All language subtitles for The Rookie - 05x06 - The Reckoning.AMZN.NTb+ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,390 --> 00:00:04,128 And just for safety, place your hands on the hood for me. 2 00:00:04,177 --> 00:00:05,399 Damn. 3 00:00:05,678 --> 00:00:06,898 Do you have any weapons on you? 4 00:00:06,946 --> 00:00:08,569 - Anything that's gonna stick me? - Yeah. I got a, 5 00:00:08,617 --> 00:00:10,469 foldable knife in my back pocket... 6 00:00:10,517 --> 00:00:11,903 - Alright. - ...for self-defense. 7 00:00:11,951 --> 00:00:13,436 Uh, just keep your hands on the hood for me. 8 00:00:13,485 --> 00:00:14,628 Don't reach for anything, alright? 9 00:00:14,677 --> 00:00:15,981 Yes, sir. 10 00:00:16,209 --> 00:00:17,506 Ah. Thank you. 11 00:00:17,590 --> 00:00:20,591 Oh, uh, and I have a small knife around my neck. 12 00:00:20,639 --> 00:00:22,343 You have a knife around your neck? 13 00:00:23,533 --> 00:00:26,244 In case I can't reach the one in my waistband. 14 00:00:26,354 --> 00:00:27,424 Right. 15 00:00:30,003 --> 00:00:31,740 - That's treacherous. - Two there. 16 00:00:31,789 --> 00:00:33,224 Got those. 17 00:00:36,809 --> 00:00:37,762 Care... Careful with that one. 18 00:00:40,713 --> 00:00:42,064 Right. 19 00:00:44,450 --> 00:00:46,605 Anything else I'm missing? 20 00:00:46,653 --> 00:00:48,439 - Any more? Oh. - Oh, that's my balisong. 21 00:00:48,487 --> 00:00:50,112 T-That one's from the Philippines. 22 00:00:50,161 --> 00:00:51,977 Oh. Oh, that's... that's... that's a neat one. 23 00:00:52,025 --> 00:00:53,518 It looks like a money clip, but it's actually a... 24 00:00:53,567 --> 00:00:54,865 It's actually a knife. 25 00:00:55,995 --> 00:00:57,980 I hate to ask you what's in your car. 26 00:00:58,330 --> 00:00:59,816 No weapons in there. 27 00:01:01,166 --> 00:01:02,520 - But, uh... - But? 28 00:01:03,835 --> 00:01:05,656 Uh, Nolan? The trunk is growling. 29 00:01:13,712 --> 00:01:15,599 Since the winner of this little contest 30 00:01:15,647 --> 00:01:17,167 gets to pick where we get married, 31 00:01:17,215 --> 00:01:18,702 I'mma just go ahead and call it right now. 32 00:01:18,750 --> 00:01:19,862 We're getting married on the beach, 33 00:01:19,910 --> 00:01:22,530 right here in beautiful, sunny Southern California. 34 00:01:22,579 --> 00:01:25,100 Shh, shh. Shh, shh. Listen. Do you hear that? 35 00:01:25,323 --> 00:01:26,651 It's the smell of victory. 36 00:01:26,700 --> 00:01:30,047 Correction. After I win, you'll be smelling beignets 37 00:01:30,095 --> 00:01:32,816 in the French Quarter after our wedding in New Orleans. 38 00:01:35,146 --> 00:01:37,033 - Oh. Careful. - Alright. 39 00:01:37,129 --> 00:01:38,349 Here we go. 40 00:01:41,100 --> 00:01:42,686 Ten to seven. I win. 41 00:01:42,734 --> 00:01:44,188 My stack is clearly higher. 42 00:01:44,236 --> 00:01:45,820 That is not the contest. 43 00:01:46,071 --> 00:01:47,992 Fair enough. You win. 44 00:01:48,040 --> 00:01:50,455 Alright. It is... 45 00:01:51,076 --> 00:01:52,864 20 to 20. We're tied again. 46 00:01:52,912 --> 00:01:54,198 We need another contest. 47 00:01:54,246 --> 00:01:55,935 Bet I can eat mine faster. 48 00:01:56,215 --> 00:01:58,035 Is it possible we're too competitive? 49 00:01:58,083 --> 00:01:59,536 If you want to quit, just say so. 50 00:01:59,584 --> 00:02:01,205 Say you're a quitter. 51 00:02:01,440 --> 00:02:02,506 Fork me. 52 00:02:03,755 --> 00:02:05,509 Ready, set... 53 00:02:05,557 --> 00:02:07,283 W... Whoa, whoa, whoa. 54 00:02:07,827 --> 00:02:09,874 Without syrup? What are we, animals? 55 00:02:10,428 --> 00:02:13,043 Hey, the sitter's available after all. 56 00:02:13,092 --> 00:02:14,417 You still want to go to dinner? 57 00:02:16,100 --> 00:02:17,125 Wesley? 58 00:02:19,103 --> 00:02:22,358 Sorry. Um, what was the question? 59 00:02:22,406 --> 00:02:24,895 You're not worried about the deposition, are you? 60 00:02:24,943 --> 00:02:27,864 The defense are just throwing stuff against the wall. 61 00:02:27,912 --> 00:02:29,299 Yeah. Well, the more that they throw, 62 00:02:29,347 --> 00:02:30,700 the more likely something will stick. 63 00:02:30,748 --> 00:02:32,402 And if something sticks, Elijah could walk. 64 00:02:32,450 --> 00:02:33,823 That won't happen. 65 00:02:33,925 --> 00:02:35,699 They can depose me, Grey, 66 00:02:35,747 --> 00:02:37,307 half of the Mid-Wilshire station... 67 00:02:37,355 --> 00:02:39,209 it won't change who Elijah Stone is. 68 00:02:39,257 --> 00:02:41,278 I just wish I knew more about the strategy. 69 00:02:41,326 --> 00:02:43,413 I don't even know who his defense attorney is. 70 00:02:43,461 --> 00:02:45,080 And the DA's office has a firewall 71 00:02:45,128 --> 00:02:47,590 between me and anything relating to Elijah Stone. 72 00:02:47,673 --> 00:02:49,919 The RICO case against Elijah is solid. 73 00:02:49,967 --> 00:02:51,106 They're just desperate. 74 00:02:51,155 --> 00:02:52,663 That's what worries me. 75 00:02:52,712 --> 00:02:56,158 RICO means anyone involved in the organization is on the hook. 76 00:02:56,299 --> 00:02:57,959 I was a part of the organization. 77 00:02:59,309 --> 00:03:00,797 Under duress. 78 00:03:00,845 --> 00:03:03,065 And his lawyers can't argue that you were a mob lawyer 79 00:03:03,113 --> 00:03:05,698 without admitting that their client is a mobster. 80 00:03:06,884 --> 00:03:08,519 You're right. 81 00:03:09,019 --> 00:03:11,453 Of course, because you're always right. 82 00:03:13,223 --> 00:03:14,236 I'm going. 83 00:03:14,284 --> 00:03:15,778 Think about where you wanna go, for our date night. 84 00:03:17,122 --> 00:03:18,147 Love you. 85 00:03:18,195 --> 00:03:19,581 I love you, too. 86 00:03:21,163 --> 00:03:23,251 Take my advice... you want to put a tennis racket 87 00:03:23,299 --> 00:03:24,820 in her hand tomorrow. 88 00:03:24,868 --> 00:03:26,955 Oh, I was hoping we had a swimmer on our hands. 89 00:03:27,003 --> 00:03:29,290 Whatever gets her a full ride. 90 00:03:29,338 --> 00:03:31,025 Trust me. You don't want to know what we're paying 91 00:03:31,073 --> 00:03:32,126 for Dominique's tuition. 92 00:03:32,174 --> 00:03:33,994 What happened? Leah okay? 93 00:03:34,043 --> 00:03:35,530 - Leah's fine. - Hey. 94 00:03:35,578 --> 00:03:37,896 We had a minor accident 95 00:03:37,944 --> 00:03:40,268 with the breast milk you left in the fridge. 96 00:03:40,316 --> 00:03:42,804 Oh, you mean the breast milk that I woke up at 5:00 a.m. 97 00:03:42,852 --> 00:03:44,673 this morning to pump? That breast milk? 98 00:03:44,721 --> 00:03:46,107 - Yes. - Mm-kay. 99 00:03:46,155 --> 00:03:48,810 Mama is gon' feed her sweet little baby. 100 00:03:50,692 --> 00:03:53,848 Daddy... Daddy's gonna wait in the hot car. 101 00:03:53,896 --> 00:03:56,384 One more thing. Uh, and I want to preface this 102 00:03:56,432 --> 00:03:58,686 by saying I'm just the messenger. 103 00:03:58,734 --> 00:03:59,820 What is it? 104 00:03:59,868 --> 00:04:01,789 Lila's best friend, Jenny, 105 00:04:01,837 --> 00:04:03,524 canceled trick or treating tomorrow night. 106 00:04:03,572 --> 00:04:04,558 Why? What happened? 107 00:04:04,606 --> 00:04:05,894 Her mom didn't say, 108 00:04:05,942 --> 00:04:07,695 but she left an awkward message, though. 109 00:04:07,743 --> 00:04:09,663 Okay. You have a theory. What is it? 110 00:04:09,711 --> 00:04:13,401 They may not be comfortable with the whole law-enforcement, 111 00:04:13,449 --> 00:04:15,160 gun-in-the-house thing. 112 00:04:15,384 --> 00:04:17,338 You know, um, just a wild guess. 113 00:04:17,386 --> 00:04:19,874 You... You are on one today. 114 00:04:21,390 --> 00:04:23,010 The hours take some getting used to. 115 00:04:23,058 --> 00:04:25,512 Mm-hmm. My REM cycle's all over the place. 116 00:04:25,560 --> 00:04:27,381 I wasn't like this at the academy. 117 00:04:27,429 --> 00:04:29,816 Yeah, I had something similar when I first started. 118 00:04:29,864 --> 00:04:31,684 I know it's hard, but you got to make sleep a priority. 119 00:04:31,732 --> 00:04:33,153 Man, I'm, like, wide awake 120 00:04:33,201 --> 00:04:35,055 by the time my head hits the pillow. 121 00:04:35,103 --> 00:04:36,656 When Henry was a baby, we tried everything 122 00:04:36,704 --> 00:04:38,425 to get him to sleep... soothing music, 123 00:04:38,473 --> 00:04:40,660 so many road trips I'm sure we singlehandedly 124 00:04:40,708 --> 00:04:42,362 destroyed the environment, 125 00:04:42,410 --> 00:04:44,564 and a swaddling technique I can still do in my sleep. 126 00:04:44,612 --> 00:04:47,434 Hmm, I don't think any of this applies to me. 127 00:04:47,482 --> 00:04:49,869 Didn't a doctor just pull a bullet out of you? 128 00:04:49,917 --> 00:04:51,038 Like, shouldn't you be resting? 129 00:04:51,086 --> 00:04:53,941 It was an old bullet. I'm fine. 130 00:04:53,989 --> 00:04:55,441 What? 131 00:04:56,124 --> 00:04:57,744 I overheard you talking to Ashley 132 00:04:57,792 --> 00:05:00,580 about picking up some of your things from her place. 133 00:05:00,628 --> 00:05:02,214 So look, if you want to talk about it, we can t... 134 00:05:06,834 --> 00:05:08,922 Hello. Good morning. 135 00:05:08,970 --> 00:05:11,223 Chen. Sanford. 136 00:05:14,408 --> 00:05:15,895 What's up with him? 137 00:05:15,943 --> 00:05:18,264 He's just grumpy with everything he's got going on. 138 00:05:18,312 --> 00:05:20,433 Wait. What... What's going on? 139 00:05:20,481 --> 00:05:21,601 Nothing. 140 00:05:21,649 --> 00:05:23,703 - What? - He's fine. I'm fine. 141 00:05:23,751 --> 00:05:25,037 We're just eager to protect and serve. 142 00:05:25,085 --> 00:05:26,906 - Aaron. - I have to go. I'm so sorry. 143 00:05:26,954 --> 00:05:28,441 What? 144 00:05:29,857 --> 00:05:31,989 I, uh... I found this checklist online. 145 00:05:32,359 --> 00:05:36,715 No screens, thermostat at 68, meditation, lavender oil. 146 00:05:36,763 --> 00:05:38,884 - No luck. - Red light. Red light. 147 00:05:38,932 --> 00:05:41,152 Red light. Red light. Red light! 148 00:05:41,200 --> 00:05:42,622 Sorry. 149 00:05:43,102 --> 00:05:45,388 7-Adam-15. Suspicious circumstance 150 00:05:45,437 --> 00:05:48,801 at 12952 South Flower Street. 151 00:05:48,975 --> 00:05:51,396 10-66. Female and a bank transaction. 152 00:05:51,444 --> 00:05:52,831 More to your box. 153 00:05:52,879 --> 00:05:55,776 Copy that. 7-Adam-15, show us responding. 154 00:05:55,882 --> 00:05:57,650 - Switch places. I'm driving. - No. I'm good. 155 00:05:57,699 --> 00:05:59,602 - I'm good. - No, not good enough. 156 00:05:59,651 --> 00:06:02,049 When you are sleep deprived, both your judgment 157 00:06:02,125 --> 00:06:03,627 and your reflexes are impaired. 158 00:06:03,676 --> 00:06:05,530 It's no better than being intoxicated. 159 00:06:05,578 --> 00:06:06,631 Do you understand? 160 00:06:06,679 --> 00:06:08,541 - Yes, sir. - We switch. 161 00:06:10,049 --> 00:06:11,468 What's the problem? 162 00:06:11,516 --> 00:06:14,638 Oh. Our alert system flagged several bills 163 00:06:14,686 --> 00:06:16,534 this young woman attempted to deposit. 164 00:06:16,583 --> 00:06:17,665 Counterfeit? 165 00:06:17,714 --> 00:06:19,476 No, looks like they're connected to some kind 166 00:06:19,524 --> 00:06:21,506 of law enforcement investigation. 167 00:06:21,693 --> 00:06:23,781 Hi. I-I'm just trying to make a deposit. 168 00:06:23,829 --> 00:06:25,823 - What's going on? - Uh, may I get your name? 169 00:06:25,872 --> 00:06:26,984 Macy Tomkins. 170 00:06:27,032 --> 00:06:29,199 And do you have any ID? 171 00:06:30,677 --> 00:06:32,731 And where did you get the bills you were trying to deposit? 172 00:06:32,872 --> 00:06:35,001 I had a garage sale over the weekend. 173 00:06:35,050 --> 00:06:37,104 Made $1,000 on a designer handbag. 174 00:06:37,276 --> 00:06:39,063 Should've gotten more, if you want to know the truth. 175 00:06:39,111 --> 00:06:41,132 I don't suppose you got a name or description 176 00:06:41,180 --> 00:06:42,863 - of the person who bought it. - Mm, 177 00:06:42,911 --> 00:06:44,801 Brentwood housewife. Yoga pants. 178 00:06:44,849 --> 00:06:46,670 Right. Any cameras around where you live? 179 00:06:46,718 --> 00:06:47,738 No. 180 00:06:47,786 --> 00:06:48,906 Okay. I'm just gonna have to get 181 00:06:48,954 --> 00:06:50,076 a little more information from you. 182 00:06:50,125 --> 00:06:51,810 Celina, will you start an FI card? We... 183 00:06:51,859 --> 00:06:53,508 Officer Juarez. 184 00:06:55,727 --> 00:06:56,813 Welcome back. 185 00:07:02,401 --> 00:07:03,925 Monica. 186 00:07:05,270 --> 00:07:06,357 What are you doing here? 187 00:07:06,405 --> 00:07:08,054 Nobody told you? 188 00:07:08,626 --> 00:07:10,147 Told me what? 189 00:07:10,309 --> 00:07:12,509 I'm here for the deposition. 190 00:07:13,458 --> 00:07:15,425 Elijah Stone is my client. 191 00:07:16,875 --> 00:07:18,354 Um... 192 00:07:19,149 --> 00:07:20,864 That is a mistake. 193 00:07:21,085 --> 00:07:23,314 You do not want to be in his orbit. 194 00:07:23,621 --> 00:07:25,642 I'm billing him $800 an hour. 195 00:07:25,723 --> 00:07:27,166 It's a nice orbit. 196 00:07:27,215 --> 00:07:28,868 You read all the discovery. You know what he did to me. 197 00:07:28,993 --> 00:07:30,659 I know what you allege he did to you. 198 00:07:31,709 --> 00:07:33,489 Sorry to keep you waiting. 199 00:07:33,728 --> 00:07:35,585 Uh, the court reporter is still setting up inside, 200 00:07:35,633 --> 00:07:37,366 but I could take you back, if you'd like. 201 00:07:37,450 --> 00:07:38,709 Great. 202 00:07:38,757 --> 00:07:39,923 I just need to make a quick call 203 00:07:39,971 --> 00:07:41,024 before we get started. 204 00:07:41,072 --> 00:07:43,082 - Yeah, sure. - Excuse me. 205 00:07:47,792 --> 00:07:49,345 You know Elijah's attorney? 206 00:07:49,420 --> 00:07:50,737 We went to law school together. 207 00:07:50,786 --> 00:07:52,227 - Really? - Mm-hmm. 208 00:07:52,276 --> 00:07:54,104 Is there anything in her bag of tricks we should look out for? 209 00:07:54,152 --> 00:07:55,906 She's smart, fairly ruthless, 210 00:07:55,954 --> 00:07:58,123 and God forbid you leave the toilet seat up. 211 00:07:58,788 --> 00:08:00,142 We used to be engaged. 212 00:08:00,324 --> 00:08:01,444 Maybe you should've led with that. 213 00:08:01,492 --> 00:08:02,578 Mm-hmm. 214 00:08:04,362 --> 00:08:05,591 We're not talking about it. 215 00:08:05,640 --> 00:08:07,249 Look, I'm just saying if you want to talk 216 00:08:07,297 --> 00:08:08,474 about the breakup, I'm here. 217 00:08:08,523 --> 00:08:09,559 I don't. 218 00:08:09,607 --> 00:08:10,618 Look, tomorrow's Halloween, 219 00:08:10,666 --> 00:08:11,921 the crazies are gonna be out in full force, 220 00:08:11,969 --> 00:08:13,687 so let's just focus on our job. 221 00:08:13,735 --> 00:08:15,437 - Alright? - Alright. 222 00:08:16,259 --> 00:08:17,613 Werewolf. 223 00:08:17,731 --> 00:08:18,795 What? 224 00:08:18,843 --> 00:08:19,931 Werewolf. 225 00:08:19,980 --> 00:08:22,060 She looks like she needs a hand. We should stop. 226 00:08:28,385 --> 00:08:29,470 Morning. 227 00:08:29,887 --> 00:08:31,140 Looks like you need some help. 228 00:08:31,188 --> 00:08:33,171 I have to get this prop to set or I'm screwed. 229 00:08:33,323 --> 00:08:35,077 Okay. Well, uh, we'll get your friend here loaded up, 230 00:08:35,125 --> 00:08:36,497 and you'll be on your way in no time. 231 00:08:36,559 --> 00:08:37,847 Thank you. 232 00:08:37,896 --> 00:08:40,115 So, what are you, like, a P.A. or... 233 00:08:40,163 --> 00:08:41,217 I'm a director. 234 00:08:41,265 --> 00:08:44,199 I'm shooting a short film, but I lose my location in an hour. 235 00:08:44,782 --> 00:08:46,484 That is so cool. You hear what she said? 236 00:08:46,533 --> 00:08:47,777 - Hmm. - She's a director. 237 00:08:47,826 --> 00:08:48,997 - Oh. Yeah. - Okay. 238 00:08:49,046 --> 00:08:51,133 Help her get to set. She's losing daylight. 239 00:08:51,541 --> 00:08:52,694 Right. 240 00:08:57,254 --> 00:08:58,632 You know what? I just need a better... 241 00:08:58,680 --> 00:09:00,001 I need a better angle. 242 00:09:00,049 --> 00:09:01,435 7-Adam-100. 243 00:09:01,483 --> 00:09:04,205 Show us Code 6 at Bronson and Rosewood... 244 00:09:04,253 --> 00:09:06,174 stalled vehicle blocking traffic. 245 00:09:07,924 --> 00:09:09,177 - Hang on. - Wait, wait. Hold on. 246 00:09:09,225 --> 00:09:10,378 You shouldn't be lifting anything. 247 00:09:10,426 --> 00:09:11,612 I mean, you just had major surgery. 248 00:09:11,660 --> 00:09:13,381 You did? I can handle this. 249 00:09:13,429 --> 00:09:15,355 No, I didn't have major surgery. 250 00:09:15,403 --> 00:09:16,550 I-I'm fine. 251 00:09:16,598 --> 00:09:17,818 - Lift on three. - Okay. 252 00:09:17,866 --> 00:09:19,720 - Alright. One, two, three. - Yeah. 253 00:09:19,768 --> 00:09:20,721 Lift. 254 00:09:20,769 --> 00:09:21,856 Yeah. 255 00:09:21,904 --> 00:09:23,027 - Let's go! Push! - I'm pushing! 256 00:09:23,076 --> 00:09:24,524 - Do you want me to call someone? - No! 257 00:09:24,594 --> 00:09:26,294 - I had back surgery, remember? - Oh! My leg. My leg. 258 00:09:26,343 --> 00:09:27,395 Oh! My knee. My knee. My knee. My knee. 259 00:09:27,443 --> 00:09:28,863 You good? 260 00:09:28,911 --> 00:09:31,178 - Yeah. - Thank you. Both of you. 261 00:09:31,547 --> 00:09:32,638 Yeah. Happy to help. 262 00:09:34,550 --> 00:09:36,129 Yeah. Bradford. 263 00:09:36,518 --> 00:09:37,968 No. I assigned Siega to that. 264 00:09:38,026 --> 00:09:43,251 So, uh, what's your short about? Like, werewolves versus zombies? 265 00:09:43,391 --> 00:09:45,212 The lycanthrope is a metaphor 266 00:09:45,260 --> 00:09:47,444 for the patriarchy's assault on bodily autonomy. 267 00:09:47,575 --> 00:09:48,985 Wow. 268 00:09:50,532 --> 00:09:51,918 No, I never got it. 269 00:09:53,635 --> 00:09:56,189 So, uh, you know, maybe I can, uh, 270 00:09:56,237 --> 00:09:58,191 take you out for coffee and you can tell me more? 271 00:09:58,239 --> 00:09:59,687 No, thanks. 272 00:10:02,077 --> 00:10:04,343 No. No. Don't do anything. I'll be right there. 273 00:10:04,612 --> 00:10:05,878 Let's go. 274 00:10:08,456 --> 00:10:12,346 7-Adam-15. Possible arson at Elm and West Sixth. 275 00:10:15,083 --> 00:10:17,177 Just the firefighter I wanted to see! 276 00:10:17,225 --> 00:10:19,115 I was thinking... 277 00:10:19,163 --> 00:10:21,471 Since we are tied, how about, 278 00:10:21,519 --> 00:10:24,034 tonight we have a little Lego-building competition? 279 00:10:24,084 --> 00:10:25,436 You were a contractor. 280 00:10:25,632 --> 00:10:27,253 I didn't build houses out of Lego. 281 00:10:27,301 --> 00:10:29,121 I think we should do something intellectual, 282 00:10:29,169 --> 00:10:30,589 like learn a new language 283 00:10:30,637 --> 00:10:32,501 and see who's more fluent at the end of the month. 284 00:10:32,550 --> 00:10:34,170 - Oh. - Japanese? 285 00:10:34,274 --> 00:10:35,962 You taught English in Kyoto. 286 00:10:36,010 --> 00:10:37,796 I was hoping you wouldn't remember. 287 00:10:37,844 --> 00:10:39,666 - I remember everything you tell me. - Uh-huh. 288 00:10:39,714 --> 00:10:41,800 What did I ask you to pick up from the store after work? 289 00:10:41,848 --> 00:10:43,235 Milk. Eggs. Bread? 290 00:10:43,283 --> 00:10:44,536 - Pops... - Popsicles. 291 00:10:44,585 --> 00:10:46,083 - Guys? - See? I remember everything. 292 00:10:48,288 --> 00:10:50,576 Looks like somebody had money to burn. 293 00:10:52,959 --> 00:10:54,459 I'm very tired. 294 00:10:57,364 --> 00:10:59,388 Maybe the money was cursed. 295 00:10:59,508 --> 00:11:00,882 You know, fire is very cleansing. 296 00:11:00,931 --> 00:11:02,818 It's used in all sorts of rituals. 297 00:11:02,960 --> 00:11:04,646 Or it could be something else. 298 00:11:04,694 --> 00:11:07,954 Or, someone was trying to hide evidence of an old crime. 299 00:11:08,665 --> 00:11:09,919 Tracking device. 300 00:11:09,967 --> 00:11:11,087 Why old crime? 301 00:11:11,135 --> 00:11:12,288 Well, tracking devices nowadays 302 00:11:12,336 --> 00:11:14,257 are all microchips and GPS. 303 00:11:14,305 --> 00:11:16,425 This thing's got to be at least 10 years old. 304 00:11:16,473 --> 00:11:17,526 I'm guessing... 305 00:11:17,670 --> 00:11:20,096 Federal. Maybe DEA or FBI. 306 00:11:20,144 --> 00:11:22,397 So the money was part of a law-enforcement sting? 307 00:11:22,446 --> 00:11:23,657 That seems likely. 308 00:11:23,795 --> 00:11:25,101 But why burn it now? 309 00:11:25,255 --> 00:11:28,422 We figure that out, by finding out whose tracker this is. 310 00:11:29,219 --> 00:11:30,439 - Drive safe. - Hey. 311 00:11:30,487 --> 00:11:32,174 Uh, I'm not sure who to talk to. 312 00:11:32,222 --> 00:11:33,475 Yeah. What's the problem? 313 00:11:33,523 --> 00:11:35,011 Um, these cops stopped to help me, 314 00:11:35,059 --> 00:11:36,845 and one of them left his radio behind. 315 00:11:36,893 --> 00:11:39,134 Yeah. I can take that. 316 00:11:39,362 --> 00:11:41,065 Did you happen to catch their name? 317 00:11:41,297 --> 00:11:42,838 One of them looked exactly like 318 00:11:42,886 --> 00:11:44,282 that guy from that murder documentary, 319 00:11:44,331 --> 00:11:45,575 - but I think the radio... - Oh. 320 00:11:45,624 --> 00:11:47,989 - ...belonged to the broody one. - The broody... 321 00:11:48,037 --> 00:11:51,427 Tim forgot his radio? Tim Bradford, super cop? 322 00:11:51,475 --> 00:11:54,296 You know, this guy will not let me forget that I was once 323 00:11:54,344 --> 00:11:55,930 three and a half minutes late to roll call. 324 00:11:55,979 --> 00:11:58,133 - Can you believe that? - I... Guess. 325 00:11:58,181 --> 00:11:59,295 This feels like Christmas. 326 00:11:59,343 --> 00:12:00,394 - Thank you. - Cool. 327 00:12:00,442 --> 00:12:02,248 - So you'll get it back to him? - Yeah, I got it. 328 00:12:02,296 --> 00:12:03,489 You have a nice day. 329 00:12:10,360 --> 00:12:11,871 How did you become involved 330 00:12:11,919 --> 00:12:14,441 in the sting operation against Elijah Stone? 331 00:12:14,697 --> 00:12:16,022 I raised my concerns 332 00:12:16,070 --> 00:12:18,357 about his criminal enterprise to the LAPD. 333 00:12:18,532 --> 00:12:20,033 Paint me a picture, you... 334 00:12:20,081 --> 00:12:22,978 Went to the front desk at Mid-Wilshire. And then what? 335 00:12:23,065 --> 00:12:25,125 Well, I didn't go through the front desk. 336 00:12:25,173 --> 00:12:27,161 Oh. I guess I'm confused. 337 00:12:27,209 --> 00:12:28,232 In your own words, 338 00:12:28,280 --> 00:12:29,425 describe the first time, 339 00:12:29,473 --> 00:12:32,162 you brought up Mr. Stone's alleged crimes to the LAPD. 340 00:12:32,414 --> 00:12:35,035 I raised my concerns with Detective Angela Lopez. 341 00:12:35,083 --> 00:12:36,337 At her desk? 342 00:12:36,553 --> 00:12:38,696 - In our living room. - They're married. 343 00:12:38,744 --> 00:12:41,206 - But you know that already. - Oh. 344 00:12:41,317 --> 00:12:42,442 - That's right. - Mm. 345 00:12:42,491 --> 00:12:43,678 It's in my notes. 346 00:12:43,726 --> 00:12:45,689 Um, and this sting operation, 347 00:12:45,737 --> 00:12:46,896 was allowed to proceed, 348 00:12:46,944 --> 00:12:48,357 despite an obvious, 349 00:12:48,405 --> 00:12:50,250 and egregious conflict of interest? 350 00:12:50,298 --> 00:12:52,519 Well, we had a mutual interest in the truth. 351 00:12:52,719 --> 00:12:54,237 Is it common for detectives, 352 00:12:54,285 --> 00:12:56,323 to work cases involving relatives? 353 00:12:56,371 --> 00:12:58,304 - No. - And why is that? 354 00:12:59,074 --> 00:13:01,276 I think there's a concern 355 00:13:01,324 --> 00:13:02,886 that the detectives won't view 356 00:13:02,934 --> 00:13:04,361 - the evidence objectively... - Interesting. 357 00:13:04,409 --> 00:13:05,434 ...but I don't think that's an issue here. 358 00:13:05,483 --> 00:13:06,728 - Next question... - Uh, can I finish... 359 00:13:06,777 --> 00:13:09,215 - Moving on. - Let's just move on. 360 00:13:10,052 --> 00:13:11,538 I'm telling you, it's not in the shop. 361 00:13:11,639 --> 00:13:13,540 Well, it didn't just jump off my hip. 362 00:13:13,627 --> 00:13:15,873 Let me check this bag again. 363 00:13:19,227 --> 00:13:20,887 The werewolf. 364 00:13:21,096 --> 00:13:23,408 I put down my radio to help you lift that dumb prop. 365 00:13:23,457 --> 00:13:24,510 The director must have it. 366 00:13:24,559 --> 00:13:25,930 Did you get her number? 367 00:13:27,435 --> 00:13:28,800 Almost. 368 00:13:34,120 --> 00:13:35,543 What the hell? 369 00:13:35,889 --> 00:13:37,141 What is it? 370 00:13:39,567 --> 00:13:40,789 Who sent that? 371 00:13:40,838 --> 00:13:42,592 Someone who's about to get in a lot of trouble. 372 00:13:42,784 --> 00:13:45,293 You know, uh, you could just file an incident report, 373 00:13:45,341 --> 00:13:46,711 and get a new radio, right? 374 00:13:46,760 --> 00:13:47,820 And get written up? 375 00:13:47,868 --> 00:13:49,475 That's one day's suspension without pay. 376 00:13:51,125 --> 00:13:52,726 I think I know where this is. 377 00:13:52,774 --> 00:13:53,980 Let's go. 378 00:13:54,028 --> 00:13:56,750 Bailing on Halloween is so passive-aggressive. 379 00:13:56,798 --> 00:13:58,848 I mean, if you have a problem with me being a cop, 380 00:13:58,897 --> 00:14:01,086 or having a gun at my house, then just tell me. 381 00:14:01,266 --> 00:14:03,033 Agreed. But if that's the issue, 382 00:14:03,082 --> 00:14:05,125 have James invite them over for dinner tonight. 383 00:14:05,174 --> 00:14:06,679 Show them your gun safe. 384 00:14:06,727 --> 00:14:07,907 Everyone loves James. 385 00:14:07,956 --> 00:14:09,294 People love me, too. 386 00:14:09,501 --> 00:14:12,204 For sure. I, for example, adore you. 387 00:14:12,512 --> 00:14:14,299 Most people find you terrifying. 388 00:14:14,403 --> 00:14:15,634 Right back at you. 389 00:14:15,682 --> 00:14:17,505 I know. It's why we're so good together. 390 00:14:17,684 --> 00:14:19,390 Alright. Fine. 391 00:14:19,439 --> 00:14:21,461 I will have James invite them to dinner. 392 00:14:21,655 --> 00:14:24,276 Uh, hi. Nyla Harper. We spoke on the phone. 393 00:14:24,324 --> 00:14:25,945 This is Angela Lopez. 394 00:14:25,993 --> 00:14:28,066 Xavier. Thanks for diving right in on this. 395 00:14:28,115 --> 00:14:29,346 Of course. 396 00:14:29,394 --> 00:14:30,971 I can't believe we haven't worked together before... 397 00:14:31,081 --> 00:14:33,959 all the LAPD/DEA task forces you were on. 398 00:14:34,008 --> 00:14:36,063 Yeah, I never worked anything that took me to the Midwest. 399 00:14:36,111 --> 00:14:38,799 Smart. Undercover gets a whole lot more uncomfortable 400 00:14:38,847 --> 00:14:40,408 when it's negative 20 out. 401 00:14:40,581 --> 00:14:42,635 Hi, sorry to interrupt. You wanted to see us? 402 00:14:42,683 --> 00:14:45,405 Uh, yes. Officers Nolan and Juarez. 403 00:14:45,453 --> 00:14:47,434 They found the burned cash 404 00:14:47,482 --> 00:14:49,327 - and your old tracker. - Thank you. 405 00:14:49,375 --> 00:14:51,644 You don't know what it means to finally have a lead. 406 00:14:51,692 --> 00:14:54,314 We're happy to help. A lead on what, exactly? 407 00:14:54,362 --> 00:14:56,445 Ten years ago, my partner, Robert Buckley, 408 00:14:56,493 --> 00:14:58,773 set up a buy with a mid-level trafficker 409 00:14:58,821 --> 00:14:59,920 named Winslow Harris. 410 00:14:59,968 --> 00:15:01,754 Rob had been deep undercover for months, 411 00:15:01,802 --> 00:15:03,155 and this was a big break... 412 00:15:03,203 --> 00:15:05,592 a chance to get real Intel on Harris' operation. 413 00:15:05,640 --> 00:15:07,493 It sounds like it didn't go as planned. 414 00:15:07,607 --> 00:15:09,214 To this day... 415 00:15:09,635 --> 00:15:11,381 I'm not sure what happened. 416 00:15:11,712 --> 00:15:14,334 We found Rob's body a week later. 417 00:15:14,382 --> 00:15:15,935 The tracker failed, the money disappeared, 418 00:15:15,983 --> 00:15:17,747 and no one's heard from Harris since. 419 00:15:17,985 --> 00:15:19,405 Huh. The money is cursed. 420 00:15:19,453 --> 00:15:21,247 - I'm sorry. What? - It's nothing. 421 00:15:21,389 --> 00:15:23,743 Fast-forward to today, when money from the old sting 422 00:15:23,791 --> 00:15:25,822 set off alarms at a local bank. 423 00:15:26,059 --> 00:15:27,447 Okay, wait, the dumpster fire 424 00:15:27,495 --> 00:15:28,914 and garage-sale chick are connected? 425 00:15:28,962 --> 00:15:31,183 Macy Tomkins. I ran info on her... 426 00:15:31,231 --> 00:15:34,215 Spotty employment history, a few overdue parking tickets. 427 00:15:34,264 --> 00:15:35,573 No criminal record. 428 00:15:35,622 --> 00:15:36,674 It can't be a coincidence, 429 00:15:36,722 --> 00:15:37,960 that the bills were flagged at the bank, 430 00:15:38,008 --> 00:15:39,600 and the rest of them were burned an hour later. 431 00:15:39,649 --> 00:15:42,270 It seems clear, Macy was lying about where she got the money. 432 00:15:42,375 --> 00:15:44,663 Question is, how does she connect to Winslow? 433 00:15:44,711 --> 00:15:46,088 Let's go ask her. 434 00:15:46,137 --> 00:15:48,891 Man, this is one sketchy-ass looking coffee truck. 435 00:15:48,940 --> 00:15:50,661 This is where I get my coffee every morning. 436 00:15:50,750 --> 00:15:53,772 No Oat Milk Mafia hipsters rewriting screenplays. 437 00:15:53,820 --> 00:15:55,662 Buck for coffee and you go to work. 438 00:15:55,988 --> 00:15:57,816 You sound like the old dude from "Up." 439 00:15:59,138 --> 00:16:00,725 - Hey, Johnnie. - Hi. 440 00:16:00,827 --> 00:16:02,642 Anyone drop off this radio? 441 00:16:03,056 --> 00:16:05,677 - Nope. No. - Alright. Thank you. 442 00:16:07,834 --> 00:16:09,020 Damn it. 443 00:16:09,068 --> 00:16:10,360 They're running us all over town. 444 00:16:12,134 --> 00:16:13,563 Okay. So, like, what's the point? 445 00:16:13,706 --> 00:16:15,326 I mean, they haven't asked for money or anything, 446 00:16:15,374 --> 00:16:16,861 and if they really wanted to screw with the police, 447 00:16:16,909 --> 00:16:18,248 they could do a whole lot more with that radio. 448 00:16:18,297 --> 00:16:19,315 I don't know. 449 00:16:19,363 --> 00:16:20,899 We got to figure out which studio lot that is. 450 00:16:22,215 --> 00:16:24,035 Must have been hard, all those years 451 00:16:24,083 --> 00:16:25,957 not knowing what happened to your partner. 452 00:16:26,452 --> 00:16:27,680 Yeah. 453 00:16:28,054 --> 00:16:30,241 He wasn't just your partner. You loved him. 454 00:16:30,289 --> 00:16:31,742 - What? - Celina. 455 00:16:31,790 --> 00:16:34,434 I'm sorry if I overstepped. You're just so sad. 456 00:16:34,914 --> 00:16:36,985 We met in intelligence. 457 00:16:37,529 --> 00:16:39,250 Once he finished undercover school, 458 00:16:39,298 --> 00:16:41,742 we both ended up in organized crime. 459 00:16:42,300 --> 00:16:45,288 After-work beers turned into dinners... 460 00:16:45,883 --> 00:16:47,333 Turned into... 461 00:16:47,469 --> 00:16:48,879 More. 462 00:16:49,540 --> 00:16:50,930 No one we worked with knew. 463 00:16:50,979 --> 00:16:53,558 It was a, different time, but... 464 00:16:54,172 --> 00:16:55,865 We had each other. 465 00:16:56,000 --> 00:16:57,620 That was enough. 466 00:16:57,749 --> 00:16:59,271 Then he was gone. 467 00:17:13,964 --> 00:17:16,219 Seems a little upscale for Macy's income bracket. 468 00:17:16,267 --> 00:17:18,254 Seriously. I can't even afford to park here. 469 00:17:19,469 --> 00:17:20,633 Ms. Tomkins? 470 00:17:20,681 --> 00:17:22,837 It's Officer Nolan. We met at the bank earlier. 471 00:17:24,108 --> 00:17:25,990 Security says she hasn't left the building. 472 00:17:27,311 --> 00:17:28,397 Door's open. 473 00:17:29,613 --> 00:17:30,964 Police! We're coming in! 474 00:17:39,924 --> 00:17:41,410 She's dead. 475 00:17:43,019 --> 00:17:45,252 And we're sure the money's not cursed? 476 00:17:53,242 --> 00:17:54,929 I scrubbed through the lobby security footage, 477 00:17:54,977 --> 00:17:56,765 and this guy stood out. 478 00:17:56,813 --> 00:17:58,438 Came in about two hours ago, 479 00:17:58,486 --> 00:18:00,402 stayed for 20 minutes, and then left in a hurry. 480 00:18:00,450 --> 00:18:02,404 Not much to go on. Does it feel like Winslow? 481 00:18:02,452 --> 00:18:05,273 I don't know, could be. I can't see his face. 482 00:18:05,621 --> 00:18:07,242 St. Brendan medal. 483 00:18:07,334 --> 00:18:09,559 Patron saint of sailors. 484 00:18:09,697 --> 00:18:11,885 Winslow smuggled drugs up the coast. 485 00:18:11,994 --> 00:18:13,966 Spent half his life on a boat. 486 00:18:16,732 --> 00:18:19,243 He wore a necklace just like this 10 years ago. 487 00:18:19,802 --> 00:18:21,355 Clasp is broken. 488 00:18:21,573 --> 00:18:23,858 She probably ripped it off as she was fighting for her life. 489 00:18:23,997 --> 00:18:25,317 We'll get that checked for DNA. 490 00:18:25,365 --> 00:18:27,119 It's gonna come back to Harris. I know it. 491 00:18:27,167 --> 00:18:28,387 Okay. Let's say it does. 492 00:18:28,435 --> 00:18:30,074 What's his relationship with Macy? 493 00:18:30,123 --> 00:18:33,268 If she lied to us in the bank about where she got the money, then, 494 00:18:33,316 --> 00:18:35,194 it's safe to assume she was covering for him. 495 00:18:35,242 --> 00:18:36,695 Or she stole it from him. 496 00:18:36,743 --> 00:18:38,497 Either way, when he found out the money was flagged, 497 00:18:38,545 --> 00:18:39,908 he panicked and burned the rest. 498 00:18:39,957 --> 00:18:41,565 Then came here and killed her. 499 00:18:41,613 --> 00:18:42,922 Macy's the key. 500 00:18:43,115 --> 00:18:45,870 We need to tear her life apart to find him. 501 00:18:47,119 --> 00:18:48,831 Now, this is my kind of coffee. 502 00:18:49,288 --> 00:18:50,857 Wait, wait, wait. 503 00:18:52,691 --> 00:18:55,279 My favorite movie was shot right here on this lot. 504 00:18:56,595 --> 00:18:58,557 Wait. Your favorite coffee place. 505 00:18:58,606 --> 00:19:00,160 Your favorite movie. 506 00:19:00,399 --> 00:19:02,053 Whoever's doing this knows you really well. 507 00:19:03,685 --> 00:19:04,788 Chen. 508 00:19:04,870 --> 00:19:07,191 Who is Arthur Andrews? 509 00:19:07,239 --> 00:19:09,394 Arthur Andrews witnessed a murder 510 00:19:09,442 --> 00:19:11,329 committed by one of Elijah Stone's relatives. 511 00:19:11,377 --> 00:19:13,531 And you represented this relative 512 00:19:13,579 --> 00:19:15,566 as a favor to Mr. Stone. Is that right? 513 00:19:15,614 --> 00:19:18,035 If by "favor," you mean your client threatened 514 00:19:18,083 --> 00:19:20,761 to hurt me if I refused, then yeah. 515 00:19:21,419 --> 00:19:25,075 Now, you could have questioned Mr. Andrews in your office, 516 00:19:25,123 --> 00:19:27,110 but you chose to do it in his home. 517 00:19:27,158 --> 00:19:28,412 Why? 518 00:19:28,460 --> 00:19:30,047 That was more convenient for him. 519 00:19:30,095 --> 00:19:31,449 Or you were trying to intimidate him 520 00:19:31,497 --> 00:19:33,250 and you didn't want any witnesses. 521 00:19:33,298 --> 00:19:35,564 No. No. 522 00:19:35,801 --> 00:19:38,288 I went there after your client ordered me 523 00:19:38,336 --> 00:19:41,521 to find a way to undermine Mr. Andrews' credibility. 524 00:19:41,640 --> 00:19:42,749 He said, 525 00:19:42,797 --> 00:19:45,429 "Either you make this witness go away or Moreno will." 526 00:19:45,477 --> 00:19:48,265 And for the record, Moreno is one of Elijah Stone's enforcers 527 00:19:48,313 --> 00:19:49,567 who is currently in prison, 528 00:19:49,615 --> 00:19:51,085 awaiting trial on several charges, 529 00:19:51,134 --> 00:19:53,235 including the attempted murder of police officers. 530 00:19:53,283 --> 00:19:55,198 Alleged enforcer. 531 00:19:56,353 --> 00:19:58,335 But what we know for a fact, 532 00:19:58,383 --> 00:20:00,910 is that you called in a tip, 533 00:20:00,958 --> 00:20:04,313 about an illegal firearm in Mr. Andrews' home. 534 00:20:04,361 --> 00:20:05,882 Yeah. And that tip saved his life. 535 00:20:05,930 --> 00:20:07,383 According to you, yes. 536 00:20:07,431 --> 00:20:08,849 But, your client, 537 00:20:08,897 --> 00:20:12,040 a man accused of murder, went free because you, 538 00:20:12,088 --> 00:20:13,753 damaged the reputation... 539 00:20:13,802 --> 00:20:15,272 - of the only witness against him. - Yeah. 540 00:20:15,320 --> 00:20:16,726 No. It's a good argument. It is. 541 00:20:16,774 --> 00:20:18,094 And if I was on the other side of that table, 542 00:20:18,142 --> 00:20:19,428 I would be making it myself. 543 00:20:19,476 --> 00:20:21,297 - But it's B.S., and you know it! - Wes. 544 00:20:21,345 --> 00:20:22,665 I know no such thing. 545 00:20:22,713 --> 00:20:24,734 You just can't admit that I'm out-arguing you. 546 00:20:24,782 --> 00:20:26,168 Yes, if you ignore the truth! 547 00:20:26,216 --> 00:20:28,235 Wesley, let it go. 548 00:20:28,518 --> 00:20:30,606 You never won an argument in the five years we were together. 549 00:20:30,654 --> 00:20:32,340 What makes you think now is going to be any different? 550 00:20:32,388 --> 00:20:33,642 Uh-huh. 551 00:20:33,690 --> 00:20:34,776 Why... Why don't we pick this up tomorrow? 552 00:20:34,824 --> 00:20:36,444 Yeah. No. That's a great idea. 553 00:20:36,578 --> 00:20:37,909 - That's perfect. - Of course. 554 00:20:40,296 --> 00:20:42,481 Hey, Wes. Hey, hold up. 555 00:20:42,899 --> 00:20:44,806 You can't let her rattle you like that. 556 00:20:44,948 --> 00:20:46,183 Yeah, sorry. 557 00:20:46,317 --> 00:20:48,524 Just lost focus. Won't happen again. 558 00:20:48,572 --> 00:20:50,191 Okay. Well, the facts are on our side, 559 00:20:50,239 --> 00:20:51,377 so just focus on that. 560 00:20:51,426 --> 00:20:52,483 Yeah. Right. 561 00:20:52,542 --> 00:20:54,963 I have to ask you this, how did it end between you two? 562 00:20:55,011 --> 00:20:56,765 Are you asking if I'm still hung up on her? 563 00:20:56,813 --> 00:20:58,199 Or she on you. I don't know. 564 00:20:58,247 --> 00:20:59,576 I just need to know where this thing could go. 565 00:20:59,625 --> 00:21:02,791 Alright. Look. Monica and I wanted very different lives. 566 00:21:02,972 --> 00:21:04,304 Right out of law school, she targeted 567 00:21:04,352 --> 00:21:05,840 the most powerful law firms. 568 00:21:05,888 --> 00:21:08,475 I rented a space next to an aquarium-supply store. 569 00:21:08,523 --> 00:21:10,747 - Hmm. - It was never gonna work. 570 00:21:11,026 --> 00:21:13,296 Just took us two years to figure that out. 571 00:21:13,596 --> 00:21:14,943 Okay. 572 00:21:15,196 --> 00:21:17,151 Look, take the rest of the day, 573 00:21:17,199 --> 00:21:19,719 but tomorrow, you come in with your game face on, yeah? 574 00:21:19,767 --> 00:21:20,933 Yeah. 575 00:21:21,436 --> 00:21:22,689 Where's my radio? 576 00:21:22,737 --> 00:21:24,291 Did something happen to your radio? 577 00:21:24,339 --> 00:21:26,360 Oh, you know what? Halloween is tomorrow. 578 00:21:26,408 --> 00:21:28,295 Maybe a vengeful spirit took it. 579 00:21:28,343 --> 00:21:29,829 Why are you doing this? 580 00:21:29,877 --> 00:21:31,691 I don't know what you're talking about. 581 00:21:32,013 --> 00:21:33,850 Is holding my radio hostage payback, 582 00:21:33,898 --> 00:21:35,569 for how tough I was on you as a rookie? 583 00:21:35,617 --> 00:21:37,837 Were you? Gosh, I hadn't noticed. 584 00:21:37,936 --> 00:21:39,013 - Okay. - But again, 585 00:21:39,061 --> 00:21:40,507 I don't know what you're talking about, 586 00:21:40,555 --> 00:21:42,309 but I might be able to help you, 587 00:21:42,357 --> 00:21:43,778 look for your radio. 588 00:21:43,958 --> 00:21:45,579 If you tell me what's going on. 589 00:21:45,627 --> 00:21:47,548 Nothing is going on with me. 590 00:21:47,654 --> 00:21:49,497 Please, I rode with you long enough to know 591 00:21:49,545 --> 00:21:53,252 when you are being you, and when you're upset. 592 00:21:53,391 --> 00:21:54,920 I mean, are you okay? 593 00:21:56,903 --> 00:21:58,214 It's nothing. 594 00:21:58,262 --> 00:21:59,725 I'm fine. 595 00:21:59,773 --> 00:22:01,694 Then I don't know where your radio is. 596 00:22:01,742 --> 00:22:03,862 You were right about Macy's finances. 597 00:22:03,910 --> 00:22:06,432 Forensics got into her laptop and found this. 598 00:22:06,480 --> 00:22:09,168 "SugarBeaus.com. Opportunities await." 599 00:22:09,216 --> 00:22:10,840 "Anastasia Kennedy." 600 00:22:11,051 --> 00:22:12,338 Macy had a sugar daddy. 601 00:22:12,386 --> 00:22:13,872 Daddies... Plural. 602 00:22:13,920 --> 00:22:15,575 Warrant's in process of getting their names. 603 00:22:15,623 --> 00:22:17,876 That explains how she paid for the nice apartment. 604 00:22:17,924 --> 00:22:20,171 - You think that's how she met Harris? - Maybe. 605 00:22:20,220 --> 00:22:22,715 Let me get a look at pictures as soon as you have a list. 606 00:22:22,763 --> 00:22:24,616 After staring at his face for the past decade, 607 00:22:24,664 --> 00:22:26,618 I could spot that guy from space. 608 00:22:35,808 --> 00:22:37,539 I think we need more tombstones. 609 00:22:37,843 --> 00:22:40,098 Uh, no, I think we're good. 610 00:22:43,482 --> 00:22:45,169 What's wrong? 611 00:22:45,317 --> 00:22:49,538 The Reeds have declined our dinner invitation. 612 00:22:50,108 --> 00:22:52,178 What, first trick or treating, now this? What... 613 00:22:52,226 --> 00:22:54,399 These people really have a problem with me being a cop? 614 00:22:55,127 --> 00:22:57,153 That's not why they're avoiding us. 615 00:22:57,797 --> 00:22:59,850 Honey, d-did Jenny say something to you? 616 00:23:03,360 --> 00:23:05,282 Her parents told her it's not safe here 617 00:23:05,343 --> 00:23:07,882 'cause you hang out with criminals. 618 00:23:08,340 --> 00:23:10,054 Criminals. 619 00:23:10,442 --> 00:23:13,180 M-Meaning my-my friends from the community center? 620 00:23:13,477 --> 00:23:14,487 Lately at school, 621 00:23:14,535 --> 00:23:16,588 Jenny's been repeating stuff her parents say about, 622 00:23:16,636 --> 00:23:18,137 "those people." 623 00:23:18,350 --> 00:23:19,436 And worse. 624 00:23:19,484 --> 00:23:21,005 Okay. Which house is Jenny's? 625 00:23:21,053 --> 00:23:22,674 I-I-I don't think confronting them 626 00:23:22,722 --> 00:23:23,841 is going to be constructive. 627 00:23:23,889 --> 00:23:25,442 Oh, you can screw constructive. 628 00:23:25,490 --> 00:23:27,210 Mom, it's okay. 629 00:23:27,409 --> 00:23:28,779 Just 'cause we live close by 630 00:23:28,833 --> 00:23:31,464 doesn't mean we have to hang out with her. 631 00:23:34,165 --> 00:23:36,187 Alright. Honey, I'm sorry. I know... 632 00:23:36,235 --> 00:23:37,940 I know Jenny was your friend. 633 00:23:38,423 --> 00:23:39,864 Was. 634 00:23:41,072 --> 00:23:43,071 I'm gonna go inside, okay? 635 00:23:43,212 --> 00:23:44,249 Okay, but listen, 636 00:23:44,297 --> 00:23:45,625 you can talk to us about anything, 637 00:23:45,673 --> 00:23:46,963 - right? - Okay. 638 00:23:47,144 --> 00:23:49,399 Hmm. 639 00:23:53,184 --> 00:23:54,451 It's not right. 640 00:23:54,499 --> 00:23:55,839 It's not. 641 00:23:59,558 --> 00:24:00,811 Thirsty? 642 00:24:00,859 --> 00:24:01,811 I'm fine. 643 00:24:01,859 --> 00:24:03,580 Mm. I'm just saying... 644 00:24:04,489 --> 00:24:06,742 130,000 is a lot of Scovilles. 645 00:24:06,950 --> 00:24:09,105 You realize I've literally been on fire before. 646 00:24:13,437 --> 00:24:16,326 Mm! Mm! Hmm! 647 00:24:16,374 --> 00:24:17,893 Yes! 648 00:24:17,941 --> 00:24:21,929 Bailey 22, Nolan 21. 649 00:24:22,359 --> 00:24:24,345 I've made a terrible mistake. 650 00:24:24,582 --> 00:24:26,168 I'm thinking a wedding in May. 651 00:24:26,216 --> 00:24:28,304 We'll miss Mardi Gras, but the weather will be nice, 652 00:24:28,352 --> 00:24:30,373 and we'll have plenty of time to get out save-the-dates. 653 00:24:30,421 --> 00:24:31,888 You still have to win by 2. 654 00:24:31,964 --> 00:24:33,409 I think you should quit while you're behind. 655 00:24:33,457 --> 00:24:34,844 Mm. 656 00:24:41,010 --> 00:24:42,089 I can't sleep. 657 00:24:42,171 --> 00:24:44,087 As soon as I close my eyes, all I could think about 658 00:24:44,135 --> 00:24:46,073 is you warning me how dangerous it is for me 659 00:24:46,121 --> 00:24:47,501 to be on duty half asleep. And I can't... 660 00:24:47,549 --> 00:24:48,657 I-I don't know what else to do. 661 00:24:48,705 --> 00:24:49,859 What do I do? 662 00:24:49,907 --> 00:24:52,057 - Uh... - Hey, come here. 663 00:24:52,475 --> 00:24:53,605 There is no training, 664 00:24:53,653 --> 00:24:54,959 that could prep you, for the amount of stress 665 00:24:55,007 --> 00:24:56,866 we are put under day after day. 666 00:24:56,914 --> 00:24:58,060 It'll take some time, 667 00:24:58,108 --> 00:24:59,831 but your body will adapt. Okay? 668 00:24:59,879 --> 00:25:01,570 Why don't you go sit on the couch? 669 00:25:01,618 --> 00:25:03,072 - Okay. - How about some tea? 670 00:25:03,120 --> 00:25:04,439 Yeah. Okay. 671 00:25:04,487 --> 00:25:05,741 Chamomile knocks me out. 672 00:25:05,789 --> 00:25:07,005 So does music. 673 00:25:07,054 --> 00:25:09,078 Uh, actually, Valerian root works better, 674 00:25:09,126 --> 00:25:10,982 and don't play music that'll keep her up. 675 00:25:11,030 --> 00:25:12,748 She wants white noise. 676 00:25:12,796 --> 00:25:15,084 How is static gonna help her get to sleep? 677 00:25:15,132 --> 00:25:16,695 Not static. Science. 678 00:25:16,753 --> 00:25:18,173 You want to bet, Professor? 679 00:25:18,301 --> 00:25:20,772 Whoever can get Celina to fall asleep first wins. 680 00:25:20,829 --> 00:25:22,291 How is that even a contest? 681 00:25:22,339 --> 00:25:23,858 Well, we take turns, and if she falls asleep 682 00:25:23,906 --> 00:25:25,226 on your turn, you win. 683 00:25:25,274 --> 00:25:26,895 Yeah, but you can't separate out the cause. 684 00:25:26,943 --> 00:25:30,198 I mean, what if she gets sleepy listening to white noise 685 00:25:30,246 --> 00:25:31,700 but doesn't fall asleep until she hears music? 686 00:25:31,748 --> 00:25:33,138 Sounds like you're afraid my way 687 00:25:33,186 --> 00:25:34,903 - might be better. - I'm not afraid. 688 00:25:34,951 --> 00:25:36,219 - You sound afraid. - Okay. 689 00:25:36,267 --> 00:25:37,606 I see what you're trying to do here. 690 00:25:37,654 --> 00:25:38,701 - I see you. - Mm-hmm. 691 00:25:38,750 --> 00:25:39,957 She's trying to... 692 00:25:45,294 --> 00:25:47,005 - We'll call it a tie. - Yeah. 693 00:25:52,594 --> 00:25:53,721 Hey. 694 00:25:55,604 --> 00:25:56,897 Hey. 695 00:25:58,166 --> 00:25:59,581 Whiskey? 696 00:26:00,275 --> 00:26:02,049 When did you start drinking whiskey? 697 00:26:02,210 --> 00:26:04,665 I went to Vegas for the weekend, and when I came back, 698 00:26:04,713 --> 00:26:06,500 my fiancée had cleared her things out. 699 00:26:06,548 --> 00:26:07,901 Mm. 700 00:26:07,949 --> 00:26:09,970 Maybe she was mad that you cheated on her. 701 00:26:10,018 --> 00:26:11,661 Oh. Is that why you took this case? 702 00:26:11,710 --> 00:26:13,339 - To get back at me? - Wow. 703 00:26:13,387 --> 00:26:14,508 The narcissism. 704 00:26:14,556 --> 00:26:15,964 I did not miss that. 705 00:26:16,013 --> 00:26:17,277 Oh, I'm the narcissist? 706 00:26:17,325 --> 00:26:21,081 Wesley, you think it's your mission to personally save 707 00:26:21,129 --> 00:26:22,783 all the downtrodden of Los Angeles. 708 00:26:22,831 --> 00:26:24,317 Mm-hmm. Well, at least I'm trying instead of selling 709 00:26:24,365 --> 00:26:25,652 my soul for $800 an hour. 710 00:26:25,700 --> 00:26:28,020 Okay, some of us have to work for a living. 711 00:26:28,068 --> 00:26:29,856 I don't have a trust fund to fall back on. 712 00:26:29,904 --> 00:26:31,758 I didn't say don't make money. 713 00:26:31,806 --> 00:26:34,648 I'm saying Elijah is dangerous. 714 00:26:34,697 --> 00:26:35,762 I can handle him. 715 00:26:35,810 --> 00:26:37,615 No, you can't. 716 00:26:38,135 --> 00:26:41,634 He is a manipulator, and he is always 10 steps ahead. 717 00:26:41,682 --> 00:26:44,136 So whatever control you think you have, that is an illusion. 718 00:26:44,184 --> 00:26:46,673 And the second, you stop doing his bidding, 719 00:26:46,721 --> 00:26:48,462 he will threaten the people you love. 720 00:26:48,513 --> 00:26:50,147 You'll live in terror, 721 00:26:50,195 --> 00:26:52,311 and you will compromise every principle you hold dear, 722 00:26:52,359 --> 00:26:54,207 until you don't even recognize yourself. 723 00:26:57,057 --> 00:26:59,218 Principles always were your thing. 724 00:26:59,738 --> 00:27:00,991 Hi. 725 00:27:02,536 --> 00:27:04,289 Oh. Detective Lopez. 726 00:27:04,337 --> 00:27:06,340 It's a pleasure to finally meet you. 727 00:27:06,606 --> 00:27:08,218 And you are? 728 00:27:10,296 --> 00:27:12,055 Oh, she doesn't know. 729 00:27:12,371 --> 00:27:13,615 Uh, well, then, 730 00:27:13,664 --> 00:27:15,901 I should definitely get going. 731 00:27:15,949 --> 00:27:18,336 You two have some things to, uh, talk about. 732 00:27:18,384 --> 00:27:20,446 I'll see you at your deposition tomorrow. 733 00:27:26,493 --> 00:27:27,734 Um... 734 00:27:27,783 --> 00:27:28,941 I'm gonna need another one of these. 735 00:27:28,990 --> 00:27:30,042 You're probably gonna want one, too. 736 00:27:30,091 --> 00:27:31,316 Wesley? 737 00:27:31,364 --> 00:27:33,088 It's not a big deal. Um... 738 00:27:33,588 --> 00:27:35,728 I just found out that she's... 739 00:27:35,776 --> 00:27:38,412 The lawyer representing Elijah, this morning. 740 00:27:38,460 --> 00:27:39,974 I was gonna tell you at dinner. 741 00:27:41,774 --> 00:27:43,994 We, um, used to date. 742 00:27:45,989 --> 00:27:47,097 It was more than that. 743 00:27:47,145 --> 00:27:48,365 We were engaged for about a year. 744 00:27:48,413 --> 00:27:51,335 But we were bad for each other, 745 00:27:51,383 --> 00:27:55,299 and I blew it up by cheating on her, with a co-worker. 746 00:27:56,622 --> 00:27:58,421 So much for date night. 747 00:28:00,524 --> 00:28:01,793 Good Morning. 748 00:28:01,841 --> 00:28:03,037 Morning... 749 00:28:03,124 --> 00:28:04,711 Thanks for letting me crash. 750 00:28:04,759 --> 00:28:07,047 I, um... you know, I felt right at home. 751 00:28:07,095 --> 00:28:09,449 My parents would bicker back and forth, just like you guys. 752 00:28:09,497 --> 00:28:10,744 It always put me right to sleep. 753 00:28:10,793 --> 00:28:12,085 Oh, I don't know that I would call 754 00:28:12,133 --> 00:28:13,219 what Bailey and I do bickering. 755 00:28:13,267 --> 00:28:14,406 More like... 756 00:28:14,722 --> 00:28:15,823 Spirited debates. 757 00:28:15,872 --> 00:28:16,960 Speaking of spirits, 758 00:28:17,008 --> 00:28:19,092 I was just telling Bailey about my dream. 759 00:28:19,324 --> 00:28:21,145 And here we go. 760 00:28:21,193 --> 00:28:23,942 I dreamt Winslow was a showgirl, 761 00:28:23,990 --> 00:28:25,448 wearing a diamond bra. 762 00:28:25,496 --> 00:28:27,160 We were dancing the tango, 763 00:28:27,208 --> 00:28:29,586 and when I realized who he was, 764 00:28:29,634 --> 00:28:30,681 he ran off. 765 00:28:30,730 --> 00:28:32,918 And I tried to stop him, but all of a sudden, 766 00:28:33,204 --> 00:28:36,677 I was so thirsty, like, I couldn't move. 767 00:28:36,874 --> 00:28:38,437 And then I woke up. 768 00:28:39,644 --> 00:28:41,220 So, what do you think it means? 769 00:28:42,540 --> 00:28:44,620 Me? Are we... Are we are we really doing this? 770 00:28:44,856 --> 00:28:45,954 Well... 771 00:28:46,002 --> 00:28:47,837 The tango is the forbidden dance. 772 00:28:47,885 --> 00:28:50,072 So, it could represent doing something 773 00:28:50,120 --> 00:28:51,308 you're not supposed to do. 774 00:28:51,356 --> 00:28:53,249 Like drug trafficking or murder? 775 00:28:53,825 --> 00:28:55,643 Okay. What about the diamonds? 776 00:28:55,906 --> 00:28:58,360 Diamonds are hard and unchanging. 777 00:28:58,462 --> 00:29:00,783 Clearly, that means Winslow hasn't changed his ways. 778 00:29:00,831 --> 00:29:02,118 And you dreamed you were thirsty 779 00:29:02,166 --> 00:29:04,268 because you think he's near the water. 780 00:29:04,634 --> 00:29:05,988 Yes. 781 00:29:09,205 --> 00:29:11,410 Is this really how you solve crimes? 782 00:29:11,708 --> 00:29:13,398 I guess we'll find out. 783 00:29:15,114 --> 00:29:16,337 My neighbors are trash. 784 00:29:16,386 --> 00:29:18,707 That is something the home inspection does not tell you. 785 00:29:18,756 --> 00:29:19,812 And I wouldn't care, 786 00:29:19,860 --> 00:29:21,699 but now they're dragging Lila into the middle of 787 00:29:21,747 --> 00:29:23,439 their narrowminded B.S. 788 00:29:23,487 --> 00:29:24,831 I'm sorry. 789 00:29:25,809 --> 00:29:29,030 Wesley used to be engaged to Elijah's new attorney. 790 00:29:29,412 --> 00:29:30,928 - You're kidding. - No. 791 00:29:30,976 --> 00:29:33,056 And it ended because he cheated on her. 792 00:29:33,105 --> 00:29:34,980 Oh, I did not know he had that in him. 793 00:29:35,029 --> 00:29:36,284 Neither did I. 794 00:29:36,332 --> 00:29:37,986 And now I'm pissed, because he never told me, 795 00:29:38,034 --> 00:29:40,055 I have to go sit across from his ex in a deposition, 796 00:29:40,103 --> 00:29:41,883 where she's gonna do everything she can, 797 00:29:41,931 --> 00:29:43,058 to get under my skin. 798 00:29:43,106 --> 00:29:46,038 Uh, maybe leave your gun here. 799 00:29:46,843 --> 00:29:48,297 Maybe not. 800 00:29:48,418 --> 00:29:50,505 I looked at every sugar daddy Macy's had. 801 00:29:50,554 --> 00:29:51,913 None of them are Harris. 802 00:29:51,962 --> 00:29:55,463 Well, the DNA from the necklace was a match to Winslow. 803 00:29:56,219 --> 00:29:59,033 I've gone to bed every night for the past 10 years wondering, 804 00:29:59,081 --> 00:30:00,600 "Did I screw up?" 805 00:30:00,723 --> 00:30:02,677 "Am I the reason my partner got made?" 806 00:30:02,725 --> 00:30:04,013 Look, you have only ever been 807 00:30:04,061 --> 00:30:05,689 on the outside of an undercover op. 808 00:30:05,738 --> 00:30:07,587 I have lived for years on the inside. 809 00:30:07,636 --> 00:30:08,857 And trust me, 810 00:30:08,905 --> 00:30:10,651 what happened wasn't your fault. 811 00:30:10,699 --> 00:30:11,877 Guys... 812 00:30:12,405 --> 00:30:15,056 Celina had an out-of-the-box idea, 813 00:30:15,104 --> 00:30:16,782 that we did our due diligence on, 814 00:30:16,831 --> 00:30:18,106 and I think it's worth pursuing. 815 00:30:18,155 --> 00:30:19,395 From Macy's creditcard statements, 816 00:30:19,443 --> 00:30:20,842 I mean, you can tell she spent time 817 00:30:20,890 --> 00:30:23,365 down in the marina district during the last six months. 818 00:30:23,413 --> 00:30:25,934 But, none of her sugar daddy clients are based there. 819 00:30:25,982 --> 00:30:27,702 You think she was meeting Winslow? 820 00:30:27,750 --> 00:30:30,038 It makes sense, I mean, he lived his life around boats. 821 00:30:30,086 --> 00:30:32,107 Maybe he got back into drug smuggling. 822 00:30:32,155 --> 00:30:33,708 I'd have heard if he got back in the game. 823 00:30:33,756 --> 00:30:35,710 I mean, catching him has been my obsession. 824 00:30:35,758 --> 00:30:38,232 Well, then maybe he found a legit job in the marina, 825 00:30:38,627 --> 00:30:40,581 and that's where they met and fell in love. 826 00:30:40,629 --> 00:30:42,249 Love? How'd you get there? 827 00:30:42,529 --> 00:30:43,732 - I felt it. - Uh, but... 828 00:30:43,780 --> 00:30:46,738 But a-a romantic relationship would explain, 829 00:30:46,786 --> 00:30:48,180 how Macy got close enough to Winslow, 830 00:30:48,228 --> 00:30:49,690 to try to deposit that money. 831 00:30:49,738 --> 00:30:51,926 And how he got into her apartment to kill her. 832 00:30:51,974 --> 00:30:53,977 Either way, the marina is a big place, 833 00:30:54,026 --> 00:30:55,129 and we are running out of time. 834 00:30:55,177 --> 00:30:56,931 He could be getting ready to sail to Mexico. 835 00:30:56,979 --> 00:30:59,275 Well, Macy's credit card had a bunch of charges 836 00:30:59,323 --> 00:31:00,802 at parking meters near Pier 9. 837 00:31:00,850 --> 00:31:02,270 Okay, I will call the Port Police, 838 00:31:02,318 --> 00:31:04,451 - and have them meet you there. - Let's go. 839 00:31:09,304 --> 00:31:11,024 Detective Lopez. 840 00:31:11,079 --> 00:31:13,033 I hope you and Wesley had a lovely date night. 841 00:31:13,128 --> 00:31:14,281 It was great. Thank you. 842 00:31:14,329 --> 00:31:15,914 Let's dig in, shall we? 843 00:31:16,264 --> 00:31:18,319 Mid-Wilshire station logs shows your husband visited 844 00:31:18,367 --> 00:31:21,255 a suspect in custody by the name of Aiden Merritt. 845 00:31:21,303 --> 00:31:23,045 If that's what's in the logs. 846 00:31:23,338 --> 00:31:25,292 What's not in the logs is the fact that the next day, 847 00:31:25,340 --> 00:31:27,766 Merritt was found dead in his cell at the Twin Towers. 848 00:31:28,010 --> 00:31:30,232 He'd been shanked by a fellow inmate. 849 00:31:30,678 --> 00:31:32,157 Were you aware that your husband 850 00:31:32,205 --> 00:31:34,211 represented this inmate that killed Merritt? 851 00:31:34,260 --> 00:31:36,770 I don't keep tabs on my husband's clients. 852 00:31:36,818 --> 00:31:38,772 I'd keep a close eye on him if I were you. 853 00:31:38,820 --> 00:31:40,407 I don't have to. I trust him. 854 00:31:40,455 --> 00:31:42,068 Here's the thing... 855 00:31:42,491 --> 00:31:44,578 Merritt's killer is prepared to testify, 856 00:31:44,626 --> 00:31:47,146 that Wesley paid him, to commit the murder. 857 00:31:47,195 --> 00:31:49,221 - That didn't happen. - How can you be certain? 858 00:31:49,287 --> 00:31:50,784 Maybe you don't know your husband 859 00:31:50,832 --> 00:31:52,486 - as well as you think you do. - I know my husband is not a killer. 860 00:31:52,534 --> 00:31:53,954 Elijah is. 861 00:31:54,002 --> 00:31:55,571 Let me tell you what it looks like to me. 862 00:31:55,803 --> 00:31:58,458 It looks like, your husband tried to coerce Merritt 863 00:31:58,506 --> 00:31:59,993 into pointing the finger at my client, 864 00:32:00,041 --> 00:32:02,796 and when he refused, your husband had him killed. 865 00:32:02,844 --> 00:32:04,798 I've dealt with a lot of shady lawyers in my day, 866 00:32:04,846 --> 00:32:06,408 - but you are next level. - Please, the personal attacks 867 00:32:06,457 --> 00:32:07,534 - are so unprofessional. - Okay. 868 00:32:07,582 --> 00:32:09,102 - It's... - Unprofessional? 869 00:32:09,150 --> 00:32:10,537 You're paying one of Wesley's clients to give 870 00:32:10,585 --> 00:32:12,539 - false testimony. - I did nothing of the sort. 871 00:32:12,587 --> 00:32:14,674 Then Elijah did. It doesn't matter. 872 00:32:14,722 --> 00:32:16,643 What matters is what a jury will believe. 873 00:32:16,691 --> 00:32:18,644 And the slipshod way you ran this investigation 874 00:32:18,692 --> 00:32:20,479 has provided ample reasonable doubt. 875 00:32:20,527 --> 00:32:22,668 Honestly, if Elijah goes free, 876 00:32:22,716 --> 00:32:23,816 it will not be because of me, 877 00:32:23,864 --> 00:32:25,015 it'll be because of you. 878 00:32:25,064 --> 00:32:27,365 Okay, let's just take a break here, hmm? 879 00:32:28,602 --> 00:32:29,855 Let's. 880 00:32:29,903 --> 00:32:31,891 Great idea. You and I should talk. 881 00:32:34,073 --> 00:32:36,144 I get what you were trying to do in there, 882 00:32:36,402 --> 00:32:37,729 and that was clever, 883 00:32:37,911 --> 00:32:39,687 but the fact of the matter is, 884 00:32:39,735 --> 00:32:41,185 we caught your client in a warehouse 885 00:32:41,233 --> 00:32:43,170 filled with illegal narcotics. 886 00:32:43,610 --> 00:32:47,533 My client was just as shocked as the LAPD. 887 00:32:47,627 --> 00:32:50,582 Elijah Stone is an upstanding member of his community. 888 00:32:50,691 --> 00:32:52,344 The only crime here is that one of the people 889 00:32:52,392 --> 00:32:54,979 he took under his wing, betrayed his trust, 890 00:32:55,027 --> 00:32:56,486 exploiting my client's goodwill, 891 00:32:56,534 --> 00:32:58,157 to further their own criminal endeavors. 892 00:32:59,431 --> 00:33:01,527 Do you really expect anyone to believe, 893 00:33:01,575 --> 00:33:03,527 that Elijah Stone was oblivious, 894 00:33:03,575 --> 00:33:05,657 to a massive drug-smuggling operation 895 00:33:05,705 --> 00:33:07,404 going on right under his nose? 896 00:33:07,607 --> 00:33:08,660 It won't matter. 897 00:33:08,708 --> 00:33:10,641 Okay. We'll see about that. 898 00:33:12,585 --> 00:33:14,220 Honestly... 899 00:33:15,134 --> 00:33:19,223 The optics of your case are a hot mess. 900 00:33:19,665 --> 00:33:21,400 If you take this to trial, 901 00:33:21,535 --> 00:33:24,639 I will drag the LAPD, and the DA's office, 902 00:33:24,687 --> 00:33:26,581 through five miles of mud. 903 00:33:26,885 --> 00:33:28,651 You and your boss will be lucky 904 00:33:28,699 --> 00:33:30,635 to survive the scandal with your jobs. 905 00:33:30,962 --> 00:33:32,178 So... 906 00:33:32,405 --> 00:33:33,948 Do yourself a favor. 907 00:33:34,599 --> 00:33:36,398 Walk away while you still can. 908 00:33:43,915 --> 00:33:45,649 Hey, hi. 909 00:33:46,055 --> 00:33:47,275 What the hell is going on with Tim? 910 00:33:47,323 --> 00:33:48,643 Well, he lost his radio. 911 00:33:48,691 --> 00:33:50,711 I will give you his radio, 912 00:33:50,759 --> 00:33:53,047 if you tell me what's bothering him. 913 00:33:53,095 --> 00:33:54,448 Honestly, I don't know. 914 00:33:54,496 --> 00:33:55,715 He won't tell me either. 915 00:33:55,763 --> 00:33:57,184 - What? - Yeah. 916 00:33:57,232 --> 00:33:58,452 Ready to roll? 917 00:33:58,500 --> 00:33:59,806 Mm-hmm. 918 00:34:00,335 --> 00:34:01,655 Hi. Good morning. 919 00:34:01,703 --> 00:34:02,957 Morning. 920 00:34:03,005 --> 00:34:04,224 Still missing your radio? 921 00:34:04,273 --> 00:34:05,241 No. It's in the shop. 922 00:34:05,290 --> 00:34:07,328 7-Adam-100, officers on event. 923 00:34:07,376 --> 00:34:09,766 7-99 are calling for a supervisor. 924 00:34:13,715 --> 00:34:15,492 Copy. Show me en route. 925 00:34:15,541 --> 00:34:17,361 Where is your standard issue? 926 00:34:17,585 --> 00:34:18,906 This is it. 927 00:34:18,961 --> 00:34:21,247 That hasn't been standard since the '60s. 928 00:34:21,543 --> 00:34:23,163 Let's roll, Thorsen. 929 00:34:23,224 --> 00:34:25,966 Well, wait, let me get a photo of you with it first. 930 00:34:31,399 --> 00:34:33,653 7-Adam-100, can I get a radio check, please? 931 00:34:34,936 --> 00:34:37,020 7-Adam-100, do you copy? 932 00:34:55,956 --> 00:34:57,352 Where's the guard? 933 00:34:58,225 --> 00:34:59,845 Harper said he'd meet us here. 934 00:34:59,893 --> 00:35:00,931 God, this place is massive. 935 00:35:00,979 --> 00:35:02,248 I mean, Harris could be anywhere. 936 00:35:02,296 --> 00:35:04,076 Or he could be casting off right now. 937 00:35:14,703 --> 00:35:16,229 Let's split up. Go that way. 938 00:35:18,446 --> 00:35:20,389 I was a different person back then. 939 00:35:20,614 --> 00:35:22,921 I was trying to follow in my father's footsteps... 940 00:35:23,083 --> 00:35:25,113 The white-shoe law firm, 941 00:35:25,161 --> 00:35:26,872 events at the country club, 942 00:35:26,920 --> 00:35:28,838 Christmas in Mustique. 943 00:35:30,596 --> 00:35:32,220 And I was miserable. 944 00:35:33,359 --> 00:35:36,160 This wasn't about Monica, or, her coworker. 945 00:35:36,209 --> 00:35:38,749 It was a selfish and stupid way, to blow up a life, 946 00:35:38,798 --> 00:35:40,765 that was making me unhappy. 947 00:35:42,135 --> 00:35:43,743 But I would never cheat on you. 948 00:35:44,004 --> 00:35:45,910 I know, 'cause you're afraid of me. 949 00:35:46,139 --> 00:35:47,721 Because I'm in love with you. 950 00:35:48,976 --> 00:35:50,113 Hey. 951 00:35:51,343 --> 00:35:52,785 Uh... 952 00:35:53,006 --> 00:35:54,973 We're dropping the case against Elijah. 953 00:35:55,241 --> 00:35:56,828 - What? - You can't be serious. 954 00:35:56,877 --> 00:35:57,947 I'm afraid I am. 955 00:35:57,995 --> 00:36:00,806 There's just too much risk in trying to take this thing to trial. 956 00:36:00,854 --> 00:36:03,448 I put my family in danger, going after this guy. 957 00:36:03,497 --> 00:36:05,114 Look, I get it's upsetting, but, 958 00:36:05,162 --> 00:36:07,345 we're just playing the hand that you dealt us. 959 00:36:07,393 --> 00:36:09,181 So you're just gonna let him walk? 960 00:36:09,279 --> 00:36:11,483 It became clear after these depositions 961 00:36:11,531 --> 00:36:13,851 that this case is a loser. 962 00:36:13,899 --> 00:36:15,241 Look, take a few days, 963 00:36:15,289 --> 00:36:16,521 you know, get your head on right. 964 00:36:16,569 --> 00:36:18,138 We'll talk about what's next for you here. 965 00:36:32,752 --> 00:36:33,805 Winslow! 966 00:36:35,341 --> 00:36:36,773 Police! Show us your hands! 967 00:36:42,661 --> 00:36:45,816 7-Adam-15. Shots fired at 221 Whaling Way. 968 00:36:45,864 --> 00:36:48,352 Suspect is fugitive Winslow Harris... 969 00:36:48,400 --> 00:36:51,342 Latino male, black shirt, dark jeans. 970 00:36:51,703 --> 00:36:54,325 Armed with a handgun. Requesting airship and backup. 971 00:36:54,373 --> 00:36:56,380 You got no move here Winslow, it's over! 972 00:36:56,429 --> 00:36:58,138 - You okay? - I'm good. 973 00:36:58,544 --> 00:36:59,946 Move. Move. 974 00:37:01,046 --> 00:37:03,306 You're finally gonna pay for what you did. 975 00:37:03,615 --> 00:37:05,001 You could just walk away. 976 00:37:05,049 --> 00:37:06,899 That the deal you gave Macy Tomkins? 977 00:37:08,059 --> 00:37:10,203 That wasn't supposed to happen. 978 00:37:10,421 --> 00:37:12,148 She wasn't supposed to find out! 979 00:37:12,298 --> 00:37:13,646 We were happy! 980 00:37:13,695 --> 00:37:15,345 Tell it to her family. 981 00:37:15,393 --> 00:37:17,121 Tell it to the family of my partner, 982 00:37:17,170 --> 00:37:18,435 and the people who loved him. 983 00:37:18,484 --> 00:37:20,695 You won't believe me, but I'm-a tell you this anyway. 984 00:37:21,079 --> 00:37:22,895 The night at that deal... 985 00:37:23,701 --> 00:37:25,721 The gun went off. It just... 986 00:37:25,863 --> 00:37:27,836 It went off in my hand. 987 00:37:28,396 --> 00:37:30,092 I didn't know he was a cop! 988 00:37:30,208 --> 00:37:31,694 None of that matters now. 989 00:37:34,445 --> 00:37:36,711 There are no second chances, are there? 990 00:37:36,980 --> 00:37:38,472 Not for you. 991 00:37:39,716 --> 00:37:41,371 But I'm living one right now. 992 00:37:43,420 --> 00:37:45,121 Drop the gun. Do it now. 993 00:37:53,763 --> 00:37:55,517 You're under arrest, 994 00:37:55,565 --> 00:37:57,619 for the murders of Macy Tomkins... 995 00:37:57,725 --> 00:37:59,193 And Robert Buckley. 996 00:38:04,524 --> 00:38:06,194 So, how'd the debrief go? 997 00:38:06,348 --> 00:38:09,132 To be honest, I checked out after the words "Winslow Harris" 998 00:38:09,181 --> 00:38:11,843 and "consecutive life sentences." 999 00:38:11,951 --> 00:38:14,073 I can't tell you what it means to me, 1000 00:38:14,122 --> 00:38:16,276 knowing his killer is behind bars, 1001 00:38:16,422 --> 00:38:17,880 what it means to finally 1002 00:38:17,928 --> 00:38:20,079 have answers about those last moments. 1003 00:38:20,299 --> 00:38:21,412 Thank you. 1004 00:38:21,460 --> 00:38:22,913 Oh, it was our pleasure. 1005 00:38:27,346 --> 00:38:28,512 Hey, happy Halloween. 1006 00:38:28,560 --> 00:38:29,623 You got any plans tonight? 1007 00:38:29,672 --> 00:38:31,188 Or should I just assume you're gonna be inside, 1008 00:38:31,236 --> 00:38:33,130 - hiding with the lights out? - I don't hide. 1009 00:38:33,179 --> 00:38:34,692 I leave a bowl of candy on the porch. 1010 00:38:34,740 --> 00:38:36,565 - Oh. - Hey. 1011 00:38:36,909 --> 00:38:38,194 Um... 1012 00:38:39,528 --> 00:38:40,902 Here. 1013 00:38:40,979 --> 00:38:43,401 I thought torturing you would be more fun, 1014 00:38:43,450 --> 00:38:44,608 and getting your mind off, 1015 00:38:44,657 --> 00:38:46,584 of whatever's been bothering you. 1016 00:38:46,819 --> 00:38:47,900 But... 1017 00:38:47,948 --> 00:38:49,837 I should know better than trying to get into your 1018 00:38:49,885 --> 00:38:51,251 personal business. 1019 00:38:53,391 --> 00:38:55,264 - Good night. - Good night. 1020 00:38:56,627 --> 00:38:58,433 Ashley and I, uh, broke up. 1021 00:39:00,832 --> 00:39:02,556 Well, I guess technically, 1022 00:39:02,604 --> 00:39:04,064 she broke up with me. 1023 00:39:05,337 --> 00:39:07,365 - I'm sorry. - Thanks. 1024 00:39:08,073 --> 00:39:10,411 Look, and just so you know, I-I did, 1025 00:39:10,459 --> 00:39:13,031 appreciate your whole radio gag... 1026 00:39:13,170 --> 00:39:14,476 A little. 1027 00:39:15,113 --> 00:39:16,592 It took my mind off things. 1028 00:39:16,814 --> 00:39:18,091 Well, good. 1029 00:39:22,420 --> 00:39:23,633 Lucy. 1030 00:39:23,880 --> 00:39:26,020 Ready to go? Uh, yeah. D... 1031 00:39:26,068 --> 00:39:27,243 Uh, do you want to join us? 1032 00:39:27,291 --> 00:39:28,683 We're gonna go grab a bite to eat. 1033 00:39:29,026 --> 00:39:30,479 Oh, no, no. I'm good. 1034 00:39:30,528 --> 00:39:31,667 I'm g... I'm... I'm beat. 1035 00:39:33,297 --> 00:39:34,771 You two have fun. 1036 00:39:36,000 --> 00:39:37,286 Mediterranean sound good? 1037 00:39:37,334 --> 00:39:38,720 Yeah. That sounds great. 1038 00:39:51,315 --> 00:39:52,935 Sweetie, I know that trick-or-treating 1039 00:39:52,983 --> 00:39:54,636 with your parents isn't cool, 1040 00:39:54,684 --> 00:39:57,906 but I happen to think that our outfits are amazing. 1041 00:39:57,954 --> 00:39:59,274 They are. 1042 00:39:59,322 --> 00:40:01,176 And I'm actually having fun with you guys. 1043 00:40:01,224 --> 00:40:02,469 Are you, now? 1044 00:40:04,567 --> 00:40:06,411 Oh, my God. 1045 00:40:06,551 --> 00:40:09,029 Someone T.P.'d Jenny's house. 1046 00:40:09,893 --> 00:40:11,480 Constructive, huh? 1047 00:40:13,169 --> 00:40:14,590 Trick or treat. 1048 00:40:16,139 --> 00:40:18,611 - Bye! Happy Halloween! - What'd you get? 1049 00:40:18,711 --> 00:40:20,749 You just have to admit 1050 00:40:20,797 --> 00:40:21,997 I wear it better. 1051 00:40:22,045 --> 00:40:23,394 Yeah, you wear everything better. 1052 00:40:23,443 --> 00:40:24,446 No one's arguing that. 1053 00:40:24,495 --> 00:40:26,499 I didn't agree to compete over this. 1054 00:40:27,030 --> 00:40:28,250 Hey! 1055 00:40:28,299 --> 00:40:29,311 Happy Halloween! 1056 00:40:29,360 --> 00:40:31,607 Oh, that is a brilliant costume, young man. 1057 00:40:31,655 --> 00:40:33,180 You too, slightly older man. 1058 00:40:33,229 --> 00:40:36,317 I don't see many Philly fans this side of the, uh, Rockies. 1059 00:40:36,492 --> 00:40:38,761 - You from there? - Uh, Foxburg, actually. 1060 00:40:38,809 --> 00:40:39,981 Just moved here a few years ago. 1061 00:40:40,029 --> 00:40:42,717 God, you look remarkably like that fella from CNN. 1062 00:40:42,765 --> 00:40:44,719 - What's his name? - Jake Tapper. 1063 00:40:44,767 --> 00:40:45,887 No, that's not it. 1064 00:40:45,935 --> 00:40:47,213 Yeah, it is. 1065 00:40:47,370 --> 00:40:48,623 Here. You guys want some candy? 1066 00:40:48,671 --> 00:40:50,729 - Thank the nice people. - Thank you. 1067 00:40:50,777 --> 00:40:52,412 Roger that. Have a great night. 1068 00:40:52,461 --> 00:40:53,558 - See you, guys! - You, too! 1069 00:40:53,607 --> 00:40:54,662 Hey, yo, hey, yo. 1070 00:40:54,710 --> 00:40:56,006 Hey! 1071 00:40:56,085 --> 00:40:57,939 Can I, uh, sleep over again? 1072 00:40:58,000 --> 00:40:59,954 I don't know that that's a great idea. 1073 00:41:00,116 --> 00:41:02,131 Didn't you say quality sleep is important, 1074 00:41:02,179 --> 00:41:03,338 for good police work? 1075 00:41:03,386 --> 00:41:05,673 Yeah, but I don't sound like that, do I? 1076 00:41:05,721 --> 00:41:08,043 And you want your rookie to do good police work. 1077 00:41:08,091 --> 00:41:09,823 - Obviously. - Great. 1078 00:41:09,871 --> 00:41:11,578 Come on in. You can sleep here tonight. 1079 00:41:11,626 --> 00:41:12,846 I will get the chamomile. 1080 00:41:12,894 --> 00:41:14,581 Okay. But this is the last time. 1081 00:41:14,629 --> 00:41:16,883 - Mm-hmm. - And didn't we agree that Valerian root 1082 00:41:16,931 --> 00:41:18,055 was better for sleep? 1083 00:41:18,104 --> 00:41:19,853 Chamomile is easier on the stomach. 1084 00:41:19,901 --> 00:41:21,301 Where did you hear that? 1085 00:41:28,477 --> 00:41:31,398 Wesley Evers, attorney at law. 1086 00:41:33,582 --> 00:41:35,115 I told you. 1087 00:41:36,003 --> 00:41:37,790 I always win. 1088 00:41:40,154 --> 00:41:41,541 Oh, you really think this is over? 1089 00:41:41,589 --> 00:41:42,900 Are you kidding? 1090 00:41:43,258 --> 00:41:46,011 You messed up my case so bad, 1091 00:41:46,059 --> 00:41:48,441 that no one's gonna want to touch me. 1092 00:41:48,996 --> 00:41:51,792 I figure I got a two-year free pass. 1093 00:41:52,600 --> 00:41:55,288 You know, coming after me before then would be unseemly, 1094 00:41:55,336 --> 00:41:59,446 given how compromised you and your LAPD buddies look. 1095 00:42:00,608 --> 00:42:02,159 I wouldn't count on that. 1096 00:42:04,278 --> 00:42:06,299 Well, I think I'm pretty untouchable. 1097 00:42:08,835 --> 00:42:12,073 I have some business to take care of, but, uh... 1098 00:42:13,120 --> 00:42:15,289 I'll be seeing you, Counselor. 1099 00:42:20,807 --> 00:42:23,726 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 79247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.