All language subtitles for The Chelsea Detective - 02x03 - The Reliable Witness.AMZN.NTb.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,719 --> 00:00:31,065 [MOTOR REVS] 2 00:00:51,534 --> 00:00:53,674 [RUMBLING] 3 00:00:56,253 --> 00:00:58,842 Bloody racket! 4 00:00:58,867 --> 00:01:00,800 [WHIRRING, RUMBLING] 5 00:01:03,925 --> 00:01:08,068 Look, here. Can you see she's trying not to cry? 6 00:01:09,246 --> 00:01:11,455 We were told they weren't starting 'til the weekend. 7 00:01:11,455 --> 00:01:13,595 Well, it is the weekend, Iain. 8 00:01:13,595 --> 00:01:15,494 A long one, starting this afternoon. 9 00:01:15,494 --> 00:01:18,393 And you could have booked it off, too. 10 00:01:18,393 --> 00:01:20,430 Yes, well, clients come first, 11 00:01:20,430 --> 00:01:23,260 and my list is full at the moment. 12 00:01:23,260 --> 00:01:26,160 Right, now, if you don't mind, 13 00:01:26,160 --> 00:01:29,128 I've got a final session due shortly. 14 00:01:29,128 --> 00:01:30,647 Well, then. 15 00:01:30,647 --> 00:01:32,476 See you Tuesday. 16 00:01:45,904 --> 00:01:48,527 Oh, Tony, it's that weirdo again. 17 00:01:50,978 --> 00:01:54,671 No law against being a weirdo, lucky for you. 18 00:01:54,671 --> 00:01:58,951 Platanus x Hispanica, the mighty London Plane. 19 00:01:58,951 --> 00:02:00,919 Yeah, there's a... a lot of them about. 20 00:02:00,919 --> 00:02:03,128 Yeah, and I never tire of tending them. 21 00:02:03,128 --> 00:02:04,957 Or talking about them. 22 00:02:04,957 --> 00:02:08,167 When you've been round these old timers as long as I have, 23 00:02:08,167 --> 00:02:11,308 you get to feeling their energy. 24 00:02:11,308 --> 00:02:13,138 This one's weary. 25 00:02:13,138 --> 00:02:14,587 I know how it feels. 26 00:02:14,587 --> 00:02:18,591 So it stands its ground and bears witness for... 27 00:02:18,591 --> 00:02:21,974 Incoming fit bird, southeast corner, my angle. 28 00:02:29,602 --> 00:02:32,709 [PIANO PLAYING] 29 00:02:40,372 --> 00:02:42,650 [ELECTRICITY BUZZING] 30 00:02:43,202 --> 00:02:45,549 [PIANO NOTES SILENT] 31 00:02:47,517 --> 00:02:49,381 [SIGHS] 32 00:02:53,523 --> 00:02:55,974 [CELLPHONE BUZZING] 33 00:03:00,012 --> 00:03:03,395 ASTRID: Max, you're on your dingy. Good. 34 00:03:03,395 --> 00:03:05,500 I was worried you might be away for the weekend. 35 00:03:05,500 --> 00:03:07,571 No. I'm just here. 36 00:03:07,571 --> 00:03:09,953 What about you? 37 00:03:09,953 --> 00:03:12,128 Stuck in Germany, unfortunately. 38 00:03:12,128 --> 00:03:14,958 My mother's carer was off sick, and I can't get 39 00:03:14,958 --> 00:03:17,133 a flight back to London not until tomorrow now. 40 00:03:17,133 --> 00:03:18,789 I'm expecting a delivery. 41 00:03:18,789 --> 00:03:21,654 You couldn't go to the flat and wait for it, could you? 42 00:03:21,654 --> 00:03:25,141 Um, bring me back some of that Marzipan I like, 43 00:03:25,141 --> 00:03:27,143 and it's a deal. 44 00:03:27,143 --> 00:03:29,593 Thank you. 45 00:03:29,593 --> 00:03:33,761 Winding up, but bearing in mind 46 00:03:33,785 --> 00:03:37,153 this is your final session. 47 00:03:37,153 --> 00:03:39,672 It might be helpful to reflect on where you are now, 48 00:03:39,672 --> 00:03:41,571 as compared to how you were feeling 49 00:03:41,571 --> 00:03:44,125 when we started your therapy. 50 00:03:44,125 --> 00:03:46,438 I feel ready. 51 00:03:46,438 --> 00:03:50,235 Ready to trust and to... 52 00:03:50,235 --> 00:03:52,237 to be loved. 53 00:03:52,237 --> 00:03:53,997 I think. 54 00:03:57,552 --> 00:04:00,176 I believe you are, Daisy. 55 00:04:00,176 --> 00:04:03,317 And I'm so very glad. 56 00:04:03,317 --> 00:04:06,768 I hope you're proud. 57 00:04:06,768 --> 00:04:08,529 Bye for now! 58 00:04:13,706 --> 00:04:15,018 [BEEPS] 59 00:04:54,851 --> 00:04:56,508 - Cheers mate. - See ya. 60 00:04:56,508 --> 00:04:58,268 Thank you. 61 00:05:16,631 --> 00:05:18,840 [SIGHS] 62 00:05:22,879 --> 00:05:25,054 [KNOCK ON DOOR] 63 00:05:26,814 --> 00:05:30,266 You're not gonna sit in the whole weekend, are you? 64 00:05:30,266 --> 00:05:31,715 No, I'm... 65 00:05:31,715 --> 00:05:33,786 I'm fine. 66 00:05:33,786 --> 00:05:37,549 Let's talk when I'm back from Bath, okay? 67 00:05:37,549 --> 00:05:39,344 Have a good one. 68 00:05:50,527 --> 00:05:54,152 Hey, hey, hey, you need to move. You're too close to my car. 69 00:05:54,152 --> 00:05:56,154 Sorry, mate, breaking for lunch. 70 00:05:56,154 --> 00:05:58,777 Lunch? It's only 11:00 a.m. 71 00:05:58,777 --> 00:06:01,573 Some of us start early, sweetheart. 72 00:06:03,575 --> 00:06:04,886 Suit-monkeys. 73 00:06:04,886 --> 00:06:07,199 Their fancy parking spaces wouldn't exist 74 00:06:07,199 --> 00:06:09,477 if we didn't look after these old beauties. 75 00:06:09,477 --> 00:06:12,825 They don't realize their bad juju is recorded 76 00:06:12,825 --> 00:06:15,518 in every annual growth ring 77 00:06:15,518 --> 00:06:18,452 of these elder-statesman's mighty trunks. 78 00:06:18,452 --> 00:06:21,144 I'll lock up the van, meet you in the caff. 79 00:06:21,144 --> 00:06:22,697 Yeah, you go on ahead. 80 00:06:22,697 --> 00:06:25,597 I'm gonna put some fliers out round the area 81 00:06:25,597 --> 00:06:28,289 while we're here, and I'll catch you later. 82 00:06:28,289 --> 00:06:30,188 Here, give us both a laugh. 83 00:06:30,188 --> 00:06:33,363 Key his car while I'm gone. [LAUGHS] 84 00:06:36,194 --> 00:06:38,161 I should have known I couldn't do it 85 00:06:38,161 --> 00:06:39,852 I shouldn't have tried. 86 00:06:39,852 --> 00:06:43,787 Take a breath, scan your body. 87 00:06:43,787 --> 00:06:46,514 Where you're feeling tension. 88 00:06:48,240 --> 00:06:49,828 KHALID: I thought this session was gonna be about 89 00:06:49,828 --> 00:06:51,485 my big achievement. 90 00:06:51,485 --> 00:06:53,728 Instead, it's just a massive step backwards. 91 00:06:53,728 --> 00:06:55,868 Couple of controlled breaths. 92 00:06:55,868 --> 00:06:57,560 [BREATHING HEAVILY] 93 00:06:57,560 --> 00:06:58,906 IAIN: Then tell me about it. 94 00:06:58,906 --> 00:07:01,288 [EXHALES DEEPLY] 95 00:07:01,495 --> 00:07:03,842 [CLATTERING] 96 00:07:04,912 --> 00:07:08,502 Sorry, can you excuse me for a moment, Khalid? 97 00:07:09,054 --> 00:07:11,505 Keep breathing. 98 00:07:43,640 --> 00:07:46,885 [BREATHING FRANTICALLY] 99 00:07:47,713 --> 00:07:50,923 [THEME MUSIC PLAYS] 100 00:07:55,065 --> 00:07:57,033 Here you are. 101 00:07:57,033 --> 00:07:58,862 Uh-huh. 102 00:07:58,862 --> 00:08:01,037 Well... 103 00:08:01,037 --> 00:08:03,729 I think it's a loose connection. 104 00:08:03,729 --> 00:08:05,904 Because the lights are flickering 105 00:08:05,904 --> 00:08:08,803 and my piano shorted last night. 106 00:08:11,081 --> 00:08:16,018 I know it's a public holiday, but I need an electrician. 107 00:08:19,711 --> 00:08:21,368 Mm-hmm. 108 00:08:21,368 --> 00:08:24,025 Well, my flight's on time, so we should be well on the way 109 00:08:24,025 --> 00:08:26,338 to Wicklow before any mad traffic. 110 00:08:26,338 --> 00:08:27,546 [CELLPHONE BUZZES] 111 00:08:27,546 --> 00:08:29,514 Oh, old on. 112 00:08:31,585 --> 00:08:33,034 I better take this. 113 00:08:33,034 --> 00:08:35,036 How much?! 114 00:08:35,036 --> 00:08:37,349 [GROANS] 115 00:08:37,349 --> 00:08:40,076 You have got to be joking. 116 00:08:41,491 --> 00:08:44,839 It's a houseboat, not Wembley Stadium! 117 00:08:44,839 --> 00:08:46,047 Uh, no, no, no. 118 00:08:46,047 --> 00:08:49,465 Yeah, yeah, but no, that's all right. 119 00:08:49,465 --> 00:08:54,425 Yeah, book me in. Understood, yeah. 120 00:08:54,746 --> 00:08:57,921 [CELLPHONE BUZZING] 121 00:08:57,921 --> 00:09:01,028 Layla. 122 00:09:01,028 --> 00:09:03,513 Right. I'm on my way. 123 00:09:06,896 --> 00:09:08,346 Astrid?! 124 00:09:08,346 --> 00:09:09,657 ASTRID: Max. 125 00:09:09,657 --> 00:09:11,383 Are you at home? 126 00:09:11,383 --> 00:09:12,695 ASTRID: Yes, I was going to call and thank you 127 00:09:12,695 --> 00:09:14,697 for stepping in for me. 128 00:09:14,697 --> 00:09:16,457 Oh. 129 00:09:16,457 --> 00:09:18,873 Maybe you could return the favor? 130 00:09:41,862 --> 00:09:43,553 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 131 00:09:43,553 --> 00:09:47,177 Iain Frankland. 51, psychotherapist. 132 00:09:47,177 --> 00:09:49,628 Bludgeoned to death it looks like. 133 00:09:49,628 --> 00:09:53,045 Almost certainly with his own lamp. 134 00:09:53,045 --> 00:09:54,668 Effective. 135 00:09:54,668 --> 00:09:57,705 Victim was in the middle of an online therapy session. 136 00:09:57,705 --> 00:10:00,052 The client called it in. 137 00:10:00,052 --> 00:10:01,502 So we have an eyewitness? 138 00:10:01,502 --> 00:10:03,470 Didn't see the assailant, seemingly. 139 00:10:03,470 --> 00:10:06,576 Frankland muted the session, and it all happened off camera. 140 00:10:06,576 --> 00:10:09,924 Good thing is, he says Frankland recorded it. 141 00:10:09,924 --> 00:10:11,581 It's the type of therapy they do. 142 00:10:11,581 --> 00:10:13,894 We need to see that footage now. 143 00:10:17,242 --> 00:10:18,761 The back door has been jimmied, 144 00:10:18,761 --> 00:10:22,040 and there is a blood smear going out that way 145 00:10:22,040 --> 00:10:23,800 The victim's blood? 146 00:10:23,800 --> 00:10:25,699 I'm not speculating. 147 00:10:25,699 --> 00:10:28,460 Well, looks like a panicked escape, anyway. 148 00:10:28,460 --> 00:10:30,635 MAX: Robbery gone wrong, perhaps. 149 00:10:30,635 --> 00:10:33,051 LAYLA: The drawers were rifled, but nothing obvious taken. 150 00:10:33,051 --> 00:10:36,917 Victim's wallet was in his pocket, cash and cards. 151 00:10:36,917 --> 00:10:38,539 Could have been disturbed? 152 00:10:38,539 --> 00:10:40,092 LAYLA: There's no CCTV in the building, 153 00:10:40,092 --> 00:10:42,888 but the victim would have had to buzz anyone in himself. 154 00:10:42,888 --> 00:10:44,683 Cleaner? Other offices? 155 00:10:44,683 --> 00:10:46,754 He shares these rooms with another therapist, 156 00:10:46,754 --> 00:10:51,069 Charlotte Twist, but she was off for the weekend. 157 00:10:51,069 --> 00:10:54,072 Mr. Frankland was alone. 158 00:10:54,072 --> 00:10:55,901 Apparently not. 159 00:11:07,948 --> 00:11:10,882 [PANICKED BREATHING] 160 00:11:12,297 --> 00:11:15,542 That's me trying to get the kids to school every morning. 161 00:11:18,199 --> 00:11:20,823 You're wanted outside. 162 00:11:20,823 --> 00:11:25,483 I left him working yesterday afternoon. 163 00:11:25,483 --> 00:11:27,208 He was determined to come in today 164 00:11:27,208 --> 00:11:28,900 because he had a client. 165 00:11:28,900 --> 00:11:30,867 Khalid Hasan. 166 00:11:30,867 --> 00:11:32,697 We've seen the footage. 167 00:11:32,697 --> 00:11:35,734 Is it normal to tape your clients? 168 00:11:35,734 --> 00:11:39,738 Yeah. It's part of the process in ISTDP. 169 00:11:39,738 --> 00:11:42,638 We only keep them long enough to study the clients 170 00:11:42,638 --> 00:11:44,536 as part of their treatment. 171 00:11:44,536 --> 00:11:46,469 And the tapes are confidential. 172 00:11:46,469 --> 00:11:50,059 Not when a murder occurs in the middle of recording. 173 00:11:50,059 --> 00:11:51,819 You'll want to see this. 174 00:11:51,819 --> 00:11:55,720 It's yesterday's post, a couple of estate agents' details, 175 00:11:55,720 --> 00:11:57,825 and this. 176 00:11:57,825 --> 00:11:59,689 Oh, my God. 177 00:11:59,689 --> 00:12:01,933 I know who sent that. 178 00:12:01,933 --> 00:12:05,523 Well, I don't know, but it's got to be him. 179 00:12:05,523 --> 00:12:10,251 There was this client last year, Nathan... Nathan Dix. 180 00:12:10,251 --> 00:12:12,564 He initially presented with depression, 181 00:12:12,564 --> 00:12:14,739 a history of personality disorders, 182 00:12:14,739 --> 00:12:17,880 ADHD on top, but things deteriorated 183 00:12:17,880 --> 00:12:19,260 when he came off his meds. 184 00:12:19,260 --> 00:12:21,193 This was Mr. Frankland's client or yours? 185 00:12:21,193 --> 00:12:23,886 CHARLOTTE: Iain's, although we... 186 00:12:23,886 --> 00:12:26,060 we consult each other as part of the process. 187 00:12:26,060 --> 00:12:27,683 It's peer supervision. 188 00:12:27,683 --> 00:12:30,271 Anyway, Nathan stopped recognizing boundaries, 189 00:12:30,271 --> 00:12:32,101 he started inundating 190 00:12:32,101 --> 00:12:35,656 Iain with e-mails, voicemails, texts. 191 00:12:35,656 --> 00:12:37,209 CONNOR: I'll check for them. 192 00:12:37,209 --> 00:12:39,557 And then he was arrested for trying to enter 193 00:12:39,557 --> 00:12:41,248 the offices uninvited. 194 00:12:41,248 --> 00:12:44,700 Well, if he was arrested, we'll have a custody image on file. 195 00:12:44,700 --> 00:12:45,908 - Mm-hmm. - CHARLOTTE: Oh, it's all 196 00:12:45,908 --> 00:12:46,943 on record. 197 00:12:46,943 --> 00:12:48,911 Our regulatory body was helping 198 00:12:48,911 --> 00:12:52,121 Iain with legal advice and a restraining order. 199 00:12:52,121 --> 00:12:56,677 I mean, it happens. Idealization of the therapist. 200 00:12:56,677 --> 00:12:59,680 I imagine you'll have an address for Mr. Dix. 201 00:12:59,680 --> 00:13:01,233 Uh... 202 00:13:01,233 --> 00:13:03,235 Well, I don't know, because it all peaked a few months ago, 203 00:13:03,235 --> 00:13:06,066 and then Nathan's living situation become chaotic. 204 00:13:06,066 --> 00:13:09,656 But we should have a GP's number in the office. 205 00:13:09,656 --> 00:13:11,174 Because Iain was liaising with them 206 00:13:11,174 --> 00:13:12,693 when things started to spiral. 207 00:13:12,693 --> 00:13:14,833 Um, perhaps you could show me where. 208 00:13:31,160 --> 00:13:35,785 You're telling me that someone has killed my husband? 209 00:13:37,235 --> 00:13:39,893 Yes, I am. 210 00:13:39,893 --> 00:13:42,861 And we're trying to find out who it was. 211 00:13:44,311 --> 00:13:46,071 He's dead? 212 00:13:46,071 --> 00:13:49,661 I'm so sorry, but we need to know your whereabouts 213 00:13:49,661 --> 00:13:54,114 this morning between 11:00 and 12:00. 214 00:13:54,114 --> 00:13:56,841 Mine? 215 00:13:56,841 --> 00:14:00,189 I've been here all day, cooking for the weekend. 216 00:14:00,189 --> 00:14:02,225 And your daughter? 217 00:14:02,225 --> 00:14:05,090 Emma, too. She got up late. 218 00:14:05,090 --> 00:14:07,714 And then she went out for a run, I think. 219 00:14:07,714 --> 00:14:10,095 But... 220 00:14:10,095 --> 00:14:12,160 you can't think. 221 00:14:12,185 --> 00:14:14,878 I mean... 222 00:14:15,135 --> 00:14:17,758 This just can't be happening. 223 00:14:19,898 --> 00:14:23,902 I'd like you to look at this photo, Mrs. Frankland. 224 00:14:23,902 --> 00:14:26,146 Do you recognize this man? 225 00:14:27,872 --> 00:14:32,428 Did your husband ever talk to you about a problem client, 226 00:14:32,428 --> 00:14:35,914 Nathan Dix? 227 00:14:35,914 --> 00:14:40,367 What, the one they caught trespassing at the practice? 228 00:14:40,367 --> 00:14:43,128 I didn't know his name. 229 00:14:43,128 --> 00:14:45,096 Iain's very diligent 230 00:14:45,096 --> 00:14:48,927 about keeping his professional life confidential. 231 00:15:00,076 --> 00:15:02,251 Oh, my God. 232 00:15:02,251 --> 00:15:04,115 That's... 233 00:15:08,291 --> 00:15:10,397 Has he been in this house, as well? 234 00:15:10,397 --> 00:15:13,365 Could he have found this photo elsewhere? 235 00:15:13,365 --> 00:15:15,367 On social media perhaps? 236 00:15:15,367 --> 00:15:18,439 It's my profile picture. 237 00:15:18,439 --> 00:15:22,409 I'm going to need permission to access your account. 238 00:15:22,409 --> 00:15:24,756 Are we being stalked? 239 00:15:24,756 --> 00:15:26,965 Are we in danger? 240 00:15:26,965 --> 00:15:30,439 Because my daughter 241 00:15:30,464 --> 00:15:33,109 and I are alone now. 242 00:15:33,109 --> 00:15:34,870 Emma? 243 00:15:37,976 --> 00:15:39,806 Where's Dad? 244 00:15:41,175 --> 00:15:42,970 [SOBBING] 245 00:15:48,328 --> 00:15:49,916 Anything? 246 00:15:49,941 --> 00:15:52,931 GP surgery's closed for the weekend. I'm chasing. 247 00:15:52,956 --> 00:15:56,383 Last known address was a hostel in Shepherd's Bush. 248 00:15:56,408 --> 00:15:59,549 No phone or online presence, not in his own name, at least. 249 00:15:59,549 --> 00:16:02,760 Okay, listen up. 250 00:16:02,760 --> 00:16:07,494 Iain Frankland practiced intensive short dyn... Short... 251 00:16:07,903 --> 00:16:09,905 In... 252 00:16:09,905 --> 00:16:12,459 Intensive, short-term dynamic psychotherapy. 253 00:16:12,459 --> 00:16:15,117 That's ISTDP for short. 254 00:16:15,117 --> 00:16:16,946 Specializing in patients with anxiety, 255 00:16:16,946 --> 00:16:19,811 depression, trauma, and behavioral disorders. 256 00:16:19,811 --> 00:16:21,226 Thank you. 257 00:16:21,226 --> 00:16:23,539 We can place the time of death between 11:20, 258 00:16:23,539 --> 00:16:25,368 when the assault itself was recorded, 259 00:16:25,368 --> 00:16:28,371 and 11:55, when the police arrived. 260 00:16:28,371 --> 00:16:31,858 Now, Iain had practiced for 20 years, 261 00:16:31,858 --> 00:16:34,377 married to wife Martha for nearly as long. 262 00:16:34,377 --> 00:16:37,449 Daughter Emma, 19, still living at home. 263 00:16:37,449 --> 00:16:39,313 The assailant broke in through the back door, 264 00:16:39,313 --> 00:16:41,315 but left no fingerprints at the scene, 265 00:16:41,315 --> 00:16:43,904 no known witnesses apart from Khalid Hasan, 266 00:16:43,904 --> 00:16:46,493 the online client who called it in. 267 00:16:46,493 --> 00:16:50,600 There's a tree surgery outfit working on the street outside, 268 00:16:50,600 --> 00:16:52,119 Pickard's. 269 00:16:52,119 --> 00:16:54,225 They were on a break at the time of the murder, 270 00:16:54,225 --> 00:16:55,813 but they had noted a man matching 271 00:16:55,813 --> 00:16:59,299 Nathan Dix's description hanging around the day before. 272 00:16:59,299 --> 00:17:04,283 That, combined with the statement from Charlotte Twist, 273 00:17:04,442 --> 00:17:07,548 Iain Frankland's business partner of two years, 274 00:17:07,548 --> 00:17:10,862 means that tracing Nathan is our top priority. 275 00:17:10,862 --> 00:17:13,623 Layla and I were gonna talk to the eyewitness. 276 00:17:13,623 --> 00:17:17,144 Meantime, I need a list of all of Frankland's clients 277 00:17:17,144 --> 00:17:19,629 and contacts, especially those he's seen more recently. 278 00:17:19,629 --> 00:17:22,494 - Mm-hmm. - Yep. 279 00:17:26,982 --> 00:17:28,915 LAYLA: I'll try take a couple of days leave when I can. 280 00:17:28,915 --> 00:17:32,781 I'm just sore I'll miss the gang. 281 00:17:34,368 --> 00:17:38,994 Yeah, well, try not to pine for me too much. 282 00:17:38,994 --> 00:17:41,444 Uh, Helen's not a happy camper either. 283 00:17:41,444 --> 00:17:44,275 Oh, Jon's literally a happy camper! 284 00:17:44,275 --> 00:17:46,104 There's six of us hiking the Wicklow Way, 285 00:17:46,104 --> 00:17:49,556 so he's going on without me just to ice my cake, you know? 286 00:17:49,556 --> 00:17:51,972 Well, Helen hasn't got a choice. 287 00:17:51,972 --> 00:17:55,113 We've got my parents and her mum and step-dad visiting, 288 00:17:55,113 --> 00:17:56,563 and it's too late to cancel. 289 00:17:56,563 --> 00:17:59,946 Oh, there are advantages to dating an older man... 290 00:17:59,946 --> 00:18:02,880 one parent, in a home. 291 00:18:02,880 --> 00:18:05,296 And I didn't say that. 292 00:18:05,296 --> 00:18:07,885 And there are advantages to being stuck at work. 293 00:18:07,885 --> 00:18:09,541 I didn't say that either. 294 00:18:11,336 --> 00:18:13,166 Let's go. 295 00:18:14,167 --> 00:18:19,034 The witness has OCD apparently, so maybe no shaking hands? 296 00:18:26,144 --> 00:18:28,457 KHALID: I want to. I swear. 297 00:18:28,457 --> 00:18:31,115 I'm not trying to be obstructive. 298 00:18:31,115 --> 00:18:33,496 It's the risk factor. The germs. 299 00:18:33,496 --> 00:18:36,154 We can wear masks if you'd like. 300 00:18:36,154 --> 00:18:38,363 You don't understand. 301 00:18:46,164 --> 00:18:48,649 I have a phobia. 302 00:18:48,649 --> 00:18:51,998 I was making progress, but always with Iain. 303 00:18:51,998 --> 00:18:54,138 I can't get it out of my head. 304 00:18:54,138 --> 00:18:56,140 LAYLA: No wonder. 305 00:18:56,140 --> 00:18:59,143 It must have been an awful shock. 306 00:18:59,143 --> 00:19:02,111 We do understand, Mr. Hasan, 307 00:19:02,111 --> 00:19:04,320 but we really need to talk to you. 308 00:19:04,320 --> 00:19:08,117 KHALID: Then talk. I'm here. 309 00:19:08,117 --> 00:19:11,258 You could video-call me if that helps. 310 00:19:11,258 --> 00:19:14,123 We have your number, Mr. Hasan. 311 00:19:14,123 --> 00:19:17,230 Ending zero, two, two, one, yes? 312 00:19:17,230 --> 00:19:18,990 KHALID: That's me. 313 00:19:25,341 --> 00:19:27,136 Call me Khalid. 314 00:19:27,136 --> 00:19:28,517 I want to help any way I can. 315 00:19:28,517 --> 00:19:30,657 Tell us about what you saw. 316 00:19:30,657 --> 00:19:34,247 Did it seem that Mr. Frankland was expecting someone? 317 00:19:34,247 --> 00:19:37,422 No, nobody has ever interrupted before. 318 00:19:37,422 --> 00:19:39,977 Therapy is sacrosanct. 319 00:19:39,977 --> 00:19:43,221 Iain wouldn't answer the door. Not unless it was an emergency. 320 00:19:46,155 --> 00:19:49,469 I'm passing you a photo through the letterbox. 321 00:19:49,469 --> 00:19:52,472 Can you tell us if it's someone you recognize? 322 00:20:03,379 --> 00:20:05,519 Mr. Hasan? 323 00:20:06,520 --> 00:20:07,797 Khalid? 324 00:20:07,797 --> 00:20:09,661 I... 325 00:20:09,661 --> 00:20:11,353 I don't know. 326 00:20:11,353 --> 00:20:13,286 Maybe. 327 00:20:13,286 --> 00:20:16,496 There's something. 328 00:20:16,496 --> 00:20:18,429 But is it just the power of suggestion? 329 00:20:18,429 --> 00:20:21,639 He used to be a client of Iain Frankland's. 330 00:20:21,639 --> 00:20:25,608 Might you have seen him at the practice? 331 00:20:25,608 --> 00:20:30,256 I've, um, never actually been to the practice. 332 00:20:30,751 --> 00:20:32,961 I see Iain remotely. 333 00:20:37,172 --> 00:20:39,139 Jess, what have you got for me? 334 00:20:39,139 --> 00:20:42,832 Nathan's GP got back. We've got an address. 335 00:20:42,832 --> 00:20:45,974 A grandmother in Belgravia! 336 00:20:56,570 --> 00:20:58,193 [BELL CHIMES] 337 00:21:03,267 --> 00:21:05,648 MAX: We're Chelsea CID. 338 00:21:10,170 --> 00:21:13,337 Detective Inspector Arnold 339 00:21:13,361 --> 00:21:16,763 and Detective Sergeant Walsh. 340 00:21:16,763 --> 00:21:18,523 Thank you, Ferguson. 341 00:21:22,665 --> 00:21:25,151 My grandson has been staying here for a while. 342 00:21:25,151 --> 00:21:27,463 He's not been quite well. 343 00:21:27,463 --> 00:21:30,846 We need to question Nathan urgently, Mrs. Dix. 344 00:21:30,846 --> 00:21:32,330 I understand. 345 00:21:32,330 --> 00:21:35,471 But it would be best if I remained, 346 00:21:35,471 --> 00:21:38,612 for reassurance, if you see? 347 00:21:38,612 --> 00:21:41,339 We've been getting back on track with Nathan's medicine 348 00:21:41,339 --> 00:21:43,583 and establishing a healthy routine. 349 00:21:43,583 --> 00:21:47,518 He needs a little support, but he's getting there. 350 00:21:49,382 --> 00:21:51,315 Do sit down. 351 00:21:53,869 --> 00:21:57,355 MAX: You've injured yourself, Nathan? 352 00:21:57,355 --> 00:21:59,150 Who told you? 353 00:21:59,150 --> 00:22:01,773 GRANDMA DIX: Cutting is a symptom of a more turbulent 354 00:22:01,773 --> 00:22:06,157 inner climate, but as I say, we're on the mend. 355 00:22:06,157 --> 00:22:07,710 NATHAN: You're... 356 00:22:07,710 --> 00:22:11,542 you're here 'cause of the texts and e-mails, aren't you? 357 00:22:11,542 --> 00:22:13,164 But I've not broken any rules. 358 00:22:13,164 --> 00:22:14,717 And it's not a crime to walk down a street. 359 00:22:14,717 --> 00:22:18,342 But it is illegal to stalk people, Nathan. 360 00:22:18,342 --> 00:22:20,275 And to send hate mail. 361 00:22:20,275 --> 00:22:22,311 What hate mail? I just... 362 00:22:22,311 --> 00:22:23,830 I only wanted to see him again 363 00:22:23,830 --> 00:22:26,315 Calm, Nathan. 364 00:22:26,315 --> 00:22:28,662 Is this from you, Mr. Dix? 365 00:22:28,662 --> 00:22:30,147 I never sent that! 366 00:22:30,147 --> 00:22:33,702 Nothing like that. I wouldn't. I... 367 00:22:33,702 --> 00:22:36,256 Did Iain say I did? 368 00:22:36,256 --> 00:22:38,327 No, he didn't. 369 00:22:38,327 --> 00:22:40,157 We found it in his office. 370 00:22:40,157 --> 00:22:42,676 Just... look, just let me speak to him, please. I don't... 371 00:22:42,676 --> 00:22:44,506 I don't want him to think I'd do something like that. 372 00:22:44,506 --> 00:22:45,886 Sit down, Nathan. 373 00:22:45,886 --> 00:22:48,165 You can't speak to Iain Frankland 374 00:22:48,165 --> 00:22:50,512 because he's dead. 375 00:22:50,512 --> 00:22:53,722 Where were you this morning at 11:20, Nathan? 376 00:22:54,412 --> 00:22:57,105 [SCREAMS] 377 00:23:02,179 --> 00:23:07,149 I can assure you I was with Nathan all day. 378 00:23:07,149 --> 00:23:09,358 We have a routine. 379 00:23:09,358 --> 00:23:13,190 It's what the doctor advised after his recent breakdown. 380 00:23:13,190 --> 00:23:16,158 We have our pills, then breakfast. 381 00:23:16,158 --> 00:23:19,265 Then a good walk to the gym in Mayfair. 382 00:23:19,265 --> 00:23:20,473 We cut through the park. 383 00:23:20,473 --> 00:23:23,338 Which gym was it? We'll need to check. 384 00:23:23,338 --> 00:23:26,168 Of course. I hope you do. 385 00:23:26,168 --> 00:23:27,790 It's a private club. 386 00:23:27,790 --> 00:23:29,861 Bannerman Health. 387 00:23:29,861 --> 00:23:32,692 Nothing significant in his room, 388 00:23:32,692 --> 00:23:36,351 except a freshly laundered gym kit back in its bag. 389 00:23:36,351 --> 00:23:37,592 From this morning? 390 00:23:37,617 --> 00:23:41,632 In this house, we wash our sweaty clothes after exercise. 391 00:23:41,632 --> 00:23:45,187 You do understand this is a murder investigation, Mrs. Dix. 392 00:23:45,187 --> 00:23:46,637 [GROANS] 393 00:23:46,637 --> 00:23:49,502 We want to help, Detective. It's a tragedy. 394 00:23:51,642 --> 00:23:53,540 What will I do now, Grandma? 395 00:23:53,540 --> 00:23:57,268 I know you're sad. It is sad. 396 00:23:57,268 --> 00:23:59,857 But we'll find someone else to help you. 397 00:23:59,857 --> 00:24:03,205 That's what we've been building to, you see? 398 00:24:03,205 --> 00:24:05,863 Getting well enough to have face-to-face therapy again. 399 00:24:05,863 --> 00:24:09,315 It's no use if you're not feeling yourself. 400 00:24:09,315 --> 00:24:13,042 NATHAN: I wasn't feeling myself when I went to see Iain. 401 00:24:13,042 --> 00:24:16,045 I know I shouldn't have gone. But... 402 00:24:16,045 --> 00:24:19,877 I just wanted to say sorry for making him feel cross. 403 00:24:19,877 --> 00:24:23,501 And I wanted to let him know it wouldn't happen again 404 00:24:23,501 --> 00:24:27,022 and that it was okay to come back. 405 00:24:27,022 --> 00:24:28,437 This was when? 406 00:24:28,437 --> 00:24:31,026 When he was arrested for harassment. 407 00:24:31,026 --> 00:24:35,272 Last summer, went to visit Mr. Frankland uninvited, 408 00:24:35,272 --> 00:24:36,721 as it were. 409 00:24:36,721 --> 00:24:39,068 How did you get into the practice, Nathan? 410 00:24:39,068 --> 00:24:40,691 Well, I... 411 00:24:40,691 --> 00:24:43,832 I just waited 412 00:24:43,832 --> 00:24:45,351 till someone else came out, 413 00:24:45,351 --> 00:24:47,491 and then I just walked in and hid in the toilet 414 00:24:47,491 --> 00:24:50,563 'til Iain's session was over. 415 00:24:50,563 --> 00:24:53,221 You never interrupt a session. 416 00:24:55,084 --> 00:24:59,904 It might be a good idea to have a lie down, Natey. 417 00:25:00,297 --> 00:25:02,471 You've had a bit of a shock. 418 00:25:06,717 --> 00:25:08,443 Thank you, Ferguson. 419 00:25:11,066 --> 00:25:16,036 I think I should share some of the background with you, 420 00:25:16,036 --> 00:25:17,728 if I may. 421 00:25:21,076 --> 00:25:23,872 Was that actual Downton Abbey? 422 00:25:23,872 --> 00:25:26,081 More like Bleak House. 423 00:25:33,778 --> 00:25:36,333 Nathan's parents used to lock him in the cellar 424 00:25:36,429 --> 00:25:41,407 for days at a time as punishment for bad behavior. 425 00:25:41,407 --> 00:25:44,375 They called it "house arrest." 426 00:25:44,375 --> 00:25:46,343 He was 6 years old. 427 00:25:46,343 --> 00:25:48,862 That's literally torture. 428 00:25:48,862 --> 00:25:51,658 Nathan was diagnosed with ADHD as an adult, 429 00:25:51,658 --> 00:25:53,522 but who knows how bad his symptoms were made, 430 00:25:53,522 --> 00:25:55,800 or even caused, by the abuse. 431 00:25:55,800 --> 00:25:57,733 MAX: He was finally taken into care 432 00:25:57,733 --> 00:26:01,875 until his maternal grandmother applied for custody, 433 00:26:01,875 --> 00:26:04,671 and she's done her best to atone ever since. 434 00:26:04,671 --> 00:26:07,536 Obviously we'll want to check all that against Frankland's own 435 00:26:07,536 --> 00:26:10,090 notes, but Charlotte Twist confirmed he believed it to be 436 00:26:10,090 --> 00:26:11,644 a safe relationship. 437 00:26:11,644 --> 00:26:13,335 So did Nathan's GP. 438 00:26:13,335 --> 00:26:15,372 Mrs. Dix has been focused on trying 439 00:26:15,372 --> 00:26:18,478 to get Nathan's mental health back on track, 440 00:26:18,478 --> 00:26:21,067 and some sort of independent living. 441 00:26:21,067 --> 00:26:24,519 But buying him a flat on his own was a mistake, apparently. 442 00:26:24,519 --> 00:26:26,866 Unsupervised, he stopped taking his meds, 443 00:26:26,866 --> 00:26:29,800 and things went downhill. 444 00:26:29,800 --> 00:26:33,459 But he definitely has a solid alibi for the murder? 445 00:26:33,459 --> 00:26:36,807 Well, the gym confirms Nathan and his gran checked in and out 446 00:26:36,807 --> 00:26:39,154 with facial recognition security. 447 00:26:39,154 --> 00:26:41,743 We've got the CCTV recording. 448 00:26:43,192 --> 00:26:45,505 Then who killed Iain Frankland? 449 00:26:45,505 --> 00:26:48,059 We have the full list of Iain's clients. 450 00:26:48,059 --> 00:26:49,751 Khalid Hasan was his only one today. 451 00:26:49,751 --> 00:26:52,892 But these are the people he saw most recently. 452 00:26:52,892 --> 00:26:55,688 Only two people actually came in to the practice yesterday. 453 00:26:55,688 --> 00:26:58,656 One of them was a client of Charlotte's. 454 00:26:58,656 --> 00:27:01,556 But she and her parents flew to Mallorca yesterday evening. 455 00:27:01,556 --> 00:27:04,041 And the other was a Daisy Philips. 456 00:27:04,041 --> 00:27:05,145 I've called, so has Charlotte, 457 00:27:05,145 --> 00:27:07,527 but there's been no answer so far. 458 00:27:07,527 --> 00:27:08,908 She may be away. 459 00:27:08,908 --> 00:27:10,703 I've drawn a blank so far on Frankland's phone, 460 00:27:10,703 --> 00:27:13,809 e-mails, bank account, but it's early days. 461 00:27:13,809 --> 00:27:16,087 [TELEPHONE RINGING] 462 00:27:20,575 --> 00:27:22,818 I want to know who sent that. 463 00:27:22,818 --> 00:27:26,097 Could still be Nathan, even if he's not the killer. 464 00:27:26,097 --> 00:27:27,927 JESS: Max, it's Charlotte Twist. 465 00:27:27,927 --> 00:27:31,171 She wants permission to fetch some files from the crime scene. 466 00:27:31,171 --> 00:27:33,173 Tell her I'll meet her there. 467 00:27:35,244 --> 00:27:38,247 You and Jess call on this Daisy Philips. 468 00:27:38,247 --> 00:27:40,457 Let's try and track her down. 469 00:27:46,186 --> 00:27:47,878 DAISY: You can check these, 470 00:27:47,878 --> 00:27:52,192 but I do need to start making arrangements. 471 00:27:52,192 --> 00:27:55,230 How well do you know Iain's family? 472 00:27:56,542 --> 00:27:58,682 Would you know if there were problems? 473 00:27:58,682 --> 00:28:02,548 Oh, he wouldn't have talked to me. 474 00:28:02,548 --> 00:28:06,655 I mean, the daughter sounds like a bit of a handful, 475 00:28:06,655 --> 00:28:08,070 but that's just what I gleaned 476 00:28:08,070 --> 00:28:11,764 from his telephone conversations with his wife. 477 00:28:11,764 --> 00:28:14,905 What about his wife, um, Martha? 478 00:28:14,905 --> 00:28:19,565 Uh, well, I met her a couple of times. I liked her. 479 00:28:19,565 --> 00:28:22,740 She seemed very quiet, but Iain's... 480 00:28:22,740 --> 00:28:26,982 Iain was quite alpha, so it probably worked for them. 481 00:28:28,056 --> 00:28:31,473 Why do you say "alpha"? 482 00:28:31,473 --> 00:28:33,889 Well, very... 483 00:28:33,889 --> 00:28:36,927 very sure of himself. 484 00:28:36,927 --> 00:28:39,654 I mean, I don't think Martha could say boo to a goose. 485 00:28:39,654 --> 00:28:43,761 But I suppose everyone has their breaking point. 486 00:28:44,521 --> 00:28:46,246 So it would seem. 487 00:28:48,732 --> 00:28:50,078 [BUZZING] 488 00:28:50,078 --> 00:28:52,149 Phone's going straight to voicemail. 489 00:28:59,639 --> 00:29:01,572 Do you know a Daisy Phillips? 490 00:29:01,572 --> 00:29:05,231 I'm Letitia, her flat mate. Why? 491 00:29:05,231 --> 00:29:07,060 I've been trying to call her, too, tell her 492 00:29:07,060 --> 00:29:10,339 I was coming home early. 493 00:29:10,339 --> 00:29:12,272 Had a fight with my boyfriend. 494 00:29:16,207 --> 00:29:17,933 Jess. 495 00:29:24,215 --> 00:29:27,736 JESS: Daisy, can you hear me? 496 00:29:27,736 --> 00:29:31,257 Ambulance to flat 2, 27 St. Thomas' Road. 497 00:29:31,257 --> 00:29:35,951 Red one, adult female, mid-30s, suspected overdose. 498 00:29:51,139 --> 00:29:53,072 It doesn't make sense. 499 00:29:53,072 --> 00:29:55,315 She really wanted to get well. 500 00:29:57,110 --> 00:30:01,598 She's unresponsive, but breathing, just. 501 00:30:01,598 --> 00:30:05,671 She saved all her money to get the best treatment, 502 00:30:05,671 --> 00:30:07,293 like, every penny! 503 00:30:07,293 --> 00:30:10,089 What was she suffering from, Letitia? 504 00:30:10,089 --> 00:30:13,230 LETITIA: Anxiety, depression. 505 00:30:13,230 --> 00:30:17,096 She grew up in care, fostering. 506 00:30:17,096 --> 00:30:21,100 There was some bad stuff happened. 507 00:30:21,100 --> 00:30:24,897 Like, it's complicated. 508 00:30:24,897 --> 00:30:27,658 Is there any next of kin that we could call? 509 00:30:27,658 --> 00:30:29,073 Even distant? 510 00:30:29,073 --> 00:30:31,075 LETITIA: No one. 511 00:30:31,075 --> 00:30:32,421 Not that I know of anyway. 512 00:30:32,421 --> 00:30:35,079 Had anything changed recently? 513 00:30:35,079 --> 00:30:37,081 Only for the better. 514 00:30:37,081 --> 00:30:39,187 She was finishing her therapy, 515 00:30:39,187 --> 00:30:41,776 I think she might have even met someone. 516 00:30:41,776 --> 00:30:44,088 Spike? 517 00:30:44,088 --> 00:30:45,711 I don't know. 518 00:30:45,711 --> 00:30:48,783 I do know she wanted to get out there. 519 00:30:48,783 --> 00:30:50,957 She was optimistic. 520 00:30:52,131 --> 00:30:54,443 Till last night. 521 00:30:54,443 --> 00:30:55,859 I think something had happened, 522 00:30:55,859 --> 00:30:59,621 but I was in a hurry to leave and... 523 00:31:00,795 --> 00:31:02,382 It's okay. 524 00:31:09,286 --> 00:31:11,184 Okay, thanks, Layla. 525 00:31:11,184 --> 00:31:13,877 No, keep me posted. 526 00:31:13,877 --> 00:31:17,466 Can it be a coincidence, that one of Iain's last clients, 527 00:31:17,466 --> 00:31:20,677 Daisy Phillips, just attempted suicide? 528 00:31:20,677 --> 00:31:25,497 Well, suicidal ideation is not unusual in our business. 529 00:31:25,682 --> 00:31:29,271 But I'd be surprised if Iain stopped her treatment 530 00:31:29,271 --> 00:31:31,791 if he thought she was in a bad place. 531 00:31:31,791 --> 00:31:35,277 In fact no, no, he was really pleased with her progress. 532 00:31:35,277 --> 00:31:37,314 We discussed it. 533 00:31:37,314 --> 00:31:39,868 And who is Spike? 534 00:31:39,868 --> 00:31:44,252 Uh, I don't know, but I can check her tapes if you'd like. 535 00:31:44,252 --> 00:31:46,910 Oh, uh, I'll take the tapes. 536 00:31:46,910 --> 00:31:49,188 All the recent ones. 537 00:31:49,188 --> 00:31:50,776 They're evidence. 538 00:31:50,776 --> 00:31:53,779 Wait, this is different to Khalid's tape. 539 00:31:53,779 --> 00:31:56,264 Daisy can't consent, and the attack 540 00:31:56,264 --> 00:31:57,886 didn't take place during her therapy. 541 00:31:57,886 --> 00:32:00,855 No, but she tried to kill herself shortly after, 542 00:32:00,855 --> 00:32:03,236 and I want to know why. 543 00:32:03,236 --> 00:32:06,274 Are you suggesting she had something to do with it? 544 00:32:06,274 --> 00:32:09,795 Anyone who visited the practice in the last few days 545 00:32:09,795 --> 00:32:12,107 is of interest to us. 546 00:32:12,107 --> 00:32:15,283 You and your own clients included. 547 00:32:19,459 --> 00:32:21,151 IAIN: Your fight or flight response 548 00:32:21,151 --> 00:32:24,085 was malfunctioning for good reason, Daisy. 549 00:32:24,085 --> 00:32:25,914 You're very brave. 550 00:32:25,914 --> 00:32:28,365 I want you to recognize that. 551 00:32:28,365 --> 00:32:30,091 DAISY: I do. 552 00:32:30,091 --> 00:32:33,266 I mean, I'm not afraid anymore, I don't think. 553 00:32:33,266 --> 00:32:36,097 Or when I am, I understand it. 554 00:32:36,097 --> 00:32:39,100 It doesn't feel, you know... 555 00:32:39,100 --> 00:32:42,103 disastrous. 556 00:32:42,103 --> 00:32:45,347 She's in intensive care. Still unconscious. 557 00:32:47,004 --> 00:32:50,111 She doesn't look strong enough to bludgeon anyone. 558 00:32:50,111 --> 00:32:52,803 If she caught him unawares. 559 00:32:52,803 --> 00:32:55,875 But what's the motive? 560 00:32:55,875 --> 00:32:59,154 Maybe she didn't want to end her therapy. 561 00:32:59,154 --> 00:33:03,296 Maybe he insisted and she couldn't handle being cut loose? 562 00:33:03,296 --> 00:33:06,921 I haven't found anything that even hints at that yet. 563 00:33:06,921 --> 00:33:08,129 Well... 564 00:33:08,129 --> 00:33:10,476 IAIN: I hope you're proud. 565 00:33:12,892 --> 00:33:14,480 Bye for now! 566 00:33:19,312 --> 00:33:22,384 We've got her last two sessions, and they're 90 minutes long, 567 00:33:22,384 --> 00:33:23,869 so there's a lot to trawl through, 568 00:33:23,869 --> 00:33:27,424 but so far, there's no mention of any Spike, 569 00:33:27,424 --> 00:33:30,461 and she seems just like her flat mate described her... 570 00:33:30,461 --> 00:33:32,291 optimistic. 571 00:33:32,291 --> 00:33:35,121 Maybe her OD-ing is just coincidence. 572 00:33:35,121 --> 00:33:36,951 Check this out! 573 00:33:44,130 --> 00:33:46,857 CHARLOTTE: Where's your father in all this? 574 00:33:46,857 --> 00:33:48,617 I mean, you talk about your mother a lot, but... 575 00:33:48,617 --> 00:33:51,206 Wait for it. 576 00:33:51,206 --> 00:33:53,139 The picture behind her. 577 00:33:54,416 --> 00:33:58,144 JESS: Oh, my God, the tree surgeon. 578 00:33:58,144 --> 00:33:59,801 We took his statement. 579 00:33:59,801 --> 00:34:02,217 I don't suppose he mentioned he was a peeping Tom. 580 00:34:02,217 --> 00:34:04,116 At the very least. 581 00:34:04,116 --> 00:34:07,188 We might be able to catch them before they knock off. 582 00:34:20,373 --> 00:34:21,996 Where's the gaffer? 583 00:34:21,996 --> 00:34:24,964 TONY: At the Caff, round the corner. 584 00:34:26,000 --> 00:34:28,105 You take it in turns going up? 585 00:34:28,105 --> 00:34:31,212 Uh, Ross mostly. He's got more experience with pruning. 586 00:34:31,212 --> 00:34:32,627 JESS: Oh, yeah? 587 00:34:32,627 --> 00:34:36,113 How long have you been working for Ross, then? 588 00:34:36,113 --> 00:34:37,874 About a year. Why? 589 00:34:37,874 --> 00:34:41,360 Just filling in some gaps I forgot to ask this morning. 590 00:34:46,468 --> 00:34:49,161 [INDISTINCT CHATTER, COFFEE MACHINES WHIRRING] 591 00:34:50,645 --> 00:34:52,371 Oh. 592 00:34:54,960 --> 00:34:57,341 You lot are like busses. 593 00:34:57,341 --> 00:34:59,447 Never around when you need one, 594 00:34:59,447 --> 00:35:02,243 but when you're after a quiet bite to eat... 595 00:35:04,314 --> 00:35:05,453 Who was up the tree this morning 596 00:35:05,453 --> 00:35:08,111 when the therapist was attacked? 597 00:35:08,111 --> 00:35:09,906 We were on lunch. 598 00:35:09,906 --> 00:35:12,218 I said. I said, didn't I? 599 00:35:12,218 --> 00:35:15,118 Before you broke for lunch, then? 600 00:35:15,118 --> 00:35:17,568 Ross was. 601 00:35:17,568 --> 00:35:20,295 Look, what... what is all this? 602 00:35:20,295 --> 00:35:21,952 Is he in some kind of trouble? 603 00:35:21,952 --> 00:35:23,954 Not that I know of. 604 00:35:23,954 --> 00:35:25,645 Yet. 605 00:35:31,375 --> 00:35:34,171 [MUSIC PLAYING IN BACKGROUND] 606 00:35:34,563 --> 00:35:39,452 So I have to take a chainsaw up a tree with a blindfold on? 607 00:35:39,452 --> 00:35:41,144 Oh, and here comes another bus. 608 00:35:41,144 --> 00:35:42,593 Charmer. 609 00:35:42,593 --> 00:35:44,733 Does it look like Mr. Pickard here is craning his neck 610 00:35:44,733 --> 00:35:46,459 to see through the window? 611 00:35:46,459 --> 00:35:49,393 Oh, it's got to be said, does look a bit like voyeurism. 612 00:35:49,393 --> 00:35:52,155 What do I want to voy in a shrink's office? 613 00:35:52,155 --> 00:35:53,466 JESS: You tell us, Ross. 614 00:35:53,466 --> 00:35:55,227 Because it's looking a bit wrong. 615 00:35:55,227 --> 00:35:58,644 Look, I'm a tree surgeon, not a pervert. 616 00:35:58,644 --> 00:36:03,166 I didn't do anything dark, man. 617 00:36:03,166 --> 00:36:06,479 And I never saw any murder. 618 00:36:06,479 --> 00:36:10,311 But I did see a bit of a to and fro 619 00:36:10,311 --> 00:36:12,658 between her and the dead guy. 620 00:36:12,658 --> 00:36:16,144 Her, yeah, the therapist. They were having words. 621 00:36:16,144 --> 00:36:19,251 I could hear her shouting at him, "lying bastard." 622 00:36:19,251 --> 00:36:20,528 Words to that effect. 623 00:36:20,528 --> 00:36:21,701 When was this? 624 00:36:21,701 --> 00:36:24,532 Yesterday, about an hour before that. 625 00:36:35,163 --> 00:36:37,131 Is this absolutely necessary? 626 00:36:37,131 --> 00:36:40,306 Your assistance is duly appreciated. 627 00:36:40,306 --> 00:36:42,584 Because I'm really quite up against it, 628 00:36:42,584 --> 00:36:47,417 rescheduling Iain's client list for the next few weeks at least. 629 00:36:47,417 --> 00:36:49,971 You can't just cancel? 630 00:36:49,971 --> 00:36:53,803 Well, these are real people 631 00:36:53,827 --> 00:36:56,805 with real trauma, 632 00:36:56,805 --> 00:36:59,705 and now their therapist has been murdered. 633 00:36:59,705 --> 00:37:01,431 I have a duty of care. 634 00:37:01,431 --> 00:37:04,261 Don't they get to say who sees them? 635 00:37:04,261 --> 00:37:07,575 Well, sure, yes, eventually, but there's, uh, 636 00:37:07,575 --> 00:37:09,266 a mechanism in place. 637 00:37:09,266 --> 00:37:10,681 It's like a safety net. 638 00:37:10,681 --> 00:37:14,133 We all designate someone who will inherit our clients 639 00:37:14,133 --> 00:37:15,686 in the event of our death. 640 00:37:15,686 --> 00:37:17,826 Mine was Iain. Iain's was me. 641 00:37:17,826 --> 00:37:20,760 Good thing you'll be able to squeeze them all in. 642 00:37:22,521 --> 00:37:24,247 I've seen your client list. 643 00:37:24,247 --> 00:37:26,249 It's only half as full as Iain's. 644 00:37:26,249 --> 00:37:29,148 There's a natural ebb and flow. 645 00:37:29,148 --> 00:37:30,839 And Iain charged more? 646 00:37:30,839 --> 00:37:34,498 My rates are client variable. 647 00:37:34,498 --> 00:37:37,018 But you'll be keeping Iain's clients on the higher rate, 648 00:37:37,018 --> 00:37:38,192 I assume? 649 00:37:38,192 --> 00:37:40,159 For now. 650 00:37:40,159 --> 00:37:43,749 One could say it's worked out rather well for you. 651 00:37:43,749 --> 00:37:46,648 I don't like the insinuation, Detective Inspector. 652 00:37:46,648 --> 00:37:50,135 Can you please remind me why you had me come here? 653 00:37:50,135 --> 00:37:53,828 Oh, I want to ask you about 654 00:37:53,828 --> 00:37:56,348 a row you had with Iain yesterday. 655 00:37:56,348 --> 00:37:58,833 You were overheard shouting. 656 00:37:58,833 --> 00:38:01,180 [SIGHS] 657 00:38:01,180 --> 00:38:04,149 I lost my temper, that's all. 658 00:38:04,149 --> 00:38:06,151 Iain had, once again, 659 00:38:06,151 --> 00:38:08,291 taken a referral that was intended for me. 660 00:38:08,291 --> 00:38:11,190 He made some excuse, saying he was better suited to the brief, 661 00:38:11,190 --> 00:38:15,298 but it was underhand. 662 00:38:15,298 --> 00:38:18,611 Iain was very competitive. 663 00:38:18,611 --> 00:38:22,167 "Alpha" I think you said this morning. 664 00:38:22,167 --> 00:38:26,309 Yeah, and I felt sorry for his wife and daughter, 665 00:38:26,309 --> 00:38:27,620 if you must know. 666 00:38:27,620 --> 00:38:29,415 Yes, I must. 667 00:38:30,865 --> 00:38:32,660 Well, then. 668 00:38:32,660 --> 00:38:36,802 He was a greedy, egotistical bully. 669 00:38:36,802 --> 00:38:40,771 And I told him, if he insisted on taking the lion's share of 670 00:38:40,771 --> 00:38:42,428 the referrals, then he should be paying 671 00:38:42,428 --> 00:38:44,430 the lion's share of the rent. 672 00:38:44,430 --> 00:38:48,848 He told me to "up my game." 673 00:38:48,848 --> 00:38:52,369 I think he had a bit of a God complex going on. 674 00:38:52,369 --> 00:38:54,647 It wasn't just about vocation for Iain. 675 00:38:54,647 --> 00:38:59,445 It was about being seen to be the best. 676 00:38:59,445 --> 00:39:01,378 It was about his ego. 677 00:39:03,311 --> 00:39:06,418 I have to ask you again, Charlotte. 678 00:39:06,418 --> 00:39:10,249 Where were you this morning when Iain Frankland was murdered? 679 00:39:10,249 --> 00:39:13,494 I was home, alone, browsing estate agents. 680 00:39:13,494 --> 00:39:17,774 Because if Iain hadn't died, I was planning to leave. 681 00:39:31,684 --> 00:39:33,479 [SOBBING] 682 00:39:33,479 --> 00:39:35,171 [KNOCKS ON DOOR] 683 00:39:35,171 --> 00:39:36,724 MARTHA: Emma? 684 00:39:38,312 --> 00:39:41,246 [EMMA SOBBING] 685 00:39:47,838 --> 00:39:50,600 Are you okay, darling? 686 00:39:50,600 --> 00:39:54,466 We can talk if you want to. 687 00:39:54,466 --> 00:39:57,331 I want to be left alone! 688 00:40:37,060 --> 00:40:38,682 Hey. 689 00:40:38,682 --> 00:40:40,788 Thank you. 690 00:40:40,788 --> 00:40:42,617 All sorted. 691 00:40:42,617 --> 00:40:44,826 But it took longer than expected. 692 00:40:44,826 --> 00:40:47,795 Because he charges by the hour. 693 00:40:47,795 --> 00:40:49,693 She. 694 00:40:49,693 --> 00:40:51,039 It was a woman. 695 00:40:51,039 --> 00:40:53,352 Can I get you a drink to say thank you? 696 00:40:53,352 --> 00:40:54,871 I, uh, helped myself. 697 00:40:54,871 --> 00:40:58,219 And I don't want to be here when you see the bill. 698 00:40:59,358 --> 00:41:00,877 I take it you've already looked? 699 00:41:00,877 --> 00:41:02,637 No comment. 700 00:41:02,637 --> 00:41:07,608 Uh, I brought the marzipan to sweeten the pill. 701 00:41:08,367 --> 00:41:10,266 I'm out of here. 702 00:41:17,376 --> 00:41:19,240 MAX: What the...? 703 00:41:33,875 --> 00:41:37,672 I used to count happy times on my hand, 704 00:41:37,672 --> 00:41:41,780 like, save them up, for when I needed one. 705 00:41:43,540 --> 00:41:46,025 I even used to rate them. 706 00:41:46,025 --> 00:41:47,682 IAIN: What was number one? 707 00:41:47,682 --> 00:41:49,443 DAISY: It used to change. 708 00:41:49,443 --> 00:41:53,447 But then there was that summer at the caravan, 709 00:41:53,447 --> 00:41:55,518 when we ran away from Petershill. 710 00:41:55,518 --> 00:41:57,347 I told you about it. 711 00:41:57,347 --> 00:41:59,970 IAIN: Yeah, you and your friend, yes? 712 00:41:59,970 --> 00:42:02,835 DAISY: Just me and Spike. 713 00:42:02,835 --> 00:42:07,639 Just a rusty old caravan nobody wanted, 714 00:42:08,289 --> 00:42:13,257 but it was like a sanctuary. 715 00:42:15,503 --> 00:42:18,368 Nobody bothering us, 716 00:42:18,368 --> 00:42:21,371 nobody trying get in my room at night. 717 00:42:23,097 --> 00:42:26,134 I felt safe. 718 00:42:26,134 --> 00:42:28,861 I stopped rating them after that. 719 00:42:28,861 --> 00:42:30,932 Nothing could top it. 720 00:42:32,486 --> 00:42:34,315 You want to know the worst time? 721 00:42:34,315 --> 00:42:35,523 IAIN: If you want to tell me. 722 00:42:35,523 --> 00:42:37,353 DAISY: When they caught us, 723 00:42:37,353 --> 00:42:41,322 they accused Spike of coercing me. 724 00:42:41,322 --> 00:42:44,567 The only guy I ever really trusted. 725 00:42:46,431 --> 00:42:48,156 Apart from you. 726 00:42:48,156 --> 00:42:50,055 And they kicked him out. 727 00:42:50,055 --> 00:42:52,540 Locked me back in with my abusers. 728 00:42:52,540 --> 00:42:54,680 [ELECTRICITY CRACKLES] 729 00:42:54,680 --> 00:42:56,061 Oh, shit. 730 00:42:56,061 --> 00:42:58,546 DAISY: Hope died for me that day. 731 00:43:03,862 --> 00:43:06,105 [CLICKING] 732 00:43:06,899 --> 00:43:09,143 [SIGHS] 733 00:43:10,075 --> 00:43:11,697 [CELLPHONE BUZZES] 734 00:43:13,906 --> 00:43:15,874 Hi, Ashley. 735 00:43:15,874 --> 00:43:18,911 Max, what are you doing sitting in the dark? 736 00:43:18,911 --> 00:43:21,051 MAX: Cursing my electrician. 737 00:43:21,051 --> 00:43:25,539 And be quick. My laptop's running out of charge. 738 00:43:26,091 --> 00:43:30,060 So, it's a yes on the lamp as suspected, 739 00:43:30,060 --> 00:43:33,167 the murder weapon, which does make it look opportunistic 740 00:43:33,167 --> 00:43:35,376 rather than planned 741 00:43:35,376 --> 00:43:37,827 That's our theory so far. 742 00:43:37,827 --> 00:43:40,105 ASHLEY: Max, get this. 743 00:43:40,105 --> 00:43:44,040 I also found a small area of foreign blood 744 00:43:44,040 --> 00:43:46,042 on the head wound. 745 00:43:46,042 --> 00:43:47,526 Foreign? 746 00:43:47,526 --> 00:43:49,079 ASHLEY: It could have been there before, 747 00:43:49,079 --> 00:43:51,634 but unlikely at that precise location. 748 00:43:51,634 --> 00:43:54,844 I'll know more when the lab can clean up my sample. 749 00:43:54,844 --> 00:43:57,156 Everything's taking longer thanks to the bank holiday. 750 00:43:57,156 --> 00:43:59,089 MAX: Thanks, Ashley. 751 00:43:59,089 --> 00:44:01,368 Let me know when you have anything. 752 00:44:13,966 --> 00:44:15,796 Oh! 753 00:44:17,107 --> 00:44:18,799 [SIGHS] 754 00:44:22,941 --> 00:44:26,462 No, I don't want to book another call out. 755 00:44:26,462 --> 00:44:31,243 I want to book the same call out to do the job properly. 756 00:44:31,743 --> 00:44:34,055 I'm fully aware it's a bank holiday. 757 00:44:34,055 --> 00:44:37,196 That's why I'm holding an invoice for a small fortune. 758 00:44:37,196 --> 00:44:39,751 But the job was botched. 759 00:44:40,959 --> 00:44:45,919 Yes, Detective Inspector Max Arnold. 760 00:44:48,553 --> 00:44:50,727 And I haven't had a coffee yet 761 00:44:50,727 --> 00:44:53,834 because I can't plug my machine in! 762 00:44:56,975 --> 00:44:58,563 I... 763 00:44:58,563 --> 00:45:00,841 I'm gonna have to call you back. 764 00:45:04,292 --> 00:45:06,087 Connor? 765 00:45:08,745 --> 00:45:10,471 ♪ You can try to keep me down ♪ 766 00:45:10,471 --> 00:45:14,648 ♪ I'ma always give it all that I got ♪ 767 00:45:14,648 --> 00:45:16,063 ♪ You can try to keep me down ♪ 768 00:45:16,063 --> 00:45:18,583 ♪ I'ma always give it all that I got ♪ 769 00:45:18,583 --> 00:45:20,585 ♪ Why they want to take from me ♪ 770 00:45:20,585 --> 00:45:22,552 ♪ Why they want to take from me ♪ 771 00:45:22,552 --> 00:45:24,209 ♪ 'Cause they know that I got ♪ 772 00:45:24,209 --> 00:45:26,245 ♪ Why they want to take from me ♪ 773 00:45:26,245 --> 00:45:28,627 ♪ Why they want to take from ♪ 774 00:45:29,766 --> 00:45:32,286 You called the police? 775 00:45:32,286 --> 00:45:34,530 I didn't know what else to do. 776 00:45:34,530 --> 00:45:35,945 Of course you didn't. 777 00:45:35,945 --> 00:45:38,257 'Cause he's not here to tell you anymore. 778 00:45:42,296 --> 00:45:43,953 Yeah, I sent the card. 779 00:45:43,953 --> 00:45:46,576 You might think that makes me a psycho or something, 780 00:45:46,576 --> 00:45:48,889 but actually, it was the only therapy I could get, 781 00:45:48,889 --> 00:45:51,616 and it really made me feel better. 782 00:45:53,687 --> 00:45:56,068 Can you elaborate a little? 783 00:45:56,068 --> 00:45:58,243 My dad's a therapist. 784 00:45:58,243 --> 00:46:00,003 He knows a lot of therapists. 785 00:46:00,003 --> 00:46:01,695 And if I had therapy, 786 00:46:01,695 --> 00:46:04,111 I'd have to tell the truth, or what's the point? 787 00:46:06,113 --> 00:46:08,943 And if I told the truth, he'd be struck off. 788 00:46:15,398 --> 00:46:18,746 Just give me a sec. 789 00:46:18,746 --> 00:46:21,508 He's still my dad, even if I do hate him. 790 00:46:24,890 --> 00:46:26,927 He had an affair. 791 00:46:26,927 --> 00:46:30,171 Three years ago, when I was 16, and I found out. 792 00:46:30,171 --> 00:46:31,759 I'm sorry. 793 00:46:31,759 --> 00:46:33,796 Yeah. Me too. 794 00:46:37,938 --> 00:46:40,354 It was my best friend. 795 00:46:40,354 --> 00:46:42,563 And yes, that made her 16, too. 796 00:46:45,117 --> 00:46:47,913 He ended it immediately. 797 00:46:47,913 --> 00:46:51,089 Said he was grateful that I'd saved him from himself. 798 00:46:51,089 --> 00:46:53,125 Midlife crisis and all that. 799 00:46:54,644 --> 00:46:57,820 And he begged me not to tell my mom. 800 00:47:02,134 --> 00:47:06,207 She's fragile. 801 00:47:07,795 --> 00:47:09,832 He swore he'd never do anything like it again. 802 00:47:09,832 --> 00:47:13,283 And as far as I know, he never did. 803 00:47:13,283 --> 00:47:15,941 So I kept his secret. 804 00:47:15,941 --> 00:47:18,288 When did you start sending the hate mail, Emma? 805 00:47:18,288 --> 00:47:20,083 EMMA: Six months ago, maybe? 806 00:47:20,083 --> 00:47:21,913 We had a fight about my anger issues. 807 00:47:21,913 --> 00:47:24,605 And I couldn't believe he was lecturing me. 808 00:47:24,605 --> 00:47:27,953 Sounds like you were pretty angry with him. 809 00:47:27,953 --> 00:47:31,094 Only sent three in all. 810 00:47:31,094 --> 00:47:34,304 The first one he thought was from his stalker. 811 00:47:34,304 --> 00:47:35,720 He never mentioned one of them. 812 00:47:35,720 --> 00:47:37,100 And the one mom found, 813 00:47:37,100 --> 00:47:40,103 I never sent because someone killed him first. 814 00:47:40,103 --> 00:47:44,482 It must have been really tough keeping all that to yourself. 815 00:47:48,456 --> 00:47:53,116 I didn't kill him or hire an assassin. 816 00:47:53,116 --> 00:47:55,912 I'm not quite stupid enough to send out a calling card 817 00:47:55,912 --> 00:47:57,845 before committing murder. 818 00:48:00,054 --> 00:48:03,230 What was her name, your friend? 819 00:48:03,230 --> 00:48:05,612 Ex-friend. 820 00:48:06,958 --> 00:48:10,858 Somehow shagging my dad came between us. 821 00:48:10,858 --> 00:48:14,862 This is Mandy Cho, Emma's friend. 822 00:48:16,761 --> 00:48:19,453 Lives in Australia now. Left about 18 months ago. 823 00:48:19,453 --> 00:48:21,489 Quite a weight to carry. 824 00:48:21,489 --> 00:48:23,975 No wonder Emma struggled. 825 00:48:23,975 --> 00:48:26,391 Fact is, though, she doesn't have a firm alibi, 826 00:48:26,391 --> 00:48:27,875 however sorry we feel. 827 00:48:27,875 --> 00:48:30,084 Looks like Daisy's off the list anyway. 828 00:48:30,084 --> 00:48:31,845 Toxicology suggests she OD'd 829 00:48:31,845 --> 00:48:33,950 before Iain Frankland was murdered. 830 00:48:33,950 --> 00:48:35,469 I still need to talk to her. 831 00:48:35,469 --> 00:48:38,092 She's stable, but still in intensive care. 832 00:48:38,092 --> 00:48:39,922 So that was downstairs. 833 00:48:39,922 --> 00:48:41,440 Seems there was a domestic burglary at 834 00:48:41,440 --> 00:48:44,754 22 Havelock Street while the owners were away yesterday. 835 00:48:44,754 --> 00:48:46,963 And the suspect was caught on CCTV. 836 00:48:46,963 --> 00:48:49,794 Nearly missed the facial ID thanks to the helmet. 837 00:48:49,794 --> 00:48:52,486 He was dressed as a Rush Order driver. 838 00:48:52,486 --> 00:48:54,453 The guy I told you about yesterday, 839 00:48:54,453 --> 00:48:57,249 all cosy with Ross Pickard, the tree surgeon gaffer? 840 00:48:57,249 --> 00:48:58,906 Hello again, Mr. Peeping Tom. 841 00:48:58,906 --> 00:49:02,013 And, guess who else has a criminal conviction. 842 00:49:04,015 --> 00:49:06,983 His sidekick, Tony Donner. 843 00:49:07,328 --> 00:49:09,365 Bring 'em both in. 844 00:49:13,507 --> 00:49:15,958 Who is David Slinn? 845 00:49:18,167 --> 00:49:23,131 Is he a pizza delivery driver, or is that just a disguise? 846 00:49:25,277 --> 00:49:27,728 No comment. 847 00:49:27,728 --> 00:49:29,903 Okay. 848 00:49:29,903 --> 00:49:33,734 If Mr. Slinn is your delivery driver friend, 849 00:49:33,734 --> 00:49:36,323 just remember, he has a cast-iron alibi 850 00:49:36,323 --> 00:49:38,774 for the murder of Iain Frankland, 851 00:49:38,774 --> 00:49:41,880 because he was robbing the house down the road at the time 852 00:49:41,880 --> 00:49:43,433 on camera. 853 00:49:43,433 --> 00:49:48,401 Listen, I know how it looks, but I'm a man of peace. 854 00:49:49,232 --> 00:49:51,752 I wouldn't raise a hand to anyone. 855 00:49:51,752 --> 00:49:56,517 Then what would you do for averaging a grand a month? 856 00:49:57,378 --> 00:50:01,313 We've checked your account. 857 00:50:01,313 --> 00:50:04,903 Okay, look, all I ever did for him 858 00:50:04,903 --> 00:50:07,423 was recce the odd empty, hm? 859 00:50:07,423 --> 00:50:10,150 And pass on anything that might be useful. 860 00:50:10,150 --> 00:50:13,498 I never did any robbing. No. That was Davie S. 861 00:50:13,498 --> 00:50:17,467 Davie S? With the alibi for murder. 862 00:50:17,467 --> 00:50:20,608 Meanwhile, you were robbing 50 Havelock Street 863 00:50:20,608 --> 00:50:23,784 only to find Mr. Frankland working the bank holiday. 864 00:50:23,784 --> 00:50:26,235 But no, I was on a lunch break, man. 865 00:50:26,235 --> 00:50:28,099 I swear! 866 00:50:28,099 --> 00:50:31,930 I knew he was working. We had words earlier about his car. 867 00:50:31,930 --> 00:50:36,398 I was by the food trucks out on the river. 868 00:50:37,211 --> 00:50:40,111 Ask Tony. He'll back me. 869 00:50:40,111 --> 00:50:42,872 Tony, your accomplice with the criminal record? 870 00:50:42,872 --> 00:50:45,495 Tony had nothing to do with it. 871 00:50:48,498 --> 00:50:50,500 I didn't know anything about it! 872 00:50:50,500 --> 00:50:52,330 I've spent years trying to avoid trouble. 873 00:50:52,330 --> 00:50:54,435 You think I want to go back to jail again? 874 00:50:54,435 --> 00:50:57,507 Nobody wants to go to jail. 875 00:50:57,507 --> 00:51:02,245 Look, I got wasted and nicked a car when I was 19, 876 00:51:03,134 --> 00:51:05,653 but I haven't put a foot wrong since. You can check. 877 00:51:05,653 --> 00:51:07,207 So why now? 878 00:51:09,174 --> 00:51:11,314 I'm a good person. 879 00:51:11,314 --> 00:51:13,109 I know that. 880 00:51:13,109 --> 00:51:17,148 I don't need no judge or no rap sheet to tell me what's in here. 881 00:51:17,148 --> 00:51:19,115 Ross Pickard claims you were at some food trucks 882 00:51:19,115 --> 00:51:21,946 together at the time of Iain Frankland's murder 883 00:51:21,946 --> 00:51:23,395 and the robbery. 884 00:51:23,395 --> 00:51:24,949 No, that's bullshit. 885 00:51:24,949 --> 00:51:26,985 The food trucks ain't even there on a bank holiday. 886 00:51:26,985 --> 00:51:30,644 I brought my own food in, and I ate it by the river. 887 00:51:30,644 --> 00:51:32,577 I don't know what Ross did. 888 00:51:34,648 --> 00:51:38,548 Oh, okay, maybe I did get my days confused. 889 00:51:40,481 --> 00:51:42,380 But I didn't murder anyone. 890 00:51:44,382 --> 00:51:47,454 Innocent 'til proven guilty, right? 891 00:51:48,489 --> 00:51:51,216 So if you weren't at the food trucks with Tony, 892 00:51:51,216 --> 00:51:53,287 where were you, Ross? 893 00:51:54,979 --> 00:51:57,222 It was only yesterday. 894 00:51:58,499 --> 00:52:00,398 No comment. 895 00:52:02,262 --> 00:52:07,121 So, Pickard takes the number one spot. 896 00:52:07,646 --> 00:52:09,648 But you're not convinced. 897 00:52:09,648 --> 00:52:12,686 Don't have the evidence to charge him yet. 898 00:52:12,686 --> 00:52:14,515 Can't rule Tony out, either. 899 00:52:14,515 --> 00:52:16,966 Let's check that CCTV by the river. 900 00:52:16,966 --> 00:52:20,901 Okay, but that's a lot of checking 901 00:52:20,901 --> 00:52:23,007 on a Bank Holiday where everyone and their nan's off 902 00:52:23,007 --> 00:52:24,698 for a walk by the river. 903 00:52:31,153 --> 00:52:33,431 Let them both go. 904 00:52:33,431 --> 00:52:35,571 For now. 905 00:52:40,783 --> 00:52:43,165 ROSS: Yeah, it's no biggie, man. 906 00:52:43,165 --> 00:52:44,752 TONY: You think you can mug me off? 907 00:52:44,752 --> 00:52:46,478 You know how much I wanted a clean slate. 908 00:52:46,478 --> 00:52:50,413 These guys have got nothing on me, anyway. 909 00:52:50,413 --> 00:52:52,346 I hope you go down. 910 00:52:54,624 --> 00:52:57,144 Either way, I'd rather clean the sewers than work for you/ 911 00:52:57,144 --> 00:52:59,353 ROSS: Tony! 912 00:52:59,353 --> 00:53:02,149 Tony?! 913 00:53:02,149 --> 00:53:05,118 Max, it's Ashley. She says it's urgent. 914 00:53:05,118 --> 00:53:06,360 Okay. 915 00:53:08,155 --> 00:53:10,330 We got the results on the foreign blood 916 00:53:10,330 --> 00:53:12,332 from the victim's head wound. 917 00:53:12,332 --> 00:53:15,991 And there's a match on the DNA database. 918 00:53:15,991 --> 00:53:17,682 Sending now. 919 00:53:20,685 --> 00:53:23,308 [COMPUTER CHIMES] 920 00:53:27,209 --> 00:53:29,004 Bloody hell. 921 00:53:32,214 --> 00:53:33,491 Where's Nathan, Mrs. Dix? 922 00:53:33,491 --> 00:53:35,493 He's barricaded himself in the kitchen. 923 00:53:35,493 --> 00:53:37,667 I don't understand. 924 00:53:40,843 --> 00:53:42,396 It's jammed. 925 00:53:43,535 --> 00:53:45,537 Police! Open the door! 926 00:53:49,541 --> 00:53:51,336 OFFICER: Back door's open! 927 00:53:52,337 --> 00:53:54,167 He's gone over the wall! 928 00:53:56,169 --> 00:53:57,756 Max. 929 00:54:05,350 --> 00:54:08,146 WOMAN: Person fitting suspect's description seen running down 930 00:54:08,146 --> 00:54:10,183 Elm Park Road. 931 00:54:11,391 --> 00:54:13,186 LAYLA: Heading that way now. 932 00:54:13,393 --> 00:54:15,222 [SIREN WAILING] 933 00:54:16,706 --> 00:54:19,192 [TIRES SQUEAL] 934 00:54:22,195 --> 00:54:23,782 JESS: Is that him? 935 00:54:27,476 --> 00:54:28,822 Just a jogger. 936 00:54:28,822 --> 00:54:32,170 Suspect still at large, armed and dangerous. 937 00:55:01,919 --> 00:55:03,541 I'm sorry, Ems. 938 00:55:03,822 --> 00:55:05,686 I should have given you the benefit of the doubt. 939 00:55:05,686 --> 00:55:07,136 Kinda. 940 00:55:07,136 --> 00:55:09,518 I just thought... 941 00:55:09,518 --> 00:55:11,485 I didn't know what to think. 942 00:55:11,485 --> 00:55:12,866 Yes, you did. 943 00:55:12,866 --> 00:55:15,834 You thought I was insane enough to kill dad, 944 00:55:15,834 --> 00:55:17,698 but you never questioned whether he was anything 945 00:55:17,698 --> 00:55:19,769 other than right at all times. 946 00:55:19,769 --> 00:55:21,668 He knew better than me. 947 00:55:21,668 --> 00:55:23,152 He looked after us. 948 00:55:23,152 --> 00:55:24,533 He knew how to manipulate us. 949 00:55:24,533 --> 00:55:27,743 Please, Ems, I need you. 950 00:55:30,815 --> 00:55:32,748 Too late. 951 00:55:33,680 --> 00:55:35,302 You put all your faith in one man, mum, 952 00:55:35,302 --> 00:55:37,649 and look what he left you with. 953 00:55:37,649 --> 00:55:41,550 A bunch of fake memories and a nut job for a daughter. 954 00:55:46,348 --> 00:55:49,903 [SNIFFLES, SOBS] 955 00:55:56,910 --> 00:56:00,362 Jess and Layla are following an officer sighting. 956 00:56:04,814 --> 00:56:08,715 Try and stay calm, Mrs. Dix. 957 00:56:08,715 --> 00:56:12,339 We need to know anything you can tell us. 958 00:56:12,822 --> 00:56:16,861 I... I told you everything truthfully yesterday. 959 00:56:16,861 --> 00:56:20,623 Well, then Nathan must have lied. 960 00:56:20,623 --> 00:56:24,489 How else would his blood have ended up on the murder victim? 961 00:56:24,489 --> 00:56:26,526 It was a mistake. 962 00:56:26,526 --> 00:56:30,185 I told you, I was with him all day. 963 00:56:30,185 --> 00:56:32,808 At the gym, even? 964 00:56:32,808 --> 00:56:37,537 We... I take an over-60s pilates class 965 00:56:37,537 --> 00:56:42,279 while he does his machines and whatnot, but then, 966 00:56:43,163 --> 00:56:47,858 he joined me for a swim, then the juice bar. 967 00:56:51,206 --> 00:56:54,312 Go back to the gym, check every camera they have. 968 00:56:54,312 --> 00:56:55,555 I'll meet you at the station. 969 00:56:55,555 --> 00:56:58,213 Sure. 970 00:57:02,527 --> 00:57:05,530 You said Nathan self-harms. 971 00:57:06,048 --> 00:57:09,741 Did he have any open wounds that you remember? 972 00:57:10,639 --> 00:57:15,467 Well, of course, but they were bandaged. 973 00:57:16,300 --> 00:57:18,371 We see to that daily. 974 00:57:18,371 --> 00:57:20,718 What about when you go swimming? 975 00:57:20,718 --> 00:57:25,146 We... I remove the wet bandages 976 00:57:25,171 --> 00:57:29,036 and afterwards, 977 00:57:31,426 --> 00:57:35,560 I-I redress them at home. 978 00:57:37,296 --> 00:57:39,332 You seem uncertain. 979 00:57:39,357 --> 00:57:42,639 It's just that yesterday, 980 00:57:44,811 --> 00:57:46,675 I'm not sure... 981 00:57:46,675 --> 00:57:49,540 Try to think back, Mrs. Dix. 982 00:57:50,886 --> 00:57:53,509 [DOOR OPENS] 983 00:57:53,889 --> 00:57:56,202 If I may. 984 00:57:58,687 --> 00:58:01,552 There was a deep laceration. 985 00:58:01,552 --> 00:58:04,382 I should have said no to swimming. 986 00:58:04,382 --> 00:58:08,490 When they returned, the bandage was gone. 987 00:58:08,490 --> 00:58:12,218 And he said he'd been "bad." 988 00:58:12,494 --> 00:58:13,805 Bad how? 989 00:58:13,805 --> 00:58:16,739 I assumed he was referring to the cutting. 990 00:58:16,739 --> 00:58:20,053 And you didn't think to mention any of this until now? 991 00:58:20,053 --> 00:58:22,504 Even though you knew a man had been murdered? 992 00:58:22,504 --> 00:58:24,609 [GASPS] 993 00:58:25,748 --> 00:58:30,599 Nathan is a good boy who has had bad things done to him. 994 00:58:30,822 --> 00:58:35,740 The only person he's capable of hurting is himself. 995 00:58:56,917 --> 00:58:59,644 [INDISTINCT CHATTER] 996 00:59:02,958 --> 00:59:05,857 While Mrs. Dix attended her pilates class, 997 00:59:05,857 --> 00:59:07,859 Nathan slipped out the service door. 998 00:59:07,859 --> 00:59:12,485 CCTV picks him up in the lane behind the gym, bandage on. 999 00:59:12,485 --> 00:59:15,522 Then 45 minutes later, he returns the same way. 1000 00:59:17,075 --> 00:59:20,044 A cleaner even holds the door for him. 1001 00:59:20,044 --> 00:59:23,875 And then, cool as you like, he goes for a swim? 1002 00:59:23,875 --> 00:59:25,567 No bandage, right? 1003 00:59:25,567 --> 00:59:27,051 Correct. 1004 00:59:27,051 --> 00:59:28,811 And look at this. 1005 00:59:30,675 --> 00:59:33,091 Picking him up on Quay Street. 1006 00:59:34,748 --> 00:59:36,888 This is 20 minutes before the phone call 1007 00:59:36,888 --> 00:59:39,822 is made to report Frankland's attack. 1008 00:59:41,893 --> 00:59:44,655 And he's wearing his bandage, see? 1009 00:59:44,655 --> 00:59:46,104 Yeah. 1010 00:59:51,524 --> 00:59:53,733 Wait. 1011 00:59:53,733 --> 00:59:56,356 Freeze there. 1012 00:59:56,356 --> 00:59:58,703 Zoom in on the taxi guy. 1013 01:00:01,603 --> 01:00:06,539 That's Khalid Hasan, our agoraphobic friend. 1014 01:00:07,609 --> 01:00:10,405 Housebound my eye. 1015 01:00:11,406 --> 01:00:12,924 [KNOCKING ON DOOR] 1016 01:00:12,924 --> 01:00:15,064 If you've got it in you to travel to a murder scene, 1017 01:00:15,064 --> 01:00:17,895 you've got it in you to open the door. 1018 01:00:17,895 --> 01:00:22,071 And if you don't, I will get a warrant and come in by force, 1019 01:00:22,071 --> 01:00:24,073 which will be very expensive, 1020 01:00:24,073 --> 01:00:27,974 not to mention much more upsetting all round. 1021 01:00:38,433 --> 01:00:40,711 Might be best if you stay here. 1022 01:00:42,126 --> 01:00:45,405 KHALID: I was feeling so much better. 1023 01:00:45,405 --> 01:00:46,855 I was planning to surprise Iain 1024 01:00:46,855 --> 01:00:50,237 by attending my session in person. 1025 01:00:50,237 --> 01:00:52,341 But there were these guys doing some work 1026 01:00:52,366 --> 01:00:57,272 on Havelock Street, bits of dust and God knows flying everywhere, 1027 01:00:58,591 --> 01:01:00,420 and I started to panic. 1028 01:01:00,420 --> 01:01:03,423 They were tree surgeons. It was sawdust. 1029 01:01:03,423 --> 01:01:05,736 I have a phobia. 1030 01:01:05,736 --> 01:01:07,703 I understand. 1031 01:01:09,774 --> 01:01:11,638 So then what? 1032 01:01:13,088 --> 01:01:15,228 I ran away. 1033 01:01:15,228 --> 01:01:20,164 It sounds pathetic, I know, but it's been so long 1034 01:01:20,164 --> 01:01:24,548 since I've left the flat, other than in a cab to the doctor. 1035 01:01:24,548 --> 01:01:28,828 You build it up, you see? 1036 01:01:28,828 --> 01:01:30,726 And then I thought I was going to pass out. 1037 01:01:30,726 --> 01:01:35,549 So I asked this guy to call me a cab, but he made some excuse. 1038 01:01:36,283 --> 01:01:37,561 Why didn't you tell us this 1039 01:01:37,561 --> 01:01:39,494 the first time we questioned you? 1040 01:01:39,494 --> 01:01:42,186 It didn't seem important. 1041 01:01:42,186 --> 01:01:46,570 I was overwhelmed by what happened to Iain. 1042 01:01:46,570 --> 01:01:49,883 Did you recognize the man you saw in the street? 1043 01:01:55,130 --> 01:01:57,650 I showed you this yesterday. 1044 01:02:01,585 --> 01:02:03,276 Oh, my God. 1045 01:02:03,276 --> 01:02:07,014 He... he said he was in a hurry. 1046 01:02:07,038 --> 01:02:09,075 He didn't have much time. 1047 01:02:09,075 --> 01:02:10,490 I... 1048 01:02:10,490 --> 01:02:13,079 Right. 1049 01:02:13,079 --> 01:02:15,668 Tell me everything you remember 1050 01:02:25,609 --> 01:02:27,507 Okay, gather round. 1051 01:02:29,613 --> 01:02:33,064 So Nathan Dix is still at large, 1052 01:02:33,064 --> 01:02:36,827 and we have to assume armed with a knife. 1053 01:02:36,827 --> 01:02:41,814 He's likely to be confused, frightened, and highly agitated. 1054 01:02:42,073 --> 01:02:45,594 I've placed a car outside Mrs. Dix's property, 1055 01:02:45,594 --> 01:02:48,770 and another outside the murder scene in case he returns. 1056 01:02:48,770 --> 01:02:50,875 We know he slept rough when he was in crisis before, 1057 01:02:50,875 --> 01:02:53,740 so eyes and ears on all known homeless hangouts. 1058 01:02:53,740 --> 01:02:56,225 Meantime, we've sent an alert to all patrol cars 1059 01:02:56,225 --> 01:02:59,125 and British Transport Police, hostels, and hospitals. 1060 01:02:59,125 --> 01:03:02,093 I checked in on Daisy Philips at Chelsea and Westminster. 1061 01:03:02,093 --> 01:03:04,889 She's still in ICU, but making progress. 1062 01:03:04,889 --> 01:03:07,236 And someone called Spike has been calling, 1063 01:03:07,236 --> 01:03:09,549 asking after her. 1064 01:03:09,549 --> 01:03:11,171 Can we trace the calls? 1065 01:03:11,171 --> 01:03:13,933 We did. To a burner phone. 1066 01:03:14,968 --> 01:03:17,384 Well, according to her therapy tapes, 1067 01:03:17,384 --> 01:03:20,940 she claims to have lost touch with Spike years ago. 1068 01:03:21,768 --> 01:03:22,942 [SIGHS] 1069 01:03:22,942 --> 01:03:24,357 We need to find him. 1070 01:03:24,357 --> 01:03:26,255 I'll call the hospital. 1071 01:03:27,325 --> 01:03:29,880 Go home, all of you. 1072 01:03:29,880 --> 01:03:30,950 Hm? 1073 01:03:30,950 --> 01:03:33,918 Get a break while you can. 1074 01:03:33,918 --> 01:03:36,990 Nathan has to rest himself sometime. 1075 01:03:39,337 --> 01:03:41,132 We'll standby. 1076 01:03:42,755 --> 01:03:45,896 Gives me a chance to unpack my camping gear anyway. 1077 01:03:45,896 --> 01:03:47,898 JESS: Oh, one word, Layla. "Staycation." 1078 01:03:47,898 --> 01:03:51,695 Less packing, more time in your pyjamas watching TV. 1079 01:03:51,695 --> 01:03:53,386 CONNOR: All right for you, mate. 1080 01:03:53,386 --> 01:03:55,353 I've got a stressed out girlfriend and two sets 1081 01:03:55,353 --> 01:03:56,872 of parents waiting at home. 1082 01:03:56,872 --> 01:03:57,908 Oh, good luck with that. 1083 01:03:57,908 --> 01:04:00,082 CONNOR: Thanks. 1084 01:04:02,119 --> 01:04:03,948 [DOOR CLOSES] 1085 01:04:07,987 --> 01:04:09,816 [SIREN WAILING] 1086 01:04:11,715 --> 01:04:15,028 [MONITOR BEEPING] 1087 01:04:46,232 --> 01:04:49,649 Just bloody marvellous! 1088 01:04:53,826 --> 01:04:55,759 [CLATTERING] 1089 01:04:55,759 --> 01:04:57,657 [GROANS] 1090 01:05:06,217 --> 01:05:08,116 Oh, shit! 1091 01:05:09,151 --> 01:05:11,913 Hello, Nathan. 1092 01:05:11,913 --> 01:05:13,431 How did you get in? 1093 01:05:13,431 --> 01:05:15,261 Um, you left... 1094 01:05:15,261 --> 01:05:17,470 left the door open. 1095 01:05:22,130 --> 01:05:24,304 Um, can you turn the torch off, please? 1096 01:05:24,304 --> 01:05:26,444 Yeah, uh... 1097 01:05:26,444 --> 01:05:28,308 I said turn it off! 1098 01:05:31,173 --> 01:05:32,968 Now sit down. 1099 01:05:47,327 --> 01:05:49,502 Why do you live on a boat? 1100 01:05:50,779 --> 01:05:54,231 What is it that you want, Nathan? 1101 01:05:54,231 --> 01:05:56,854 I went to the police station to find you, but I-I just... 1102 01:05:56,854 --> 01:06:00,962 I knew that you'd arrest me, so I followed you back here. 1103 01:06:00,962 --> 01:06:02,964 You want to tell me something? 1104 01:06:02,964 --> 01:06:06,277 Yeah, but you have to listen. 1105 01:06:06,277 --> 01:06:10,316 If you don't just listen then... 1106 01:06:10,316 --> 01:06:13,146 then what's the point of wasting everyone's time? 1107 01:06:14,819 --> 01:06:16,193 Will you let me light a candle? 1108 01:06:16,218 --> 01:06:17,979 No! 1109 01:06:21,810 --> 01:06:26,504 Okay. Well, how about you light one? 1110 01:06:28,230 --> 01:06:33,132 If I can't see you, how do I know if I can believe you? 1111 01:06:34,305 --> 01:06:37,136 There's matches on the shelf. 1112 01:06:52,807 --> 01:06:54,394 [CELLPHONE BUZZES] 1113 01:06:58,502 --> 01:07:00,124 Hi, Max. 1114 01:07:06,199 --> 01:07:07,614 Hello? 1115 01:07:07,614 --> 01:07:11,964 Why don't you tell me what it is you want, Nathan? 1116 01:07:11,964 --> 01:07:14,414 You followed me home for a reason, 1117 01:07:14,414 --> 01:07:18,384 so why don't you put the knife down 1118 01:07:18,384 --> 01:07:19,937 and start from the beginning? 1119 01:07:19,937 --> 01:07:22,250 No, no, no, because if I put the knife down, 1120 01:07:22,250 --> 01:07:23,320 then you won't listen to me. 1121 01:07:23,320 --> 01:07:24,597 Oh, I... 1122 01:07:24,597 --> 01:07:26,357 I'm listening. 1123 01:07:35,263 --> 01:07:37,334 You've hurt yourself, again. 1124 01:07:37,334 --> 01:07:40,647 Yeah, but I didn't hurt him! Iain. 1125 01:07:40,647 --> 01:07:42,304 I know you think I did, but I didn't. 1126 01:07:42,304 --> 01:07:45,963 I wouldn't hurt him, because I... 1127 01:07:45,963 --> 01:07:47,896 I loved him. 1128 01:07:47,896 --> 01:07:50,105 Okay. 1129 01:07:50,105 --> 01:07:54,869 So, can you tell me why your blood was on his body? 1130 01:07:54,869 --> 01:07:57,112 [SIGHS] I knew it! 1131 01:07:57,112 --> 01:07:58,631 You've already decided. 1132 01:07:58,631 --> 01:08:00,633 That's what you guys do. 1133 01:08:00,633 --> 01:08:02,428 You can't see past what you think you know, 1134 01:08:02,428 --> 01:08:06,572 but not everything is explained away, 1135 01:08:07,640 --> 01:08:11,161 not everything mad is madness! 1136 01:08:18,651 --> 01:08:20,515 MAX: That's true, Nathan. 1137 01:08:20,515 --> 01:08:23,345 I want to hear your story. I really do. 1138 01:08:23,345 --> 01:08:24,622 And hopefully... 1139 01:08:24,622 --> 01:08:26,383 Urgent backup needed, Cheyne Wharf. 1140 01:08:26,383 --> 01:08:28,557 MAX: I'll be able to help you. 1141 01:08:32,492 --> 01:08:35,426 I missed him. 1142 01:08:35,426 --> 01:08:37,601 You know, I was a pest, I know that, 1143 01:08:37,601 --> 01:08:41,329 and I I wanted to tell him that I was back on my meds 1144 01:08:41,329 --> 01:08:44,125 and it was okay and that I could start seeing him again. 1145 01:08:44,125 --> 01:08:48,129 So, you went to see him when you snuck out of the gym yesterday? 1146 01:08:48,129 --> 01:08:50,510 Was it only yesterday? 1147 01:08:50,510 --> 01:08:54,411 You see, I, um, I went the day before, as well, 1148 01:08:54,411 --> 01:08:56,654 hung around outside in case he came out, but he never did. 1149 01:08:56,654 --> 01:09:01,004 Yesterday, you went to the gym with your grandmother. 1150 01:09:01,004 --> 01:09:03,903 And maybe you thought you'd get in trouble 1151 01:09:03,903 --> 01:09:05,698 if you told her where you were going. 1152 01:09:05,698 --> 01:09:08,114 Yeah. Yeah. She wouldn't have let me. 1153 01:09:08,114 --> 01:09:09,391 Not after the time I got caught, 1154 01:09:09,391 --> 01:09:12,463 but it's chicken and egg, isn't it? 1155 01:09:12,463 --> 01:09:14,603 It's chicken and egg, so I went, 1156 01:09:14,603 --> 01:09:16,571 and I was gonna wait for someone to come out, and then hide 1157 01:09:16,571 --> 01:09:20,609 like before, but when I passed behind Havelock Street, 1158 01:09:20,609 --> 01:09:24,234 I noticed that the back door was already open. 1159 01:09:25,366 --> 01:09:26,954 I went in. 1160 01:09:26,979 --> 01:09:29,326 There wasn't anyone around, and, you know, 1161 01:09:29,351 --> 01:09:31,764 I remembered it was the weekend. 1162 01:09:31,789 --> 01:09:34,930 Then I heard this noise. 1163 01:09:35,693 --> 01:09:37,661 Like a... 1164 01:09:37,661 --> 01:09:41,166 Like a sort of bumping. 1165 01:09:42,977 --> 01:09:46,497 So I went up anyway, 1166 01:09:46,497 --> 01:09:50,318 and he was sitting in his chair, 1167 01:09:50,342 --> 01:09:52,710 calling out to me. 1168 01:09:53,608 --> 01:09:56,128 He was still alive? 1169 01:09:56,128 --> 01:10:00,511 No, he was... he was calling in here. 1170 01:10:00,511 --> 01:10:03,169 And his eyes were open. 1171 01:10:03,169 --> 01:10:06,310 But he'd hurt his head, so I took off my bandage, 1172 01:10:06,310 --> 01:10:09,969 and I-I stopped the bleeding. 1173 01:10:09,969 --> 01:10:13,352 He blinked, and he... yeah, he was... 1174 01:10:13,352 --> 01:10:14,525 he was staring at me. 1175 01:10:14,525 --> 01:10:17,770 He was trying to tell me something. 1176 01:10:19,841 --> 01:10:22,499 And then I heard the sirens, like last time, 1177 01:10:22,499 --> 01:10:25,709 but it wasn't Iain who called the police. 1178 01:10:25,709 --> 01:10:27,297 I know that now. 1179 01:10:27,297 --> 01:10:30,162 Um, because he gave me a talisman. 1180 01:10:30,162 --> 01:10:31,818 He gave you what? 1181 01:10:31,818 --> 01:10:34,614 Um, like an amulet? 1182 01:10:34,614 --> 01:10:37,445 A lucky charm, for protection. 1183 01:10:37,445 --> 01:10:40,586 Yeah, from evil. 1184 01:10:41,518 --> 01:10:44,003 Because he knew. 1185 01:10:44,003 --> 01:10:48,042 He knew about house arrest. 1186 01:10:51,355 --> 01:10:53,599 He wanted me to run. 1187 01:10:53,599 --> 01:10:57,697 I'd saved his life, so he saved mine. 1188 01:10:58,707 --> 01:11:01,814 You wanted to be safe, so you ran? 1189 01:11:01,814 --> 01:11:03,781 Yeah. I ran back to the gym. 1190 01:11:03,781 --> 01:11:06,198 What did you do with the bandage? 1191 01:11:06,198 --> 01:11:07,854 NATHAN: Oh, I just... I just throw them in 1192 01:11:07,854 --> 01:11:09,822 with the dirty towels, but... but I knew I wouldn't 1193 01:11:09,822 --> 01:11:13,170 get caught because of my... um, my amulet. 1194 01:11:15,207 --> 01:11:17,761 Everything was as it should be. 1195 01:11:18,865 --> 01:11:21,040 I understand, Nathan. 1196 01:11:23,284 --> 01:11:25,562 Thank you for explaining. 1197 01:11:26,563 --> 01:11:29,152 May I see it? 1198 01:11:29,152 --> 01:11:31,809 [CELLPHONE BUZZING] 1199 01:11:31,809 --> 01:11:33,156 What was that? 1200 01:11:33,156 --> 01:11:34,502 Uh, it's just my... 1201 01:11:34,502 --> 01:11:35,675 phone, you don't need to... 1202 01:11:35,675 --> 01:11:37,160 NATHAN: Give it! 1203 01:11:37,160 --> 01:11:39,162 [BEEPS] 1204 01:11:39,162 --> 01:11:40,335 Shit! 1205 01:11:40,335 --> 01:11:41,509 [ENGINE REVS] 1206 01:11:41,509 --> 01:11:44,546 [SIREN WAILS] 1207 01:11:45,293 --> 01:11:47,122 You lied! 1208 01:11:47,147 --> 01:11:49,184 Yes. Yes. 1209 01:11:49,448 --> 01:11:54,177 It's... it's horrible feeling frightened, isn't it? 1210 01:11:54,177 --> 01:11:58,034 I understand that because I'm frightened right now. 1211 01:11:59,458 --> 01:12:01,149 I don't want to hurt you. I wouldn't. 1212 01:12:01,149 --> 01:12:02,806 That's what I've been saying. 1213 01:12:02,806 --> 01:12:05,360 MAX: I believe you, Nathan. 1214 01:12:05,360 --> 01:12:10,158 But I'd feel better if you put... 1215 01:12:10,158 --> 01:12:11,780 put the knife down. 1216 01:12:14,887 --> 01:12:16,613 No. 1217 01:12:18,580 --> 01:12:22,446 Could I at least see your lucky charm? 1218 01:12:22,446 --> 01:12:25,104 Maybe it could protect me, too. 1219 01:12:31,317 --> 01:12:33,285 Please be careful. 1220 01:12:33,285 --> 01:12:34,907 It's precious. 1221 01:12:39,813 --> 01:12:43,161 Iain gave you this? 1222 01:12:43,536 --> 01:12:45,780 It was in his hand. 1223 01:12:49,486 --> 01:12:51,661 It's her. 1224 01:12:52,373 --> 01:12:53,822 She was so happy to see him. 1225 01:12:53,822 --> 01:12:56,377 She was crying, but she was so happy. 1226 01:12:56,377 --> 01:12:58,379 MAX: Who, Nathan? 1227 01:12:59,966 --> 01:13:02,762 Show me who? 1228 01:13:03,177 --> 01:13:06,625 I saw her. She... she just 1229 01:13:06,649 --> 01:13:09,873 kept hugging him. 1230 01:13:09,898 --> 01:13:11,597 Who did she hug? 1231 01:13:11,622 --> 01:13:14,142 Armed police! On the floor! Hands behind your head! 1232 01:13:14,671 --> 01:13:17,294 [OFFICERS SHOUTING] 1233 01:13:17,294 --> 01:13:20,539 Stand down! He's no threat. 1234 01:13:20,539 --> 01:13:22,955 Alert a psychiatric crash team. 1235 01:13:28,754 --> 01:13:30,618 [BREATHING HEAVILY] 1236 01:13:33,207 --> 01:13:36,175 I believe you, Nathan. 1237 01:13:36,175 --> 01:13:38,350 I promise. 1238 01:13:38,350 --> 01:13:40,731 You're safe now. Trust me. 1239 01:13:40,731 --> 01:13:43,217 LAYLA: I have got a potential 2MHA at Cheyne Wharf 1240 01:13:43,217 --> 01:13:44,459 by Battersea Bridge. 1241 01:13:44,459 --> 01:13:45,771 Urgent request for LAS. 1242 01:13:53,940 --> 01:13:55,493 Thanks. 1243 01:13:57,852 --> 01:13:59,716 For being there. 1244 01:14:01,773 --> 01:14:03,602 For picking up your phone. 1245 01:14:03,627 --> 01:14:06,251 Thanks for trusting me to. 1246 01:14:07,586 --> 01:14:10,278 Besides, you'd have sacked me if I hadn't. 1247 01:14:10,278 --> 01:14:11,900 Oh, guaranteed. 1248 01:14:14,489 --> 01:14:16,871 [INDISTINCT TALKING] 1249 01:14:17,389 --> 01:14:19,494 Have they informed his grandmother? 1250 01:14:19,494 --> 01:14:21,738 She's going to meet them at the hospital. 1251 01:14:26,501 --> 01:14:28,503 Nathan found this in Frankland's hand 1252 01:14:28,503 --> 01:14:31,506 as he lay there bleeding to death. 1253 01:14:32,058 --> 01:14:35,027 I think he must have pulled it off his assailant. 1254 01:14:35,027 --> 01:14:36,891 A carabiner. 1255 01:14:37,823 --> 01:14:40,619 The kind used by climbers. 1256 01:14:41,896 --> 01:14:43,346 [SIGHS] 1257 01:14:43,346 --> 01:14:45,417 Or tree surgeons. 1258 01:15:02,088 --> 01:15:04,643 This is harassment now. Yeah? 1259 01:15:04,643 --> 01:15:07,301 I've got no comment 'til my brief gets here. 1260 01:15:07,301 --> 01:15:08,819 Fine by me. 1261 01:15:08,819 --> 01:15:10,580 I've got all day. 1262 01:15:21,073 --> 01:15:23,524 That was the hospital. Daisy's out of danger. 1263 01:15:23,524 --> 01:15:27,355 They're discharging her into her flat mate's care later today. 1264 01:15:27,355 --> 01:15:29,392 Come and see. It's all here. 1265 01:15:31,946 --> 01:15:33,465 Day before the murder. 1266 01:15:33,465 --> 01:15:36,364 Daisy Philips's leaving after her final session. 1267 01:15:36,364 --> 01:15:38,470 Half an hour after. 1268 01:15:42,853 --> 01:15:47,341 See behind her, the tree surgeons packing up for the day. 1269 01:15:47,341 --> 01:15:48,963 Check out Tony. 1270 01:15:52,518 --> 01:15:53,899 He's clocked her. 1271 01:15:55,521 --> 01:15:57,799 Following Daisy's trajectory. 1272 01:15:57,799 --> 01:16:00,871 Picking up on CCTV on Bell Street. 1273 01:16:03,564 --> 01:16:06,774 And a closer angle from the CCTV across the street. 1274 01:16:08,120 --> 01:16:09,915 Wait for it. 1275 01:16:18,441 --> 01:16:19,959 Tony. 1276 01:16:21,582 --> 01:16:23,584 Nathan's been hanging around the practice 1277 01:16:23,584 --> 01:16:25,655 waiting to say sorry to Iain, 1278 01:16:25,655 --> 01:16:29,072 but Tony and Ross have clocked him, so he goes home. 1279 01:16:29,072 --> 01:16:31,833 That was the day before the murder. 1280 01:16:31,833 --> 01:16:34,388 But why would Tony kill Iain the next day? 1281 01:16:34,388 --> 01:16:36,528 I don't understand. 1282 01:16:36,528 --> 01:16:38,357 Is he Spike? 1283 01:16:39,082 --> 01:16:40,186 [DOOR BUZZES, OPENS] 1284 01:16:40,186 --> 01:16:42,810 - Well? - He's waiting for his brief. 1285 01:16:42,810 --> 01:16:45,985 Good. Let's not give Tony a heads up. 1286 01:16:47,090 --> 01:16:49,092 Let's get a warrant. 1287 01:17:12,080 --> 01:17:14,082 Mr. Donner! 1288 01:17:15,187 --> 01:17:18,639 Things would go better for you if you'd just open the door. 1289 01:17:23,678 --> 01:17:26,578 The caretaker keeps a set just in case. 1290 01:17:36,519 --> 01:17:37,934 Apparently he's a good tenant. 1291 01:17:37,934 --> 01:17:40,833 No trouble, helpful to neighbors. 1292 01:17:49,290 --> 01:17:51,568 And apparently a murderer. 1293 01:18:03,269 --> 01:18:05,686 - IAIN: How do you feel? - I'm nervous, to be honest. 1294 01:18:05,686 --> 01:18:08,240 MAX: It seems Ian was making separate recordings. 1295 01:18:08,240 --> 01:18:09,931 But I trust you. 1296 01:18:09,931 --> 01:18:12,555 Good. I'm glad. 1297 01:18:14,246 --> 01:18:15,972 Alright. 1298 01:18:18,975 --> 01:18:21,495 Look, alright. Alright, it's okay. 1299 01:18:21,495 --> 01:18:25,119 We can't desensitize your intimacy phobia 1300 01:18:25,119 --> 01:18:28,674 unless we expose you to what you fear 1301 01:18:28,674 --> 01:18:31,712 without there being any real danger 1302 01:18:31,712 --> 01:18:35,509 Now, look, you are in complete control. 1303 01:18:35,509 --> 01:18:40,065 Everything that you say, everything that you do, 1304 01:18:40,065 --> 01:18:44,483 and everything that you touch. 1305 01:18:44,483 --> 01:18:46,899 Thank you. 1306 01:18:46,899 --> 01:18:49,074 IAIN: We'll start gently. 1307 01:18:49,074 --> 01:18:50,213 I'm sorry. I just don't think... 1308 01:18:50,213 --> 01:18:52,111 IAIN: Right, you can't. 1309 01:18:52,111 --> 01:18:56,907 You have to experience you past shame to move on from it. 1310 01:19:02,616 --> 01:19:06,378 [HEAVY BREATHING] 1311 01:19:06,574 --> 01:19:08,611 [VIDEO STOPS] 1312 01:19:11,234 --> 01:19:14,064 Get a car ready. 1313 01:19:14,064 --> 01:19:15,894 I know where he is. 1314 01:19:28,113 --> 01:19:29,563 [INDISTINCT TALKING] 1315 01:19:29,563 --> 01:19:32,842 Tony Donner, I'm arresting you on suspicion 1316 01:19:32,842 --> 01:19:34,568 of the murder of Iain Frankland. 1317 01:19:34,568 --> 01:19:36,915 It's okay, Daise. I want to confess. 1318 01:19:36,915 --> 01:19:38,951 You do not have to say anything. 1319 01:19:38,951 --> 01:19:41,126 But it may harm your defense if you do not mention 1320 01:19:41,126 --> 01:19:44,923 when questioned something which you later rely on in court. 1321 01:19:44,923 --> 01:19:47,719 Anything you do say may be given in evidence. 1322 01:19:47,719 --> 01:19:49,065 Do you understand? 1323 01:19:49,065 --> 01:19:53,932 I get it, but I need to get this off my chest. 1324 01:19:56,106 --> 01:19:58,281 I need you to understand. 1325 01:20:04,287 --> 01:20:07,911 Prison changed everything for me. 1326 01:20:07,911 --> 01:20:11,121 When I was inside, I realized there was only one person 1327 01:20:11,121 --> 01:20:14,262 in my whole life that mattered, 1328 01:20:14,262 --> 01:20:17,749 that needed me. 1329 01:20:17,749 --> 01:20:19,613 She was on her own. 1330 01:20:22,443 --> 01:20:25,757 She'd long gone from the home when I got out, 1331 01:20:25,757 --> 01:20:28,069 but I never stopped looking. 1332 01:20:28,069 --> 01:20:29,761 She wasn't on social media, or anything like that, 1333 01:20:29,761 --> 01:20:33,558 but I knew I'd find her somehow. 1334 01:20:34,904 --> 01:20:37,665 And then I saw her. 1335 01:20:37,665 --> 01:20:40,323 Just the other day out the blue. 1336 01:20:42,118 --> 01:20:43,982 Couldn't believe it. 1337 01:20:48,227 --> 01:20:50,678 But she was in bits. 1338 01:20:51,645 --> 01:20:55,718 'Cause this rapist had just took every bit of trust 1339 01:20:55,718 --> 01:20:59,757 Daise had built up and obliterated it, and he... 1340 01:21:00,895 --> 01:21:02,794 and he taped it! 1341 01:21:04,347 --> 01:21:06,211 We know what he did, Daisy. 1342 01:21:06,211 --> 01:21:08,800 And none of it's your fault. 1343 01:21:12,804 --> 01:21:14,944 I wanted to call you lot then and there, 1344 01:21:14,944 --> 01:21:18,741 but all Daisy wanted was the tape back. 1345 01:21:18,741 --> 01:21:21,916 I did not want anyone to see. 1346 01:21:21,916 --> 01:21:24,367 So I went to go and get it. 1347 01:21:24,367 --> 01:21:26,127 When Ross went for lunch, 1348 01:21:26,127 --> 01:21:30,304 I told the bastard to hand it over, and then I just... 1349 01:21:31,443 --> 01:21:33,307 I lost it. 1350 01:21:36,966 --> 01:21:38,692 I lost it, Daise. 1351 01:21:44,905 --> 01:21:47,148 I could always look after myself, 1352 01:21:47,148 --> 01:21:50,324 but what Daisy went through when it was lights out... 1353 01:21:52,291 --> 01:21:57,100 And this animal, this predator 1354 01:21:57,469 --> 01:21:59,264 pretending to be looking after her, 1355 01:21:59,264 --> 01:22:02,785 was trying pull rank on me, as if I was the intruder. 1356 01:22:08,514 --> 01:22:10,931 Well, you know the rest. 1357 01:22:10,931 --> 01:22:15,107 And I'm glad he's dead, and I'll do my time. 1358 01:22:15,107 --> 01:22:18,455 And I will never stop loving you, Daisy. 1359 01:22:20,492 --> 01:22:24,254 You're what's been missing, Spike. 1360 01:22:24,254 --> 01:22:27,050 All this time, it's been you. 1361 01:22:40,477 --> 01:22:41,962 I'm sorry. 1362 01:22:41,962 --> 01:22:44,792 I forgot who was supposed to be caring for who. 1363 01:22:44,792 --> 01:22:46,104 It's unforgivable. 1364 01:22:46,104 --> 01:22:47,312 Don't. 1365 01:22:47,312 --> 01:22:48,969 If I'd told you about Mandy Cho 1366 01:22:48,969 --> 01:22:52,869 when it happened instead of colluding with him. 1367 01:22:52,869 --> 01:22:57,115 The feelings you're having are real and complicated, 1368 01:22:57,115 --> 01:23:01,775 and they're going to take some time to work through. 1369 01:23:01,775 --> 01:23:06,331 Iain wasn't my husband or my father, but I knew him. 1370 01:23:06,331 --> 01:23:11,163 And I know that he alone was responsible for his actions. 1371 01:23:16,997 --> 01:23:20,794 At least this proves I'm not a murderer or a peeping Tom. 1372 01:23:20,794 --> 01:23:23,313 Just a bog standard house-thief. 1373 01:23:23,313 --> 01:23:25,453 You must be very proud. 1374 01:23:29,319 --> 01:23:32,978 His mate Davie Slinn sang like a diva. 1375 01:23:32,978 --> 01:23:34,911 Turns out Ross was holding the ladder 1376 01:23:34,911 --> 01:23:37,120 whilst Slinn did the job on Havelock Street. 1377 01:23:37,120 --> 01:23:38,163 Boom. 1378 01:23:38,188 --> 01:23:40,305 And he's been linked to three other jobs in the area. 1379 01:23:40,330 --> 01:23:41,953 [CHUCKLES] 1380 01:23:41,953 --> 01:23:45,577 Good with trees, not so much with covering his tracks. 1381 01:23:48,407 --> 01:23:50,444 Doesn't seem fair, does it? 1382 01:23:50,444 --> 01:23:54,586 Murder's murder, even when their victim's an egregious groomer. 1383 01:23:54,586 --> 01:23:56,588 Well, you have to feel for them, though. 1384 01:23:56,588 --> 01:23:59,108 Seems like they were meant to be together. 1385 01:23:59,108 --> 01:24:01,869 Right, well done, team. 1386 01:24:01,869 --> 01:24:03,319 You've earned your day off. 1387 01:24:03,319 --> 01:24:06,632 I'm only sorry your holiday got wrecked. 1388 01:24:06,632 --> 01:24:08,462 Anyone fancy a drink? 1389 01:24:08,462 --> 01:24:09,946 Oh, yeah. 1390 01:24:09,946 --> 01:24:11,465 Make it two and the parents will have left 1391 01:24:11,465 --> 01:24:12,638 by the time I get back. 1392 01:24:12,638 --> 01:24:14,123 Layla, are you in? 1393 01:24:14,123 --> 01:24:15,296 If you're sure I'm not needed. 1394 01:24:15,296 --> 01:24:17,954 Go! First round's on me. 1395 01:24:17,954 --> 01:24:19,645 Oh! 1396 01:24:19,645 --> 01:24:21,440 - Oh! - Boom. 1397 01:24:21,440 --> 01:24:22,959 [LAUGHTER] 1398 01:24:22,959 --> 01:24:24,996 - Come with us? - I think I'll pass. 1399 01:24:24,996 --> 01:24:27,930 I've had quite enough of you all for one weekend. 1400 01:24:27,930 --> 01:24:29,414 [LAUGHS] 1401 01:24:31,140 --> 01:24:34,902 You sure you're gonna be okay on the boat after what happened? 1402 01:24:34,902 --> 01:24:37,871 A new door and some electricity, I'll be good as new. 1403 01:24:39,700 --> 01:24:41,460 What? 1404 01:24:51,022 --> 01:24:53,541 [DOOR OPENS, CLOSES] 1405 01:25:02,516 --> 01:25:04,345 MAX: Any preference? 1406 01:25:04,345 --> 01:25:06,520 ASTRID: Whatever. You choose. 1407 01:25:06,520 --> 01:25:08,453 Just as well I got the new sofa. 1408 01:25:08,453 --> 01:25:11,628 The old one, your back would have kaput. 1409 01:25:11,628 --> 01:25:14,666 I'm sure it's very comfortable. 1410 01:25:17,945 --> 01:25:20,465 Olivia's got guests for the weekend, 1411 01:25:20,465 --> 01:25:21,500 or you know I wouldn't... 1412 01:25:21,500 --> 01:25:23,502 I said it was okay. 1413 01:25:24,365 --> 01:25:25,953 Maybe I should book a hotel. 1414 01:25:25,953 --> 01:25:27,955 Sit down, relax. 1415 01:25:29,681 --> 01:25:32,166 I see you brought your own refreshments. 1416 01:25:32,166 --> 01:25:34,341 Hey, I'm prepared to share. 1417 01:25:36,343 --> 01:25:39,415 Thanks. 1418 01:25:39,415 --> 01:25:41,348 I've prepared a cheese board. 1419 01:25:41,348 --> 01:25:43,315 Oh. 1420 01:25:46,698 --> 01:25:47,941 What, no... 1421 01:25:47,941 --> 01:25:50,357 Please let me. 1422 01:25:52,635 --> 01:25:54,119 That's new. 1423 01:25:54,119 --> 01:25:55,500 Yeah, and the carpet. 1424 01:25:55,500 --> 01:25:57,467 Didn't you notice? 1425 01:26:00,505 --> 01:26:02,369 [CLEARS THROAT] 1426 01:26:04,785 --> 01:26:06,580 One good thing about living on your own 1427 01:26:06,580 --> 01:26:09,686 is that it doesn't take all night to agree on what to watch. 1428 01:26:12,991 --> 01:26:16,354 Even better, not having to pick 1429 01:26:16,386 --> 01:26:19,351 toffee popcorn out of the rug. 1430 01:26:20,007 --> 01:26:22,665 Never mind what it's doing to your arteries. 1431 01:26:24,046 --> 01:26:25,737 [CELLPHONE BUZZING] 1432 01:26:36,196 --> 01:26:37,611 Oh. 1433 01:26:37,611 --> 01:26:40,959 Hi. Please go ahead and start without me. 1434 01:26:40,959 --> 01:26:43,582 Richard, just one sec. 1435 01:26:48,173 --> 01:26:51,418 [TALKING INDISTINCTLY] 1436 01:27:04,830 --> 01:27:08,830 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 103839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.