All language subtitles for The Rookie - 05x07 - Crossfire.720p.WEB.h264-GOSSIP.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,490 --> 00:00:32,597 I have so many questions, 2 00:00:32,676 --> 00:00:34,480 I don't know where to start. 3 00:00:34,528 --> 00:00:36,989 So I'll open with... 4 00:00:37,531 --> 00:00:39,726 - "Where you headed?" - To the bar on the corner. 5 00:00:40,253 --> 00:00:41,920 I'm taking my brother for one last drink. 6 00:00:41,968 --> 00:00:43,889 - I'm sorry for your loss. - As am I. 7 00:00:43,937 --> 00:00:46,057 But y-you can't just be transporting a... 8 00:00:46,105 --> 00:00:47,993 - There is a body in there? - Yes, sir. 9 00:00:48,041 --> 00:00:49,746 My brother Kenny. 10 00:00:50,038 --> 00:00:53,131 Uh, who knows the next time I'll see him, if ever. 11 00:00:53,179 --> 00:00:55,467 - If you know what I mean. - Yeah. No, actually, 12 00:00:55,515 --> 00:00:57,469 I don't know what you're talking... 13 00:00:57,517 --> 00:00:59,237 I'm sorry. Could you open the lid for us, please? 14 00:00:59,285 --> 00:01:00,572 Yeah. 15 00:01:00,620 --> 00:01:02,387 - Oh. - We there yet? 16 00:01:03,189 --> 00:01:04,976 - Your brother's not dead. - No, sir. 17 00:01:05,024 --> 00:01:06,577 So why is he in a coffin? 18 00:01:06,625 --> 00:01:09,080 Oh, we just found it on the side of the road a ways back. 19 00:01:09,128 --> 00:01:10,782 - Pretty cool, right? - Okay, but you said 20 00:01:10,830 --> 00:01:12,650 it was the last drink and you'll never see him again. 21 00:01:12,698 --> 00:01:14,485 Yeah, well, he's moving to the Valley tomorrow, 22 00:01:14,533 --> 00:01:16,053 - so who knows? - I just... 23 00:01:16,560 --> 00:01:17,689 It's right behind my eyes. 24 00:01:19,581 --> 00:01:21,086 It's like a hot knife. 25 00:01:28,414 --> 00:01:30,368 Alright, so, what do we have? 26 00:01:30,416 --> 00:01:31,786 Ji-hoon Kim... 27 00:01:31,834 --> 00:01:33,205 49, liquor-store owner. 28 00:01:33,253 --> 00:01:34,672 Two gunshots to the head. 29 00:01:34,720 --> 00:01:36,673 Also has a fractured jaw and bloodied ear. 30 00:01:36,721 --> 00:01:38,542 There were broken bottles inside. 31 00:01:38,590 --> 00:01:40,986 - He fought off a robber? - Or tried to. 32 00:01:41,034 --> 00:01:42,813 Looks like he tried to make a run for it. 33 00:01:42,861 --> 00:01:44,231 Anyone see anything? 34 00:01:44,280 --> 00:01:45,339 Hey, Detectives. 35 00:01:45,387 --> 00:01:47,382 A C.I. of mine says Double R did it 36 00:01:47,431 --> 00:01:49,153 because our victim wouldn't pay up. 37 00:01:49,201 --> 00:01:51,340 - Double R? - Some new girl gang. 38 00:01:51,655 --> 00:01:53,182 I'm sorry, did he just act like 39 00:01:53,230 --> 00:01:55,136 - girls aren't dangerous? - Yes, he did. 40 00:01:55,184 --> 00:01:56,668 In front of two of the most dangerous women 41 00:01:56,716 --> 00:01:57,842 who have ever walked this earth. 42 00:01:57,890 --> 00:01:59,072 Who could have you assigned to 43 00:01:59,120 --> 00:02:00,797 traffic control on the surface of the sun. 44 00:02:00,845 --> 00:02:02,499 Officer Jan, we need you inside. 45 00:02:02,547 --> 00:02:04,969 Uh, yeah, Copy that. I'm on my way. 46 00:02:05,017 --> 00:02:06,871 Oh, yeah. Yeah. You better run. 47 00:02:11,422 --> 00:02:12,641 Good morn... 48 00:02:12,689 --> 00:02:14,377 Oh. Good morning. 49 00:02:14,425 --> 00:02:16,545 Sorry. Ignore me. 50 00:02:16,593 --> 00:02:18,647 - Please continue. - We need to talk. 51 00:02:18,695 --> 00:02:21,351 That's never a good start to a conversation. 52 00:02:21,399 --> 00:02:23,253 So, I've been speaking with Celina. 53 00:02:23,301 --> 00:02:24,720 Oh! I just discovered a worse one. 54 00:02:24,768 --> 00:02:26,890 The energy in your house is off. 55 00:02:26,938 --> 00:02:28,992 - Our house. - That's really sweet, 56 00:02:29,040 --> 00:02:30,493 but not the point. 57 00:02:30,541 --> 00:02:31,895 Okay. I'm excited to hear what the point is. 58 00:02:31,944 --> 00:02:34,085 Ever since the engagement, whenever I'm here, 59 00:02:34,134 --> 00:02:36,955 I feel off center, if that makes any sense. 60 00:02:37,004 --> 00:02:38,758 But I couldn't put my finger on it. 61 00:02:38,806 --> 00:02:40,827 But after talking to Celina, we realized 62 00:02:40,875 --> 00:02:42,795 that the wallpaper color in the bedroom 63 00:02:42,843 --> 00:02:44,631 doesn't line up with your astrological sign 64 00:02:44,679 --> 00:02:45,791 and the couch fabric 65 00:02:45,840 --> 00:02:48,440 is completely counter to your birth element. 66 00:02:49,316 --> 00:02:52,505 Okay, see, the plan was for you to rub off on Celina, 67 00:02:52,553 --> 00:02:53,739 not the other way around. 68 00:02:53,788 --> 00:02:56,108 - What about the blocked energy? - Oh, don't you worry. 69 00:02:56,156 --> 00:02:59,145 I'll talk to Celina today all about that blocked energy. 70 00:02:59,193 --> 00:03:01,180 Bye! Love you. 71 00:03:01,228 --> 00:03:03,516 Okay. That's it. Be safe out there. 72 00:03:03,564 --> 00:03:05,251 But before you leave, one more thing, 73 00:03:05,299 --> 00:03:06,818 what you've all been waiting for. 74 00:03:06,866 --> 00:03:08,270 So, I'll make this quick. 75 00:03:08,319 --> 00:03:10,654 Pay raises from the last union negotiation 76 00:03:10,708 --> 00:03:12,029 have gone into effect. 77 00:03:12,077 --> 00:03:13,296 - Yeah. - Yay. 78 00:03:16,581 --> 00:03:18,902 Check your pay stubs, and we'll see what... 79 00:03:18,950 --> 00:03:21,237 - You're interrupting a briefing. - Are you Sergeant Wade Grey? 80 00:03:21,285 --> 00:03:23,227 - No. - That'd be me. 81 00:03:24,020 --> 00:03:25,404 You've been served. 82 00:03:26,557 --> 00:03:30,046 "Elijah Stone vs. The City of Los Angeles, LAPD, 83 00:03:30,094 --> 00:03:33,830 Wade Grey, Wesley Evers, and Angela Lopez." 84 00:03:38,768 --> 00:03:40,989 A civil suit and a Pitchess motion. 85 00:03:41,037 --> 00:03:43,116 Alright. Briefing's over. 86 00:03:45,209 --> 00:03:46,695 What's a Pitchess motion? 87 00:03:46,743 --> 00:03:48,730 It's a request to see a cop's personnel file. 88 00:03:48,778 --> 00:03:51,400 Everything... IA complaints, even the bogus ones. 89 00:03:51,448 --> 00:03:54,536 It's a great way to, uh, block energy. 90 00:03:54,584 --> 00:03:56,693 Why don't you go set up the shop. I'll meet you out there. 91 00:03:56,952 --> 00:03:59,040 Hey, union rep. Anything you can do to help? 92 00:03:59,088 --> 00:04:00,542 Not much I can do about the lawsuit. 93 00:04:00,590 --> 00:04:02,077 As far as the Pitchess motion goes, 94 00:04:02,125 --> 00:04:04,345 I can call the City Attorney's office right now 95 00:04:04,393 --> 00:04:06,081 and make sure they're following POBR on that. 96 00:04:06,129 --> 00:04:07,060 Thanks. 97 00:04:07,497 --> 00:04:08,716 I've been hit with 20 Pitchess motions 98 00:04:08,764 --> 00:04:10,351 and never had a judge grant one. 99 00:04:10,399 --> 00:04:11,686 Yeah, but if it is granted, 100 00:04:11,734 --> 00:04:13,860 Elijah can use it to support his claims of 101 00:04:13,908 --> 00:04:15,356 "violation of civil rights," 102 00:04:15,404 --> 00:04:17,559 "false arrest by a peace officer with a warrant," 103 00:04:17,607 --> 00:04:19,794 "racial profiling, civil conspiracy." 104 00:04:19,842 --> 00:04:21,196 This is unbelievable. 105 00:04:21,244 --> 00:04:22,763 I mean, the guy is a major drug trafficker. 106 00:04:22,811 --> 00:04:24,199 If he thinks he can sue 107 00:04:24,247 --> 00:04:25,933 a defense attorney turned prosecutor and win, 108 00:04:25,981 --> 00:04:28,136 he doesn't know how badass my husband is in the courtroom. 109 00:04:28,184 --> 00:04:30,204 - Damn straight. - Uh, you want to take a minute, 110 00:04:30,252 --> 00:04:32,418 or, should we ask about Chen? 111 00:04:34,823 --> 00:04:36,292 What about Chen? 112 00:04:36,825 --> 00:04:38,445 We caught a D.B. this morning, 113 00:04:38,493 --> 00:04:41,115 a shopkeeper who refused to pay protection money 114 00:04:41,163 --> 00:04:42,783 to a street gang called Double R. 115 00:04:42,831 --> 00:04:44,451 Rowena Razors out of Rowena Gardens? 116 00:04:44,499 --> 00:04:46,286 Gang task force doesn't have much on them 117 00:04:46,334 --> 00:04:48,255 except their leader, Shana Quelli. 118 00:04:48,303 --> 00:04:50,424 She was released from Valley State Prison three months ago. 119 00:04:50,472 --> 00:04:52,793 She's been extorting store owners on her turf. 120 00:04:52,841 --> 00:04:54,141 Our victim took a stand, 121 00:04:54,190 --> 00:04:56,501 and the Razors made an example out of him. 122 00:04:56,845 --> 00:04:58,499 Harper and Lopez need you 123 00:04:58,547 --> 00:04:59,800 to infiltrate the gang 124 00:04:59,848 --> 00:05:02,269 to get some evidence, murder weapon. 125 00:05:02,317 --> 00:05:04,471 - A confession would be best. - Uh... 126 00:05:05,022 --> 00:05:06,440 They're not going to let me anywhere near them. 127 00:05:06,488 --> 00:05:08,275 You're U.C. now, right? 128 00:05:08,323 --> 00:05:10,644 Gaining access and building trust is the name of the game. 129 00:05:14,128 --> 00:05:15,315 You got it. 130 00:05:15,363 --> 00:05:17,063 I'll figure it out. 131 00:05:20,304 --> 00:05:21,609 Hello, ma'am. We had a noise complaint. 132 00:05:21,703 --> 00:05:23,190 Yelling. Everything okay? 133 00:05:23,238 --> 00:05:25,192 I was just arguing with my son. 134 00:05:25,240 --> 00:05:26,527 Ain't no need for the police. 135 00:05:26,575 --> 00:05:28,044 Okay, so what's the problem, ma'am? 136 00:05:29,021 --> 00:05:30,130 - My son, Tabin. - Mm-hmm. 137 00:05:30,178 --> 00:05:31,448 He won't listen. 138 00:05:31,501 --> 00:05:34,168 He cuts school. He won't pick up after himself. 139 00:05:34,216 --> 00:05:35,969 And the mouth on that boy. 140 00:05:36,017 --> 00:05:37,671 - And how old's your son? - 15. 141 00:05:37,719 --> 00:05:39,372 - He threaten you? - He knows he better not! 142 00:05:39,420 --> 00:05:41,153 Okay, any drugs, 143 00:05:41,201 --> 00:05:42,508 weapons, other criminal behavior? 144 00:05:42,556 --> 00:05:44,443 Tabin? Absolutely not. 145 00:05:44,491 --> 00:05:45,831 I see him drifting. 146 00:05:45,880 --> 00:05:48,014 He's running the streets instead of doing schoolwork. 147 00:05:48,062 --> 00:05:50,218 Told him he's gonna end up like his sister. 148 00:05:51,065 --> 00:05:52,740 I already lost one child. 149 00:05:53,034 --> 00:05:54,452 I'm not gonna lose another. 150 00:05:54,501 --> 00:05:55,968 And let me guess, he didn't want to hear that, huh? 151 00:05:56,017 --> 00:05:57,623 He says I don't know what I'm talking about. 152 00:05:57,671 --> 00:05:59,826 Starts yelling and, and slamming doors. 153 00:05:59,874 --> 00:06:02,195 I told him, "You break my house," 154 00:06:02,243 --> 00:06:03,980 "I'mma break your head." 155 00:06:04,245 --> 00:06:07,033 Okay. Well, we can't arrest him if he hasn't committed a crime. 156 00:06:07,081 --> 00:06:09,035 Ain't nobody asking you to do all that. 157 00:06:09,083 --> 00:06:12,205 You can't talk to him, put the fear of Jesus in him, 158 00:06:12,253 --> 00:06:13,573 help keep him out of trouble? 159 00:06:13,621 --> 00:06:15,174 I pay your salaries. 160 00:06:15,222 --> 00:06:17,953 You know what? We should defund y'all ass. 161 00:06:18,759 --> 00:06:20,979 Look, um, I-I'll talk to him, okay? 162 00:06:21,027 --> 00:06:22,047 Is he inside? 163 00:06:22,095 --> 00:06:23,216 Mm-hmm. 164 00:06:33,206 --> 00:06:35,388 She did not call the cops on me. 165 00:06:35,437 --> 00:06:36,829 - Ma! - Hey, hold on. 166 00:06:36,877 --> 00:06:38,163 It's-it's alright. 167 00:06:38,545 --> 00:06:39,599 Tabin, right? 168 00:06:39,647 --> 00:06:41,233 Officer Thorsen. Call me Aaron. 169 00:06:41,281 --> 00:06:42,938 She's crazy, okay? 170 00:06:42,987 --> 00:06:44,379 Your mom didn't call us, okay? 171 00:06:44,427 --> 00:06:45,604 But she is worried about you. 172 00:06:45,652 --> 00:06:47,045 What am I supposed to do? 173 00:06:47,093 --> 00:06:48,240 Stay cooped up in here? 174 00:06:48,288 --> 00:06:49,541 I-I want to live my life. 175 00:06:49,589 --> 00:06:51,043 Right, and she wants you 176 00:06:51,091 --> 00:06:53,345 to live a long and good life, too. All moms do. 177 00:06:53,393 --> 00:06:55,714 You know, it's just, sometimes, they can trip about everything. 178 00:06:55,762 --> 00:06:57,082 Listen. I know how you feel, okay? 179 00:06:57,130 --> 00:06:59,584 My mom, she's a piece of work, too. 180 00:06:59,632 --> 00:07:01,370 Sometimes I feel like 181 00:07:01,418 --> 00:07:02,755 she's the kid and I'm the adult. 182 00:07:02,803 --> 00:07:04,441 - Yeah. Yeah. You know. - Right. 183 00:07:04,489 --> 00:07:06,558 But you still got to show her respect, okay? 184 00:07:06,606 --> 00:07:08,293 No matter how angry you get. 185 00:07:08,341 --> 00:07:09,962 When I was your age, I was angry, too. 186 00:07:10,010 --> 00:07:11,455 Listen to her, right? 187 00:07:11,845 --> 00:07:12,931 If you get upset or whatever, 188 00:07:12,979 --> 00:07:14,599 just take a beat before answering. 189 00:07:14,647 --> 00:07:16,869 I mean, she changed your diapers, man, okay? 190 00:07:16,917 --> 00:07:18,320 You owe her that. 191 00:07:20,019 --> 00:07:22,274 - I hear you. - Anything else bothering you? 192 00:07:22,322 --> 00:07:23,941 - Kids at school? - Nah. 193 00:07:23,989 --> 00:07:25,477 - You use? - No, sir. 194 00:07:25,525 --> 00:07:27,725 Good. Any gangs pressuring you to join? 195 00:07:28,774 --> 00:07:29,994 No, no. 196 00:07:30,116 --> 00:07:31,903 Here's my card, alright? 197 00:07:32,031 --> 00:07:33,499 It's got my cell on it. 198 00:07:33,999 --> 00:07:36,120 Anything stresses you out, you give me a call, okay? 199 00:07:36,168 --> 00:07:38,336 But no more slamming these doors. You feel me? 200 00:07:38,705 --> 00:07:39,724 Yes, sir. 201 00:07:39,772 --> 00:07:41,071 Alright. 202 00:07:43,309 --> 00:07:45,780 Yeah, as their union rep, I just wanted to touch base. 203 00:07:46,612 --> 00:07:48,225 Thank you very much for your time. 204 00:07:49,148 --> 00:07:50,635 What'd they say about the Pitchess motion? 205 00:07:50,683 --> 00:07:53,237 That Lopez's and Wesley's marriage 206 00:07:53,285 --> 00:07:54,906 is going to complicate things. 207 00:07:54,954 --> 00:07:57,141 Elijah's gonna try to prove prejudice. 208 00:07:57,189 --> 00:07:58,475 He may actually have a case. 209 00:07:58,523 --> 00:07:59,610 Yeah, that's not good. 210 00:07:59,658 --> 00:08:01,145 No, that's not good at all. 211 00:08:01,193 --> 00:08:04,849 Uh, now, what was Bailey talking to you about, 212 00:08:04,897 --> 00:08:07,084 uh, our house's energy being blocked? 213 00:08:07,132 --> 00:08:08,686 Okay, look, she came to me for advice. 214 00:08:08,734 --> 00:08:10,121 And you suggested redecorating? 215 00:08:10,169 --> 00:08:11,856 Okay, look, it's more than that. 216 00:08:11,904 --> 00:08:13,791 It's about having your home's energy line up 217 00:08:13,839 --> 00:08:15,282 as you build a home together. 218 00:08:15,419 --> 00:08:16,564 It's that couch. 219 00:08:16,612 --> 00:08:18,430 - She hates the couch. - Definitely the couch. 220 00:08:18,478 --> 00:08:19,964 It's like a positive-energy black hole. 221 00:08:20,012 --> 00:08:22,278 - I'd start there. - "Start"? 222 00:08:24,810 --> 00:08:26,994 - Enjoy. Have a great day. - Thank you. 223 00:08:27,043 --> 00:08:28,605 Double latte, cranberry scone? 224 00:08:28,653 --> 00:08:30,437 You know me well. 225 00:08:31,089 --> 00:08:32,138 Damn. 226 00:08:32,186 --> 00:08:33,844 He's taking the last one? 227 00:08:36,094 --> 00:08:37,280 Hello, Wesley. 228 00:08:37,328 --> 00:08:38,816 Elijah. What, you following me? 229 00:08:38,864 --> 00:08:40,684 Well, I heard you come here every morning. 230 00:08:40,732 --> 00:08:42,367 Well, the best scone in town. 231 00:08:42,768 --> 00:08:44,655 You know, I never would have guessed 232 00:08:44,703 --> 00:08:47,558 from your sad, little office or that beater that you drive 233 00:08:47,606 --> 00:08:49,205 that you're old-money rich. 234 00:08:50,421 --> 00:08:52,809 What's it like having generational wealth? 235 00:08:52,917 --> 00:08:54,603 I don't care about money. 236 00:08:54,745 --> 00:08:56,799 I care about justice, the rule of law. 237 00:08:56,847 --> 00:08:58,865 Spoken like someone with a ton of money. 238 00:08:58,958 --> 00:09:00,237 - Hmm. - Well, don't worry. 239 00:09:00,285 --> 00:09:02,305 I'll be relieving you of your burden. 240 00:09:05,305 --> 00:09:07,844 It's been nice, but you need to leave. 241 00:09:07,892 --> 00:09:09,880 Your lawsuit's malicious. 242 00:09:09,928 --> 00:09:11,414 I'm not leaving. This is my spot. 243 00:09:11,462 --> 00:09:12,978 Well, not anymore. 244 00:09:13,932 --> 00:09:16,519 Given the fact that you planted evidence on me, 245 00:09:16,567 --> 00:09:18,321 are married to a police detective, 246 00:09:18,369 --> 00:09:21,057 and have the full force of the D.A.'s office behind you, 247 00:09:21,105 --> 00:09:23,226 it's easy to see how you kept your job. 248 00:09:23,274 --> 00:09:26,162 My only choice was to file a restraining order against you. 249 00:09:26,210 --> 00:09:27,497 The judge granted it. 250 00:09:27,545 --> 00:09:29,064 This gentleman here just served you. 251 00:09:29,112 --> 00:09:31,755 I'mma be here every day, which means you'd better not be. 252 00:09:34,284 --> 00:09:35,505 Wesley. 253 00:09:40,424 --> 00:09:43,078 - Take the scone. - That's all you're gonna get. 254 00:09:53,136 --> 00:09:55,916 It's that kid Tabin. 255 00:09:56,340 --> 00:09:58,360 "Took a beat like you said." 256 00:09:58,408 --> 00:10:00,896 "Now Mom has me grocery shopping." 257 00:10:00,944 --> 00:10:03,197 "Thanks a lot." Smile emoji. 258 00:10:03,245 --> 00:10:05,903 "What time's dinner?" 259 00:10:06,115 --> 00:10:07,636 I think that kid's gonna be alright. 260 00:10:07,684 --> 00:10:10,114 Be careful. Puppies are a lot of work. 261 00:10:11,895 --> 00:10:13,207 What? 262 00:10:13,374 --> 00:10:14,586 You just got a puppy. 263 00:10:14,641 --> 00:10:15,767 Meaning I'm blurring the lines? 264 00:10:15,816 --> 00:10:17,933 Meaning protect your personal space. 265 00:10:18,124 --> 00:10:19,798 Lucy got a puppy over a year ago. 266 00:10:19,846 --> 00:10:21,065 Now she's living with her. 267 00:10:21,114 --> 00:10:22,834 I mean, as long as his mom's a good cook. 268 00:10:26,201 --> 00:10:27,975 Oh, hey, I ran a record management search 269 00:10:28,023 --> 00:10:29,183 on the Rowena Razors. 270 00:10:29,392 --> 00:10:31,910 Here is everything from the gang task force. 271 00:10:31,959 --> 00:10:33,710 They are playing catch-up. 272 00:10:34,270 --> 00:10:35,304 I... 273 00:10:35,352 --> 00:10:36,875 This doesn't make sense. I mean, 274 00:10:36,923 --> 00:10:38,936 criminal history, arrest reports. 275 00:10:38,985 --> 00:10:40,498 These girls are heavy hitters. 276 00:10:40,559 --> 00:10:42,547 They've all done time for meth trafficking, 277 00:10:42,595 --> 00:10:44,616 attempted murder, manslaughter. 278 00:10:44,664 --> 00:10:46,631 Why is the current intel so light? 279 00:10:46,680 --> 00:10:48,186 Well, you said it. Girls. 280 00:10:48,234 --> 00:10:50,340 Everyone dismisses female gangs 281 00:10:50,388 --> 00:10:52,423 as some sort of throwback curiosity, 282 00:10:52,471 --> 00:10:54,395 like the Pink Ladies. 283 00:10:54,852 --> 00:10:56,339 And if they do take them seriously, 284 00:10:56,387 --> 00:10:59,041 they are written off as drug mules or prostitutes, 285 00:10:59,089 --> 00:11:01,043 not the ones who are actually calling the shots. 286 00:11:01,091 --> 00:11:02,545 This is what I was trying to say earlier. 287 00:11:02,593 --> 00:11:03,879 It's gonna be tough to get in. 288 00:11:03,927 --> 00:11:05,214 They'll be a tight-knit group, you know? 289 00:11:05,262 --> 00:11:07,716 - Suspicious of outsiders. - Yeah. No doubt. 290 00:11:07,764 --> 00:11:09,585 But don't make the same mistake that men do 291 00:11:09,633 --> 00:11:12,194 and write them off as just little girls. 292 00:11:12,570 --> 00:11:14,190 They're a real threat. 293 00:11:14,238 --> 00:11:15,358 Well, so am I. 294 00:11:18,870 --> 00:11:21,595 Remember, those stop signs are there for a reason. 295 00:11:21,936 --> 00:11:23,056 Drive safe. 296 00:11:24,867 --> 00:11:26,727 You know, here's what's concerning me. 297 00:11:26,775 --> 00:11:28,161 - About what? - Bailey. 298 00:11:28,209 --> 00:11:31,732 She's feeling off-center ever since she proposed. 299 00:11:31,780 --> 00:11:33,834 - It's not you. - It's the energy in your house. 300 00:11:33,882 --> 00:11:35,335 Let's just say, 301 00:11:35,383 --> 00:11:36,669 for the sake of argument, it's not about the couch. 302 00:11:36,717 --> 00:11:38,038 - Mm-hmm. - I just don't like 303 00:11:38,086 --> 00:11:39,706 that she doesn't feel comfortable in our home. 304 00:11:39,754 --> 00:11:41,174 Gun! 305 00:11:41,222 --> 00:11:42,442 Police! Drop the gun! 306 00:11:42,490 --> 00:11:44,244 7-Adam-15. Shots fired at our location. 307 00:11:44,292 --> 00:11:46,512 - I need assistance. - Check on the victim. 308 00:12:11,952 --> 00:12:13,725 Good boy. 309 00:12:14,187 --> 00:12:15,707 Police. I know you're in there. 310 00:12:15,828 --> 00:12:17,072 Throw the gun out. 311 00:12:20,093 --> 00:12:21,413 Now step out nice and slow. 312 00:12:21,461 --> 00:12:22,781 Keep your hands where I can see them. 313 00:12:25,432 --> 00:12:26,718 Turn around. 314 00:12:26,766 --> 00:12:28,820 Hands on your head. Step towards me. 315 00:12:28,868 --> 00:12:30,191 Right there. 316 00:12:30,325 --> 00:12:32,391 Alright. 317 00:12:32,439 --> 00:12:33,713 Nice dog. 318 00:12:34,553 --> 00:12:35,961 Code 4. Suspect in custody. 319 00:12:40,740 --> 00:12:42,091 He got what he deserved. 320 00:12:42,140 --> 00:12:43,555 I'm sure you feel that way, 321 00:12:43,603 --> 00:12:45,147 but no one deserves that. 322 00:12:45,952 --> 00:12:47,171 He's dead. 323 00:12:47,219 --> 00:12:48,774 Yeah, well, bullets will do that. 324 00:12:48,822 --> 00:12:50,817 No, I mean, like, he's a corpse. 325 00:12:50,890 --> 00:12:52,277 Skin's cold and pale. 326 00:12:52,325 --> 00:12:53,812 The vessels in his eyes are trucking. 327 00:12:53,860 --> 00:12:55,814 I mean, I'd say he's been dead for at least an hour 328 00:12:55,862 --> 00:12:56,981 before she shot him. 329 00:12:57,029 --> 00:12:59,017 Why would she shoot someone... 330 00:12:59,632 --> 00:13:01,954 Who's already dead? 331 00:13:03,102 --> 00:13:05,643 You'll see that little trailer halfway down on the left. 332 00:13:05,720 --> 00:13:07,234 That's where I found her hiding. 333 00:13:07,402 --> 00:13:08,467 Hello, sir. 334 00:13:08,516 --> 00:13:11,634 Our victim is Alvin Mitchelssen. He's an M.D. 335 00:13:11,683 --> 00:13:14,738 He was working at a urgent care center in Woodland Hills. 336 00:13:14,786 --> 00:13:16,335 - This his residence? - Yes, sir. 337 00:13:16,576 --> 00:13:18,447 - Any family? - Uh, he's got a wife 338 00:13:18,496 --> 00:13:19,882 we're trying to get ahold of. She hasn't picked up yet. 339 00:13:19,931 --> 00:13:21,710 I had realized there was no blood 340 00:13:21,759 --> 00:13:23,546 coming out of the bullet holes, which was weird. 341 00:13:23,594 --> 00:13:25,453 But then I saw blood pooling on the seat, 342 00:13:25,615 --> 00:13:27,694 and that's when I realized he was already dead. 343 00:13:27,743 --> 00:13:30,420 The M.E. found a stab wound on his lower back. 344 00:13:30,468 --> 00:13:31,851 They figure that's the likely cause of death. 345 00:13:31,900 --> 00:13:33,524 There was no blood leading to the car. 346 00:13:33,573 --> 00:13:36,726 So we figure he was stabbed as he was entering the vehicle, 347 00:13:36,774 --> 00:13:38,561 but, he was losing blood so quickly, 348 00:13:38,609 --> 00:13:40,910 he passed out before he was able to drive himself to a hospital. 349 00:13:41,412 --> 00:13:42,698 Um... 350 00:13:42,747 --> 00:13:44,235 Good work, both of you. 351 00:13:44,284 --> 00:13:46,008 This guy must have been a piece of work 352 00:13:46,057 --> 00:13:48,165 for two people to set out to kill him on the same day. 353 00:13:48,313 --> 00:13:50,238 Uh, sir, would you mind 354 00:13:50,286 --> 00:13:52,724 if Juarez and I continued working this case? 355 00:13:52,778 --> 00:13:55,099 I know you have your hands full with the Elijah Stone stuff. 356 00:13:55,147 --> 00:13:56,534 I appreciate that. 357 00:13:56,582 --> 00:13:57,968 Okay. You two work this. 358 00:13:58,016 --> 00:13:59,604 Just keep me in the loop with any developments. 359 00:13:59,652 --> 00:14:01,439 - Yes, sir. - Head back. Talk to the shooter. 360 00:14:01,487 --> 00:14:03,241 If we can figure out why she wanted him dead, 361 00:14:03,289 --> 00:14:04,808 maybe we can determine why someone else 362 00:14:04,856 --> 00:14:05,943 would want him dead, too. 363 00:14:05,991 --> 00:14:07,516 Got it. Um... 364 00:14:07,860 --> 00:14:09,426 What am I charging her with? 365 00:14:10,281 --> 00:14:11,344 Um, 366 00:14:11,392 --> 00:14:13,070 - desecration of a human corpse? - Right. 367 00:14:13,118 --> 00:14:15,286 But if she didn't know it was a corpse... 368 00:14:15,334 --> 00:14:16,487 Then it'd be attempted murder. 369 00:14:16,535 --> 00:14:17,755 - But... - But without a victim... 370 00:14:17,803 --> 00:14:19,088 Alright. Give me a second. 371 00:14:19,472 --> 00:14:20,958 Bradford, we have a suspect 372 00:14:21,006 --> 00:14:23,828 who fired into an already expired individual. 373 00:14:23,876 --> 00:14:26,063 Ooh, that's a tough one. Could be murder one, 374 00:14:26,111 --> 00:14:27,832 but maybe just discharging a firearm. 375 00:14:27,880 --> 00:14:29,499 They either get a trial or a ticket. 376 00:14:29,547 --> 00:14:30,968 - Thanks for nothing. - Uh, you know what? 377 00:14:31,016 --> 00:14:32,970 I'll just call the D.A.'s office when I get back. 378 00:14:33,018 --> 00:14:34,816 I'm sure they've done this a hundred times. 379 00:14:35,353 --> 00:14:36,610 May... 380 00:14:37,455 --> 00:14:39,610 Probably not a hundred. That doesn't seem very... 381 00:14:39,658 --> 00:14:40,902 Yeah. 382 00:14:40,951 --> 00:14:42,594 I could pose as a store owner, 383 00:14:42,642 --> 00:14:43,979 get them for extortion. 384 00:14:44,029 --> 00:14:45,610 No, we need them for the murder. 385 00:14:45,658 --> 00:14:47,017 Keep looking. 386 00:14:49,613 --> 00:14:50,834 Oh. 387 00:14:50,883 --> 00:14:53,520 - What is it? - One of the Razors, 388 00:14:53,759 --> 00:14:55,245 Vina Cordon... 389 00:14:55,294 --> 00:14:57,382 there was a 4-15 called at her house today, 390 00:14:57,431 --> 00:14:59,564 and, Tim and Aaron took it. 391 00:15:02,246 --> 00:15:04,200 Hey, you guys caught a 4-15 this morning? 392 00:15:04,248 --> 00:15:05,441 Yeah. It was cute. 393 00:15:05,701 --> 00:15:07,088 - Cute? - All puppies are cute. 394 00:15:07,137 --> 00:15:09,839 Until they borrow your earrings and they lose one. 395 00:15:09,887 --> 00:15:12,476 Yeah, the mom asked us to talk to her 15-year-old son. 396 00:15:12,524 --> 00:15:13,772 He's a good kid. 397 00:15:13,821 --> 00:15:15,879 Aaron's protégé has been texting him nonstop. 398 00:15:15,927 --> 00:15:18,014 "Who should I take to prom? What's good on Hulu?" 399 00:15:18,062 --> 00:15:20,016 Did the mom mention a daughter? 400 00:15:20,064 --> 00:15:21,518 Yeah, she said she lost one. 401 00:15:21,566 --> 00:15:22,952 Didn't want her son to end up the same way, 402 00:15:23,000 --> 00:15:24,688 and I thought she meant, like, O.D. or something. 403 00:15:24,736 --> 00:15:26,355 No. Uh, Vina Cordon. 404 00:15:26,403 --> 00:15:28,023 She runs with the Rowena Razors. 405 00:15:28,071 --> 00:15:30,025 - R-2. - We want to put Lucy under, 406 00:15:30,073 --> 00:15:31,113 but we can't find an in. 407 00:15:31,161 --> 00:15:32,495 Your kid might be our ticket. 408 00:15:32,543 --> 00:15:35,164 If your puppy vouches for her, it can go a long way. 409 00:15:35,212 --> 00:15:38,467 I don't know. Having a kid act as a C.I. on his own sister? 410 00:15:38,515 --> 00:15:39,835 I mean, they might not even be in touch. 411 00:15:39,883 --> 00:15:41,637 She doesn't have any violent priors, 412 00:15:41,685 --> 00:15:43,872 but we like the gang leader for doing our shop owner. 413 00:15:43,920 --> 00:15:45,663 Okay, so you're not going after the sister. 414 00:15:45,922 --> 00:15:47,643 The kid's a minor. We're gonna need the mom's permission. 415 00:15:47,691 --> 00:15:49,044 No, I-I'm not feeling that. 416 00:15:49,092 --> 00:15:51,013 Why would we put him in this situation? 417 00:15:51,061 --> 00:15:52,881 I get it. But it's one intro. 418 00:15:52,929 --> 00:15:54,317 It's not like it's a buy or anything. 419 00:15:54,365 --> 00:15:55,876 Yeah, but it opens the door. 420 00:15:56,680 --> 00:15:58,767 - Isn't there another way? - There really isn't. 421 00:15:58,902 --> 00:16:01,045 Alright, look, how about we keep an eye on the kid ourselves, 422 00:16:01,183 --> 00:16:02,602 make sure he's safe? 423 00:16:03,319 --> 00:16:04,541 If we don't do this, 424 00:16:04,590 --> 00:16:06,710 we risk letting a suspect get away with murder. 425 00:16:09,974 --> 00:16:11,395 Understood. 426 00:16:11,443 --> 00:16:13,063 Sure. Whatever you need. 427 00:16:13,111 --> 00:16:14,964 Great. We'll set it up. 428 00:16:16,338 --> 00:16:19,443 Well, do you want to tell us why you shot Alvin Mitchelssen? 429 00:16:19,492 --> 00:16:20,994 A few years ago, 430 00:16:21,070 --> 00:16:23,713 my dad hurt his back at work. 431 00:16:24,341 --> 00:16:28,657 And Dr. Mitchelssen gave him opioids for the pain. 432 00:16:29,212 --> 00:16:30,633 And he just kept... 433 00:16:30,681 --> 00:16:32,777 Upping the dosage. 434 00:16:33,550 --> 00:16:35,224 And I went and I told him, 435 00:16:35,272 --> 00:16:37,105 "My dad is abusing the pills." 436 00:16:37,153 --> 00:16:38,440 "He needs help." 437 00:16:38,488 --> 00:16:41,178 And Dr. Mitchelssen just ignored me. 438 00:16:43,860 --> 00:16:47,434 My dad O.D.'d three months ago, 439 00:16:47,763 --> 00:16:49,717 and he would still be around today 440 00:16:49,765 --> 00:16:51,499 if it wasn't for that monster. 441 00:16:51,734 --> 00:16:53,655 Well, did you report him to the medical board? 442 00:16:53,703 --> 00:16:56,691 I did everything that you were supposed to do, 443 00:16:56,739 --> 00:16:58,493 and no one cared. 444 00:16:58,637 --> 00:17:00,561 I wasn't gonna just let him kill my father. 445 00:17:00,609 --> 00:17:01,696 He had to pay. 446 00:17:01,744 --> 00:17:03,452 And that is why I killed him. 447 00:17:03,912 --> 00:17:06,668 And I am ready for whatever consequences that may bring. 448 00:17:08,217 --> 00:17:09,970 Well, Abby, I've got some good news for you, 449 00:17:10,018 --> 00:17:12,409 and, I've got some good news for you. 450 00:17:12,855 --> 00:17:14,749 Dr. Mitchelssen was already dead, 451 00:17:14,797 --> 00:17:16,210 when you shot him this morning. 452 00:17:17,560 --> 00:17:19,579 Uh, I don't understand. 453 00:17:19,627 --> 00:17:22,216 So I-I'm not being arrested for murder? 454 00:17:22,264 --> 00:17:23,415 No. 455 00:17:23,463 --> 00:17:25,385 We will be charging you with vandalism, 456 00:17:25,433 --> 00:17:28,588 discharging a firearm in public, and mutilation of a corpse. 457 00:17:28,636 --> 00:17:32,059 So I'm not gonna be spending the rest of my life in prison? 458 00:17:32,107 --> 00:17:33,264 No. 459 00:17:33,312 --> 00:17:35,429 After we process you, you'll be free to go, 460 00:17:35,477 --> 00:17:37,865 and someone will explain to you how you can get your gun back. 461 00:17:37,913 --> 00:17:39,575 Keep it. 462 00:17:40,749 --> 00:17:42,069 Having it in the house in the first place 463 00:17:42,117 --> 00:17:44,071 is what got me here. 464 00:17:46,654 --> 00:17:48,442 Look, it's a big decision. You know, we don't usually 465 00:17:48,490 --> 00:17:50,744 involve minors, but it's the only way. 466 00:17:50,792 --> 00:17:53,079 I knew this Shana girl was nasty. 467 00:17:53,127 --> 00:17:54,948 I told Vina, "Stay away from her." 468 00:17:55,129 --> 00:17:57,731 - Is it dangerous? - It's just an introduction. 469 00:17:57,965 --> 00:18:00,671 One meeting. But we'll be set up on surveillance. 470 00:18:01,135 --> 00:18:02,456 - You'll be there? - Yes, ma'am. 471 00:18:02,504 --> 00:18:03,876 And what do you think? 472 00:18:03,924 --> 00:18:05,225 Is this a good idea? 473 00:18:05,273 --> 00:18:07,561 I think it's our best bet to get Shana off of the streets. 474 00:18:07,609 --> 00:18:09,079 That's not what I asked. 475 00:18:09,343 --> 00:18:11,097 Do you think he should do it? 476 00:18:13,981 --> 00:18:15,258 Yes. 477 00:18:17,819 --> 00:18:20,395 If we can get Vina away from Shana, then... 478 00:18:20,855 --> 00:18:22,409 Maybe she'll come back home. 479 00:18:22,457 --> 00:18:23,956 I hope so, baby. 480 00:18:25,639 --> 00:18:27,559 Alright. I'll do it. 481 00:18:27,661 --> 00:18:28,781 Do I get a gun? 482 00:18:28,829 --> 00:18:29,983 No. 483 00:18:30,031 --> 00:18:31,614 Do I at least get to wear a wire? 484 00:18:31,999 --> 00:18:33,086 No. 485 00:18:33,134 --> 00:18:34,921 You guys are real cops, right? 486 00:18:39,523 --> 00:18:42,095 Thank you for coming in. We just had a few questions. 487 00:18:42,143 --> 00:18:44,576 - Would you like to sit? - Yeah. 488 00:18:46,366 --> 00:18:49,434 First, uh, may I say how sorry we are 489 00:18:49,483 --> 00:18:50,904 for the loss of your husband. 490 00:18:50,952 --> 00:18:53,107 Oh. Thank you. 491 00:18:53,354 --> 00:18:54,640 I-I'm still in shock. 492 00:18:54,688 --> 00:18:56,220 I can only imagine. 493 00:18:56,723 --> 00:18:58,811 When was the last time you spoke with Alvin? 494 00:18:58,859 --> 00:19:00,179 This morning. 495 00:19:00,227 --> 00:19:02,821 I had a conference downtown, so, 496 00:19:02,869 --> 00:19:04,850 I left before him, which is unusual. 497 00:19:04,898 --> 00:19:06,652 He's usually out the door first. 498 00:19:06,700 --> 00:19:08,258 Can you think of anyone, 499 00:19:08,306 --> 00:19:10,155 who would want to harm your husband? 500 00:19:10,203 --> 00:19:11,824 I don't understand. 501 00:19:11,872 --> 00:19:14,159 What do you mean, harm my husband? 502 00:19:14,317 --> 00:19:16,629 W-Well, he was stabbed. 503 00:19:16,677 --> 00:19:17,963 Right before he was shot. 504 00:19:18,264 --> 00:19:20,299 Somebody stabbed him, then shot him? 505 00:19:20,347 --> 00:19:21,834 Two people, we think. 506 00:19:21,882 --> 00:19:23,075 - At the same time? - No. 507 00:19:23,124 --> 00:19:24,970 So two different people killed my husband? 508 00:19:25,018 --> 00:19:26,371 No, technically, just one. 509 00:19:26,419 --> 00:19:28,040 None of this makes sense. He's a doctor. 510 00:19:28,088 --> 00:19:31,098 He-he dedicated his life to helping people. 511 00:19:31,257 --> 00:19:33,178 I-I knew he had heart problems. 512 00:19:33,226 --> 00:19:35,480 That's what I thought you were gonna tell me killed him. 513 00:19:35,528 --> 00:19:38,194 I-I don't understand why someone would want him dead. 514 00:19:38,243 --> 00:19:39,684 So there's nothing you could think of 515 00:19:39,732 --> 00:19:41,385 that could lead to this? I mean, no arguments 516 00:19:41,433 --> 00:19:43,521 with co-workers, patients? 517 00:19:43,569 --> 00:19:45,498 All his patients loved him. 518 00:19:45,838 --> 00:19:48,860 Well, thank you very much again for coming in. 519 00:19:48,908 --> 00:19:51,282 And we are so sorry for your loss. 520 00:19:51,331 --> 00:19:53,297 Uh, Rich, would you show 521 00:19:53,345 --> 00:19:55,333 Mrs. Mitchelssen back to the front desk? 522 00:19:55,381 --> 00:19:58,215 If we have any more questions, we'll be in touch. 523 00:19:59,351 --> 00:20:01,626 Uh, please... 524 00:20:01,927 --> 00:20:04,081 Find whoever did this to my husband. 525 00:20:04,256 --> 00:20:05,723 Of course. 526 00:20:10,262 --> 00:20:12,216 Sounds like she didn't really know her husband. 527 00:20:12,264 --> 00:20:14,185 Or he's a really good liar. 528 00:20:27,001 --> 00:20:28,839 Yeah, that's the sister, Vina. 529 00:20:29,181 --> 00:20:30,401 I have Shana, the shooter. 530 00:20:30,449 --> 00:20:32,226 Copy. Lucy, you're up. 531 00:20:40,591 --> 00:20:42,678 Whoa, whoa, whoa, whoa. 532 00:20:51,135 --> 00:20:52,788 Yo. 533 00:20:52,836 --> 00:20:54,296 You didn't invite me? 534 00:20:54,765 --> 00:20:56,389 What you want? 535 00:20:57,075 --> 00:20:58,594 - You Vina? - Who are you? 536 00:20:58,642 --> 00:20:59,962 UPS. 537 00:21:00,010 --> 00:21:01,760 I got a special delivery for you. 538 00:21:03,874 --> 00:21:05,268 What the hell you doing with my brother? 539 00:21:05,316 --> 00:21:06,778 Get over there. 540 00:21:18,075 --> 00:21:19,341 Put that gun away. 541 00:21:19,389 --> 00:21:20,469 Is that how you're gonna thank me, 542 00:21:20,517 --> 00:21:21,762 for saving your brother from the cops? 543 00:21:21,811 --> 00:21:23,034 - You a'ight? - Yeah. 544 00:21:23,083 --> 00:21:25,666 Man, you're wearing some dumb genes in your family. 545 00:21:25,957 --> 00:21:27,203 Got some nerve to be talking like that. 546 00:21:27,251 --> 00:21:28,371 Okay. Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 547 00:21:28,419 --> 00:21:30,373 Look, cops saw me boost a six. 548 00:21:30,624 --> 00:21:32,375 - They chase you? - Two blocks. 549 00:21:32,678 --> 00:21:34,118 They would have caught him if I didn't stop 550 00:21:34,166 --> 00:21:35,473 and let him in my ride. 551 00:21:35,592 --> 00:21:37,506 That's the last time I help a kid in need. 552 00:21:42,652 --> 00:21:44,364 Can't blame her... 553 00:21:45,101 --> 00:21:47,055 You rolling up on a house like that. 554 00:21:47,170 --> 00:21:48,423 Could've been a drive-by. 555 00:21:48,471 --> 00:21:51,226 Yeah, well, I like to make an entrance. 556 00:21:51,274 --> 00:21:52,521 And exit, too. 557 00:21:53,709 --> 00:21:55,291 Stay good, little man. 558 00:21:55,772 --> 00:21:56,964 Peace. 559 00:21:57,012 --> 00:21:58,451 Yo, chica. 560 00:21:59,248 --> 00:22:00,535 - Mm-hmm. - Chill. 561 00:22:00,683 --> 00:22:02,064 Grab a drink. 562 00:22:02,952 --> 00:22:04,239 Alright. 563 00:22:07,317 --> 00:22:09,004 Promise me you're not gonna freak out. 564 00:22:09,053 --> 00:22:11,640 I never freak out. I'm a very calm person. 565 00:22:11,689 --> 00:22:13,387 Don't even wo... Whoa. 566 00:22:13,690 --> 00:22:15,110 This... 567 00:22:15,158 --> 00:22:17,339 This is so... Much. 568 00:22:17,388 --> 00:22:19,614 Are we, are you, are we redecorating the entire house? 569 00:22:19,662 --> 00:22:21,450 You said you weren't gonna freak out. 570 00:22:21,498 --> 00:22:24,286 Listen, there are just some samples I wanted to look at together. 571 00:22:24,334 --> 00:22:28,272 Okay, can we just talk about why you're not comfortable at home? 572 00:22:28,321 --> 00:22:30,975 I mean, this morning, you said you've been feeling off-center. 573 00:22:31,023 --> 00:22:33,344 I think we should try to figure out why. 574 00:22:33,392 --> 00:22:35,513 I want you to be happy everywhere. 575 00:22:35,561 --> 00:22:36,950 - I am. - Not entirely, though. 576 00:22:36,999 --> 00:22:38,761 You know this has nothing to do with you. 577 00:22:38,809 --> 00:22:39,850 I'm just weird. 578 00:22:39,898 --> 00:22:41,852 Okay, well, maybe it doesn't have anything to do with me, 579 00:22:41,900 --> 00:22:45,190 and, maybe it has something to do with the house after all. 580 00:22:45,238 --> 00:22:46,637 What do you mean? 581 00:22:47,265 --> 00:22:48,780 There's nothing of yours there. 582 00:22:48,828 --> 00:22:49,983 It's all my stuff. 583 00:22:50,032 --> 00:22:52,197 Today we'll go get some of your things, 584 00:22:52,245 --> 00:22:55,299 bring it over to the house, and then it'll be our place. 585 00:22:55,347 --> 00:22:56,487 Thank you. 586 00:22:56,536 --> 00:22:58,235 Oh, come on. I'm sorry I didn't think of it sooner. 587 00:22:58,283 --> 00:23:00,870 You know, there is this one lounge chair, 588 00:23:00,918 --> 00:23:02,436 that I love, and I've been missing. 589 00:23:02,485 --> 00:23:04,259 And every time you sit in it, it feels like it's hugging you. 590 00:23:04,308 --> 00:23:05,802 See? A hugging chair. 591 00:23:05,851 --> 00:23:07,511 That sounds like a wonderful addition. 592 00:23:07,559 --> 00:23:09,179 Oh, hey. Hey, girl. 593 00:23:09,228 --> 00:23:10,344 - How you doing? - Hi. 594 00:23:10,393 --> 00:23:11,526 Yeah. Oh, this is nice. 595 00:23:11,575 --> 00:23:13,241 Ooh. 596 00:23:14,266 --> 00:23:15,885 A-An investigation had been launched 597 00:23:15,933 --> 00:23:17,403 by the Medical Board of California. 598 00:23:17,474 --> 00:23:19,523 Dr. Mitchelssen was racking up complaints, 599 00:23:19,571 --> 00:23:22,226 mainly about over-prescribing opioids. 600 00:23:22,274 --> 00:23:24,761 He had all of his scripts filled at just one pharmacy, 601 00:23:24,809 --> 00:23:26,930 - deep in the Valley. - That's not suspicious at all. 602 00:23:26,978 --> 00:23:28,499 - Mm-hmm. - Alright. Back to business. 603 00:23:28,547 --> 00:23:31,334 Um, unless you two want to handle the pharmacy, 604 00:23:31,382 --> 00:23:32,502 - and I'll get the chair? - No. 605 00:23:32,550 --> 00:23:34,570 No, go, go, go. 606 00:23:34,618 --> 00:23:36,072 Don't worry about the chair. 607 00:23:39,824 --> 00:23:41,371 - What's up? - I got news. 608 00:23:42,126 --> 00:23:43,747 Elijah's Pitchess motion failed. 609 00:23:43,795 --> 00:23:45,081 He won't be able to get his hands 610 00:23:45,129 --> 00:23:47,450 on all the B.S. IA complaints in your file. 611 00:23:47,498 --> 00:23:49,585 - But? - But he decided to file his own. 612 00:23:49,860 --> 00:23:52,255 Against me? On what grounds? 613 00:23:52,303 --> 00:23:55,625 He claims you kicked him in the nuts and slapped him around, 614 00:23:55,673 --> 00:23:57,178 pulled his hair, body-slammed him. 615 00:23:57,227 --> 00:23:59,796 Never happened, although now I'm regretting my restraint. 616 00:23:59,844 --> 00:24:02,565 I know. Hey, it's his word against yours. 617 00:24:02,613 --> 00:24:03,713 He won't win. 618 00:24:03,762 --> 00:24:05,467 We thought he'd spend a lifetime in prison. 619 00:24:05,515 --> 00:24:06,966 Now he's walking free. 620 00:24:07,015 --> 00:24:08,370 Don't underestimate him. 621 00:24:09,786 --> 00:24:12,073 Listen, don't let Elijah Stone get to you. 622 00:24:12,255 --> 00:24:13,375 You got this. 623 00:24:16,093 --> 00:24:17,150 You know, we keep it cool like that. 624 00:24:17,198 --> 00:24:18,744 - You want a beer? - Yeah. 625 00:24:23,834 --> 00:24:24,987 Appreciate it. 626 00:24:25,035 --> 00:24:26,121 You from L.A.? 627 00:24:26,169 --> 00:24:27,328 Phoenix. 628 00:24:27,377 --> 00:24:29,124 My cellie at Valley State lives here, 629 00:24:29,172 --> 00:24:30,659 so I'm crashing on her couch. 630 00:24:30,707 --> 00:24:32,159 You were at Valley? 631 00:24:32,843 --> 00:24:34,222 10 months. 632 00:24:34,644 --> 00:24:36,136 I did 24. 633 00:24:36,431 --> 00:24:38,341 Who's your cellie? 634 00:24:38,873 --> 00:24:40,579 Shawty Ross. 635 00:24:40,912 --> 00:24:42,075 I know Shawty. 636 00:24:42,184 --> 00:24:43,580 You were cellies? 637 00:24:44,073 --> 00:24:45,739 Hm. 638 00:24:48,957 --> 00:24:50,499 That says something. 639 00:24:51,680 --> 00:24:53,496 Tell her I said what up. 640 00:24:53,545 --> 00:24:54,731 For sure. 641 00:24:54,780 --> 00:24:56,518 Shawty's a C.I. on D.O.J.'s payroll. 642 00:24:56,566 --> 00:24:58,109 She'll confirm Lucy's cover. 643 00:24:58,334 --> 00:25:00,522 - Okay. Good. - We should pull Tabin out now. 644 00:25:00,570 --> 00:25:02,053 No, he's fine. 645 00:25:02,251 --> 00:25:04,592 - Sir, no, it's not. - You are endangering this kid 646 00:25:04,641 --> 00:25:06,194 all because it's good for Lucy's career. 647 00:25:06,813 --> 00:25:08,029 Excuse me? 648 00:25:08,077 --> 00:25:10,231 ...time, walk out a free woman. 649 00:25:10,545 --> 00:25:12,299 - Ain't no surprise. - I'm sorry. 650 00:25:12,347 --> 00:25:14,042 - Shawty don't play. - I shouldn't have said anything. 651 00:25:14,091 --> 00:25:16,470 - No, she don't. - So, what game you guys run? 652 00:25:16,518 --> 00:25:18,439 Cars? Vike, goodfella, monkey? 653 00:25:18,487 --> 00:25:19,904 - What's the deal? - Drugs bring too much attention. 654 00:25:19,953 --> 00:25:21,013 Yo, what'd you say about my sister? 655 00:25:21,062 --> 00:25:22,810 - We stick to the shadows. - Yeah, let's just say 656 00:25:22,858 --> 00:25:25,662 we in the security business. 657 00:25:27,475 --> 00:25:28,763 Hey! 658 00:25:33,448 --> 00:25:35,869 Oh, yeah. You see it, huh? 659 00:25:36,071 --> 00:25:37,630 You see it? 660 00:25:41,609 --> 00:25:43,087 Put that away. 661 00:25:47,607 --> 00:25:49,061 - Are you good? - Yeah, I'm good. 662 00:25:49,110 --> 00:25:50,834 - Good? - You just got your ass beat. 663 00:25:50,883 --> 00:25:52,906 Hell yeah, he got his ass whupped. 664 00:25:52,954 --> 00:25:54,875 Hey, look, take this. Settle up with him later. 665 00:25:54,923 --> 00:25:56,224 Come on. 666 00:26:00,868 --> 00:26:02,521 Nah. I'm... I'm good. 667 00:26:06,935 --> 00:26:08,708 Boy can't even hold a gun. 668 00:26:08,903 --> 00:26:11,090 Scared of a gun! 669 00:26:11,138 --> 00:26:12,391 "Nah. I'm good." 670 00:26:17,047 --> 00:26:18,931 Alright. She's in. Let's peel off. 671 00:26:18,979 --> 00:26:20,604 Roger. 672 00:26:40,880 --> 00:26:41,999 Come on. 673 00:26:57,304 --> 00:26:59,609 Look, it may feel like a big deal now, 674 00:26:59,658 --> 00:27:01,074 but things like this always blow over, okay? 675 00:27:01,122 --> 00:27:02,169 People will forget. 676 00:27:02,218 --> 00:27:04,339 - You're just saying that. - Nah, it's true, man. 677 00:27:04,387 --> 00:27:05,463 You know how many times I been beat up? 678 00:27:05,512 --> 00:27:06,733 Is that why you're so ugly? 679 00:27:06,781 --> 00:27:08,367 - Wow. Okay. - Get off me! 680 00:27:08,415 --> 00:27:10,970 Get away from me! Don't touch me! 681 00:27:11,018 --> 00:27:12,972 - Ma'am! - Where's my son?! Where... 682 00:27:13,020 --> 00:27:15,775 I knew I shouldn't have allowed this. 683 00:27:15,823 --> 00:27:17,243 You said it wasn't dangerous. 684 00:27:17,291 --> 00:27:18,812 It was just a little dust-up with another teen. 685 00:27:18,860 --> 00:27:21,614 You call this a dust-up? Well, I call it a screw-up. 686 00:27:21,662 --> 00:27:24,050 And what about Vina? You put her in danger, too? 687 00:27:24,098 --> 00:27:25,318 Maybe I should tell her what's going on. 688 00:27:25,366 --> 00:27:26,886 Ma'am, you can't do that. 689 00:27:26,934 --> 00:27:28,788 You expose that we have an officer undercover, 690 00:27:28,836 --> 00:27:31,457 it'll jeopardize their life and your son's. 691 00:27:31,505 --> 00:27:34,493 He's right. As soon as Tabin made his introduction, 692 00:27:34,541 --> 00:27:36,096 I should have pulled him out immediately. 693 00:27:36,144 --> 00:27:38,564 My son's done playing cops and robbers. 694 00:27:38,612 --> 00:27:40,465 - You hear? - Yes, ma'am. 695 00:27:41,047 --> 00:27:42,235 Come on, baby. 696 00:27:49,122 --> 00:27:51,810 With all those prescriptions Dr. Mitchelssen was writing, 697 00:27:51,858 --> 00:27:53,979 I mean, you'd think this pharmacy would be a little busier. 698 00:28:14,647 --> 00:28:16,468 Well, that's why they don't look busy. 699 00:28:16,516 --> 00:28:18,002 They're shipping in bulk. 700 00:28:43,676 --> 00:28:45,163 License and registration, please. 701 00:28:45,211 --> 00:28:46,864 Uh, did I do something wrong, Officer? 702 00:28:46,912 --> 00:28:47,970 We'll get to that. 703 00:28:48,019 --> 00:28:49,118 Alright. 704 00:28:51,951 --> 00:28:53,470 You mind telling me what's in the van? 705 00:28:53,590 --> 00:28:55,679 Just, uh, making some deliveries. 706 00:28:56,255 --> 00:28:57,687 Show me. 707 00:29:06,765 --> 00:29:07,819 Ta-da! 708 00:29:07,867 --> 00:29:09,320 Just some boxes. 709 00:29:09,368 --> 00:29:10,654 Why don't we open them up and take a look? 710 00:29:10,702 --> 00:29:13,057 Uh, I don't think I have to do that. 711 00:29:13,105 --> 00:29:14,491 Do I? 712 00:29:14,539 --> 00:29:16,304 Normally, no. 713 00:29:16,393 --> 00:29:18,527 You wouldn't have to show me what's in the boxes. 714 00:29:18,653 --> 00:29:21,432 But, the fact is, your pupils are the size of pinholes, 715 00:29:21,480 --> 00:29:23,767 and you can't seem to stop licking your lips, 716 00:29:23,815 --> 00:29:26,537 which makes me believe you're driving under the influence. 717 00:29:26,585 --> 00:29:29,172 Now I can see what's in the boxes. 718 00:29:29,320 --> 00:29:30,674 The law is so confusing. 719 00:29:30,722 --> 00:29:32,042 Not if you don't break it. 720 00:29:32,090 --> 00:29:33,390 Step back. 721 00:29:38,684 --> 00:29:40,925 Did you know it's illegal to possess prescription drugs 722 00:29:40,974 --> 00:29:42,173 assigned to anyone else? 723 00:29:42,299 --> 00:29:44,420 - "Janet Wilson." - I'm guessing that's not you. 724 00:29:44,469 --> 00:29:45,756 - That's my Nana. - Mm. 725 00:29:45,804 --> 00:29:47,424 I'm her caregiver. 726 00:29:47,472 --> 00:29:49,136 Mm. 727 00:29:49,674 --> 00:29:51,017 "Thomas Jeffries." 728 00:29:51,142 --> 00:29:53,764 Poor Thomas. He's having such a tough time. 729 00:29:53,812 --> 00:29:55,698 Hands behind your back. 730 00:29:57,448 --> 00:29:59,406 What do you know about Alvin Mitchelssen? 731 00:29:59,918 --> 00:30:01,938 - Never heard of him. - Dr. Alvin Mitchelssen? 732 00:30:01,986 --> 00:30:04,640 Look, we've got a dead doctor writing prescriptions 733 00:30:04,688 --> 00:30:06,442 getting filled out at that pharmacy. 734 00:30:06,490 --> 00:30:09,445 And here you are, picking up those very same scripts. 735 00:30:09,493 --> 00:30:11,447 Whoa, hold on. You're not hanging that on me. 736 00:30:11,495 --> 00:30:13,149 - Then who are we hanging it on? - Uh... 737 00:30:13,197 --> 00:30:15,818 Look, I noticed the ink on your hand. 738 00:30:15,866 --> 00:30:18,669 - Rolling Seventies? - That's a tough group of guys. 739 00:30:18,880 --> 00:30:20,823 I'm guessing they're gonna sell these pills on the street. 740 00:30:20,871 --> 00:30:22,158 You're just a middleman. 741 00:30:22,206 --> 00:30:23,960 Tell me this, though. Any of those guys 742 00:30:24,008 --> 00:30:26,096 willing to do your time for you if they were here? 743 00:30:26,144 --> 00:30:27,744 Mnh-mnh. 744 00:30:27,977 --> 00:30:29,933 Come on, man. Just tell us who's in charge, 745 00:30:29,981 --> 00:30:31,730 and we'll keep your name out of it. 746 00:30:36,686 --> 00:30:39,194 Callis Caputo, okay? He did the doctor. 747 00:30:39,323 --> 00:30:40,842 Where do we find this Callis? 748 00:30:41,529 --> 00:30:42,844 This is a good party. 749 00:30:42,892 --> 00:30:44,646 Except for my brother getting his ass whupped. 750 00:30:44,694 --> 00:30:46,115 Yo, my moms got him so whipped, 751 00:30:46,163 --> 00:30:47,816 he ain't ever gonna make it on these streets. 752 00:30:47,864 --> 00:30:49,251 I mean, ain't that a good thing? 753 00:30:49,299 --> 00:30:51,190 Maybe he'll get to live a regular life. 754 00:30:51,534 --> 00:30:53,819 - Doing what? - Whatever he wants. 755 00:30:57,980 --> 00:30:59,600 Yeah, what you know? 756 00:30:59,709 --> 00:31:00,962 Don't disrespect me. 757 00:31:01,011 --> 00:31:02,381 She ain't. 758 00:31:02,511 --> 00:31:04,119 Sit down. 759 00:31:04,380 --> 00:31:05,937 I told you, you got to chill. 760 00:31:06,215 --> 00:31:07,668 'Specially after you know. 761 00:31:07,716 --> 00:31:09,837 - What happened? - You nosy, you know that? 762 00:31:09,885 --> 00:31:11,339 Step off. 763 00:31:11,506 --> 00:31:12,807 That's Shawty's girl. 764 00:31:15,257 --> 00:31:17,445 We got to make a run. Want to come? 765 00:31:17,493 --> 00:31:19,292 Yeah. Soon as I finish this. 766 00:31:29,705 --> 00:31:31,105 I already paid you. 767 00:31:33,876 --> 00:31:35,495 We're gonna be by twice a week now. 768 00:31:36,705 --> 00:31:38,032 I-I can't pay that. 769 00:31:38,081 --> 00:31:39,348 That's what the liquor store owner said. 770 00:31:39,396 --> 00:31:40,609 You heard about him? 771 00:31:40,882 --> 00:31:42,502 "I can't pay." 772 00:31:42,610 --> 00:31:44,082 Even when I put a gun to his head. 773 00:31:44,130 --> 00:31:45,462 He left me no choice. 774 00:31:47,588 --> 00:31:48,976 Okay. 775 00:31:49,024 --> 00:31:50,210 I'll pay you whatever you want. 776 00:31:50,258 --> 00:31:52,117 - You know what? - Hey, man. 777 00:31:52,386 --> 00:31:53,706 He said he could pay. 778 00:31:53,755 --> 00:31:55,382 Don't interrupt me when I'm doing business. 779 00:31:55,430 --> 00:31:57,717 I already told you. Do not disrespect me. 780 00:31:57,765 --> 00:31:59,090 Stop. 781 00:31:59,367 --> 00:32:00,974 The liquor store was enough. 782 00:32:01,136 --> 00:32:02,689 We don't need more blood. 783 00:32:02,826 --> 00:32:04,157 And I told you to get rid of that. 784 00:32:04,305 --> 00:32:05,729 It's my lucky piece. 785 00:32:05,778 --> 00:32:06,898 Get rid of it. 786 00:32:09,911 --> 00:32:11,438 See you in a few days. 787 00:32:26,810 --> 00:32:29,036 The City Attorney's offering to pay you a settlement. 788 00:32:29,124 --> 00:32:30,609 You should take it. 789 00:32:31,535 --> 00:32:33,113 You know, I lost everything 790 00:32:33,227 --> 00:32:36,362 when I decided to help you get your wife back from La Fiera. 791 00:32:37,499 --> 00:32:39,287 You turned me into a pariah. 792 00:32:39,423 --> 00:32:41,155 Now I have to start from the bottom. 793 00:32:41,390 --> 00:32:42,657 But it's all good. 794 00:32:42,863 --> 00:32:44,892 I will win, and the damages will be paid out 795 00:32:44,940 --> 00:32:46,459 from everyone's personal accounts. 796 00:32:46,507 --> 00:32:49,883 Now, that may not hurt you, Richie Rich. 797 00:32:50,926 --> 00:32:54,855 But it most certainly will hurt Nolan, and Harper, and Grey. 798 00:32:54,961 --> 00:32:57,808 Where they gonna find a half a million dollars each, huh? 799 00:32:58,886 --> 00:33:02,409 I'll keep coming, adding more of your little friends to my suit. 800 00:33:02,457 --> 00:33:04,143 I'll take everything away from you 801 00:33:04,191 --> 00:33:07,245 until you say sorry for taking everything away from me. 802 00:33:07,399 --> 00:33:10,207 You want me to apologize? To you? 803 00:33:10,997 --> 00:33:12,430 Something along these lines. 804 00:33:13,929 --> 00:33:15,253 In public. 805 00:33:19,104 --> 00:33:21,627 And, Counselor, make me believe it. 806 00:33:26,713 --> 00:33:28,534 Sir, we I.D.'d a suspect for our homicide. 807 00:33:28,582 --> 00:33:30,295 His name is Callis Caputo. 808 00:33:30,368 --> 00:33:31,670 He's a member of the Rolling Seventies. 809 00:33:31,718 --> 00:33:33,672 Yeah, he's holed up at his shop, surrounded by his crew. 810 00:33:33,720 --> 00:33:36,414 We need to be smart with how we go about bringing him in. 811 00:33:36,463 --> 00:33:37,675 This could get ugly. 812 00:33:37,723 --> 00:33:39,421 They've been itching to start trouble for weeks now. 813 00:33:39,470 --> 00:33:41,061 I don't want to put a match to it. 814 00:33:41,110 --> 00:33:43,214 Well, then, sir, I think I have an idea. 815 00:33:51,937 --> 00:33:53,458 - Yeah? - You need to run. 816 00:33:53,506 --> 00:33:54,892 The cops are coming for you. 817 00:33:54,940 --> 00:33:56,728 - How do you know? - They picked me up earlier. 818 00:33:56,776 --> 00:33:58,863 This is my one phone call, and I'm using it to warn your ass. 819 00:33:58,911 --> 00:34:00,874 Run! 820 00:34:01,246 --> 00:34:02,633 They're here already. 821 00:34:02,681 --> 00:34:04,297 My car's parked behind the repair shop, 822 00:34:04,346 --> 00:34:05,468 halfway down the block. 823 00:34:05,517 --> 00:34:07,758 Keys are in the wheel well. Go, now. 824 00:34:10,274 --> 00:34:13,043 Stall the cops. 825 00:34:28,273 --> 00:34:29,894 Looking for these? 826 00:34:42,001 --> 00:34:43,439 Hands. 827 00:34:43,487 --> 00:34:44,573 Alright, come on. Watch your head. 828 00:34:46,217 --> 00:34:47,816 Yeah, this is John Nolan. 829 00:34:48,853 --> 00:34:50,406 You're kidding me. 830 00:34:51,185 --> 00:34:53,192 Oh, my God. You're not kidding me. 831 00:34:54,301 --> 00:34:56,086 No, I-I didn't see that coming. 832 00:34:56,135 --> 00:34:58,160 Alright, thank you very much for the call. 833 00:34:58,303 --> 00:35:00,890 - What was that? - That was the coroner. 834 00:35:00,939 --> 00:35:03,311 The tox report came back on Dr. Mitchelssen. 835 00:35:03,455 --> 00:35:05,276 It wasn't the shooting that killed him, 836 00:35:05,325 --> 00:35:07,079 and it wasn't the stabbing, either. 837 00:35:07,280 --> 00:35:09,601 Before all that, he was poisoned. 838 00:35:09,649 --> 00:35:10,901 That's what stopped his heart 839 00:35:10,949 --> 00:35:12,669 before he bled out after being stabbed. 840 00:35:12,717 --> 00:35:15,066 Okay, so there's yet another murderer out there? 841 00:35:15,178 --> 00:35:16,359 Yeah. 842 00:35:16,407 --> 00:35:17,733 But not for long. 843 00:35:17,874 --> 00:35:19,194 Care for a little overtime? 844 00:35:28,026 --> 00:35:29,797 Look who it is. 845 00:35:35,307 --> 00:35:37,128 - What's up? - I just told Harper and Lopez 846 00:35:37,176 --> 00:35:38,462 that I've made Vina as the shooter 847 00:35:38,510 --> 00:35:39,864 in the liquor store murder. 848 00:35:39,912 --> 00:35:41,598 Tabin's sister? Not the gang leader? 849 00:35:41,646 --> 00:35:43,030 Look, I'm just checking up on you 850 00:35:43,079 --> 00:35:44,434 after your little ass-whuppin'. 851 00:35:44,482 --> 00:35:45,870 Man, I'm good. Fine. 852 00:35:45,918 --> 00:35:47,019 Alright. 853 00:35:47,068 --> 00:35:48,568 Look, I need you to hold something for me. 854 00:35:48,754 --> 00:35:49,939 N-No. No. 855 00:35:49,987 --> 00:35:51,221 I'm sorry, Aaron. 856 00:35:51,270 --> 00:35:52,666 She practically admitted to pulling the trigger. 857 00:35:52,715 --> 00:35:54,411 I'm pretty sure she's got the murder weapon on her now. 858 00:35:54,465 --> 00:35:56,127 - Come on, just hold it. - No. 859 00:35:56,992 --> 00:35:58,382 Use it if you need to. 860 00:36:03,034 --> 00:36:04,821 - Vina? - I don't want to blow my cover. 861 00:36:04,869 --> 00:36:06,290 We got it. 862 00:36:11,008 --> 00:36:12,896 You know anything about this? 863 00:36:12,944 --> 00:36:14,798 Police! Get on your knees now! 864 00:36:14,846 --> 00:36:15,932 - What the hell? - Vina, you're under arrest 865 00:36:15,980 --> 00:36:17,233 for the murder of Ji-hoon Kim. 866 00:36:17,281 --> 00:36:18,435 What, you called them? 867 00:36:18,483 --> 00:36:19,903 No, baby, I swear I didn't! 868 00:36:19,951 --> 00:36:21,945 - Get on your knees! - Alright! Alright. 869 00:36:22,248 --> 00:36:23,739 - Gun! - Wait! No! 870 00:36:25,789 --> 00:36:27,143 Wait! What the hell are you doing?! 871 00:36:27,191 --> 00:36:28,644 - Tabin, what are you doing? - Drop the gun. 872 00:36:28,692 --> 00:36:29,738 - No, no, no, no, no, no. - You brought this mess to my house. 873 00:36:29,786 --> 00:36:30,821 Tabin, give me the gun, man. 874 00:36:30,870 --> 00:36:32,133 - Put it down! - You did this! 875 00:36:32,182 --> 00:36:33,313 - No... - Vina, you did this. 876 00:36:33,362 --> 00:36:34,582 - Drop the gun! - Tabin, look at me. 877 00:36:34,631 --> 00:36:35,985 - No! - Give me the gun. 878 00:36:36,034 --> 00:36:37,454 - Put it down! - Give me the gun, man. 879 00:36:37,974 --> 00:36:40,447 Give me the gun. Give me the gun, Tabin, okay? 880 00:36:40,504 --> 00:36:41,936 Just give me the gun. 881 00:36:42,951 --> 00:36:44,198 Come on. 882 00:36:44,246 --> 00:36:45,622 Give me the gun. 883 00:36:50,801 --> 00:36:52,421 You used me. 884 00:36:55,192 --> 00:36:57,139 - What you mean? - Look, I'm sorry, okay? 885 00:36:57,188 --> 00:36:58,371 We just wanted you home. 886 00:37:18,161 --> 00:37:19,761 Officer Nolan. 887 00:37:20,497 --> 00:37:21,884 Did you find out who killed my husband? 888 00:37:21,932 --> 00:37:23,276 We did. 889 00:37:23,534 --> 00:37:25,197 And we're looking at her. 890 00:37:25,705 --> 00:37:27,142 What are you talking about? 891 00:37:27,191 --> 00:37:28,386 It struck me as odd, 892 00:37:28,435 --> 00:37:31,539 but I couldn't quite put my finger on why... 893 00:37:31,732 --> 00:37:33,996 Why you acted so surprised, 894 00:37:34,044 --> 00:37:36,331 when I told you your husband was shot and stabbed, 895 00:37:36,379 --> 00:37:37,966 as if you expected something else. 896 00:37:38,014 --> 00:37:39,101 Something like poisoning, 897 00:37:39,149 --> 00:37:40,235 which would have presented to us 898 00:37:40,283 --> 00:37:41,904 as a heart attack, like you assumed. 899 00:37:41,952 --> 00:37:44,293 And it would've worked had he not already been shot. 900 00:37:44,342 --> 00:37:45,840 - And stabbed. - And stabbed. Thank you. 901 00:37:45,889 --> 00:37:47,142 You're welcome. 902 00:37:47,190 --> 00:37:48,476 That's insane. 903 00:37:48,524 --> 00:37:50,645 We put a pharmacy out of business today. 904 00:37:50,693 --> 00:37:52,422 They were filling illegal scripts. 905 00:37:52,750 --> 00:37:54,582 They have you on video surveillance 906 00:37:54,631 --> 00:37:56,151 using one of Alvin's scripts 907 00:37:56,199 --> 00:37:58,475 to purchase the drugs you used to stop his heart. 908 00:38:01,851 --> 00:38:04,973 Did you know, that he was under investigation, 909 00:38:05,107 --> 00:38:07,988 about to go to prison, for being a complete and utter idiot? 910 00:38:08,583 --> 00:38:11,438 I thought I was at least owed the life-insurance policy. 911 00:38:11,681 --> 00:38:14,441 Mrs. Mitchelssen, you're under arrest for murder. 912 00:38:14,489 --> 00:38:15,943 Officer Juarez, cuff her. 913 00:38:18,927 --> 00:38:21,248 We matched Vina's gun. 914 00:38:21,296 --> 00:38:23,751 It was definitely the murder weapon at the liquor store killing. 915 00:38:23,873 --> 00:38:25,844 So thanks for the help. 916 00:38:25,967 --> 00:38:27,277 Hey, how's your puppy? 917 00:38:27,326 --> 00:38:29,289 I reached out a couple of times to see how he was doing. 918 00:38:29,337 --> 00:38:30,758 And? Did he respond? 919 00:38:32,250 --> 00:38:35,095 Oh. Hey, you put a killer in prison today. 920 00:38:35,143 --> 00:38:36,549 Yeah. 921 00:38:37,079 --> 00:38:38,506 It's his sister. 922 00:38:38,586 --> 00:38:39,999 He'll get it someday. 923 00:38:41,749 --> 00:38:42,802 I hope so. 924 00:38:43,072 --> 00:38:45,183 Good night. 925 00:38:45,317 --> 00:38:47,274 Good night. 926 00:38:48,623 --> 00:38:50,810 Hey, uh, I just wanted to say I'm sorry 927 00:38:50,858 --> 00:38:52,879 for what I said about Lucy. 928 00:38:52,927 --> 00:38:54,447 That was totally out of line. 929 00:38:54,495 --> 00:38:55,796 It was. 930 00:38:56,497 --> 00:38:57,911 It's all good. 931 00:38:58,062 --> 00:38:59,386 Look, sometimes tensions get high, 932 00:38:59,434 --> 00:39:00,687 but we get the job done. 933 00:39:00,736 --> 00:39:01,996 You had my back, 934 00:39:02,045 --> 00:39:03,623 the way you threw yourself in front of Mom for me. 935 00:39:03,671 --> 00:39:05,158 Oh, yeah, she was gon' lay you out. 936 00:39:05,206 --> 00:39:06,226 Come on. 937 00:39:09,176 --> 00:39:10,297 I don't have a choice. 938 00:39:10,345 --> 00:39:12,637 Let's fight him in court. You don't have to do this. 939 00:39:13,146 --> 00:39:14,504 Yes, I do. 940 00:39:17,884 --> 00:39:19,838 From the heart, Counselor. 941 00:39:26,126 --> 00:39:27,388 Thank you for coming. 942 00:39:27,468 --> 00:39:29,315 I'd like to apologize to Elijah Stone 943 00:39:29,363 --> 00:39:32,047 for some of my conduct while acting as his defense attorney. 944 00:39:32,532 --> 00:39:33,985 I made statements to the LAPD 945 00:39:34,033 --> 00:39:36,065 which broke attorney-client privilege, 946 00:39:36,264 --> 00:39:38,490 I misrepresented the nature of his business, 947 00:39:38,538 --> 00:39:41,993 and I cooperated in an LAPD investigation 948 00:39:42,041 --> 00:39:43,829 that involved wiretapping. 949 00:39:43,877 --> 00:39:46,664 My actions have been reported to the state bar, 950 00:39:46,712 --> 00:39:48,609 and I have been reprimanded. 951 00:39:49,082 --> 00:39:51,169 Mr. Stone's reputation has been tarnished, 952 00:39:51,217 --> 00:39:53,065 and for that, I am sorry. 953 00:39:53,132 --> 00:39:55,796 I'm relieved that justice has been served. 954 00:39:56,089 --> 00:39:58,990 Mr. Stone deserves a second chance... 955 00:40:00,413 --> 00:40:03,035 And the full faith of the community. 956 00:40:06,662 --> 00:40:09,083 Thank you. Thank you. 957 00:40:09,567 --> 00:40:12,607 I accept your apology, Mr. Evers. 958 00:40:13,438 --> 00:40:16,868 I will also accept an undisclosed settlement 959 00:40:16,917 --> 00:40:19,047 from the City of Los Angeles. 960 00:40:19,511 --> 00:40:22,180 I'm glad to see our elected officials 961 00:40:22,561 --> 00:40:25,725 working to right this egregious wrong. 962 00:40:26,518 --> 00:40:28,372 I hope you all have learned your lesson, 963 00:40:28,552 --> 00:40:30,402 and will strive to do better. 964 00:40:31,803 --> 00:40:33,189 Thank you. 965 00:40:44,735 --> 00:40:45,877 Smile. 966 00:40:53,497 --> 00:40:54,784 What are you smiling about? 967 00:40:54,879 --> 00:40:56,232 I did a thing. 968 00:40:56,714 --> 00:40:58,803 What kind of thing? 969 00:40:58,937 --> 00:41:00,261 Close your eyes. I'll show you. 970 00:41:00,310 --> 00:41:01,880 Oh, no. 971 00:41:02,453 --> 00:41:03,706 Keep walking. 972 00:41:03,754 --> 00:41:05,243 You trust me, right? 973 00:41:05,456 --> 00:41:08,244 Walking, we're walking, we're walking. 974 00:41:08,292 --> 00:41:10,413 And... Open your eyes. 975 00:41:11,937 --> 00:41:14,249 I know we said we'd go this weekend together and get your stuff. 976 00:41:14,298 --> 00:41:15,551 I thought I'd surprise you. 977 00:41:15,599 --> 00:41:17,119 Oh, thank you. 978 00:41:19,069 --> 00:41:21,023 Now let's put it back in storage. 979 00:41:21,071 --> 00:41:22,208 Yeah. Whoa, what? 980 00:41:22,256 --> 00:41:23,904 I got your big hug chair. 981 00:41:23,953 --> 00:41:25,727 I don't want that thing hugging me. 982 00:41:25,775 --> 00:41:27,912 - It's hideous. - Oh, it's not... 983 00:41:28,278 --> 00:41:29,371 That hideous. 984 00:41:29,420 --> 00:41:31,133 No, really, it is. 985 00:41:31,181 --> 00:41:32,935 Especially next to all your furniture. 986 00:41:32,983 --> 00:41:34,870 You have such good taste. 987 00:41:34,918 --> 00:41:36,972 Yeah, especially in fiancées. 988 00:41:37,020 --> 00:41:39,971 Aww. 989 00:41:40,693 --> 00:41:42,444 Well, it can go back. 990 00:41:42,492 --> 00:41:44,213 But, this... 991 00:41:44,534 --> 00:41:45,714 Has to stay. 992 00:41:45,762 --> 00:41:47,716 I made it. 993 00:41:48,190 --> 00:41:49,751 You don't say. 994 00:41:51,101 --> 00:41:53,054 It spent an hour too long in the kiln. 995 00:41:53,102 --> 00:41:54,755 No, no, it's perfect. This is excellent. 996 00:41:54,803 --> 00:41:56,958 - It'll live right here. - Aww. 997 00:41:57,006 --> 00:41:58,893 And he will bring us luck. 998 00:41:58,941 --> 00:42:01,295 There. Now it's our home. 999 00:42:07,049 --> 00:42:10,972 I'm sure that doesn't mean anything. 1000 00:42:11,546 --> 00:42:13,278 Oh. 1001 00:42:15,150 --> 00:42:16,733 But you never "gnome." 1002 00:42:17,308 --> 00:42:21,308 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 72555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.