All language subtitles for The Rookie - 05x11 - The Naked and the Dead.AMZN.NTb+ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,210 --> 00:00:03,830 Oh, thank you for coming out so quickly. 2 00:00:03,878 --> 00:00:04,963 Not a problem. 3 00:00:05,012 --> 00:00:06,532 You said you'd been a victim of a robbery? 4 00:00:06,580 --> 00:00:07,859 Yes. 5 00:00:08,209 --> 00:00:09,803 Sorry. I'm a little shaken. 6 00:00:09,851 --> 00:00:11,586 Perfectly understandable. 7 00:00:11,739 --> 00:00:13,739 I didn't think something like this could happen. 8 00:00:13,788 --> 00:00:15,742 Everything seemed so safe. 9 00:00:15,790 --> 00:00:17,477 And, uh, what all was stolen? 10 00:00:17,525 --> 00:00:20,546 A poleax, a cloak of undying, and my giraffe, Nexi. 11 00:00:20,594 --> 00:00:22,248 I have to get her back. 12 00:00:22,296 --> 00:00:24,701 It took two weeks of grinding to save up for her egg. 13 00:00:25,265 --> 00:00:27,720 Oh, don't look at me. This is not my brand of out there. 14 00:00:27,768 --> 00:00:29,221 Um, sorry. I'm lost. 15 00:00:29,269 --> 00:00:31,056 Uh, they broke into your apartment... 16 00:00:31,104 --> 00:00:34,340 Not this place. My "Cloudmaster" mansion. 17 00:00:36,644 --> 00:00:39,231 In Shadow Realm. 18 00:00:39,279 --> 00:00:42,113 Someone stole these items from a VR world? 19 00:00:42,290 --> 00:00:44,916 Not someone... DragonSlayer6498. 20 00:00:46,620 --> 00:00:48,441 Here. You can question him yourself. 21 00:00:48,489 --> 00:00:50,689 Oh, the... Okay. 22 00:00:53,761 --> 00:00:55,580 Wow. 23 00:00:55,628 --> 00:00:57,428 No, no, no. 24 00:00:57,931 --> 00:01:00,752 No. Nope. Nope. Can't see. 25 00:01:07,686 --> 00:01:08,822 Now, every week, 26 00:01:08,870 --> 00:01:10,726 a new real-estate agent wants to list the house. 27 00:01:10,775 --> 00:01:12,396 I really should consider selling mine. 28 00:01:12,451 --> 00:01:13,737 Tim and Genny made a fortune 29 00:01:13,786 --> 00:01:15,019 selling their dad's place, right? 30 00:01:15,068 --> 00:01:17,192 Yeah, they sure did. But you still have tenants in yours. 31 00:01:17,241 --> 00:01:18,400 And they're great. 32 00:01:18,461 --> 00:01:21,432 This sweet older couple that have been together for 50 years. 33 00:01:21,481 --> 00:01:22,925 It's very inspirational. 34 00:01:22,974 --> 00:01:24,661 And what do you charge for rent? 35 00:01:24,877 --> 00:01:25,929 $3,000 a month. 36 00:01:25,978 --> 00:01:28,590 And your mortgage is $2,000. That is great passive income. 37 00:01:30,550 --> 00:01:31,736 Right? 38 00:01:31,991 --> 00:01:33,582 Theoretically. 39 00:01:33,859 --> 00:01:35,928 They don't always pay their rent on time. 40 00:01:36,074 --> 00:01:37,393 Late a few days? 41 00:01:37,455 --> 00:01:39,577 More like a few months. 42 00:01:39,672 --> 00:01:40,802 Bailey... 43 00:01:41,311 --> 00:01:43,174 How-hjow long has it been since they paid rent? 44 00:01:43,223 --> 00:01:45,957 Did I mention that they were high-school sweethearts? 45 00:01:46,657 --> 00:01:48,077 Six months. 46 00:01:48,159 --> 00:01:50,193 They haven't paid their rent in six months. I'll talk to them. 47 00:01:50,242 --> 00:01:52,696 Now, I think maybe I better handle it. 48 00:01:52,745 --> 00:01:55,165 We all know that old people are your kryptonite. 49 00:01:55,214 --> 00:01:56,367 My grandmother raised me. 50 00:01:56,416 --> 00:01:58,537 And she did a lovely job. 51 00:02:04,579 --> 00:02:06,670 Solving crimes one meme at a time? 52 00:02:06,751 --> 00:02:09,397 Uh, balancing the awfulness of humanity 53 00:02:09,446 --> 00:02:11,394 with a little baby time. 54 00:02:11,583 --> 00:02:14,605 Leah's huge. When did that happen? 55 00:02:14,654 --> 00:02:16,741 I know. She's gonna be crawling any minute now. 56 00:02:16,848 --> 00:02:18,311 Hmm. Unlike Angela, 57 00:02:18,359 --> 00:02:19,769 who skipped right to walking. 58 00:02:19,818 --> 00:02:21,513 Damian, what are you doing here? 59 00:02:21,562 --> 00:02:22,672 I need a favor. 60 00:02:22,721 --> 00:02:24,618 If this is about baptizing Jack, 61 00:02:24,666 --> 00:02:25,929 - Oh, I already handled that. - Can you just... 62 00:02:25,978 --> 00:02:27,164 - What? - Yeah. 63 00:02:27,213 --> 00:02:28,610 Last time I was over for dinner, 64 00:02:28,659 --> 00:02:30,573 I brought a little holy water and... 65 00:02:30,708 --> 00:02:32,062 Is that kosher? 66 00:02:32,217 --> 00:02:33,316 Different religion. 67 00:02:34,518 --> 00:02:36,872 Oh, you mean if it's cool? Uh, yes. 68 00:02:36,920 --> 00:02:39,809 Technically, I have a license to baptize anytime, anywhere. 69 00:02:39,857 --> 00:02:41,299 Without even asking? 70 00:02:41,348 --> 00:02:42,577 You'll thank me later. 71 00:02:42,918 --> 00:02:44,917 I'm here about one of the gang members I've been counseling, 72 00:02:44,965 --> 00:02:46,315 Mateo Ramirez. 73 00:02:46,363 --> 00:02:48,854 He was about to renounce the life, and then he disappeared. 74 00:02:49,199 --> 00:02:50,745 His family hasn't heard a word, and I'm worried. 75 00:02:50,794 --> 00:02:51,921 Who does he run with? 76 00:02:51,969 --> 00:02:54,023 - Quinlan Wright's crew. - We know Quinlan. 77 00:02:54,071 --> 00:02:55,992 He's been coming up fast with a young crew. 78 00:02:56,040 --> 00:02:58,027 - Yeah. - He's been making big moves, 79 00:02:58,075 --> 00:02:59,595 scooping up Elijah's territory. 80 00:02:59,643 --> 00:03:01,286 So you'll look for Mateo? 81 00:03:02,111 --> 00:03:04,504 He's a good kid, deserves a fresh start. 82 00:03:04,553 --> 00:03:05,900 - Sure. - Text me his cell number, 83 00:03:05,948 --> 00:03:08,288 and we can start tracking him where it was last pinged. 84 00:03:08,337 --> 00:03:09,424 Thank you. 85 00:03:09,473 --> 00:03:10,972 Those kids are lucky to have you. 86 00:03:11,087 --> 00:03:12,406 But next time you come to my house, 87 00:03:12,454 --> 00:03:14,275 I'm gonna search you for communion wafers. 88 00:03:18,294 --> 00:03:19,614 - Hey. - Hey. 89 00:03:19,662 --> 00:03:20,715 What was wrong with the old coffee machine? 90 00:03:20,763 --> 00:03:22,050 Ooh. Lead levels, for one. 91 00:03:22,098 --> 00:03:24,267 Mice infestation, for two. 92 00:03:25,217 --> 00:03:27,063 - Here. - Thank you very much. 93 00:03:27,111 --> 00:03:28,535 Here, let me do it. 94 00:03:29,377 --> 00:03:31,465 See? It's easy. 95 00:03:31,514 --> 00:03:32,701 That is easy. 96 00:03:32,750 --> 00:03:34,370 Yeah. I watched a ClipTalk tutorial. 97 00:03:34,510 --> 00:03:35,730 So, what'd you guys get up to last night? 98 00:03:35,778 --> 00:03:36,973 Nothing. 99 00:03:37,279 --> 00:03:38,900 I went to the new Chagall exhibit. 100 00:03:38,948 --> 00:03:40,890 - Ooh, yes. - Bailey wants to check that out. 101 00:03:40,939 --> 00:03:42,236 You should totally take her. 102 00:03:42,284 --> 00:03:44,705 You get such a great sense for the evolution of his style. 103 00:03:44,753 --> 00:03:46,091 - It's good. - We will. Okay. 104 00:03:46,140 --> 00:03:47,207 Thank you for the rec and the bar. 105 00:03:47,255 --> 00:03:48,679 - Yeah. - See ya. 106 00:03:50,720 --> 00:03:51,783 "Nothing?" 107 00:03:51,832 --> 00:03:53,639 You had all morning to come up with a cover story, 108 00:03:53,688 --> 00:03:54,715 and that's what you went with? 109 00:03:54,763 --> 00:03:56,050 Whoa, whoa. He bought it, didn't he? 110 00:03:56,098 --> 00:03:57,317 - Mm. - What if he had asked you 111 00:03:57,365 --> 00:03:58,700 a follow-up question about the exhibit? 112 00:03:58,749 --> 00:03:59,848 Let him. 113 00:03:59,896 --> 00:04:02,345 I read the catalog for the exhibit cover to cover. 114 00:04:02,470 --> 00:04:03,824 Mm-hmm. 115 00:04:03,872 --> 00:04:05,926 I hear you have Citizen's Academy today. 116 00:04:05,974 --> 00:04:07,728 I do. Do you have any tips? 117 00:04:07,776 --> 00:04:09,930 Yeah. Uh, look, you're gonna get a lot of busybodies 118 00:04:09,978 --> 00:04:11,702 who are way into their neighborhood watch. 119 00:04:12,071 --> 00:04:13,681 But the ones you have to be most careful with... 120 00:04:13,729 --> 00:04:14,836 - Screenwriters. - Hm. 121 00:04:14,885 --> 00:04:16,213 Do not give them your business card. 122 00:04:16,262 --> 00:04:17,602 You'll be up to your eyeballs in scripts. 123 00:04:17,651 --> 00:04:18,962 - Okay. Thank you. - Yeah. 124 00:04:19,011 --> 00:04:20,922 So, um, 125 00:04:22,102 --> 00:04:23,367 what are you doing tonight? 126 00:04:23,462 --> 00:04:24,660 "Nothing"... 127 00:04:24,708 --> 00:04:25,934 I hope. 128 00:04:26,432 --> 00:04:27,886 Nothing sounds perfect. 129 00:04:36,441 --> 00:04:37,561 Hello. 130 00:04:37,610 --> 00:04:39,464 - Good morning. - Good morning. 131 00:04:39,513 --> 00:04:41,733 Welcome to Citizen's Academy. 132 00:04:41,894 --> 00:04:43,684 Uh, I'm Officer Lucy Chen, 133 00:04:43,733 --> 00:04:45,887 and I will be your instructor today. 134 00:04:45,936 --> 00:04:47,856 So, as you know, this is an outreach program 135 00:04:47,905 --> 00:04:49,826 where you learn a little bit about the LAPD 136 00:04:49,875 --> 00:04:51,244 and how we do things here. 137 00:04:51,293 --> 00:04:53,480 And one of the first things we always do 138 00:04:53,529 --> 00:04:55,385 is run background checks, 139 00:04:55,433 --> 00:04:57,952 on everybody who signs up. 140 00:04:58,001 --> 00:05:00,979 So, Chris Pike, Jack Harris, 141 00:05:01,028 --> 00:05:02,915 you have prior felony convictions 142 00:05:02,964 --> 00:05:05,419 for robbery and assault, so that will disqualify you 143 00:05:05,468 --> 00:05:07,654 from learning how we do business here. 144 00:05:07,860 --> 00:05:10,081 Officer Simmons will show you out. 145 00:05:10,235 --> 00:05:11,735 Thank you. 146 00:05:12,004 --> 00:05:13,556 And, Janet White... 147 00:05:13,652 --> 00:05:15,093 Not only do you have a record, 148 00:05:15,142 --> 00:05:17,556 but you have an outstanding warrant for your arrest. 149 00:05:17,975 --> 00:05:20,181 Finn will happily escort you to processing. 150 00:05:20,230 --> 00:05:21,750 Right this way. You can tell me 151 00:05:21,799 --> 00:05:24,253 why stealing a fire truck seemed like a great idea. 152 00:05:24,302 --> 00:05:25,549 Okay. 153 00:05:25,598 --> 00:05:29,075 So, now that that's out of the way, let's get started. 154 00:05:30,181 --> 00:05:31,366 Yes? 155 00:05:31,415 --> 00:05:32,521 We're allowed to use whatever 156 00:05:32,569 --> 00:05:34,313 happens here in our scripts, right? 157 00:05:34,361 --> 00:05:35,931 As long as we change the names? 158 00:05:38,205 --> 00:05:39,617 Mm-hmm. 159 00:05:40,291 --> 00:05:42,578 Hey, so, I have some ideas on how I think we can increase 160 00:05:42,627 --> 00:05:44,496 the LAPD's social media presence. 161 00:05:44,837 --> 00:05:46,374 Think I should run them by Grey? 162 00:05:47,384 --> 00:05:48,504 Absolutely. 163 00:05:50,383 --> 00:05:52,270 Are you just saying that so you can watch him shoot me down? 164 00:05:55,118 --> 00:05:56,322 Genny? What's up? 165 00:05:56,371 --> 00:05:58,091 I'm at Tyler's baseball practice. 166 00:05:58,268 --> 00:05:59,522 Spellman Field. 167 00:05:59,571 --> 00:06:01,090 Things are getting really ugly 168 00:06:01,139 --> 00:06:02,927 between one of the parents and the coach. 169 00:06:03,334 --> 00:06:04,609 On our way. 170 00:06:05,076 --> 00:06:06,630 How is he supposed to show you what he can do 171 00:06:06,679 --> 00:06:08,042 when he is stuck in the outfield?! 172 00:06:08,091 --> 00:06:09,125 I know what he can do. 173 00:06:09,173 --> 00:06:11,045 I want Cody on that pitcher's mound immediately 174 00:06:11,093 --> 00:06:12,404 or I'm having you fired! 175 00:06:12,453 --> 00:06:14,819 You do know I'm coaching the kids for free, right? 176 00:06:14,868 --> 00:06:16,072 Then we're paying you what you're worth. 177 00:06:16,121 --> 00:06:18,238 Okay, guys, maybe we could discuss this in private. 178 00:06:18,287 --> 00:06:19,539 What's the problem? 179 00:06:19,588 --> 00:06:23,292 Oh, this, this idiot wants to put my kid on the outfield! 180 00:06:23,401 --> 00:06:25,453 - He's a pitcher! - No, he's not. 181 00:06:25,671 --> 00:06:28,726 Blake is the only one with any actual pitching skill. 182 00:06:28,807 --> 00:06:30,761 Uh, I don't have to pitch, Coach. 183 00:06:30,810 --> 00:06:32,493 Really. I-I like the bench. 184 00:06:32,542 --> 00:06:34,444 See? Bench him. 185 00:06:34,493 --> 00:06:37,247 You want to know why your son's in the outfield, Celeste? 186 00:06:37,296 --> 00:06:38,749 Because he's terrible! 187 00:06:38,798 --> 00:06:40,537 He is the worst player I've ever coached. 188 00:06:41,819 --> 00:06:43,512 Okay, ma'am, now you're going to jail. 189 00:06:43,561 --> 00:06:45,382 - What? No, I... - Oh, my God. 190 00:06:45,431 --> 00:06:46,969 - What just happened? - No, I j... 191 00:06:47,018 --> 00:06:48,274 But, uh, he's a pitcher. 192 00:06:48,899 --> 00:06:50,966 - Sir, are you okay? - No. 193 00:06:52,055 --> 00:06:53,495 I quit. 194 00:06:54,238 --> 00:06:56,192 Does this mean practice is canceled? 195 00:06:56,241 --> 00:06:57,548 He's our third coach. 196 00:06:57,742 --> 00:06:59,744 Might mean the season's canceled. 197 00:06:59,823 --> 00:07:01,267 Hang on. What about... 198 00:07:01,315 --> 00:07:02,510 What about Tim? 199 00:07:04,768 --> 00:07:05,888 What about Tim? 200 00:07:07,806 --> 00:07:09,760 - Nothing. - No, it's a great idea. 201 00:07:10,920 --> 00:07:12,455 You love baseball, and you wanted to be 202 00:07:12,503 --> 00:07:13,592 more involved in Tyler's life. 203 00:07:13,641 --> 00:07:15,187 Please, Uncle Tim. 204 00:07:15,235 --> 00:07:16,462 We'll have the best time. 205 00:07:16,686 --> 00:07:17,873 I promise. 206 00:07:21,603 --> 00:07:23,397 It's an important distinction. 207 00:07:23,446 --> 00:07:25,367 A robbery is when you take something 208 00:07:25,416 --> 00:07:27,236 through the use of force or fear, 209 00:07:27,323 --> 00:07:30,111 and a burglary is when you break into a structure 210 00:07:30,160 --> 00:07:31,347 to commit a crime. 211 00:07:31,396 --> 00:07:33,181 - Yeah? - What's a B&E? 212 00:07:33,236 --> 00:07:34,523 The... 213 00:07:34,811 --> 00:07:36,765 That is a TV term. 214 00:07:36,853 --> 00:07:38,774 Under California statutes, it's not a thing, 215 00:07:38,823 --> 00:07:39,922 so don't use it. 216 00:07:39,971 --> 00:07:41,808 Yeah? 217 00:07:42,532 --> 00:07:46,488 What happens when you call the police about domestic violence? 218 00:07:46,537 --> 00:07:47,748 Oh. Great question. 219 00:07:47,844 --> 00:07:51,393 A domestic violence call is a mandatory arrest. 220 00:07:51,442 --> 00:07:52,630 If we're called to a home, 221 00:07:52,679 --> 00:07:54,756 somebody is going away in handcuffs. 222 00:07:54,805 --> 00:07:57,159 The days of cops looking the other way are long gone. 223 00:07:57,208 --> 00:08:00,362 But, like, what happens to the victim, 224 00:08:00,411 --> 00:08:03,032 you know, if they don't have a place to stay? 225 00:08:03,081 --> 00:08:07,403 Um, there are amazing shelters in the city. 226 00:08:07,609 --> 00:08:09,319 It's a scary situation, 227 00:08:09,368 --> 00:08:11,638 um, and it might seem like there's no place to go, 228 00:08:11,687 --> 00:08:13,875 but I promise, everyone has options. 229 00:08:13,924 --> 00:08:15,740 I mean, I was just curious. 230 00:08:15,789 --> 00:08:17,998 Yeah, no. Of-of course. 231 00:08:20,429 --> 00:08:23,210 Six months is a long time to go without paying rent, 232 00:08:23,259 --> 00:08:24,321 but times are hard. 233 00:08:24,370 --> 00:08:27,425 I can understand Bailey's reluctance to force the issue. 234 00:08:27,609 --> 00:08:29,899 Permission to speak freely, sir? 235 00:08:30,065 --> 00:08:31,289 Proceed. 236 00:08:31,338 --> 00:08:34,861 You and Bailey are too nice to be in the L.A. landlord game. 237 00:08:36,095 --> 00:08:37,423 You think they're taking advantage of us? 238 00:08:37,472 --> 00:08:38,686 Oh, I-I know they are. 239 00:08:38,735 --> 00:08:41,522 Look, my cousin, he let a tenant stay so long, 240 00:08:41,656 --> 00:08:44,277 he changed the locks and took advantage of the squatter laws 241 00:08:44,326 --> 00:08:45,812 to all but steal the house. 242 00:08:46,107 --> 00:08:47,761 To be a landlord in this town, 243 00:08:47,810 --> 00:08:50,231 I mean, you got to be willing to cut a bitch... 244 00:08:50,351 --> 00:08:51,905 Well, figuratively speaking, sir. 245 00:08:51,954 --> 00:08:53,072 Got it, so... 246 00:08:53,120 --> 00:08:55,810 Less Mr. Nice Guy, more stone-cold killer. 247 00:08:55,859 --> 00:08:57,024 Mm-hmm. 248 00:08:58,522 --> 00:08:59,566 Good morning. 249 00:08:59,615 --> 00:09:02,374 Oh, hello, Officers. How can I help you? 250 00:09:02,470 --> 00:09:05,408 Bailey Nune is my fiancée and also your landlord. 251 00:09:05,466 --> 00:09:07,554 She mentioned you might be a little behind on rent. 252 00:09:07,603 --> 00:09:09,412 Six months late, in fact. 253 00:09:09,911 --> 00:09:12,277 Malcolm, can you come here? 254 00:09:12,731 --> 00:09:14,388 He's here about the rent. 255 00:09:14,481 --> 00:09:16,598 Oh, I'm so sorry, Officer. 256 00:09:16,650 --> 00:09:19,272 We've been struggling a little recently. 257 00:09:19,321 --> 00:09:20,840 But, but we have the money. 258 00:09:20,889 --> 00:09:22,622 I-It's just tied up. 259 00:09:22,923 --> 00:09:24,839 But it shouldn't be much longer. 260 00:09:24,888 --> 00:09:27,143 I understand, I get it. I've been where you are. 261 00:09:27,301 --> 00:09:30,872 But Bailey has given you lots of time to resolve this. 262 00:09:30,921 --> 00:09:32,675 I agree completely. 263 00:09:32,753 --> 00:09:35,641 I will hand-deliver the rent on Wednesday. 264 00:09:35,690 --> 00:09:38,122 But I-I will have to take a couple hundred off. 265 00:09:38,284 --> 00:09:40,782 We've had a few maintenance issues. 266 00:09:41,648 --> 00:09:43,180 Oh, did you bring those up with Bailey? 267 00:09:43,229 --> 00:09:45,697 - Oh, no, no. We... - We didn't want to trouble her. 268 00:09:45,746 --> 00:09:47,500 I am also a contractor. 269 00:09:47,549 --> 00:09:50,403 If anything else comes up, you just shoot them over to me, 270 00:09:50,452 --> 00:09:52,039 and I'll be here Wednesday for the back rent. 271 00:09:52,088 --> 00:09:54,376 Absolutely. Thank you. 272 00:09:54,521 --> 00:09:55,942 You bet. Thank you. 273 00:09:59,360 --> 00:10:00,747 I'm not gonna see them Wednesday, am I? 274 00:10:00,796 --> 00:10:03,017 I'm telling you, just sign over the lease now. 275 00:10:03,066 --> 00:10:04,853 7-Adam-15, 2331, 276 00:10:04,902 --> 00:10:07,601 we're working a missing person, Mateo Ramirez. 277 00:10:07,650 --> 00:10:10,503 His cellphone last pinged at the old Florence Kitchen. 278 00:10:10,552 --> 00:10:11,973 You free to meet us there? 279 00:10:12,022 --> 00:10:13,521 Can do. 280 00:10:24,882 --> 00:10:26,302 I don't like this. 281 00:10:26,351 --> 00:10:27,971 Something bad happened. 282 00:10:28,053 --> 00:10:30,341 The unfortunate effects of supply chain issues? 283 00:10:30,409 --> 00:10:31,502 No... 284 00:10:31,656 --> 00:10:34,287 No, this is as close as I've ever felt to evil. 285 00:10:37,275 --> 00:10:38,395 Find anything? 286 00:10:38,444 --> 00:10:40,231 - True evil. - Huh? 287 00:10:40,452 --> 00:10:43,374 The place does give off a, certain vibe. 288 00:10:48,874 --> 00:10:50,660 And this is weird. 289 00:10:51,002 --> 00:10:52,295 What? 290 00:10:52,344 --> 00:10:54,258 This is fresh plasterboard. 291 00:10:54,694 --> 00:10:57,627 Why fix a wall in a place destined for a wrecking ball? 292 00:10:58,383 --> 00:11:01,405 I'm gonna call Mateo's cell, see if we can hear anything. 293 00:11:18,397 --> 00:11:19,896 Careful. 294 00:11:33,958 --> 00:11:35,473 - Ohh. - Ugh. 295 00:11:56,205 --> 00:11:57,858 - You nead a minute? - No, Sir. 296 00:11:58,725 --> 00:12:00,530 You ever seen anything like this before? 297 00:12:00,905 --> 00:12:02,696 Not exactly like this, 298 00:12:02,745 --> 00:12:04,765 but I have seen plenty of things I wish I could unsee. 299 00:12:04,813 --> 00:12:06,501 I mean, I've known how brutal the world can be 300 00:12:06,549 --> 00:12:08,636 since I was a kid, but, I mean, it's still shocking 301 00:12:08,684 --> 00:12:10,171 when you come face to face with it. 302 00:12:10,219 --> 00:12:12,340 And yet it's when it stops being shocking 303 00:12:12,388 --> 00:12:13,975 that you really need to worry. 304 00:12:14,023 --> 00:12:15,064 Yeah. 305 00:12:15,112 --> 00:12:16,185 Alright, what can I do? 306 00:12:16,234 --> 00:12:17,755 TID's on the way to process the scene. 307 00:12:17,803 --> 00:12:19,590 Why don't you go outside, wait for them, 308 00:12:19,638 --> 00:12:20,892 and show them the way in? 309 00:12:26,711 --> 00:12:28,365 So, we thinking cartel? 310 00:12:28,414 --> 00:12:29,972 Or cartel-inspired. 311 00:12:30,020 --> 00:12:31,329 Mateo was affiliated. 312 00:12:31,450 --> 00:12:32,970 He ran with Quinlan Wright's crew. 313 00:12:33,018 --> 00:12:34,830 I'd bet money the rest of these guys did, too. 314 00:12:34,879 --> 00:12:37,584 Yeah. We'll know for sure once we I.D. them. 315 00:12:37,743 --> 00:12:39,096 Celina okay? 316 00:12:39,145 --> 00:12:40,408 Yeah. She will be. 317 00:12:40,457 --> 00:12:41,887 I'm not sure if it helps 318 00:12:41,936 --> 00:12:44,204 or if it hurts that she sees this as... 319 00:12:44,253 --> 00:12:45,507 Evil incarnate? 320 00:12:45,556 --> 00:12:47,342 Yeah. You believe in that? 321 00:12:47,531 --> 00:12:48,964 A hundred percent. 322 00:12:50,562 --> 00:12:52,923 Uh, do I believe in the embedding 323 00:12:52,972 --> 00:12:54,880 of a metaphysical force within the body 324 00:12:54,929 --> 00:12:57,083 that turns people into monsters? 325 00:12:57,132 --> 00:12:58,409 No comment. 326 00:12:58,509 --> 00:13:01,876 But I know for a fact that this is only gonna get worse. 327 00:13:01,925 --> 00:13:03,697 If this really is Quinlan's guys, 328 00:13:03,746 --> 00:13:06,528 then, this is likely the beginning of a gang war. 329 00:13:06,637 --> 00:13:07,890 With who? 330 00:13:07,998 --> 00:13:10,136 - Moses Warden. - That's my pick. 331 00:13:10,185 --> 00:13:12,840 They've been fighting over Elijah's territory for months. 332 00:13:12,889 --> 00:13:14,979 Well, maybe we pay both these guys a visit, 333 00:13:15,028 --> 00:13:16,680 impress upon them how bad it would be 334 00:13:16,728 --> 00:13:18,164 if they were to take it any farther. 335 00:13:18,213 --> 00:13:19,384 It's worth a try. 336 00:13:19,433 --> 00:13:21,269 A shot across the bow is not gonna stop them, 337 00:13:21,318 --> 00:13:23,415 but it might slow them down long enough 338 00:13:23,464 --> 00:13:26,519 for us to put bracelets on the monsters who did this. 339 00:13:36,380 --> 00:13:38,314 You avoiding the pastries? 340 00:13:38,421 --> 00:13:40,074 I don't blame you. They look sad. 341 00:13:40,250 --> 00:13:41,860 I need to watch my figure. 342 00:13:41,909 --> 00:13:44,603 My boyfriend hates women who let themselves go. 343 00:13:44,652 --> 00:13:47,874 Oh, well, what does it matter what he thinks? It's your body. 344 00:13:48,492 --> 00:13:50,281 He's helping me. You know, 345 00:13:50,329 --> 00:13:52,839 I need the motivation to be the best I can be. 346 00:13:52,888 --> 00:13:55,523 Oh, and if you slip up? 347 00:13:56,124 --> 00:13:57,443 What does he do then? 348 00:13:58,175 --> 00:13:59,429 Uh... 349 00:13:59,563 --> 00:14:00,982 He's cool about it. 350 00:14:01,031 --> 00:14:03,639 It's my body. You know, like you said. 351 00:14:04,873 --> 00:14:09,392 You know, sometimes, controlling behavior, it... 352 00:14:09,440 --> 00:14:11,285 It can be, like, a red flag. 353 00:14:11,540 --> 00:14:13,382 Um, t-that's not... 354 00:14:13,431 --> 00:14:16,290 Uh, he's just looking out for me. 355 00:14:16,339 --> 00:14:17,926 I-I shouldn't have said anything. 356 00:14:17,975 --> 00:14:19,529 The bathroom's that way, right? 357 00:14:19,578 --> 00:14:21,065 - Yeah. Mm-hmm. - Okay. 358 00:14:37,241 --> 00:14:38,927 You'll never guess who's coaching Little League. 359 00:14:38,976 --> 00:14:40,548 - Nolan? - No. 360 00:14:40,596 --> 00:14:43,417 - Sergeant Friendly. - What? 361 00:14:43,465 --> 00:14:45,736 How did that happen? Can I watch? 362 00:14:46,045 --> 00:14:48,033 Guys, it's not that big of a deal, alright? 363 00:14:48,082 --> 00:14:49,435 Uh, Tyler's coach quit, 364 00:14:49,484 --> 00:14:51,304 so I'm just gonna sub until they find a replacement. 365 00:14:51,353 --> 00:14:53,552 - Hmm. - What's this? 366 00:14:54,035 --> 00:14:57,123 Uh, so, one of the "students", Kyra Cook. 367 00:14:57,172 --> 00:14:59,794 Um, her boyfriend, Oliver, is recently divorced, 368 00:14:59,843 --> 00:15:02,230 and his ex has a restraining order against him 369 00:15:02,279 --> 00:15:04,436 - for domestic violence. - Hmm. 370 00:15:04,484 --> 00:15:05,809 Do you think he's abusing Kyra? 371 00:15:05,858 --> 00:15:07,345 Yeah, I do. I mean, I'm not... 372 00:15:07,394 --> 00:15:09,794 I'm not sure how I can help, though. 373 00:15:10,938 --> 00:15:13,420 Well, if she won't admit it's happening, what can you do? 374 00:15:13,545 --> 00:15:16,632 She came to Citizen's Academy for a reason, maybe... 375 00:15:16,681 --> 00:15:18,511 Maybe she wants help, but she's still too afraid. 376 00:15:18,560 --> 00:15:20,246 I think I just need to find a way to make her 377 00:15:20,294 --> 00:15:22,234 feel comfortable enough to ask for it. 378 00:15:29,115 --> 00:15:31,270 Bailey's tenants sent over a list of things 379 00:15:31,319 --> 00:15:32,939 they say need repairing. 380 00:15:32,988 --> 00:15:35,068 It numbers in the hundreds. 381 00:15:35,116 --> 00:15:36,555 Replace the spa jets? 382 00:15:36,604 --> 00:15:37,984 She doesn't even have a hot tub. 383 00:15:40,349 --> 00:15:42,372 - You still struggling? - No. 384 00:15:42,727 --> 00:15:44,962 Well, a little. I know. 385 00:15:45,010 --> 00:15:46,604 I-I need to get over it. I'm a cop. 386 00:15:46,653 --> 00:15:48,541 I'm going to see messed-up things. 387 00:15:48,590 --> 00:15:50,212 True. It doesn't mean you have to act like 388 00:15:50,261 --> 00:15:51,549 it doesn't have an impact on you. 389 00:15:51,598 --> 00:15:53,001 I mean, Harper didn't blink. 390 00:15:53,050 --> 00:15:54,370 Harper has seen things 391 00:15:54,419 --> 00:15:56,540 that would give Freddy Krueger nightmares. 392 00:15:58,304 --> 00:16:00,191 Alright. So who's this guy we're going to jam up? 393 00:16:00,384 --> 00:16:02,838 - Quinlan Wright. - Got his start working corners. 394 00:16:02,901 --> 00:16:04,097 Graduated to trafficking. 395 00:16:04,145 --> 00:16:05,790 Spent two years in Pelican Bay 396 00:16:05,877 --> 00:16:08,064 and got out just in time for Elijah's fall. 397 00:16:08,113 --> 00:16:10,379 Okay, how do you keep all these players straight? 398 00:16:10,428 --> 00:16:11,816 I mean, it seems like they're rising 399 00:16:11,864 --> 00:16:13,071 and falling every five minutes. 400 00:16:13,120 --> 00:16:14,238 Takes work. 401 00:16:14,286 --> 00:16:15,747 Uh, CIs on the street, 402 00:16:15,795 --> 00:16:17,427 regular check-ins with the different desks... 403 00:16:17,476 --> 00:16:19,475 Detectives, narco, gangs. 404 00:16:19,524 --> 00:16:22,010 I was planning on waiting till you had a few more months 405 00:16:22,059 --> 00:16:23,659 under your belt to do that deep dive. 406 00:16:23,708 --> 00:16:24,960 Oh, I'm ready now. 407 00:16:25,009 --> 00:16:26,829 The more I know, the less surprised I'll be. 408 00:16:27,111 --> 00:16:30,734 Ah, if only that were true. 409 00:16:37,559 --> 00:16:39,080 I got nothing. 410 00:16:46,825 --> 00:16:48,612 - Help you? - We're here to see Quinlan. 411 00:16:48,661 --> 00:16:50,014 Not here. 412 00:16:51,409 --> 00:16:54,031 Get 'em. Unstoppable, baby! 413 00:16:54,080 --> 00:16:55,533 - Thanks. - Stop playing with me, man. 414 00:16:55,582 --> 00:16:57,880 - Get off the court. - And yet I'm looking right at him. 415 00:16:59,890 --> 00:17:01,572 Officers, man, we in the middle of a game here. 416 00:17:01,621 --> 00:17:03,209 Look like you guys could use a breather. 417 00:17:04,874 --> 00:17:06,653 I can go all day... 418 00:17:08,084 --> 00:17:09,642 - And all night. - Hmm. 419 00:17:09,691 --> 00:17:12,344 Then you should, uh, cut back on the little blue pills. 420 00:17:13,009 --> 00:17:14,282 You funny. 421 00:17:15,037 --> 00:17:16,232 What y'all doing here, man? 422 00:17:16,281 --> 00:17:17,965 Here to offer our condolences. 423 00:17:18,061 --> 00:17:19,714 Four of your crew were found dead today. 424 00:17:19,949 --> 00:17:21,267 Yeah, I heard. 425 00:17:23,686 --> 00:17:25,007 They was good boys, too. 426 00:17:25,056 --> 00:17:26,359 We're doing what we can for the families. 427 00:17:26,408 --> 00:17:28,095 And plotting revenge against the ones who did it? 428 00:17:28,144 --> 00:17:29,865 Look, if you got a name, I'm all ears. 429 00:17:29,914 --> 00:17:31,139 Here. 430 00:17:31,262 --> 00:17:32,756 You know the name. 431 00:17:33,334 --> 00:17:34,371 Hi, there. 432 00:17:34,419 --> 00:17:35,799 We're here to talk to Moses. 433 00:17:35,848 --> 00:17:37,898 And don't say he's not here, because we watched him 434 00:17:37,947 --> 00:17:39,700 pull in a few minutes ago. 435 00:17:46,392 --> 00:17:48,460 You moved up in the world, Moses. 436 00:17:48,901 --> 00:17:50,973 - I know you? - I hooked you up a couple times 437 00:17:51,021 --> 00:17:52,340 when I was working patrol. 438 00:17:53,099 --> 00:17:54,573 Oh, yeah. 439 00:17:54,640 --> 00:17:57,075 Didn't recognize you without the lady cop bun. 440 00:17:57,224 --> 00:17:59,178 Congratulations on the promotion. 441 00:17:59,805 --> 00:18:01,164 You look good out of uniform. 442 00:18:01,213 --> 00:18:03,067 - Oh, I know. - We're here about the bodies 443 00:18:03,116 --> 00:18:04,931 that you dropped in Mid-Wilshire. 444 00:18:05,058 --> 00:18:07,488 Walled them up, hoping we wouldn't find them. 445 00:18:07,779 --> 00:18:09,284 I don't know what you're talking about. 446 00:18:09,333 --> 00:18:10,718 Come on. Everyone in town knows 447 00:18:10,767 --> 00:18:12,625 you and Quinlan are fighting for territory. 448 00:18:12,674 --> 00:18:15,429 Trust me, if I was gonna make a move on Quinlan, 449 00:18:15,668 --> 00:18:17,267 I wouldn't make it a mystery. 450 00:18:17,556 --> 00:18:19,494 I'd string his guys up so everyone would see. 451 00:18:19,543 --> 00:18:20,782 Look, I don't want this getting out of hand 452 00:18:20,830 --> 00:18:22,512 any more than y'all do, alright? 453 00:18:22,615 --> 00:18:24,869 I'm not thinking about retaliating against Moses. 454 00:18:31,636 --> 00:18:33,623 You've already set something in motion. 455 00:18:33,672 --> 00:18:35,925 Harper, Lopez, heads up. 456 00:18:35,974 --> 00:18:37,327 You got trouble headed your way. 457 00:18:58,534 --> 00:19:01,482 I hope you've enjoyed this little taste of police work today. 458 00:19:01,531 --> 00:19:03,026 I know I've enjoyed sharing with you. 459 00:19:03,075 --> 00:19:04,133 So thank you. 460 00:19:04,182 --> 00:19:05,923 Your questions were very eye-opening. 461 00:19:05,972 --> 00:19:07,428 Have a nice day. 462 00:19:11,127 --> 00:19:12,748 Yeah. 463 00:19:12,863 --> 00:19:15,618 Kyra, could you stay a minute? 464 00:19:20,518 --> 00:19:22,601 I was just thinking about your question, 465 00:19:22,650 --> 00:19:25,142 "Where do domestic violence victims go, 466 00:19:25,191 --> 00:19:26,792 when they don't have anyone to stay with?" 467 00:19:26,841 --> 00:19:28,123 I was just curious. 468 00:19:28,171 --> 00:19:29,562 Of course. I, um... 469 00:19:29,611 --> 00:19:31,443 I would just kick myself if I didn't... 470 00:19:33,878 --> 00:19:36,499 If you're scared to go home, 471 00:19:36,548 --> 00:19:38,502 I could get you a place in the shelter tonight. 472 00:19:38,551 --> 00:19:41,196 No one would ever need to find out where you are. 473 00:19:43,178 --> 00:19:44,879 What would happen to him? 474 00:19:46,448 --> 00:19:47,948 Would you arrest him? 475 00:19:49,225 --> 00:19:50,893 Depends what you tell me. 476 00:19:51,416 --> 00:19:53,238 - Does he hit you? - No. 477 00:19:53,287 --> 00:19:55,118 He would never do that. 478 00:19:55,258 --> 00:19:56,513 He just... 479 00:19:56,561 --> 00:19:58,310 Loses his temper you know, 480 00:19:58,721 --> 00:20:00,972 punches walls, stuff like that. 481 00:20:01,021 --> 00:20:04,310 Yeah. I can only imagine. That's really scary. 482 00:20:04,359 --> 00:20:08,432 You know, that kind of violence, it can escalate really quickly. 483 00:20:08,631 --> 00:20:11,853 So just be honest with yourself. 484 00:20:12,099 --> 00:20:13,580 Do you feel safe with him? 485 00:20:16,224 --> 00:20:17,747 Not always. 486 00:20:18,320 --> 00:20:20,941 Why don't we get you a bed for tonight? 487 00:20:21,268 --> 00:20:23,501 Maybe a little bit of time away would be good. 488 00:20:24,359 --> 00:20:26,598 Okay. 489 00:20:27,810 --> 00:20:29,342 Thank you. 490 00:20:34,644 --> 00:20:36,297 - You guys okay? - Yeah. 491 00:20:36,345 --> 00:20:37,932 Moses's shop has seen better days. 492 00:20:37,980 --> 00:20:39,263 Where is he? 493 00:20:39,312 --> 00:20:41,600 Slipped out the back as soon as the shooting started. 494 00:20:41,818 --> 00:20:44,439 You know he's gonna go back at Quinlan twice as hard. 495 00:20:44,591 --> 00:20:47,010 Be sure to brief the midnight shift and the gang desk. 496 00:20:47,220 --> 00:20:48,407 This war's gonna keep escalating 497 00:20:48,463 --> 00:20:49,777 until they take each other out. 498 00:21:11,680 --> 00:21:13,367 Get up! 499 00:21:13,415 --> 00:21:14,969 Everybody, bring it in! 500 00:21:15,017 --> 00:21:17,103 Let's go. Hustle, hustle. 501 00:21:17,383 --> 00:21:18,880 Guys, nice work. 502 00:21:18,928 --> 00:21:20,374 There's room for improvement, 503 00:21:20,423 --> 00:21:22,875 but I'm seeing a lot of heart out there, okay? 504 00:21:22,923 --> 00:21:25,392 Uh, Blake, let's see you pitch. 505 00:21:25,619 --> 00:21:28,620 Alright. Let's go back out. Back to drills. 506 00:21:29,763 --> 00:21:31,117 - Hey. - Hi. 507 00:21:31,273 --> 00:21:33,868 Um, who are you? 508 00:21:34,002 --> 00:21:35,455 - What? - I... 509 00:21:35,503 --> 00:21:37,195 The... "A lot of heart"? 510 00:21:37,243 --> 00:21:38,791 They're kind of a mess. 511 00:21:38,839 --> 00:21:40,893 They're kids. It's supposed to be fun. 512 00:21:40,941 --> 00:21:42,208 Yeah. 513 00:21:44,278 --> 00:21:45,642 This is weird, right? 514 00:21:47,113 --> 00:21:48,494 Our dad coached Tim's 515 00:21:48,542 --> 00:21:50,169 Little League team, for all of three days. 516 00:21:50,217 --> 00:21:51,870 He has literal scars. 517 00:21:53,786 --> 00:21:55,445 He's trying not to be like him. 518 00:21:55,494 --> 00:21:57,060 Yeah. 519 00:22:02,062 --> 00:22:03,682 Well, I mean, there is such a thing 520 00:22:03,730 --> 00:22:05,668 as over-correcting. 521 00:22:06,433 --> 00:22:07,937 Hey, guys! 522 00:22:08,284 --> 00:22:09,855 Bring it in! Huddle up! 523 00:22:09,903 --> 00:22:11,090 What are you doing? 524 00:22:11,138 --> 00:22:12,591 You know, kids need to have fun, 525 00:22:12,639 --> 00:22:13,958 but they also need a little bit of structure. 526 00:22:14,274 --> 00:22:17,229 Hey, hustle up. Okay. 527 00:22:17,277 --> 00:22:20,765 Uh, my name is Lucy. I am Coach Bradford's friend, 528 00:22:20,813 --> 00:22:22,563 and we're gonna start with the basics... 529 00:22:22,611 --> 00:22:23,654 Throwing the ball. 530 00:22:23,703 --> 00:22:25,036 So, first things first, 531 00:22:25,084 --> 00:22:27,071 make sure the ball is secure in your mitt. 532 00:22:27,119 --> 00:22:28,302 Eyes on the target. 533 00:22:28,351 --> 00:22:30,508 Step out with the opposite leg from your throwing arm. 534 00:22:30,557 --> 00:22:31,673 Follow through. 535 00:22:31,721 --> 00:22:33,487 Ball lands back in the mitt. 536 00:22:33,536 --> 00:22:34,908 And we'll cycle through that, okay? 537 00:22:34,957 --> 00:22:37,881 We're not gonna move on until everybody gets it. 538 00:22:37,930 --> 00:22:39,276 So spread out. 539 00:22:39,324 --> 00:22:40,552 Let's give it a try. 540 00:22:40,804 --> 00:22:42,357 You heard her. 541 00:22:47,115 --> 00:22:48,848 Oh, oh. 542 00:22:56,704 --> 00:22:59,759 Alright. Are you ready to get tough about the back rent? 543 00:22:59,808 --> 00:23:01,161 Oh, big time. 544 00:23:03,051 --> 00:23:04,704 Why are there so many lights on, though? 545 00:23:06,189 --> 00:23:07,408 I don't know. 546 00:23:07,461 --> 00:23:08,629 Weird. 547 00:23:11,632 --> 00:23:12,746 You here for the shoot? 548 00:23:12,795 --> 00:23:14,233 What shoot? 549 00:23:14,281 --> 00:23:15,950 Where's Maeve and Malcolm? 550 00:23:17,699 --> 00:23:19,527 I don't think they're here. 551 00:23:20,641 --> 00:23:22,789 Are they filming a porno? 552 00:23:22,837 --> 00:23:24,264 On my furniture? 553 00:23:24,312 --> 00:23:26,160 I prefer the term "adult film." 554 00:23:27,148 --> 00:23:28,902 How much are they charging you to film here? 555 00:23:28,950 --> 00:23:30,936 $1,500 a shoot. Four shoots a week. 556 00:23:31,118 --> 00:23:32,237 $1,500... That's... 557 00:23:32,286 --> 00:23:33,906 Six thousand dollars. A week. 558 00:23:33,954 --> 00:23:35,530 I'm... I'm gonna kill them. 559 00:23:39,526 --> 00:23:41,847 I think you two should co-coach. You were great together. 560 00:23:41,895 --> 00:23:44,684 Oh, no, no. I'm... I'm ready to hand over the reins entirely. 561 00:23:44,732 --> 00:23:47,327 - Not a chance. - No, but seriously. 562 00:23:47,376 --> 00:23:49,407 I saw today why you work so well together. 563 00:23:49,912 --> 00:23:51,190 It's just, uh... 564 00:23:51,239 --> 00:23:53,379 We spend so much time together on... 565 00:23:53,427 --> 00:23:54,619 Out on the job. 566 00:23:54,668 --> 00:23:56,537 - Mm-hmm. - It's so great that Tyler 567 00:23:56,585 --> 00:23:58,914 has been making friends so quickly after moving here. 568 00:23:58,963 --> 00:24:01,550 Yeah. I mean, Blake's mom works crazy hours, 569 00:24:01,603 --> 00:24:03,457 so he practically lives at our house. 570 00:24:03,518 --> 00:24:05,569 Hey, guys? We're about done. Let's wrap it up. 571 00:24:07,462 --> 00:24:09,283 My mom just texted. 572 00:24:09,331 --> 00:24:10,951 My dad's coming to the game tomorrow. 573 00:24:10,999 --> 00:24:12,719 - Oh, that's great. - We'll make sure he gets 574 00:24:12,767 --> 00:24:14,089 the best seat in the house. 575 00:24:14,169 --> 00:24:15,660 Here, honey. 576 00:24:18,572 --> 00:24:19,705 What's up? 577 00:24:21,743 --> 00:24:24,497 Blake's dad ran out on them a year ago. 578 00:24:24,572 --> 00:24:26,459 Oh. Do you know why? 579 00:24:26,508 --> 00:24:29,197 Outstanding warrants for assault and attempted murder. 580 00:24:32,450 --> 00:24:35,024 If he shows up tomorrow, we're gonna have to arrest him. 581 00:24:35,548 --> 00:24:36,995 Blake will be devastated. 582 00:24:37,184 --> 00:24:38,364 Well, maybe we'll get lucky, 583 00:24:38,412 --> 00:24:39,579 and he'll flake on his son again. 584 00:24:39,627 --> 00:24:40,895 Yeah, here's hoping. 585 00:24:40,944 --> 00:24:42,115 Excuse me. 586 00:24:42,293 --> 00:24:43,361 Hello. 587 00:24:43,410 --> 00:24:46,231 Officer Chen, it's Sherice from the shelter. 588 00:24:46,280 --> 00:24:47,756 The woman you sent over... Kyra... 589 00:24:47,804 --> 00:24:48,920 She's a problem. 590 00:24:49,090 --> 00:24:50,332 What's going on? 591 00:24:50,381 --> 00:24:52,263 She kept asking if her friend Linda was here, 592 00:24:52,312 --> 00:24:53,926 and when I told her it was illegal for me 593 00:24:53,974 --> 00:24:56,161 to disclose anything about the people who stay in my shelter, 594 00:24:56,209 --> 00:24:57,429 she asked to be moved. 595 00:24:57,477 --> 00:24:58,812 Yeah, I think I know what's going on. 596 00:24:58,861 --> 00:24:59,988 Uh, I'm sorry about that. 597 00:25:00,036 --> 00:25:01,589 I-I'll head over right away. 598 00:25:01,638 --> 00:25:03,138 Thanks. 599 00:25:04,589 --> 00:25:05,649 What's wrong? 600 00:25:05,698 --> 00:25:07,716 There's something going on with my domestic. 601 00:25:07,765 --> 00:25:08,951 You want me to come? 602 00:25:09,000 --> 00:25:10,954 No, it's okay. I got it. 603 00:25:14,564 --> 00:25:15,937 You're leaving? 604 00:25:17,247 --> 00:25:18,941 A friend says that I can stay with her. 605 00:25:19,068 --> 00:25:20,421 Kyra, you don't have to lie to me. 606 00:25:20,469 --> 00:25:21,757 You're going back to Oliver. 607 00:25:22,445 --> 00:25:23,710 I don't know what you're talking about. 608 00:25:23,759 --> 00:25:25,252 You asked about Linda, right? 609 00:25:25,301 --> 00:25:27,621 I know that your boyfriend's ex-wife is named Linda. 610 00:25:27,670 --> 00:25:29,041 You're crazy. 611 00:25:29,938 --> 00:25:31,267 Did he tell you? 612 00:25:31,316 --> 00:25:33,014 To ask for her, and the kids? 613 00:25:33,063 --> 00:25:35,851 She stole his kids and pumped them full of lies. 614 00:25:35,900 --> 00:25:37,407 He just wants to explain. 615 00:25:37,456 --> 00:25:41,212 Kyra, we know that he has been beating her for years. 616 00:25:41,269 --> 00:25:43,523 - You don't understand. - No, I do. 617 00:25:43,658 --> 00:25:45,179 I think he's using you. 618 00:25:45,228 --> 00:25:46,815 And maybe you were telling the truth earlier 619 00:25:46,864 --> 00:25:47,994 that he doesn't hit you, 620 00:25:48,043 --> 00:25:49,939 but statistics say that he will. 621 00:25:49,987 --> 00:25:51,677 Okay? So you need to get out of that house. 622 00:25:51,726 --> 00:25:53,056 I'm done talking. 623 00:25:53,715 --> 00:25:55,869 Wait. 624 00:25:56,038 --> 00:25:57,324 Look, take my card, okay? 625 00:25:57,373 --> 00:25:59,627 You can call me. Take it. 626 00:26:01,529 --> 00:26:03,423 Kyra, get in. 627 00:26:04,842 --> 00:26:06,362 You don't have to go with him. 628 00:26:06,567 --> 00:26:08,121 You don't. 629 00:26:09,544 --> 00:26:10,764 Yeah, she does. 630 00:26:12,316 --> 00:26:13,714 Get in the damn car. 631 00:26:13,835 --> 00:26:15,533 Oliver, you need to wait. 632 00:26:15,954 --> 00:26:17,363 Kyra and I are still talking. 633 00:26:22,683 --> 00:26:24,870 I've got nothing more to say to you. 634 00:26:30,604 --> 00:26:33,056 You have yourself a nice night. 635 00:26:49,083 --> 00:26:51,214 There's nothing you can do until she files a police-report. 636 00:26:51,374 --> 00:26:53,561 She's not gonna do that. She's under his spell... 637 00:26:53,610 --> 00:26:55,063 Which is baffling to me, 638 00:26:55,111 --> 00:26:57,077 even though I understand the psychology behind it. 639 00:26:57,246 --> 00:26:59,567 Listen, I-I had this, this case early on, 640 00:26:59,615 --> 00:27:02,237 and the woman would call us, we'd arrest her husband, 641 00:27:02,285 --> 00:27:03,471 she'd change the story. 642 00:27:03,519 --> 00:27:04,973 The details made no sense. 643 00:27:05,021 --> 00:27:06,307 D.A. couldn't prosecute, 644 00:27:06,355 --> 00:27:07,909 and she'd go stay at a shelter for a while, 645 00:27:07,957 --> 00:27:09,277 and then she'd go back to him. 646 00:27:09,325 --> 00:27:10,403 I just... 647 00:27:10,451 --> 00:27:11,946 I could never make sense of it. 648 00:27:11,994 --> 00:27:13,360 What happened to her? 649 00:27:14,322 --> 00:27:15,432 He killed her. 650 00:27:15,481 --> 00:27:17,420 And afterwards, the, uh, 651 00:27:17,468 --> 00:27:19,086 doctors showed us a C.T. scan, 652 00:27:19,135 --> 00:27:20,454 and there was so much damage, 653 00:27:20,502 --> 00:27:22,223 you would think she was a professional boxer. 654 00:27:22,271 --> 00:27:23,457 Oh, God. 655 00:27:23,505 --> 00:27:25,260 No wonder her story changed so much. 656 00:27:25,308 --> 00:27:28,120 These cases are frustrating, and hard. 657 00:27:28,881 --> 00:27:30,631 All you can do is keep circling back. 658 00:27:30,679 --> 00:27:32,300 And she may never be ready to leave, 659 00:27:32,348 --> 00:27:34,835 but it's important she knows that we'll be there when she is. 660 00:27:34,883 --> 00:27:37,487 - Thank you. - Hey. Sorry to interrupt. 661 00:27:37,536 --> 00:27:39,663 Did you get my e-mail about the deadbeat tenants? 662 00:27:39,712 --> 00:27:41,108 I did. 663 00:27:41,302 --> 00:27:44,443 Bailey is renting to these nightmare septuagenarians 664 00:27:44,492 --> 00:27:46,947 who have a history of torturing landlords. 665 00:27:46,995 --> 00:27:48,581 They grew toxic mold in their last rental 666 00:27:48,629 --> 00:27:49,667 to avoid paying rent. 667 00:27:49,716 --> 00:27:51,447 Which means you need to start playing hardball. 668 00:27:51,496 --> 00:27:53,951 - Oh, listen, I can do that. - Mm. I have my doubts. 669 00:27:54,000 --> 00:27:55,487 Look, it's just that him and Bailey 670 00:27:55,536 --> 00:27:57,190 are just way too nice to be landlords. 671 00:27:57,239 --> 00:27:59,959 Totally. O-O-Okay, hold on. 672 00:28:00,008 --> 00:28:01,962 You are a complete badass out on the streets, 673 00:28:02,010 --> 00:28:04,431 but off-hours, I mean, you're a little... 674 00:28:04,479 --> 00:28:06,199 - Easy target. - A pushover. 675 00:28:06,247 --> 00:28:07,284 Hmm. Alright. 676 00:28:07,332 --> 00:28:08,802 The good news is they haven't paid rent, 677 00:28:08,850 --> 00:28:11,137 so you can start the eviction process today. 678 00:28:11,185 --> 00:28:13,973 Based on their history, they'll probably take it to court. 679 00:28:14,021 --> 00:28:16,581 Because of the backups, it'll take a while to get a date. 680 00:28:17,524 --> 00:28:20,279 Uh, if you're lucky, you'll be rid of them in three months. 681 00:28:20,327 --> 00:28:22,071 Three... 682 00:28:22,462 --> 00:28:24,316 So meanwhile, I'll be out legal fees, 683 00:28:24,365 --> 00:28:26,719 and they'll pocket $18,000 renting out the place 684 00:28:26,768 --> 00:28:28,155 to make "adult films." Wonderful. 685 00:28:28,204 --> 00:28:29,791 Okay, wait, they're doing a porn set? 686 00:28:29,840 --> 00:28:32,072 - You didn't tell me that. - I was afraid you would 687 00:28:32,121 --> 00:28:33,450 find a way to make it my fault. 688 00:28:33,499 --> 00:28:36,051 No, no. Regardless, that is what's gonna save you. 689 00:28:36,877 --> 00:28:37,995 Yeah, he's right. 690 00:28:38,043 --> 00:28:40,532 The lease terms specifically prohibit that. 691 00:28:40,580 --> 00:28:42,201 Makes the case more clean-cut. 692 00:28:42,249 --> 00:28:43,485 Great! 693 00:28:43,533 --> 00:28:46,305 Just you wait and see how much of a pushover I can be. 694 00:28:48,308 --> 00:28:50,061 I-Is it too late to call in sick? 695 00:28:50,110 --> 00:28:51,702 No sick days for rookies. 696 00:28:53,126 --> 00:28:56,414 Taking Elijah off the board gave us brief peace. 697 00:28:56,462 --> 00:28:58,016 Now there's blood in the streets. 698 00:28:58,064 --> 00:28:59,750 Moses has been around for a long time. 699 00:28:59,798 --> 00:29:02,086 He even has legitimate businesses as fronts. 700 00:29:02,134 --> 00:29:04,588 He's smart and measured until he's pushed into a corner. 701 00:29:04,636 --> 00:29:07,391 And Quinlan is young and wild and not trying to wait his turn. 702 00:29:07,439 --> 00:29:09,059 Did the night shift hear anything 703 00:29:09,107 --> 00:29:10,727 about Moses hitting back? 704 00:29:10,775 --> 00:29:12,997 No. Not a peep, which somehow makes me more nervous. 705 00:29:13,045 --> 00:29:14,831 At least that means there's no new bodies. 706 00:29:14,879 --> 00:29:16,333 Or none that we've found yet. 707 00:29:16,381 --> 00:29:18,568 I'm not religious per Se, but there's a lot 708 00:29:18,616 --> 00:29:20,604 I'd like to get off my chest. 709 00:29:20,652 --> 00:29:23,107 The confessional's really just for Catholics. 710 00:29:23,155 --> 00:29:24,541 Uh, totally get it. 711 00:29:24,589 --> 00:29:25,909 Uh, maybe we could talk on your way out. 712 00:29:25,957 --> 00:29:28,045 Mnh-mnh. 713 00:29:28,093 --> 00:29:29,380 Or not. 714 00:29:31,063 --> 00:29:32,616 I have a lead. 715 00:29:32,664 --> 00:29:34,885 A kid in my congregation... one of Mateo's friends... 716 00:29:34,933 --> 00:29:37,086 he came to me this morning and asked me to tell you something. 717 00:29:37,134 --> 00:29:40,023 When you say "friend," you mean they used to bang together? 718 00:29:40,071 --> 00:29:42,691 Yeah. He told me Moses's crew is transporting 719 00:29:42,739 --> 00:29:44,293 a big shipment of drugs today, 720 00:29:44,341 --> 00:29:46,362 hidden in merchandise for his auto shop. 721 00:29:46,410 --> 00:29:49,065 Wait. I thought you said your informant is in Quinlan's gang. 722 00:29:49,113 --> 00:29:50,199 He is. 723 00:29:51,615 --> 00:29:53,602 - What? - There's just... There's no way 724 00:29:53,650 --> 00:29:56,072 a street-level kid would know something like that, 725 00:29:56,120 --> 00:29:58,207 especially about a rival gang. 726 00:29:58,255 --> 00:30:01,110 Unless someone wanted him to know. 727 00:30:01,158 --> 00:30:02,811 Quinlan sent him to tell you. 728 00:30:02,859 --> 00:30:05,415 He wants the LAPD to do his dirty work for him. 729 00:30:05,463 --> 00:30:07,083 I'm... I'm not following. 730 00:30:07,131 --> 00:30:09,885 He tips us off so we take Moses off the board. 731 00:30:09,933 --> 00:30:12,287 Quinlan wins the war without losing any more of his guys. 732 00:30:12,335 --> 00:30:13,922 So you're not gonna act on the tip? 733 00:30:13,970 --> 00:30:15,590 Oh, no. We definitely are. 734 00:30:15,638 --> 00:30:18,326 Doesn't matter if Quinlan's trying to play us. 735 00:30:18,374 --> 00:30:20,762 Any chance we have to put Moses behind bars, 736 00:30:20,810 --> 00:30:23,131 we're gonna take it. 737 00:30:25,548 --> 00:30:26,834 Hello. 738 00:30:26,882 --> 00:30:28,503 Where the hell did you go, huh?! 739 00:30:29,885 --> 00:30:31,606 - Lucy? - Where the hell did you go?! 740 00:30:31,654 --> 00:30:33,608 Kyra, are you okay? 741 00:30:33,656 --> 00:30:35,477 - He's really mad. - I told you to find her! 742 00:30:35,525 --> 00:30:37,446 He says that it's my fault that he can't see his kids. 743 00:30:37,494 --> 00:30:40,082 Yeah, okay. What I'm gonna need you to do right now, Kyra, 744 00:30:40,130 --> 00:30:41,983 is get into a public place, okay? 745 00:30:42,031 --> 00:30:44,318 Who the hell are you talking to? 746 00:30:44,366 --> 00:30:46,788 Nobody. I'm sorry. 747 00:30:46,836 --> 00:30:48,235 Kyra? 748 00:30:48,838 --> 00:30:50,191 Control, I have a possible 749 00:30:50,239 --> 00:30:53,928 2-73-5 at 9213 Longview Avenue. 750 00:30:53,976 --> 00:30:55,296 Send additional units. 751 00:31:08,557 --> 00:31:10,044 LAPD! I'm coming in! 752 00:31:13,029 --> 00:31:15,048 Hey! Get off her. Hands where I can see them. 753 00:31:16,865 --> 00:31:19,052 Back up. 754 00:31:20,735 --> 00:31:22,188 - Make me. - You really want to add 755 00:31:22,236 --> 00:31:25,025 assaulting a police officer to your charge? 756 00:31:25,073 --> 00:31:26,660 In for a penny. 757 00:31:28,409 --> 00:31:29,830 Oh! 758 00:31:47,896 --> 00:31:49,249 Put your hands behind your back. 759 00:32:01,693 --> 00:32:04,906 Kyra, put the gun down 760 00:32:06,469 --> 00:32:07,946 He's not a bad guy. 761 00:32:07,947 --> 00:32:09,367 He just gets mad sometimes. 762 00:32:09,415 --> 00:32:10,757 He was about to kill you. 763 00:32:10,758 --> 00:32:13,080 No. I overreacted. I shouldn't have called. 764 00:32:13,128 --> 00:32:15,782 No, you made the right decision. You are in danger here. 765 00:32:15,830 --> 00:32:16,949 They took his kids. 766 00:32:16,997 --> 00:32:18,752 He is the reason he lost them. 767 00:32:18,800 --> 00:32:20,152 No! His wife... she... 768 00:32:20,200 --> 00:32:21,859 No, no, no, no. 769 00:32:22,303 --> 00:32:25,357 I know what he said to you, Kyra, and that's a lie. 770 00:32:25,840 --> 00:32:27,093 You don't understand. 771 00:32:32,112 --> 00:32:33,466 Okay. 772 00:32:36,183 --> 00:32:38,104 None of that matters. 773 00:32:38,152 --> 00:32:42,642 What matters right now is the choice that you are making. 774 00:32:42,690 --> 00:32:47,480 Okay? If you shoot me, you're not gonna save him, 775 00:32:47,528 --> 00:32:51,250 but you will go away to prison forever, okay? 776 00:32:51,298 --> 00:32:54,086 Just... put the gun down. 777 00:32:59,039 --> 00:33:01,460 Kyra... 778 00:33:01,508 --> 00:33:04,463 you have the power right now to save me, okay? 779 00:33:04,511 --> 00:33:07,099 Just put the gun down. 780 00:33:11,218 --> 00:33:13,139 It's okay. 781 00:33:18,058 --> 00:33:19,812 Turn around. 782 00:33:30,670 --> 00:33:32,358 According to our source, 783 00:33:32,406 --> 00:33:35,061 Moses's truck should be pulling in any minute. 784 00:33:35,109 --> 00:33:36,362 Copy that. 785 00:33:36,410 --> 00:33:38,997 Can I ask you a question while we wait? 786 00:33:39,045 --> 00:33:40,298 Go for it. 787 00:33:40,346 --> 00:33:42,033 What's your take on true evil? 788 00:33:42,081 --> 00:33:44,735 Does it exist? 789 00:33:44,783 --> 00:33:46,237 Evil as in the devil 790 00:33:46,285 --> 00:33:49,074 or guys with broken brains who get off on torture? 791 00:33:49,122 --> 00:33:50,708 The first one. 792 00:33:50,756 --> 00:33:53,144 Look, I think looking for some mythical creature to blame 793 00:33:53,192 --> 00:33:57,182 for all the messed-up stuff human beings do is a cop-out. 794 00:33:57,230 --> 00:33:58,916 I disagree. 795 00:33:58,964 --> 00:34:01,052 I mean, yeah, there are some depraved people in the world, 796 00:34:01,100 --> 00:34:03,421 but you can't say that you haven't seen people act 797 00:34:03,469 --> 00:34:05,569 in a way that you can't explain. 798 00:34:16,781 --> 00:34:18,735 That's it... green cab. 799 00:34:18,783 --> 00:34:20,004 Standby for the hand-off. 800 00:34:33,098 --> 00:34:34,551 And there it is. 801 00:34:34,599 --> 00:34:35,752 Move in. 802 00:34:39,604 --> 00:34:40,690 Police! 803 00:34:40,738 --> 00:34:42,893 Show me your hands! Now! 804 00:34:44,109 --> 00:34:45,275 Face the truck. 805 00:34:46,843 --> 00:34:48,898 - You good? - Yeah. 806 00:34:58,855 --> 00:35:00,543 Turn around. 807 00:35:23,513 --> 00:35:24,579 Score. 808 00:35:26,216 --> 00:35:28,002 Drugs confirmed inside. 809 00:35:28,050 --> 00:35:30,738 Congratulations. You're both under arrest. 810 00:35:30,786 --> 00:35:32,907 Any idea how much weight they're transporting? 811 00:35:32,955 --> 00:35:35,077 Not yet, but even if a quarter of these boxes are loaded, 812 00:35:35,125 --> 00:35:36,744 we're talking tonnage. 813 00:35:36,792 --> 00:35:38,646 It's weird how your worst day is suddenly our best. 814 00:35:38,694 --> 00:35:40,315 What would make it better for both of us... 815 00:35:40,363 --> 00:35:42,350 if you rolled over on Moses. 816 00:35:51,640 --> 00:35:53,461 Gun! 817 00:35:53,509 --> 00:35:56,263 Get down! Go, go, go, go, go! 818 00:36:02,017 --> 00:36:04,472 Shots fired. Three men armed with submachine guns, 819 00:36:04,520 --> 00:36:07,708 shooting from the southeast. Need backup, Code-3. 820 00:36:09,824 --> 00:36:11,479 Moses must have sent a follow car. 821 00:36:11,527 --> 00:36:12,813 Those aren't Moses's guys. 822 00:36:12,861 --> 00:36:14,948 I recognize the big one from Quinlan's crew. 823 00:36:14,996 --> 00:36:17,218 Why would Quinlan tip us off only to send a hit team? 824 00:36:19,167 --> 00:36:20,687 Cover me. 825 00:36:28,509 --> 00:36:29,896 - You guys okay? - Yeah, we're fine. 826 00:36:29,944 --> 00:36:31,498 Although I'm wishing I had the long gun right now. 827 00:36:33,247 --> 00:36:35,002 Do you wanna play offense of defense? 828 00:36:35,050 --> 00:36:36,536 What do you think? 829 00:36:36,584 --> 00:36:38,639 Alright, you cover fire. We'll advance on the vehicle. 830 00:36:53,434 --> 00:36:54,587 Get your guns outside the vehicle. 831 00:36:54,635 --> 00:36:56,189 Hands behind your back. 832 00:36:56,237 --> 00:36:57,670 Let's go. Drop them! 833 00:36:58,872 --> 00:36:59,992 - Out of the car. - Step out of the car. 834 00:37:00,040 --> 00:37:02,228 Let's go. Out. 835 00:37:02,276 --> 00:37:04,264 Turn around. Hands against the car. 836 00:37:06,146 --> 00:37:07,567 We're code-4. 837 00:37:07,615 --> 00:37:10,736 We need R.A.s for five G.S.W. victims. 838 00:37:10,784 --> 00:37:12,938 I think we need to have a talk with our informant. 839 00:37:12,986 --> 00:37:15,608 I was just thinking the same thing. 840 00:37:20,525 --> 00:37:23,126 My brother says you told him about the drug shipment. 841 00:37:23,598 --> 00:37:26,252 What we need to know is who told you. 842 00:37:26,935 --> 00:37:28,968 It's alright, Ricky. You can tell her. 843 00:37:30,939 --> 00:37:32,659 - It was Quinlan. - Mm, no. 844 00:37:32,707 --> 00:37:35,262 See, you wanted us to think it was coming from Quinlan. 845 00:37:35,310 --> 00:37:37,530 But why would your boss ask the LAPD 846 00:37:37,578 --> 00:37:39,833 to intercept his rival's drug shipment 847 00:37:39,881 --> 00:37:41,835 and then send his own guys in? 848 00:37:41,883 --> 00:37:43,703 He had to know they'd get arrested. 849 00:37:43,751 --> 00:37:46,439 I think someone else asked you to tip us off. 850 00:37:46,487 --> 00:37:48,707 Someone who would benefit from both Quinlan and Moses 851 00:37:48,755 --> 00:37:50,276 being taken down. 852 00:37:50,324 --> 00:37:52,257 We just need you to tell us who that is. 853 00:37:54,295 --> 00:37:57,183 I can't. He'll kill me. 854 00:37:57,231 --> 00:37:58,717 Who? 855 00:38:00,667 --> 00:38:03,956 Listen to me. I know you're scared. 856 00:38:04,004 --> 00:38:07,260 We can protect you, but only if you help us. 857 00:38:07,308 --> 00:38:09,728 Angela's telling the truth. 858 00:38:09,776 --> 00:38:11,864 You know she's my sister, right? 859 00:38:11,912 --> 00:38:15,701 If she says she has your back, she's got it. 860 00:38:17,517 --> 00:38:21,240 He paid me $5,000 to tell you about the shipment. 861 00:38:21,288 --> 00:38:22,641 Who paid you? 862 00:38:22,689 --> 00:38:24,242 Elijah Stone. 863 00:38:33,500 --> 00:38:35,153 Moses didn't kill Quinlan's guys. 864 00:38:35,201 --> 00:38:37,055 Elijah did, to provoke a war. 865 00:38:37,103 --> 00:38:39,325 He had Moses and Quinlan soften each other up, 866 00:38:39,373 --> 00:38:41,092 then he sent us in for the kill. 867 00:38:41,140 --> 00:38:42,795 Not that we can prove any of it. 868 00:38:42,843 --> 00:38:44,797 All we have is Ricky's testimony. 869 00:38:44,845 --> 00:38:47,098 Which Elijah will claim that he tipped off the police 870 00:38:47,146 --> 00:38:49,067 about an illegal activity, 871 00:38:49,115 --> 00:38:50,803 like any upstanding citizen would. 872 00:38:50,851 --> 00:38:53,171 After everything we went through to take him down, 873 00:38:53,219 --> 00:38:55,774 less than a year later, he's right back where he started. 874 00:38:55,822 --> 00:38:58,776 I have to tell Wesley before he finds out some other way. 875 00:39:00,993 --> 00:39:03,948 Angela can't be anywhere near this investigation. 876 00:39:03,996 --> 00:39:06,317 - Neither of them can. - I know. 877 00:39:06,365 --> 00:39:09,119 She won't like it, but Elijah's seven steps ahead. 878 00:39:09,167 --> 00:39:11,956 One wrong move, he'll have her badge. 879 00:39:13,506 --> 00:39:14,792 Come on, hit it! 880 00:39:18,243 --> 00:39:21,031 - God! Every time! - Be encouraging. 881 00:39:21,079 --> 00:39:23,434 Yes. Good. Good job. Good try. 882 00:39:23,482 --> 00:39:24,635 We're gonna work on that. 883 00:39:24,683 --> 00:39:26,671 Blake, you're up, bud. 884 00:39:26,719 --> 00:39:28,638 Alright. You've got this. Eye on the ball. 885 00:39:28,686 --> 00:39:30,507 Let's go, let's go. 886 00:39:30,555 --> 00:39:31,508 Good job, buddy. 887 00:39:31,556 --> 00:39:33,978 Whoo! 888 00:39:34,026 --> 00:39:35,812 He looks scared. 889 00:39:35,860 --> 00:39:37,314 - You make him nervous. - I'm nervous, huh? 890 00:39:37,362 --> 00:39:38,715 You're making him nervous. 891 00:39:38,763 --> 00:39:40,985 Blake, you got this, bud. 892 00:39:51,709 --> 00:39:54,731 - Yeah! Whoo! - Yeah! Whoo! 893 00:39:54,779 --> 00:39:56,665 Yeah! Whoo! 894 00:39:56,713 --> 00:39:59,402 - Go, Blake! - All the way! Take second! 895 00:39:59,450 --> 00:40:02,471 - Yes! - Yeah! 896 00:40:02,519 --> 00:40:05,541 That's how you do it! Great job! 897 00:40:14,598 --> 00:40:17,220 - Is that your kid? - Oh, yeah. 898 00:40:22,906 --> 00:40:26,195 - You're doing this now? - Calm down. 899 00:40:26,243 --> 00:40:29,899 No one wants Blake to see you taken off in cuffs. 900 00:40:29,947 --> 00:40:32,700 Don't do anything stupid, and we can all just enjoy the game. 901 00:40:32,748 --> 00:40:34,336 Okay? 902 00:40:36,052 --> 00:40:37,705 Okay. 903 00:40:42,492 --> 00:40:45,414 Maeve? Malcolm? 904 00:40:45,462 --> 00:40:47,682 I'll just post the eviction notice. 905 00:40:47,730 --> 00:40:49,584 Uh, I don't think we need it. 906 00:40:51,334 --> 00:40:54,423 They took everything, e-even the doorknobs. 907 00:40:56,473 --> 00:40:59,227 They left my bed. Of course they did. 908 00:40:59,275 --> 00:41:01,729 Well, at least you got them out. 909 00:41:01,777 --> 00:41:06,300 I feel so stupid. How could I fall for this? 910 00:41:06,348 --> 00:41:08,470 After Jason, you'd think I'd learn. 911 00:41:08,518 --> 00:41:10,438 Listen. After everything you've been through, 912 00:41:10,486 --> 00:41:12,540 you still have it within you to trust people. 913 00:41:12,588 --> 00:41:14,876 I find that admirable. 914 00:41:14,924 --> 00:41:19,447 I mean, yeah, sure, you could pull it back a smidge. 915 00:41:19,495 --> 00:41:22,584 So, what now? Do we put out an APB? 916 00:41:22,632 --> 00:41:25,052 - Tempting. - But given their track record, 917 00:41:25,100 --> 00:41:27,388 I would think they're halfway to another state by now. 918 00:41:27,436 --> 00:41:30,257 Now, let's just focus on finding some new tenants 919 00:41:30,305 --> 00:41:32,760 and do the mother of all background checks. 920 00:41:32,808 --> 00:41:36,130 No. I'm ready to sell. 921 00:41:36,178 --> 00:41:38,332 - Really? - Yeah. 922 00:41:38,380 --> 00:41:40,602 This is my old life. 923 00:41:40,650 --> 00:41:43,770 You and your place... it's my future. 924 00:41:45,386 --> 00:41:47,107 And we're gonna have to do some work on this place, 925 00:41:47,155 --> 00:41:48,341 though, before we sell. 926 00:41:48,389 --> 00:41:50,110 - "We"? - I-I mean, I'll help, 927 00:41:50,158 --> 00:41:51,444 but I'm not a contractor. 928 00:41:51,515 --> 00:41:53,036 No. You're more of a supervisor. 929 00:41:53,061 --> 00:41:54,961 - Gotta play to my strengths. - Mm-hmm. 67202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.