00:01:16,765 --> 00:01:19,233 - dois. - Parece muito sério. 8 00:01:19,544 --> 00:01:20,544 Sim, é nível máximo. 9 00:01:25,682 --> 00:01:26,682 Oi. 10 00:01:26,784 --> 00:01:28,560 O que é NICET nível 2? 11 00:01:29,678 --> 00:01:32,507 É um teste de prevenção a incêndio. 12 00:01:33,429 --> 00:01:35,171 Tem que ficar bem acima do... 13 00:01:36,554 --> 00:01:37,554 fogão. 14 00:01:41,513 --> 00:01:42,513 O quê? 15 00:01:47,671 --> 00:01:49,647 Me desculpe. Estou só... 16 00:01:49,749 --> 00:01:51,585 Nunca peça desculpas. 17 00:01:53,150 --> 00:01:54,530 Só quero que saiba... 18 00:01:55,253 --> 00:01:56,796 que isso é muito bom. 19 00:02:01,248 --> 00:02:03,787 Tão legal que eu... 20 00:02:03,889 --> 00:02:05,726 Está esperando algo ruim. 21 00:02:07,549 --> 00:02:08,549 É isso. 22 00:02:09,267 --> 00:02:11,137 - Quer saber um segredo? - Sim. 23 00:02:12,174 --> 00:02:13,913 Não há nada ruim. 24 00:02:20,153 --> 00:02:21,153 Eu sei! 25 00:02:22,346 --> 00:02:26,265 Certo, então o sistema fica acima do fogão? 26 00:02:26,367 --> 00:02:27,562 Fica acima do fogão. 27 00:02:28,169 --> 00:02:30,928 E ele precisa desligar se algo 28 00:02:31,030 --> 00:02:33,082 pegar fogo e ficar fora de controle. 29 00:02:33,184 --> 00:02:34,401 Então acima do Richie? 30 00:02:34,501 --> 00:02:37,335 Sim. Então Fak estaria segurando e Richie 31 00:02:37,337 --> 00:02:39,343 sofre combustão espontânea, 32 00:02:39,445 --> 00:02:40,550 tem fogo por tudo, 33 00:02:40,652 --> 00:02:44,084 o sistema de prevenção fecha o gás e borrifa nele 34 00:02:44,086 --> 00:02:47,508 com uma solução de bicarbonato de sódio e potássio. 35 00:02:48,157 --> 00:02:50,683 E então colocamos um balão no duto, 36 00:02:50,685 --> 00:02:53,167 e se o balão encher... 37 00:02:53,269 --> 00:02:54,585 Se vazar, fracassam. 38 00:02:54,687 --> 00:02:58,047 Se vazar, fracassamos, e se não vazar... 39 00:02:58,149 --> 00:02:59,622 Vocês atingem o nível 2. 40 00:02:59,724 --> 00:03:01,365 - Conseguimos. - Conseguiram. 41 00:03:07,312 --> 00:03:08,712 Posso fazer uma pergunta? 42 00:03:11,246 --> 00:03:14,513 Essa é a merda mais chata que já ouviu? 43 00:03:14,883 --> 00:03:16,654 - Não, é interessante. - É mesmo? 44 00:03:16,756 --> 00:03:19,806 Com que frequência fala sobre bicarbonato de sódio e potássio? 45 00:03:20,647 --> 00:03:22,756 Com a mesma frequência que se espera 46 00:03:22,858 --> 00:03:24,412 que um balão não exploda. 47 00:03:28,002 --> 00:03:29,405 Está pensando em algo mais? 48 00:03:34,666 --> 00:03:36,603 Estou pensando que você é muito bonita. 49 00:03:44,036 --> 00:03:45,036 Bem... 50 00:03:46,279 --> 00:03:47,379 boa sorte, urso. 51 00:04:14,017 --> 00:04:15,750 THE BEAR S02E08 Bolognese 52 00:04:15,752 --> 00:04:17,604 Mrs.Bennet LaisRosas Sossa 53 00:04:17,606 --> 00:04:19,946 Crolzinha Dr. Shulo Mikae 54 00:05:06,422 --> 00:05:07,802 Ainda não abrimos, dona. 55 00:05:11,023 --> 00:05:12,092 Obrigado, senhor. 56 00:05:14,185 --> 00:05:15,456 Estava procurando 57 00:05:16,269 --> 00:05:18,153 uma velhota meio malvada chamada Tina. 58 00:05:19,400 --> 00:05:20,400 Eu sou a Tina. 59 00:05:21,111 --> 00:05:22,111 Como posso ajudar? 60 00:05:23,493 --> 00:05:25,598 Tinha um bom restaurante aqui. 61 00:05:27,443 --> 00:05:28,669 O que aconteceu? 62 00:05:28,771 --> 00:05:30,318 Bem, tiveram que fechar. 63 00:05:30,420 --> 00:05:33,708 Soube que haviam muitas velhas sacanas trabalhando aqui 64 00:05:33,710 --> 00:05:34,710 que não aguentaram. 65 00:05:35,223 --> 00:05:36,606 Talvez algumas... 66 00:05:37,497 --> 00:05:40,436 velhas sacanas gostem do jeito sacana delas. 67 00:05:40,538 --> 00:05:43,439 Talvez estejam felizes com o que são. 68 00:05:44,383 --> 00:05:46,309 Talvez não queiram mudar demais. 69 00:05:50,469 --> 00:05:52,029 Talvez elas fiquem assustadas. 70 00:05:52,242 --> 00:05:53,242 Com medo. 71 00:05:53,520 --> 00:05:55,536 É, faz sentido. 72 00:05:55,989 --> 00:05:59,080 É assim que uma velha sacana pensaria. 73 00:05:59,563 --> 00:06:01,691 Mas por isso elas se rodeiam 74 00:06:01,793 --> 00:06:04,865 de filhos da puta malvados que as protegem. 75 00:06:05,851 --> 00:06:07,051 Que as incentivam. 76 00:06:11,091 --> 00:06:13,300 - É um drive-through agora? - É, bem, 77 00:06:13,302 --> 00:06:16,302 queriam vender os originais por aqui, 78 00:06:16,802 --> 00:06:19,016 mas estão com dificuldade para contratar. 79 00:06:20,419 --> 00:06:21,778 Mudanças demais. 80 00:06:21,880 --> 00:06:23,418 Não, muitos malandros. 81 00:06:23,756 --> 00:06:25,451 Todos querem ser o Jeff original. 82 00:06:26,190 --> 00:06:27,970 Mas estão procurando mesmo 83 00:06:28,072 --> 00:06:30,338 um cara teimoso, 84 00:06:30,682 --> 00:06:32,986 infantil, imaturo, 85 00:06:33,455 --> 00:06:34,986 pé no saco, 86 00:06:35,651 --> 00:06:36,751 com artrite 87 00:06:37,582 --> 00:06:39,252 para gerenciar essa coisa de dia. 88 00:06:42,123 --> 00:06:43,393 Talvez conheça um cara. 89 00:06:48,082 --> 00:06:49,440 Me mande o contato. 90 00:07:01,689 --> 00:07:03,689 2 SEMANAS PARA ABERTURA 91 00:07:05,402 --> 00:07:06,550 Em que está pensando? 92 00:07:06,652 --> 00:07:08,415 Teste de prevenção a incêndio. Você? 93 00:07:09,369 --> 00:07:11,569 Controlar a área, ficar calma, 94 00:07:11,669 --> 00:07:13,588 espaço de criação, confiança. 95 00:07:14,240 --> 00:07:15,240 Como fazemos isso? 96 00:07:15,778 --> 00:07:18,072 Não sei. É difícil sem um duto de gás. 97 00:07:18,175 --> 00:07:19,175 Certo. 98 00:07:19,514 --> 00:07:22,322 Quando aquele cara chega? Esqueça. É uma pergunta idiota. 99 00:07:23,084 --> 00:07:24,790 As entrega chegam em cinco minutos, 100 00:07:24,791 --> 00:07:26,346 novos contratados em uma hora, 101 00:07:26,348 --> 00:07:28,203 e estamos à duas semanas da abertura. 102 00:07:28,205 --> 00:07:31,588 Se falharmos no próximo teste, estamos fodidos. Exato. 103 00:07:32,340 --> 00:07:35,298 Os melhores ataques têm a capacidade de recompor 104 00:07:35,374 --> 00:07:36,877 e adaptar-se imediatamente. 105 00:07:37,967 --> 00:07:38,971 Livro? 106 00:07:39,900 --> 00:07:40,909 Livro, sim. 107 00:07:41,725 --> 00:07:42,882 Mas podemos fazer isso. 108 00:07:44,690 --> 00:07:45,690 Precisamos. 109 00:08:00,822 --> 00:08:03,037 Deixe-me falar algo, antes que ria de mim. 110 00:08:04,004 --> 00:08:05,307 Não ouço ninguém rindo, G. 111 00:08:08,732 --> 00:08:09,734 Eu entendo. 112 00:08:13,236 --> 00:08:14,575 Eleven Madison, babaca. 113 00:08:15,928 --> 00:08:16,937 Tudo bem. 114 00:08:17,927 --> 00:08:19,830 "170 km até Chicago". 115 00:08:20,656 --> 00:08:22,165 "Um tanque cheio de gasolina." 116 00:08:22,507 --> 00:08:24,011 "Meio maço de cigarros." 117 00:08:24,016 --> 00:08:26,153 "Está escuro. Usamos óculos de sol." 118 00:08:26,322 --> 00:08:27,322 "Vamos nessa." 119 00:08:29,897 --> 00:08:31,497 ALVARÁ DE ENCANAMENTO 120 00:08:32,443 --> 00:08:34,443 ALVARÁ DE CONSTRUÇÃO 121 00:08:38,990 --> 00:08:41,177 AMIGOS + FAMILIARES 122 00:08:52,336 --> 00:08:53,816 Eu achei que fosse funcionar. 123 00:08:53,818 --> 00:08:54,821 Que nada. 124 00:08:54,823 --> 00:08:56,626 A prevenção de fogo está funcionando, 125 00:08:56,628 --> 00:08:57,965 mas o gás não desliga. 126 00:08:58,092 --> 00:08:59,696 Não foi algo que você fez. 127 00:08:59,895 --> 00:09:00,930 Atrás. 128 00:09:05,130 --> 00:09:06,434 Puta que pariu. 129 00:09:07,380 --> 00:09:08,818 Cacete! Neil! 130 00:09:09,015 --> 00:09:10,366 Carmy disse que resolveria. 131 00:09:10,367 --> 00:09:12,357 Ele não resolveu, então... 132 00:09:12,453 --> 00:09:14,310 Precisa resolver o gás primeiro, Chef. 133 00:09:14,312 --> 00:09:15,347 Puta que pariu. 134 00:09:17,764 --> 00:09:20,871 Então entramos no trabalho, e não cumprimentamos ninguém? 135 00:09:20,873 --> 00:09:22,182 É tradição Dinamarquesa? 136 00:09:22,184 --> 00:09:24,367 - Eu ia te surpreender. - Não se dá mais oi? 137 00:09:24,369 --> 00:09:25,472 Surpreender com o quê? 138 00:09:25,658 --> 00:09:27,295 Com isso. Um de três. 139 00:09:27,496 --> 00:09:28,765 Estou vendo esse azeite. 140 00:09:35,929 --> 00:09:37,131 Ei, cuidado. 141 00:09:37,690 --> 00:09:39,091 - Dextrose. - Obrigado, Chef. 142 00:09:39,524 --> 00:09:40,661 Vai ser interessante. 143 00:09:42,522 --> 00:09:44,393 Com certeza. Ei, e aí? Tudo bem? 144 00:09:44,395 --> 00:09:47,101 Oi. Não muito. O freezer continua quebrado. 145 00:09:47,103 --> 00:09:48,406 Merda. Verdade. Sim. 146 00:09:48,548 --> 00:09:50,102 Me desculpe. É que... 147 00:09:50,471 --> 00:09:52,542 Tive um ataque de pânico ontem à noite, 148 00:09:52,607 --> 00:09:55,755 e eu estava contando para Claire sobre uma vez, 149 00:09:55,887 --> 00:09:57,190 uma vez no Natal. 150 00:09:57,192 --> 00:09:59,658 Minha mãe dirigiu com o carro para dentro de casa. 151 00:09:59,660 --> 00:10:00,660 Quem é Claire? 152 00:10:00,662 --> 00:10:02,591 - Uma amiga. - Namorada dele. Perdão. 153 00:10:02,593 --> 00:10:04,235 É uma amiga sua? 154 00:10:04,237 --> 00:10:05,422 Namorada? Você acha? 155 00:10:05,424 --> 00:10:08,245 Certo. Próximo. Sua mãe invadiu a casa com o carro? 156 00:10:08,247 --> 00:10:10,160 Sim. Nossa casa. 157 00:10:10,606 --> 00:10:11,606 E foi foda. 158 00:10:13,363 --> 00:10:16,254 Enfim, sempre comíamos cannolis, sabe, 159 00:10:16,256 --> 00:10:17,927 após a ceia de Natal. 160 00:10:17,929 --> 00:10:20,750 Então sempre odiei cannolis porque eu os associava 161 00:10:21,064 --> 00:10:22,314 a minha família maluca. 162 00:10:22,673 --> 00:10:24,125 E falando com a Claire ontem, 163 00:10:24,127 --> 00:10:25,602 meio que percebi 164 00:10:25,604 --> 00:10:27,942 que talvez eu pudesse recuperá-los, 165 00:10:28,277 --> 00:10:29,780 sabe, fazê-los eu mesmo. 166 00:10:30,519 --> 00:10:31,572 Os cannolis, no caso. 167 00:10:31,956 --> 00:10:34,063 Está bem. Sim. Sim. 168 00:10:34,065 --> 00:10:35,945 - Boa ideia. - Obrigado. Sim. 169 00:10:36,107 --> 00:10:38,584 Tenho pensado em cannolis, e mais especificamente 170 00:10:39,795 --> 00:10:41,195 - os salgados. - Sim. 171 00:10:41,302 --> 00:10:42,905 Tipo com o mousse de mortadela? 172 00:10:42,907 --> 00:10:44,410 - Casquinha de parmesão. - Sim. 173 00:10:44,717 --> 00:10:45,987 Imerso em pistache. 174 00:10:46,675 --> 00:10:47,827 - Interessante. - Não é? 175 00:10:47,968 --> 00:10:49,640 - Deixa comigo. - Obrigado, Chef. 176 00:10:51,145 --> 00:10:52,581 São os novos contratados. 177 00:10:52,983 --> 00:10:54,053 - Pronto? - Não. 178 00:10:54,055 --> 00:10:55,191 Ótimo. Eu também não. 179 00:10:55,654 --> 00:10:57,225 - Tina? - Chef! 180 00:10:57,350 --> 00:10:58,545 Os novatos chegaram. 181 00:10:59,368 --> 00:11:00,369 Estou indo. 182 00:11:01,672 --> 00:11:02,675 Marcus? 183 00:11:03,004 --> 00:11:04,010 Sim? 184 00:11:05,503 --> 00:11:06,512 Excelente. 185 00:11:08,811 --> 00:11:10,432 Certo, é Daniela, Josh, e Connor. 186 00:11:10,434 --> 00:11:11,434 Têm experiência? 187 00:11:12,050 --> 00:11:13,056 Nenhuma. 188 00:11:13,248 --> 00:11:14,652 De onde começo com eles? 189 00:11:15,711 --> 00:11:17,309 Mostre-lhes todo o processo e... 190 00:11:17,311 --> 00:11:18,547 E faça estoque. 191 00:11:18,780 --> 00:11:19,817 - Sim. - Sim. 192 00:11:19,819 --> 00:11:20,822 Tudo certo. 193 00:11:21,104 --> 00:11:22,306 Vá buscar sua equipe, T. 194 00:11:22,308 --> 00:11:23,611 Sim, Chef. 195 00:11:47,649 --> 00:11:48,653 Vamos lá, novatos. 196 00:11:48,794 --> 00:11:49,894 Sim, Chef. 197 00:12:01,623 --> 00:12:03,929 Certo, eu sei que não pode me dar a hora exata, 198 00:12:03,931 --> 00:12:06,238 e se disser que o teste de prevenção a incêndio 199 00:12:06,240 --> 00:12:09,413 pode ser entre 13h às 15h? 200 00:12:09,746 --> 00:12:10,750 Estaria correto? 201 00:12:12,035 --> 00:12:13,037 Não pode dizer. 202 00:12:14,203 --> 00:12:15,209 Entendi. 203 00:12:16,066 --> 00:12:17,103 Está de terno? 204 00:12:18,112 --> 00:12:19,181 Não, você não. 205 00:12:19,431 --> 00:12:20,969 Não. Obrigada por nada. 206 00:12:21,573 --> 00:12:23,707 Desculpa, está de terno? 207 00:12:24,213 --> 00:12:25,913 Sim, visto ternos agora. 208 00:12:26,756 --> 00:12:27,862 Entendi. 209 00:12:28,240 --> 00:12:29,337 Como posso te ajudar? 210 00:12:30,437 --> 00:12:31,473 Posso me sentar? 211 00:12:32,222 --> 00:12:33,323 Pode sentar-se. 212 00:12:38,685 --> 00:12:39,688 Manda bala. 213 00:12:39,966 --> 00:12:40,973 Eu... 214 00:12:43,044 --> 00:12:44,597 quero pedir desculpas. 215 00:12:45,950 --> 00:12:47,084 Por? 216 00:12:48,161 --> 00:12:49,640 Tudo, eu acho. 217 00:12:50,083 --> 00:12:51,158 Espera aí. 218 00:12:51,160 --> 00:12:54,473 Quem estiver do lado de fora pode entrar aqui, por favor 219 00:12:54,475 --> 00:12:55,701 - O que foi, Nat? - Gary, 220 00:12:55,708 --> 00:12:57,721 Richie quer me pedir desculpas 221 00:12:57,738 --> 00:12:59,855 - e eu queria uma testemunha. - Opa! 222 00:13:02,469 --> 00:13:03,536 Vai em frente. 223 00:13:04,145 --> 00:13:05,214 Eu falo sério. 224 00:13:05,216 --> 00:13:06,216 Sim, eu também. 225 00:13:06,218 --> 00:13:07,553 Está esquentando. Vamos. 226 00:13:09,476 --> 00:13:10,510 Certo. 227 00:13:13,084 --> 00:13:14,924 Acho que, por muito tempo, eu não... 228 00:13:15,344 --> 00:13:17,664 sabia onde me encaixava, sabe. E... 229 00:13:18,568 --> 00:13:22,307 Eu me meti em lugares e coisas que... 230 00:13:22,461 --> 00:13:23,815 definitivamente, não devia. 231 00:13:23,817 --> 00:13:26,149 E, acho que, provavelmente... 232 00:13:27,809 --> 00:13:29,429 definitivamente... 233 00:13:30,355 --> 00:13:31,639 piorei as coisas. 234 00:13:33,142 --> 00:13:36,716 E... Me desculpe, 235 00:13:36,977 --> 00:13:39,250 se descontei em você 236 00:13:39,373 --> 00:13:42,807 e se tratei muito mal. 237 00:13:45,292 --> 00:13:48,826 Porque acho que podemos nos dar muito bem. 238 00:13:48,924 --> 00:13:51,697 Posso ser bom em coisas que não gosta de fazer. 239 00:13:51,705 --> 00:13:54,738 E você é muito boa em muitas coisas que eu 240 00:13:54,965 --> 00:13:57,180 nem sei fazer, entende? 241 00:13:59,584 --> 00:14:01,153 Por isso está de terno. 242 00:14:02,620 --> 00:14:05,367 Estou usando porque ele faz com que me sinta melhor. 243 00:14:12,816 --> 00:14:14,003 O que nós achamos? 244 00:14:15,112 --> 00:14:16,827 Acho que ele falou bem. 245 00:14:16,829 --> 00:14:17,926 Obrigado, Gary. 246 00:14:17,927 --> 00:14:18,934 Pareceu sincero. 247 00:14:19,104 --> 00:14:20,831 Vindo da alma, não gay e retardado. 248 00:14:21,052 --> 00:14:22,366 Por que está de terno? 249 00:14:22,441 --> 00:14:25,044 - Por que está coberto de merda? - Consertando o gás. 250 00:14:25,121 --> 00:14:26,337 Bem, agora uso ternos. 251 00:14:26,339 --> 00:14:27,357 Que doido. 252 00:14:27,359 --> 00:14:29,097 Neil, querido, pode sair daqui? 253 00:14:29,099 --> 00:14:30,549 Está sujando tudo. 254 00:14:31,018 --> 00:14:33,093 Minha irmã pode vir no "Amigos e Família?" 255 00:14:33,898 --> 00:14:35,211 Francie Fak? 256 00:14:35,334 --> 00:14:36,764 Nem fodendo, amor. 257 00:14:36,766 --> 00:14:38,933 - É por causa daquele negócio? - O que acha? 258 00:14:39,062 --> 00:14:40,064 Sério? 259 00:14:40,258 --> 00:14:42,204 - Use a cabeça, querido. - Sim. 260 00:14:42,568 --> 00:14:44,071 "É por causa daquele negócio?" 261 00:14:44,099 --> 00:14:46,148 Sem leitões no "Amigos e Família". 262 00:14:46,375 --> 00:14:47,615 Francie Fak. 263 00:14:49,026 --> 00:14:50,042 Estúpido. 264 00:14:51,106 --> 00:14:53,646 Olha, Natalie, se tiver algo que eu possa fazer 265 00:14:53,659 --> 00:14:56,481 para facilitar sua vida, me fala, 266 00:14:56,668 --> 00:14:57,988 e eu farei. 267 00:14:59,294 --> 00:15:00,955 Preciso que esse negócio dê certo. 268 00:15:00,957 --> 00:15:02,636 Nós precisamos que dê certo. 269 00:15:08,267 --> 00:15:09,402 Vamos com calma. 270 00:15:10,366 --> 00:15:11,366 Está bem? 271 00:15:11,368 --> 00:15:13,327 Entrevistaremos a equipe de frente hoje. 272 00:15:13,329 --> 00:15:14,565 - Certo. - Certo. 273 00:15:14,573 --> 00:15:15,673 - Feito. - Feito. 274 00:15:16,505 --> 00:15:17,573 Combinado. 275 00:15:19,307 --> 00:15:20,785 Mas que linda! 276 00:15:21,147 --> 00:15:23,054 - Meu Deus! - Pois é. 277 00:15:23,404 --> 00:15:25,241 Como passou tanto tempo? 278 00:15:26,257 --> 00:15:27,377 Não sei. 279 00:15:29,730 --> 00:15:31,310 Obrigada por se desculpar. 280 00:15:35,461 --> 00:15:36,764 Está bem. 281 00:15:41,981 --> 00:15:44,146 - O Garde Manger precisa ver... - Cuidado. 282 00:15:44,148 --> 00:15:45,166 tudo na praça. 283 00:15:46,372 --> 00:15:48,938 - Atrás. - Atrás. 284 00:15:49,245 --> 00:15:50,952 Quero te mostrar uma coisa. 285 00:15:52,953 --> 00:15:55,901 Estava pensando... nas uvas e no caldo de osso. 286 00:15:55,923 --> 00:15:56,969 - Certo? - Claro. 287 00:15:56,971 --> 00:15:58,906 Espera. O que é isso? 288 00:15:58,910 --> 00:16:01,282 Estamos desenhando? Fazemos desenhos agora? 289 00:16:01,295 --> 00:16:04,001 Só desenhei porque não tinha fogão, não dava pra fazer. 290 00:16:04,003 --> 00:16:06,984 Aí desenhou a Capela Sistina? 291 00:16:06,985 --> 00:16:08,726 Tem até sombra aqui. 292 00:16:08,729 --> 00:16:09,889 Certo, então escuta, 293 00:16:09,891 --> 00:16:12,036 pensei em fazermos 294 00:16:12,109 --> 00:16:14,724 uvas congeladas em uma vasilha separada, certo? 295 00:16:14,881 --> 00:16:17,431 - E depois... - Jogaríamos o caldo quente. 296 00:16:17,433 --> 00:16:19,491 - Sim. Exatamente. - Na mesa. Que legal. 297 00:16:19,493 --> 00:16:21,371 E depois, pensei em outra coisa que... 298 00:16:21,504 --> 00:16:23,578 - Limpeza, Chef. - Desculpa, só preciso... 299 00:16:23,579 --> 00:16:25,085 Isso está me enlouquecendo. 300 00:16:26,460 --> 00:16:28,804 A propósito, esse prosciutto, 301 00:16:28,806 --> 00:16:30,039 sabemos da origem? 302 00:16:30,424 --> 00:16:32,293 Sim, sim. Meu amigo, da escola, 303 00:16:32,295 --> 00:16:34,878 tem uma conta na internet dedicada ao "ibérico", 304 00:16:34,880 --> 00:16:36,383 - vamos contatá-lo. - Ótimo. 305 00:16:36,385 --> 00:16:39,225 Falamos com ele pra fechar ou... 306 00:16:39,843 --> 00:16:42,642 Sim, vou te dar o número e você pode ligar para ele. 307 00:16:43,923 --> 00:16:47,728 Podemos pegar tardivo no mesmo lugar onde pegamos o espinafre. 308 00:16:47,730 --> 00:16:50,179 Na verdade, não precisa mais de espinafre. 309 00:16:50,181 --> 00:16:51,378 Por que não? 310 00:16:51,379 --> 00:16:52,549 Eu pensei, pode... 311 00:16:53,432 --> 00:16:54,948 Obrigado. Pensei na... 312 00:16:55,799 --> 00:16:56,800 na apresentação. 313 00:16:57,446 --> 00:16:58,738 Vou te mostrar... 314 00:17:00,858 --> 00:17:03,328 Parece que o cardápio é variado. 315 00:17:03,330 --> 00:17:05,328 É um cardápio variado bem pensado. 316 00:17:06,433 --> 00:17:09,288 Eu e a Claire, conversamos ontem à noite, 317 00:17:09,290 --> 00:17:10,599 e ela me ajudou a perceber 318 00:17:10,601 --> 00:17:12,730 que eu estava preso à coisas que... 319 00:17:13,697 --> 00:17:16,796 que eu não me importo mais. 320 00:17:16,798 --> 00:17:17,798 Certo? 321 00:17:17,953 --> 00:17:20,158 E isso é bom, né? Porque é o que você queria. 322 00:17:20,402 --> 00:17:22,674 - É sim, é. - Certo. 323 00:17:23,733 --> 00:17:25,003 Tá. Tudo bem. 324 00:17:25,397 --> 00:17:27,728 Ótimo. Então agradeça a ela por mim. 325 00:17:27,730 --> 00:17:28,736 Não se apresse. 326 00:17:28,738 --> 00:17:30,416 - Sim, com certeza. - Com certeza. 327 00:17:32,113 --> 00:17:33,113 Ei. 328 00:17:33,489 --> 00:17:35,486 Por que essa cara? O que foi? 329 00:17:35,488 --> 00:17:39,481 É que não sabia que o cardápio era feito pela Claire. 330 00:17:39,483 --> 00:17:40,492 Não é. 331 00:17:40,494 --> 00:17:43,080 Mando o custo dos produtos revisados pra ela também? 332 00:17:43,082 --> 00:17:44,658 Não. Ela não é minha namorada. 333 00:17:44,660 --> 00:17:46,987 - Então, ela nem é sua namorada. - Certo. 334 00:17:46,989 --> 00:17:50,494 - E está refazendo o cardápio... - Ela não está fazendo nada. 335 00:17:50,496 --> 00:17:51,508 Está sim, mano. 336 00:17:51,510 --> 00:17:53,626 É o que você queria, e estou lhe dando. 337 00:17:53,628 --> 00:17:56,743 - Não, cara. Agora... - Sempre odiei cannolis... 338 00:17:56,745 --> 00:17:57,829 Para, para. 339 00:17:58,310 --> 00:17:59,310 Para. 340 00:18:03,055 --> 00:18:04,077 Desculpa. 341 00:18:04,079 --> 00:18:06,027 Me desculpe. Estou cansada. 342 00:18:06,029 --> 00:18:07,614 Não. Não. Me desculpe. 343 00:18:07,615 --> 00:18:09,197 Estou cansada, exausta. 344 00:18:09,199 --> 00:18:10,348 E não foi legal. 345 00:18:10,351 --> 00:18:11,524 Sim. Digo o mesmo. 346 00:18:11,526 --> 00:18:13,148 Estou cansado. E... 347 00:18:13,150 --> 00:18:15,903 - Tudo bem. - Onde eu estiver errando, 348 00:18:15,905 --> 00:18:19,988 me fale, porque estou me esforçando. 349 00:18:19,990 --> 00:18:22,383 Sei que está tentando. Estou vendo. Claro. 350 00:18:22,385 --> 00:18:25,050 Está fazendo desenhos lindos. Claro que está tentando. 351 00:18:25,052 --> 00:18:26,058 - Né? - Sim. 352 00:18:28,158 --> 00:18:29,527 Certo, então estamos... 353 00:18:31,591 --> 00:18:33,121 - Estamos bem? - Tudo bem. 354 00:18:33,389 --> 00:18:34,817 - Bom. Estamos bem? - Sim. 355 00:18:35,234 --> 00:18:37,491 Só acho que você precisa decidir. 356 00:18:38,225 --> 00:18:39,787 O que eu preciso decidir? 357 00:18:39,789 --> 00:18:41,886 Muitas coisas, mas a principal é 358 00:18:41,888 --> 00:18:46,839 se essa pessoa é sua namorada ou uma amiga mulher. 359 00:18:47,558 --> 00:18:49,521 - Sim, certo, é... - Então... 360 00:18:49,955 --> 00:18:51,755 - Tô sendo um lixo? - Não é legal. 361 00:18:52,872 --> 00:18:54,015 - Beleza. - Isso. 362 00:18:58,294 --> 00:19:00,445 Olha, não quero ser um lixo. 363 00:19:02,597 --> 00:19:04,620 Tá. Então não seja. 364 00:19:05,421 --> 00:19:06,421 Nos fundos. 365 00:19:07,912 --> 00:19:09,748 Beleza. Então não serei. 366 00:19:09,750 --> 00:19:11,848 - Tá bom. Relaxe. - Como se fosse assim. 367 00:19:11,850 --> 00:19:12,850 Tá certo. 368 00:19:13,578 --> 00:19:14,652 Resolvo problemas, 369 00:19:14,653 --> 00:19:16,914 e pra você o restaurante vem primeiro. Então… 370 00:19:16,916 --> 00:19:19,677 o que eu tiver de fazer pra resolver, liderar ou seguir, 371 00:19:19,679 --> 00:19:20,698 farei. 372 00:19:20,700 --> 00:19:22,588 Ótima resposta. Obrigada. 373 00:19:22,590 --> 00:19:23,699 Entraremos em contato. 374 00:19:23,701 --> 00:19:25,798 - Estou animada. - Sim, nós também. 375 00:19:25,800 --> 00:19:26,956 - Obrigada. - Boa sorte. 376 00:19:28,357 --> 00:19:29,362 Tchau. 377 00:19:31,585 --> 00:19:33,249 - Bem... - Ela não se encaixa. 378 00:19:34,972 --> 00:19:36,746 Ela tem sete anos de experiência. 379 00:19:36,748 --> 00:19:38,551 Elske, Oriole, Smyth. 380 00:19:38,553 --> 00:19:40,321 É, isso é demais em sete anos, 381 00:19:40,323 --> 00:19:41,342 mas não é por isso. 382 00:19:41,343 --> 00:19:42,959 Por que não podemos contratá-la? 383 00:19:42,961 --> 00:19:45,240 Não podemos contratá-la porque cada guardanapo 384 00:19:45,242 --> 00:19:46,975 nessa mesa está alinhado, 385 00:19:46,977 --> 00:19:49,420 com o garfo de salada exceto o dela, ela só... 386 00:19:49,897 --> 00:19:50,938 se sentou lá. 387 00:19:51,272 --> 00:19:52,358 Como assim? 388 00:19:52,518 --> 00:19:54,006 Estamos aqui há 20 minutos. 389 00:19:54,283 --> 00:19:56,360 Ela está lá olhando para isso, 390 00:19:56,491 --> 00:19:58,548 sabendo que está virado na direção errada. 391 00:19:59,156 --> 00:20:01,701 Você virou o guardanapo antes? 392 00:20:01,703 --> 00:20:04,298 Vocês querem estrelas. Isso não dará estrelas. 393 00:20:04,562 --> 00:20:07,787 Se eu fosse ela, esse guardanapo teria me deixado louco. 394 00:20:07,848 --> 00:20:09,179 E eu teria virado. 395 00:20:14,573 --> 00:20:15,959 Você virou o guardanapo. 396 00:20:16,565 --> 00:20:17,881 Claro que sim. 397 00:20:26,545 --> 00:20:28,537 - Está se escondendo? - Sim. 398 00:20:29,849 --> 00:20:31,084 Você também? 399 00:20:32,454 --> 00:20:35,405 - Sim. - Fiz mais dois testes, e só... 400 00:20:36,015 --> 00:20:37,319 não consigo entender. 401 00:20:43,047 --> 00:20:44,444 Claire é minha namorada? 402 00:20:45,274 --> 00:20:46,376 Acho que sim. 403 00:20:47,057 --> 00:20:48,493 Você tem que... 404 00:20:49,358 --> 00:20:51,404 Você tem que, tipo, perguntar e ver? 405 00:20:51,406 --> 00:20:54,114 - "Namorada" é uma palavra feia. - "É minha namorada?" 406 00:20:54,116 --> 00:20:56,288 - Isso é fodido, certo? - Muito fodido. 407 00:20:56,748 --> 00:20:57,998 Aqui mesmo. 408 00:20:58,162 --> 00:20:59,967 Essa é Tina, a moça que queria ver. 409 00:20:59,969 --> 00:21:02,662 Richie, bebê, veio de um funeral? 410 00:21:02,664 --> 00:21:04,264 Sim, o funeral de meus inimigos. 411 00:21:04,266 --> 00:21:05,318 Visto terno agora, T. 412 00:21:06,108 --> 00:21:07,998 Fica bem em você, papa. 413 00:21:09,318 --> 00:21:11,089 Grandão, como posso ajudá-lo? 414 00:21:11,091 --> 00:21:12,695 Entrega de equipamento para você. 415 00:21:25,447 --> 00:21:27,030 Ciência, bebê. 416 00:21:27,928 --> 00:21:29,520 Quer que ela seja sua namorada? 417 00:21:31,247 --> 00:21:32,537 O que é uma namorada? 418 00:21:33,368 --> 00:21:34,787 O quanto você a ama? 419 00:21:37,291 --> 00:21:40,006 Não sei. Eu só a amo muito. 420 00:21:41,412 --> 00:21:42,756 Isso é bom. 421 00:21:46,750 --> 00:21:48,561 - Está bem? - Sim. 422 00:21:49,405 --> 00:21:51,459 - E você? - Sim. Estou bem. 423 00:21:51,838 --> 00:21:53,741 Seu terno é legal. 424 00:21:53,852 --> 00:21:55,054 Obrigado. 425 00:21:55,377 --> 00:21:56,639 Eu visto terno agora. 426 00:21:56,809 --> 00:21:57,811 Legal. 427 00:21:57,950 --> 00:21:59,020 Você cheira bem. 428 00:21:59,864 --> 00:22:00,911 Obrigado. 429 00:22:00,913 --> 00:22:02,936 Carmen achou que isso poderia ser legal, 430 00:22:02,938 --> 00:22:06,098 mas queria que eu avisasse, caso você ache muito excessivo. 431 00:22:06,100 --> 00:22:07,794 Não, acho que é legal. 432 00:22:08,140 --> 00:22:10,311 - Obrigada por perguntar. - Claro. 433 00:22:14,926 --> 00:22:16,895 Sua família tinha um lema? 434 00:22:17,225 --> 00:22:19,575 Não. Eu sou filha única. 435 00:22:20,759 --> 00:22:21,880 Eu também. 436 00:22:23,188 --> 00:22:26,399 Mas é legal que você teve o Carm e a Nat. 437 00:22:27,284 --> 00:22:28,372 É. 438 00:22:28,932 --> 00:22:30,198 Agora você também tem. 439 00:22:30,774 --> 00:22:31,774 Muito bem. 440 00:22:32,238 --> 00:22:33,448 Avise se precisar algo. 441 00:22:35,938 --> 00:22:37,140 Desculpe, mas... 442 00:22:50,656 --> 00:22:52,160 EU TE AMO, CARA. MANDA VER! 443 00:22:52,161 --> 00:22:54,083 Quanto tempo falta até eles voltarem? 444 00:22:54,850 --> 00:22:55,942 Três semanas. 445 00:22:56,595 --> 00:22:58,532 Então se a gente falhar... 446 00:22:59,387 --> 00:23:01,858 - Falhamos de vez. - Me dê. 447 00:23:12,048 --> 00:23:13,575 - Tio. - Querida. 448 00:23:13,756 --> 00:23:15,285 Ouça, estou aqui atrás. 449 00:23:15,287 --> 00:23:17,168 Pode me encontrar no carro? 450 00:23:18,230 --> 00:23:20,059 Algum motivo em particular? 451 00:23:20,783 --> 00:23:22,285 Para eu não fazer uma cena. 452 00:23:22,848 --> 00:23:23,973 Entendi. 453 00:23:35,531 --> 00:23:36,701 O que você tem? 454 00:23:36,882 --> 00:23:38,317 Então, como está o bebê? 455 00:23:38,771 --> 00:23:40,637 Chegando perto. 456 00:23:40,816 --> 00:23:42,645 - Já tem nome? - Ainda não. 457 00:23:42,647 --> 00:23:44,289 Tenho muitas coisas para fazer. 458 00:23:44,291 --> 00:23:45,836 Tenho muitas coisas pra dizer. 459 00:23:46,437 --> 00:23:48,686 A avaliação do local chegou. Não está boa. 460 00:23:48,688 --> 00:23:50,387 Nem ruim, nem boa. 461 00:23:51,284 --> 00:23:54,290 Mas é aqui que as coisas ficam estranhas, certo? 462 00:23:54,292 --> 00:23:55,772 Enquanto estivermos fechados 463 00:23:55,774 --> 00:23:57,979 vamos gerar impostos, 464 00:23:57,996 --> 00:24:01,465 mas está começando subir a taxa de juros. 465 00:24:01,658 --> 00:24:03,696 Agora, vocês, ou seja, "eu", 466 00:24:04,136 --> 00:24:05,705 já chegaram a 3,5%. 467 00:24:06,751 --> 00:24:09,156 Mas se tivermos que refinanciar, 468 00:24:09,158 --> 00:24:12,127 porque não há mais dinheiro entrando, continuamos fechados, 469 00:24:12,744 --> 00:24:15,468 podemos esperar uns 7%. 470 00:24:16,482 --> 00:24:18,653 Mas no mundo real, seria uns 9%, 471 00:24:18,953 --> 00:24:20,147 até mesmo ser uns 10%. 472 00:24:20,780 --> 00:24:22,054 - Porra. - Sim, porra. 473 00:24:22,348 --> 00:24:24,491 Está tudo bem se entrar dinheiro, né? 474 00:24:25,461 --> 00:24:27,874 Mas, Nat, se não entrar dinheiro 475 00:24:28,345 --> 00:24:29,359 não está tudo bem. 476 00:24:30,181 --> 00:24:32,454 Tenho que perguntar, e quero que seja franca. 477 00:24:32,527 --> 00:24:34,238 Vocês podem abrir em dez dias? 478 00:24:34,467 --> 00:24:35,792 Ou sendo mais claro... 479 00:24:37,201 --> 00:24:38,318 vocês têm que poder. 480 00:24:38,588 --> 00:24:39,606 Você me entendeu? 481 00:24:39,860 --> 00:24:40,995 Sim. 482 00:24:44,038 --> 00:24:45,202 - Certo. - Certo. 483 00:24:47,850 --> 00:24:50,304 Se você fosse ter filhos de novo, 484 00:24:50,983 --> 00:24:51,983 o que faria? 485 00:24:52,338 --> 00:24:53,600 Querida, eu não os teria. 486 00:24:54,350 --> 00:24:55,401 Tudo bem. 487 00:24:55,536 --> 00:24:57,350 Sabe, Nat, eu... 488 00:24:57,838 --> 00:24:58,923 O que eu faria? 489 00:24:58,925 --> 00:25:01,917 Gostaria que eles não tivessem medo das coisas, sabe? 490 00:25:01,919 --> 00:25:03,145 Eu os protegeria menos. 491 00:25:03,434 --> 00:25:04,434 Sim. 492 00:25:04,722 --> 00:25:06,128 Gostaria que se divertissem. 493 00:25:06,206 --> 00:25:09,087 Cometessem erros. Se encrencassem mais. 494 00:25:09,699 --> 00:25:11,020 Não sei fazer isso, mas... 495 00:25:11,525 --> 00:25:13,162 mas isso, isso é o que eu faria. 496 00:25:15,284 --> 00:25:16,985 - Faz sentido? - Sim. 497 00:25:18,178 --> 00:25:19,280 Obrigada, tio. 498 00:25:26,761 --> 00:25:28,423 - Neil. - Sim, Chef. 499 00:25:29,063 --> 00:25:30,634 Empresta uma chave Phillips? 500 00:25:30,784 --> 00:25:32,789 Todos os novos contratados na frente. 501 00:25:34,043 --> 00:25:35,421 Essa foto tem quanto tempo? 502 00:25:36,325 --> 00:25:38,464 Cinco anos. Uma festa local. 503 00:25:38,878 --> 00:25:39,987 Por que está queimado? 504 00:25:40,468 --> 00:25:42,338 Porque Michael estava drogado. 505 00:25:54,766 --> 00:25:56,133 Que porra? 506 00:25:56,829 --> 00:25:58,235 Incêndio judaico! 507 00:25:58,237 --> 00:25:59,805 Neil, você não pode dizer isso! 508 00:25:59,960 --> 00:26:01,423 - Não disse. - Disse, eu ouvi. 509 00:26:01,524 --> 00:26:03,028 - Bem... - Bem, o quê? 510 00:26:03,030 --> 00:26:04,842 Como novos contratados, devem saber 511 00:26:05,091 --> 00:26:06,795 que queremos fazer negócios sérios. 512 00:26:06,797 --> 00:26:09,319 E para fazer isso, este tem que ser um lugar sério. 513 00:26:09,321 --> 00:26:10,477 Richie! 514 00:26:10,491 --> 00:26:12,305 - Incêndio judaico! - Não diga isso. 515 00:26:12,307 --> 00:26:14,061 - Incêndio judaico! - Não diga isso! 516 00:26:14,063 --> 00:26:15,328 - Vá até lá. - Bem, sim. 517 00:26:17,390 --> 00:26:18,765 Vou dizer uma coisa, 518 00:26:18,976 --> 00:26:21,540 vamos fazer uma pausa enquanto vou abordar 519 00:26:21,587 --> 00:26:22,990 esse indivíduo problemático. 520 00:26:22,992 --> 00:26:24,046 Muito obrigado. 521 00:26:25,125 --> 00:26:26,945 - Neil Geoff. O que? - Sim. 522 00:26:26,947 --> 00:26:29,197 Ele incendiou o lugar pelo dinheiro do seguro. 523 00:26:29,314 --> 00:26:30,595 - Sim, eu sei. - Sim. 524 00:26:30,597 --> 00:26:32,150 Ele passou por cima do sistema. 525 00:26:32,152 --> 00:26:33,243 Comece do começo. 526 00:26:33,245 --> 00:26:34,799 Tentou incendiar o restaurante. 527 00:26:35,146 --> 00:26:38,534 Acho que ele mexeu no sistema de prevenção a incêndio 528 00:26:38,898 --> 00:26:41,724 para que o gás não desligasse e não apagasse o fogo. 529 00:26:42,346 --> 00:26:43,368 Certifique-se disso. 530 00:26:44,752 --> 00:26:46,388 - Sim! - Bom trabalho. 531 00:26:46,578 --> 00:26:48,010 - Obrigado. - Agora vai. 532 00:26:48,012 --> 00:26:49,181 Certo. 533 00:26:49,235 --> 00:26:50,611 - Bom trabalho. - Sim. 534 00:26:50,915 --> 00:26:53,172 10 DIAS PARA ABERTURA 535 00:26:53,629 --> 00:26:54,664 O que estão fazendo? 536 00:26:55,416 --> 00:26:57,394 Apenas olhando para algumas coisas. 537 00:27:04,560 --> 00:27:05,763 Prevenção a incêndio. 538 00:27:09,039 --> 00:27:10,107 Tudo bem. 539 00:27:14,886 --> 00:27:17,391 A prevenção parece estar funcionando. 540 00:27:18,581 --> 00:27:20,448 Agora vou verificar 541 00:27:20,659 --> 00:27:22,088 o duto de gás. 542 00:27:25,408 --> 00:27:27,208 E dez... 543 00:27:29,195 --> 00:27:30,197 nove... 544 00:27:32,628 --> 00:27:33,628 SHERIDAN ROAD 545 00:27:38,073 --> 00:27:39,088 oito... 546 00:27:39,668 --> 00:27:41,130 - Você é boa. - Você está bem. 547 00:27:46,489 --> 00:27:47,508 sete... 548 00:27:49,388 --> 00:27:50,395 Ele está aprendendo! 549 00:28:01,818 --> 00:28:03,372 Sou grata por todos vocês. 550 00:28:04,379 --> 00:28:05,394 seis... 551 00:28:06,908 --> 00:28:08,578 Você vai ser um pai tão fofo. 552 00:28:11,379 --> 00:28:12,440 cinco... 553 00:28:19,762 --> 00:28:20,787 quatro... 554 00:28:29,888 --> 00:28:30,915 Continue. 555 00:28:30,917 --> 00:28:31,917 três... 556 00:28:38,213 --> 00:28:39,232 dois... 557 00:28:46,028 --> 00:28:49,140 Diz aqui que a diretora de operações é: 558 00:28:49,711 --> 00:28:50,885 Natalie Berzatto. 559 00:28:51,706 --> 00:28:53,424 Correto. Eu sou Natalie Berzatto. 560 00:28:54,038 --> 00:28:55,641 Parabéns, Natalie Berzatto. 561 00:28:55,643 --> 00:28:56,878 Você tem um restaurante. 562 00:28:58,328 --> 00:28:59,397 Porra, sim! 563 00:29:03,530 --> 00:29:05,178 Você é o melhor. Tem que vir. 564 00:29:05,180 --> 00:29:06,249 Você tem que vir. 565 00:29:30,437 --> 00:29:33,118 FALTA UMA SEMANA 566 00:30:07,664 --> 00:30:08,698 Primo. 567 00:30:08,853 --> 00:30:09,868 O que você acha? 568 00:30:11,899 --> 00:30:13,778 - Está lindo. - Obrigado. 569 00:30:14,102 --> 00:30:16,078 Pode ajudar com os níveis de iluminação? 570 00:30:16,080 --> 00:30:17,906 Só me dê um minuto, tá? 571 00:30:17,908 --> 00:30:18,976 Eu acabei de... 572 00:30:20,102 --> 00:30:21,602 Vou ligar para minha namorada. 573 00:30:48,548 --> 00:30:50,302 Eles precisam de um milagre. 574 00:31:00,828 --> 00:31:02,968 BE AUTHENTIC. BE FAST. BE CHULOS. 575 00:31:02,970 --> 00:31:05,918 QUER SE JUNTAR A NÓS? E-MAIL loschulosteam@gmail.com 576 00:31:05,920 --> 00:31:07,360 MAKE A DIFFERENCE! 577 00:31:07,362 --> 00:31:11,138 LET'S BE FRIENDS! @loschulosteam FB/IG/PI/TT/YT/TK/SP/SN 578 00:31:11,181 --> 00:31:13,181 www.facebook.com/loschulosteam 579 00:31:13,182 --> 00:31:15,249 www.instagram.com/loschulosteam 580 00:31:15,250 --> 00:31:17,250 www.youtube.com/@LosChulosTeam 581 00:31:17,251 --> 00:31:19,184 www.twitter.com/loschulosteam 582 00:31:19,185 --> 00:31:21,119 www.spotify.com/loschulosteam 583 00:31:21,120 --> 00:31:22,986 www.tiktok.com/loschulosteam 584 00:31:22,987 --> 00:31:25,054 www.pinterest.com/loschulosteam 585 00:31:25,055 --> 00:31:27,188 story.snapchat.com/loschulosteam 36570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.