Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,838 --> 00:01:01,921
(ELECTRONIC MUSIC PLAYING)
2
00:01:08,880 --> 00:01:10,713
(HIP HOP MUSIC BLARING)
3
00:01:10,713 --> 00:01:12,963
Duckett! Answer your phone.
4
00:01:12,963 --> 00:01:14,671
My messages are delivering,
5
00:01:14,671 --> 00:01:16,505
so I know
you're fuckin' seeing 'em.
6
00:01:16,505 --> 00:01:18,088
Yo. Seen Duckett?
7
00:01:18,088 --> 00:01:20,255
Yeah, he's inside.
He's fucking off his head.
8
00:01:20,255 --> 00:01:22,380
{\an8}BOY: Bro, he's definitely
on something, eh?
9
00:01:22,380 --> 00:01:24,213
{\an8}(PARTYGOERS CHEERING
AND HOLLERING)
10
00:01:24,213 --> 00:01:27,130
Hey, is Duckett up there?
BOY 2: Who the fuck is Duckett?
11
00:01:27,130 --> 00:01:29,046
(HIP HOP MUSIC CONTINUES)
12
00:01:35,005 --> 00:01:36,796
Oi! Any of you seen Duckett?
13
00:01:36,796 --> 00:01:38,380
GIRL: No, I haven't!
14
00:01:43,880 --> 00:01:46,213
Oi. Oi, seen Duckett?
15
00:01:46,213 --> 00:01:48,046
(TEENS MUTTER NONCHALANTLY)
16
00:01:54,463 --> 00:01:56,463
Cole! Get your brother
under control.
17
00:01:56,463 --> 00:01:58,921
- Where is he?
- He's in Jayden's room. Go.
18
00:01:58,921 --> 00:02:01,296
(THUMPING ON DOOR)
19
00:02:01,296 --> 00:02:03,588
Dude, what's your
brother's deal?
20
00:02:03,588 --> 00:02:04,880
Duckett!
21
00:02:04,880 --> 00:02:07,088
Open the door, man!
I'm not screwing around.
22
00:02:07,088 --> 00:02:09,255
Mate, I'm this close
to calling the cops.
23
00:02:09,255 --> 00:02:11,505
Duckett, open the door
or I'll break it down.
24
00:02:11,505 --> 00:02:13,463
- (BOY SHOUTS INDISTINCTLY)
- What?!
25
00:02:15,088 --> 00:02:18,296
Dude, what the hell?! You're
gonna break my mum's door!
26
00:02:18,296 --> 00:02:19,921
Nah, fuck this!
27
00:02:19,921 --> 00:02:22,463
Cole's breaking my fuckin'...
COLE: Duckett.
28
00:02:24,171 --> 00:02:26,630
DUCKETT: Can you see them?
They're in here.
29
00:02:26,630 --> 00:02:28,671
COLE: I'm gonna take you home.
OK, bro?
30
00:02:28,671 --> 00:02:31,296
DUCKETT: Pop said you're gonna
hurt a lot of people.
31
00:02:34,046 --> 00:02:35,713
COLE: Pop's dead, Duckett.
32
00:02:38,130 --> 00:02:39,838
You're not him.
33
00:02:39,838 --> 00:02:41,505
What are you talking about?
34
00:02:44,338 --> 00:02:46,380
BOY 3: Bro, look at Duckett.
He's fucked!
35
00:02:46,380 --> 00:02:48,046
Are you serious?
36
00:02:49,046 --> 00:02:50,588
Put your phones down!
37
00:02:51,796 --> 00:02:53,796
Put your fuckin' phones away!
38
00:02:53,796 --> 00:02:55,505
BOY 4: Hey, hey, bro...
39
00:02:55,505 --> 00:02:57,130
Everyone fuck off!
40
00:02:59,630 --> 00:03:01,838
- (MUSIC STOPS)
- (PARTYGOERS GASP AND SCREAM)
41
00:03:01,838 --> 00:03:03,713
BOY 5: It's a knife!
42
00:03:03,713 --> 00:03:06,588
(PARTYGOERS CLAMOUR)
43
00:03:14,088 --> 00:03:17,921
(PARTYGOERS SCREAM)
44
00:03:22,505 --> 00:03:25,505
(MELANCHOLY MUSIC)
45
00:03:30,380 --> 00:03:34,213
(INDISTINCT PLAYFUL CHATTER
PLAYING THROUGH EARPHONES)
46
00:03:36,755 --> 00:03:39,130
GIRL: (ON RECORDING)
What are you doing?
47
00:03:39,130 --> 00:03:42,630
(CHATTER CONTINUES)
48
00:03:48,838 --> 00:03:52,671
GIRL: (ON RECORDING)
Get off me. Get off! (LAUGHS)
49
00:03:52,671 --> 00:03:54,463
- Mum!
- (RECORDING STOPS PLAYING)
50
00:03:54,463 --> 00:03:56,421
MAN: Sorry.
51
00:03:56,421 --> 00:03:58,421
No, I am.
52
00:03:58,421 --> 00:04:00,505
I just needed a moment.
53
00:04:00,505 --> 00:04:02,338
MAN: Your aunty
wants to talk to you.
54
00:04:03,338 --> 00:04:04,963
Yeah, OK.
55
00:04:09,171 --> 00:04:11,755
AUNTY: I've still got
her name in Contacts.
56
00:04:12,755 --> 00:04:16,005
I should take her out,
but I just can't do it.
57
00:04:17,338 --> 00:04:19,046
Yeah, me neither.
58
00:04:24,255 --> 00:04:26,088
You thought about
what you're gonna do
59
00:04:26,088 --> 00:04:27,796
when you finish school?
60
00:04:27,796 --> 00:04:29,088
Mmm...
61
00:04:30,088 --> 00:04:31,880
Work with your dad? (CHUCKLES)
62
00:04:31,880 --> 00:04:33,213
(CHUCKLES)
63
00:04:34,838 --> 00:04:36,755
(TAP RUNS)
64
00:04:36,755 --> 00:04:38,755
(SNEEZES, SNIFFLES)
65
00:04:40,130 --> 00:04:41,838
DAD: You getting a cold, Mi?
66
00:04:41,838 --> 00:04:43,380
(TAP STOPS)
67
00:04:43,380 --> 00:04:44,671
What?
68
00:04:44,671 --> 00:04:46,630
DAD: You getting a cold?
69
00:04:46,630 --> 00:04:48,713
Uh, yeah, I think so.
70
00:04:53,588 --> 00:04:54,796
(TAP RUNS)
71
00:04:54,796 --> 00:04:56,546
DAD: How was today for you?
72
00:04:56,546 --> 00:04:58,588
- What?
- (TAP STOPS)
73
00:04:58,588 --> 00:05:00,505
DAD: How was today for you?
74
00:05:01,546 --> 00:05:03,088
MIA: Fine.
75
00:05:03,088 --> 00:05:05,546
(PHONE RINGS AND VIBRATES)
76
00:05:10,421 --> 00:05:12,005
Hey.
BOY: (ON PHONE) Hey, Mia.
77
00:05:12,005 --> 00:05:14,755
- Can you come pick me up?
- Oh, OK, now?
78
00:05:14,755 --> 00:05:16,671
- Where'd you go?
- I was on the phone.
79
00:05:16,671 --> 00:05:18,713
My sister was meant
to be picking me up.
80
00:05:18,713 --> 00:05:20,463
My fat mum's
meant to pick me up.
81
00:05:20,463 --> 00:05:22,505
She's probably off
eating dick somewhere.
82
00:05:22,505 --> 00:05:24,088
(BOTH CHUCKLE)
83
00:05:25,546 --> 00:05:27,046
Is that Alex?
84
00:05:27,046 --> 00:05:29,338
Yeah, his Snapchats
are so cringe.
85
00:05:29,338 --> 00:05:31,380
He looks like my mum
in half of 'em.
86
00:05:31,380 --> 00:05:34,713
- He looks elvish.
- What's elvish?
87
00:05:34,713 --> 00:05:36,546
You know,
like the fantasy elves.
88
00:05:37,671 --> 00:05:39,046
Shut up.
89
00:05:39,046 --> 00:05:41,463
I swear he stole
one of my cigarettes.
90
00:05:41,463 --> 00:05:43,130
You smoke now?
91
00:05:43,130 --> 00:05:46,005
Nah, I just sell 'em. I sold,
like, two to him today.
92
00:05:46,005 --> 00:05:48,005
He's such a tryhard.
93
00:05:48,005 --> 00:05:50,380
He invited me
to his house to hang.
94
00:05:50,380 --> 00:05:52,213
I thought you hated him.
95
00:05:52,213 --> 00:05:53,505
Eh.
96
00:05:53,505 --> 00:05:56,213
Do you reckon they give you
cancer straightaway?
97
00:05:56,213 --> 00:05:58,213
I don't know. Don't smoke it?
98
00:05:58,213 --> 00:05:59,880
Don't tell me what to do.
99
00:06:02,921 --> 00:06:04,421
Here you go.
100
00:06:08,088 --> 00:06:09,671
Nah.
101
00:06:09,671 --> 00:06:11,296
I hate the smell.
102
00:06:11,296 --> 00:06:12,880
You're a fuckin' foetus.
103
00:06:13,880 --> 00:06:15,588
I need a new best mate.
104
00:06:15,588 --> 00:06:17,213
(CAR APPROACHING)
105
00:06:17,213 --> 00:06:18,796
Put it out, quick.
106
00:06:22,171 --> 00:06:25,338
Riley!
You little feral. Cigarettes?
107
00:06:25,338 --> 00:06:26,963
We weren't actually
smoking them.
108
00:06:26,963 --> 00:06:28,130
He's lying, Mia.
109
00:06:28,130 --> 00:06:30,505
- He's had half a packet.
- Need a lift anywhere?
110
00:06:30,505 --> 00:06:32,588
Nah, Mum's getting here soon.
Thanks, though.
111
00:06:32,588 --> 00:06:34,671
Alright. Call Riley
if she doesn't rock up.
112
00:06:34,671 --> 00:06:37,380
Alright, thanks.
MIA: Have fun with your cancer.
113
00:06:37,380 --> 00:06:40,713
- See ya, Mia. See ya, foetus!
- (CAR DOOR OPENS, CLOSES)
114
00:06:40,713 --> 00:06:42,755
('CHANDELIER' BY SIA
PLAYS ON STEREO)
115
00:06:42,755 --> 00:06:46,671
BOTH: (SINGING ALONG TO SIA)
♪ I'm gonna swing
116
00:06:46,671 --> 00:06:53,255
♪ From the chandelier-ier-ier
117
00:06:53,255 --> 00:06:55,338
♪ I'm
118
00:06:55,338 --> 00:06:57,088
♪ Gonna live
119
00:06:57,088 --> 00:07:00,630
♪ Like tomorrow doesn't exist
120
00:07:00,630 --> 00:07:01,963
♪ Like it doesn't... ♪
121
00:07:01,963 --> 00:07:04,338
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- (BOTH STOP SINGING)
122
00:07:04,338 --> 00:07:06,421
SIA: ♪ I'm
123
00:07:06,421 --> 00:07:09,338
♪ Gonna fly like a... ♪
124
00:07:09,338 --> 00:07:10,713
(SWITCHES OFF STEREO)
125
00:07:12,630 --> 00:07:15,005
Um... stay in the car, OK?
126
00:07:19,255 --> 00:07:21,588
(ANIMAL GRUNTS)
127
00:07:25,963 --> 00:07:27,796
(ANIMAL GROANS)
128
00:07:27,796 --> 00:07:29,505
Oh, shit.
129
00:07:29,505 --> 00:07:31,671
MIA: You poor thing.
RILEY: What do we do?
130
00:07:31,671 --> 00:07:33,421
(KANGAROO GROANS)
131
00:07:34,796 --> 00:07:37,088
Do we call a vet?
132
00:07:37,088 --> 00:07:39,588
That's not gonna help, Riley.
I mean, look at it.
133
00:07:39,588 --> 00:07:41,921
RILEY: We can't just
leave it like that.
134
00:07:41,921 --> 00:07:43,130
(KANGAROO GROANS)
135
00:07:43,130 --> 00:07:45,588
RILEY: Can you at least
put it out of its misery?
136
00:07:45,588 --> 00:07:46,796
(KANGAROO BELLOWS)
137
00:07:46,796 --> 00:07:47,921
OK.
138
00:07:51,130 --> 00:07:52,380
(CAR DOORS CLOSE)
139
00:07:56,171 --> 00:07:57,880
- (TYRES SQUEAL)
- (ENGINE REVS)
140
00:07:59,005 --> 00:08:00,255
(TYRES SCREECH)
141
00:08:01,421 --> 00:08:03,171
(KANGAROO GRUNTS)
142
00:08:04,380 --> 00:08:06,796
(GRUNTING CONTINUES)
143
00:08:14,755 --> 00:08:16,880
RILEY: Mia, no,
we can't leave it like this.
144
00:08:16,880 --> 00:08:18,671
Another car will come.
145
00:08:18,671 --> 00:08:20,296
Mia, it's crying.
146
00:08:24,880 --> 00:08:27,880
(UNEASY MUSIC)
147
00:08:45,046 --> 00:08:49,088
(MELLOW MUSIC
PLAYING THROUGH EARPHONES)
148
00:08:49,088 --> 00:08:51,463
- (THUMP!)
- Oh! Hey!
149
00:08:51,463 --> 00:08:53,755
Ow. Love it when
you rock up uninvited.
150
00:08:53,755 --> 00:08:55,963
MIA: Love it when you forget
to pick up Riley.
151
00:08:55,963 --> 00:08:57,380
Ow!
152
00:08:57,380 --> 00:08:59,380
I'm sorry. I had you on mute.
153
00:08:59,380 --> 00:09:01,130
Ah, cool story.
I'm telling Mum.
154
00:09:01,130 --> 00:09:02,963
No, you're not!
RILEY: Yes, I am!
155
00:09:04,671 --> 00:09:06,213
Thanks for picking him up, Mi.
156
00:09:06,213 --> 00:09:08,255
All good. Come on, Cookie.
157
00:09:08,255 --> 00:09:09,880
Oh, God, you stink!
158
00:09:09,880 --> 00:09:11,880
Oh, you're a smelly girl!
159
00:09:18,171 --> 00:09:20,505
(TYPES ON PHONE)
160
00:09:26,505 --> 00:09:28,130
Saw a dying kangaroo.
161
00:09:28,130 --> 00:09:29,338
What?
162
00:09:29,338 --> 00:09:33,171
On the side of the road.
It was in so much pain.
163
00:09:33,171 --> 00:09:35,130
Why didn't you call the RSPCA?
164
00:09:36,338 --> 00:09:38,588
I dunno.
165
00:09:38,588 --> 00:09:40,546
It was almost dead.
166
00:09:40,546 --> 00:09:42,796
I wanted to put it
out of its misery.
167
00:09:44,046 --> 00:09:47,005
(CONTINUES TYPING ON PHONE)
168
00:09:48,380 --> 00:09:50,588
Thanks for ignoring my calls,
by the way.
169
00:09:50,588 --> 00:09:53,380
I haven't been ignoring
your calls. I've been busy.
170
00:09:53,380 --> 00:09:55,713
Uh, yeah, busy ignoring me.
171
00:09:55,713 --> 00:09:58,005
('CRAZY FROG' RINGTONE PLAYS)
172
00:09:58,005 --> 00:10:00,005
- No, Jade, don't. Don't!
- What?
173
00:10:00,005 --> 00:10:02,046
Don't answer it!
I let a kangaroo suffer.
174
00:10:02,046 --> 00:10:03,921
- Daniel...
- I need consoling!
175
00:10:05,088 --> 00:10:06,630
DANIEL: (ON PHONE) Is that Mia?
176
00:10:06,630 --> 00:10:08,671
- I'll call you back, yeah?
- OK, sure.
177
00:10:08,671 --> 00:10:09,796
OK, bye.
178
00:10:09,796 --> 00:10:12,255
Bye! Bye, Daniel! Bye!
179
00:10:12,255 --> 00:10:15,255
Oh! Alright. I'm consoling you.
180
00:10:16,921 --> 00:10:19,755
- Have you seen the group chat?
- The one I invited you to?
181
00:10:19,755 --> 00:10:22,505
MIA: Hayley's video.
They're doing it again tonight.
182
00:10:22,505 --> 00:10:24,213
- No, Mia.
- To see if it's real!
183
00:10:24,213 --> 00:10:26,171
No, not tonight, Mia. I can't.
184
00:10:26,171 --> 00:10:29,255
(TEENS SHOUT AND HOLLER
ON RECORDING)
185
00:10:29,255 --> 00:10:30,838
(SWITCHES PHONE OFF)
186
00:10:33,088 --> 00:10:34,921
It was Mum's two years.
187
00:10:36,255 --> 00:10:37,838
That was today?
188
00:10:38,921 --> 00:10:40,421
Yeah.
189
00:10:42,088 --> 00:10:43,838
I just want to forget about it.
190
00:10:45,380 --> 00:10:47,463
And...
191
00:10:47,463 --> 00:10:50,296
...I need Daniel to come give
my gucci some attention.
192
00:10:50,296 --> 00:10:52,338
- (JADE GROANS)
- (MIA LAUGHS)
193
00:10:52,338 --> 00:10:55,213
Oh! Daniel's not touching
your gucci, Mia!
194
00:10:55,213 --> 00:10:57,255
He was my boyfriend
before he was yours.
195
00:10:57,255 --> 00:10:59,296
You guys held hands
once three years ago.
196
00:10:59,296 --> 00:11:01,880
- That doesn't mean anything.
- Jade.
197
00:11:01,880 --> 00:11:05,380
It's my mum's remembrance day.
Please?
198
00:11:10,630 --> 00:11:12,796
Daniel can come, too, yeah?
199
00:11:12,796 --> 00:11:15,421
If he's touching my gucci, yes.
200
00:11:15,421 --> 00:11:16,713
- Stop!
- (BOTH LAUGH)
201
00:11:16,713 --> 00:11:18,963
('CRAZY FROG' RINGTONE PLAYS)
202
00:11:18,963 --> 00:11:20,588
Can you give me five minutes?
203
00:11:20,588 --> 00:11:22,421
What am I gonna do
for five minutes?
204
00:11:22,421 --> 00:11:24,588
Oh, I don't know.
Wash Cookie or something!
205
00:11:24,588 --> 00:11:26,755
I don't wanna wash Cookie!
206
00:11:26,755 --> 00:11:30,088
Oh, fine! I will babysit
Riley - the better sibling.
207
00:11:30,088 --> 00:11:32,505
Do not talk about your gucci
with Riley, please.
208
00:11:32,505 --> 00:11:34,671
He has got to learn!
The boy's got to learn!
209
00:11:34,671 --> 00:11:36,755
- Bye.
- Miss you already. Bye.
210
00:11:36,755 --> 00:11:38,338
- Love you.
- (JADE CHUCKLES)
211
00:11:40,255 --> 00:11:41,338
(SIGHS)
212
00:11:44,171 --> 00:11:46,088
(RILEY WHISPERS TO HIMSELF)
213
00:11:47,630 --> 00:11:49,255
(DOOR OPENS)
214
00:11:53,546 --> 00:11:55,130
"Can I help?"
215
00:11:55,130 --> 00:11:57,338
"Yes, Riley,
thank you for asking."
216
00:12:06,671 --> 00:12:08,338
Need a hand?
217
00:12:08,338 --> 00:12:11,088
I'm sorry I couldn't get to
your mum's thing.
218
00:12:11,088 --> 00:12:12,713
I couldn't get off work.
219
00:12:12,713 --> 00:12:14,171
No, it's fine.
220
00:12:14,171 --> 00:12:15,755
How's your dad?
221
00:12:17,046 --> 00:12:18,630
Oh, hey...
222
00:12:18,630 --> 00:12:21,005
You can be honest.
223
00:12:21,005 --> 00:12:23,255
I hate being around him.
224
00:12:23,255 --> 00:12:24,921
He's so depressing.
225
00:12:26,088 --> 00:12:28,380
I'm a bad person, Sue.
Can you fix me?
226
00:12:29,671 --> 00:12:31,296
You're not broken, Mia.
227
00:12:32,963 --> 00:12:34,421
- (SNEEZES)
- Whoa. OK.
228
00:12:34,421 --> 00:12:36,421
Ugh, God, I'm dying.
229
00:12:36,421 --> 00:12:38,505
It's just a cold.
You'll kick it.
230
00:12:38,505 --> 00:12:40,005
Thank you.
231
00:12:40,005 --> 00:12:42,255
Riley, get your shit
off the table.
232
00:12:44,755 --> 00:12:46,296
Did you hear me?
233
00:12:46,296 --> 00:12:48,796
Yes, Mum, I'm coming.
SUE: OK.
234
00:12:58,713 --> 00:13:01,046
Mum? You going to bed?
235
00:13:01,046 --> 00:13:03,755
- You sneaking out?
- Why do you always think
236
00:13:03,755 --> 00:13:05,755
I'm sneaking out
or I'm sleeping around?
237
00:13:05,755 --> 00:13:08,588
You only ask if I'm going to
bed when you're sneaking out.
238
00:13:08,588 --> 00:13:10,171
Is it to see Daniel?
239
00:13:11,171 --> 00:13:13,463
You know, even if it was,
he's ultra Christian.
240
00:13:13,463 --> 00:13:16,713
- He doesn't do anything ever.
- He's still got a dick, Jade.
241
00:13:16,713 --> 00:13:18,588
Is it him
you're sneaking out to see?
242
00:13:18,588 --> 00:13:20,755
I'm not sneaking out!
243
00:13:20,755 --> 00:13:22,213
OK.
244
00:13:24,296 --> 00:13:25,505
(MUTTERS) God. Night.
245
00:13:27,380 --> 00:13:29,130
Lock the door on your way out.
246
00:13:29,130 --> 00:13:30,755
(FOOTSTEPS RECEDING)
247
00:13:30,755 --> 00:13:32,505
- Are we sneaking out now?
- Shh!
248
00:13:32,505 --> 00:13:34,130
- SUE: Bye, Mia.
- Oh, God!
249
00:13:34,130 --> 00:13:35,630
I didn't tell on you.
250
00:13:36,838 --> 00:13:38,296
What? I didn't do anything.
251
00:13:41,463 --> 00:13:43,005
What are you doing?
252
00:13:43,005 --> 00:13:44,838
Mia said I could come.
253
00:13:44,838 --> 00:13:46,505
How could I say no to him?
254
00:13:46,505 --> 00:13:49,463
- You're not coming.
- Alright, then, I'll tell Mum.
255
00:13:49,463 --> 00:13:51,588
Yeah, well, she pretty much
already knows.
256
00:13:51,588 --> 00:13:53,505
What, about you
not picking me up?
257
00:13:55,713 --> 00:13:57,505
(SIGHS) Whatever.
258
00:14:00,088 --> 00:14:03,005
- Yo, check this out.
- (COMMOTION ON RECORDING)
259
00:14:03,005 --> 00:14:05,088
- I swear it's fake.
- Mm, I don't know.
260
00:14:05,088 --> 00:14:06,838
JADE:
It's 1,000 per cent a trick.
261
00:14:06,838 --> 00:14:09,255
MIA: How would Hayley
fake that? Why would they?
262
00:14:09,255 --> 00:14:11,213
Why would they?
They're an attention whore.
263
00:14:11,213 --> 00:14:13,213
They're trying to get everyone
to talk about them
264
00:14:13,213 --> 00:14:14,838
and you've fallen for it.
265
00:14:14,838 --> 00:14:16,755
MIA: Sorry for ruining
your phone date.
266
00:14:16,755 --> 00:14:18,213
JADE: Apology not accepted.
267
00:14:18,213 --> 00:14:20,088
You'll be pregnant
next month, I swear.
268
00:14:20,088 --> 00:14:22,755
JADE: Pregnant?
He hasn't even kissed me yet.
269
00:14:22,755 --> 00:14:25,838
What? You guys have been going
out for, like, three months.
270
00:14:25,838 --> 00:14:28,630
- What is that?
- Even I've kissed Jazzie.
271
00:14:28,630 --> 00:14:30,255
The girl with the horse mouth?
272
00:14:30,255 --> 00:14:32,088
You shouldn't be kissing
horses, Riley.
273
00:14:32,088 --> 00:14:33,880
ONEFOUR & THE KID LAROI:
♪ My City
274
00:14:33,880 --> 00:14:35,546
♪ They won't say
that shit to me
275
00:14:35,546 --> 00:14:37,838
♪ I'm in that town
My brothers is with me... ♪
276
00:14:37,838 --> 00:14:40,130
Only an hour late. Great.
277
00:14:40,130 --> 00:14:42,046
JADE: Been waiting
for Mum to sleep.
278
00:14:43,630 --> 00:14:46,338
Oh, and we are babysitting too, apparently.
279
00:14:46,338 --> 00:14:48,338
(SONG CONTINUES)
280
00:14:50,171 --> 00:14:51,963
Fuck me.
281
00:14:51,963 --> 00:14:53,963
♪ Drop through the hood
in Lamborghini cars
282
00:14:53,963 --> 00:14:55,630
♪ I might just give 100
to my dawgs
283
00:14:55,630 --> 00:14:57,171
♪ Thank you for holding it down
284
00:14:57,171 --> 00:14:59,380
♪ I'm sorry if you felt
like there was love lost
285
00:14:59,380 --> 00:15:01,505
♪ They blaming Onefour
for all of the drillings
286
00:15:01,505 --> 00:15:03,505
♪ They blaming us
for what happens in Sydney
287
00:15:03,505 --> 00:15:05,671
♪ They blaming us
for what happens in Melbourne
288
00:15:05,671 --> 00:15:07,921
♪ They blaming us for what
happens in Brissy... ♪
289
00:15:07,921 --> 00:15:10,380
Yo. What's up?
290
00:15:10,380 --> 00:15:12,130
Just chillin'.
291
00:15:14,255 --> 00:15:15,755
Cool.
292
00:15:18,880 --> 00:15:20,755
(INDISTINCT CHATTER
AND LAUGHTER)
293
00:15:20,755 --> 00:15:23,671
(HIP HOP MUSIC BLARING)
294
00:15:23,671 --> 00:15:26,255
Sick house, Joss.
295
00:15:26,255 --> 00:15:27,630
Yeah.
296
00:15:27,630 --> 00:15:30,296
Oh... Nah, it'll pick up soon,
I'm sure...
297
00:15:32,255 --> 00:15:33,671
BOY: How you doin', man?
298
00:15:33,671 --> 00:15:36,046
(TEENS LAUGHING)
299
00:15:36,046 --> 00:15:38,255
(HIP HOP MUSIC CONTINUES)
300
00:15:41,421 --> 00:15:43,130
Boop!
301
00:15:43,130 --> 00:15:44,838
You all good?
302
00:15:44,838 --> 00:15:46,880
Yeah, just...
303
00:15:46,880 --> 00:15:48,755
...being weird.
304
00:15:48,755 --> 00:15:51,296
You're not being weird.
You just need to loosen up.
305
00:15:51,296 --> 00:15:52,838
Brrr!
306
00:15:52,838 --> 00:15:55,171
Yeah, just do that.
It looks incredibly normal.
307
00:15:55,171 --> 00:15:56,588
BOTH: Brrr!
308
00:15:56,588 --> 00:15:58,046
Do that. Brrr!
309
00:15:58,046 --> 00:16:00,463
- Hey, Mia, brrrr! (LAUGHS)
- Fuck, I love you.
310
00:16:00,463 --> 00:16:02,713
- Jade! Oh!
- Daniel!
311
00:16:02,713 --> 00:16:04,130
Finally.
312
00:16:04,130 --> 00:16:06,713
Um, hi, ex-boyfriend!
313
00:16:06,713 --> 00:16:08,213
(ALL MOAN CHEERILY)
314
00:16:08,213 --> 00:16:10,338
DANIEL: Group hug.
- Hold me, ex-boyfriend.
315
00:16:10,338 --> 00:16:12,921
I am lonely.
I am so, so lonely!
316
00:16:12,921 --> 00:16:14,630
You right there, woman?
317
00:16:14,630 --> 00:16:16,421
I'm sorry for dragging you out.
318
00:16:16,421 --> 00:16:18,046
Nah. I wasn't doing anything.
319
00:16:18,046 --> 00:16:20,546
I actually wanted to get
out of the house for a bit.
320
00:16:20,546 --> 00:16:22,713
(CLEARS THROAT)
Wanna come grab a drink?
321
00:16:24,005 --> 00:16:25,546
I don't wanna do it. (LAUGHS)
322
00:16:25,546 --> 00:16:27,963
- They want you to do it.
- I don't wanna do it.
323
00:16:27,963 --> 00:16:29,255
(JADE GROANS)
324
00:16:30,421 --> 00:16:31,921
How you been?
325
00:16:32,921 --> 00:16:34,546
Dude, why'd you
have to bring her?
326
00:16:34,546 --> 00:16:36,088
DANIEL: How you going, man?
327
00:16:36,088 --> 00:16:37,880
- Good. You?
- Yeah, good, thanks.
328
00:16:37,880 --> 00:16:40,505
First, uh, big boys' party, huh?
329
00:16:40,505 --> 00:16:42,130
RILEY: I don't really
know anyone.
330
00:16:42,130 --> 00:16:44,171
You'll know everyone
by the end of the night.
331
00:16:44,171 --> 00:16:45,296
Oh, good.
332
00:16:45,296 --> 00:16:47,088
- She's fine.
- No, she's not fine.
333
00:16:47,088 --> 00:16:48,796
She irritates
the fuck out of me.
334
00:16:48,796 --> 00:16:50,546
She's literally done nothing
to you.
335
00:16:50,546 --> 00:16:53,005
She's so clingy, man.
It's fucking depressing.
336
00:16:54,213 --> 00:16:56,838
Oh! Now she's flirting
with your boy.
337
00:16:58,046 --> 00:16:59,713
They're friends, Hayley.
338
00:16:59,713 --> 00:17:01,380
You keep telling yourself that.
339
00:17:02,963 --> 00:17:04,755
Alright, let's do this!
340
00:17:04,755 --> 00:17:07,380
(TEENS CHEER AND WHOOP)
341
00:17:07,380 --> 00:17:09,255
JADE: Yeah,
let's fake another video.
342
00:17:09,255 --> 00:17:10,796
(TEENS HOOT)
343
00:17:10,796 --> 00:17:12,713
BOY: I've been waiting
for this shit!
344
00:17:16,505 --> 00:17:18,630
Be pretty sick
to hook the kid up.
345
00:17:20,088 --> 00:17:21,671
He's not doing anything, Joss.
346
00:17:21,671 --> 00:17:23,630
Come on, Jade.
Imagine it, though.
347
00:17:23,630 --> 00:17:25,255
Joss, I said no.
348
00:17:25,255 --> 00:17:27,630
JOSS: Huh. More for me.
349
00:17:28,630 --> 00:17:30,296
Thanks, bro.
350
00:17:30,296 --> 00:17:32,463
JOSS: I guess, uh,
I'll go first and...
351
00:17:32,463 --> 00:17:34,171
HAYLEY: Nah,
you always go first.
352
00:17:34,171 --> 00:17:36,546
JOSS: It's my house.
HAYLEY: It's my fuckin' hand.
353
00:17:36,546 --> 00:17:39,380
JOSS: Duckett gave it to me.
HAYLEY: You're a fucking hog!
354
00:17:39,380 --> 00:17:41,171
Does anyone else
want to volunteer?
355
00:17:41,171 --> 00:17:42,755
I'll do it.
356
00:17:47,255 --> 00:17:48,963
You wanna do it?
MIA: Mm-hm.
357
00:17:48,963 --> 00:17:50,755
- Wanna do it?
- Yeah.
358
00:17:51,880 --> 00:17:55,380
- Do you wanna do it?!
- (TEENS CHEER AND WHOOP)
359
00:17:55,380 --> 00:17:58,713
(TEENS HOOT AND HOLLER)
360
00:18:00,088 --> 00:18:01,630
Sit down, Mia.
361
00:18:02,755 --> 00:18:04,713
GIRL: Better her than me.
- Tie her.
362
00:18:04,713 --> 00:18:06,630
JOSS: Yes, sir. Hands up.
363
00:18:09,588 --> 00:18:11,671
Mmm, kinky.
364
00:18:11,671 --> 00:18:13,421
What are we playing?
365
00:18:14,505 --> 00:18:16,838
It's nothing, Riley.
Hayley's tricked everyone.
366
00:18:16,838 --> 00:18:18,588
HAYLEY: Alright,
somebody time it.
367
00:18:18,588 --> 00:18:20,213
As soon as she lets it in,
368
00:18:20,213 --> 00:18:22,046
it cannot go
for more than 90 seconds.
369
00:18:22,046 --> 00:18:23,380
Am I clear?
370
00:18:23,380 --> 00:18:25,588
What happens after 90 seconds?
371
00:18:26,796 --> 00:18:28,630
They'll want to stay.
372
00:18:28,630 --> 00:18:30,588
(SINISTER MUSIC)
373
00:18:30,588 --> 00:18:32,421
And if you die
while they're in you,
374
00:18:32,421 --> 00:18:35,921
well, they'll have you forever.
375
00:18:35,921 --> 00:18:37,713
(BOTH LAUGH)
376
00:18:37,713 --> 00:18:38,880
MIA: So lame.
377
00:18:38,880 --> 00:18:41,213
Hey, I'm just relaying
what I've been told, OK?
378
00:18:41,213 --> 00:18:42,463
Oh! Fuck, dude!
379
00:18:42,463 --> 00:18:45,380
Trust me... it's gotta be tight.
380
00:18:47,046 --> 00:18:48,463
Candles?
381
00:18:49,796 --> 00:18:52,005
Light the candle
to open the door.
382
00:18:52,005 --> 00:18:53,755
Blow it out to close it.
383
00:19:00,046 --> 00:19:01,713
OK, Mia.
384
00:19:03,546 --> 00:19:06,296
(OMINOUS MUSIC)
385
00:19:08,380 --> 00:19:09,713
Ah...
386
00:19:11,088 --> 00:19:12,630
Put your hand on it.
387
00:19:14,713 --> 00:19:15,796
(PHONE PINGS)
388
00:19:17,005 --> 00:19:18,630
No, like, hold it.
389
00:19:22,588 --> 00:19:24,380
Now say,
390
00:19:24,380 --> 00:19:26,338
"Talk to me."
391
00:19:27,630 --> 00:19:29,130
Talk to me.
392
00:19:30,380 --> 00:19:32,171
- (OMINOUS MUSICAL STING)
- (GASPS)
393
00:19:32,171 --> 00:19:33,963
(TEENS LAUGH)
394
00:19:33,963 --> 00:19:35,338
Oh, my God!
395
00:19:35,338 --> 00:19:37,046
Oh, my God, what the fuck?!
396
00:19:37,046 --> 00:19:39,005
(LAUGHTER CONTINUES)
397
00:19:39,630 --> 00:19:41,171
Who the fuck was that?
398
00:19:41,171 --> 00:19:42,463
Who was that?!
399
00:19:42,463 --> 00:19:44,963
I dunno, man. It's
different every time. (LAUGHS)
400
00:19:44,963 --> 00:19:46,505
- Hey, you signed up.
- Where'd he go?
401
00:19:46,505 --> 00:19:48,088
Mia, stop.
402
00:19:48,088 --> 00:19:50,838
No, you didn't do it right.
You gotta say, "I let you in."
403
00:19:50,838 --> 00:19:53,421
No, I'm flipping out.
JADE: Seriously, Mia, shut up.
404
00:19:53,421 --> 00:19:55,755
No, someone was sitting there,
I swear to fuck.
405
00:19:58,880 --> 00:20:00,671
OK, I'm proving it.
406
00:20:00,671 --> 00:20:03,463
HAYLEY: Attagirl, prove it!
Prove it. That's right, say it.
407
00:20:03,463 --> 00:20:05,296
(SINISTER MUSIC)
408
00:20:06,880 --> 00:20:09,380
TEENS: (CHANT) Do it. Do it.
409
00:20:09,380 --> 00:20:12,588
Do it. Do it. Do it.
410
00:20:12,588 --> 00:20:14,213
(LAUGHS AND SQUEALS)
411
00:20:14,213 --> 00:20:17,880
TEENS: Do it! Do it!
Do it! Do it! Do it!
412
00:20:17,880 --> 00:20:20,963
(TEENS CHANT AND SHOUT)
413
00:20:22,796 --> 00:20:25,546
- OK! OK. OK.
- (CHANTING, SHOUTING STOPS)
414
00:20:27,088 --> 00:20:28,255
(EXHALES HEAVILY)
415
00:20:29,421 --> 00:20:31,130
Talk to me.
416
00:20:31,130 --> 00:20:32,671
(WHIMPERS)
417
00:20:32,671 --> 00:20:34,296
HAYLEY: Hey, don't let go, Mia.
418
00:20:34,296 --> 00:20:36,213
- Do not let go.
- I can't look at it!
419
00:20:36,213 --> 00:20:38,213
You don't have to look at it!
Just say it.
420
00:20:38,213 --> 00:20:40,463
- I can't!
- Say it!
421
00:20:42,796 --> 00:20:44,171
(DISTORTED BREATHING)
422
00:20:44,171 --> 00:20:46,505
HAYLEY: I let you in.
I let you in.
423
00:20:48,296 --> 00:20:49,838
I let you in.
424
00:20:51,130 --> 00:20:54,713
(DISSONANT SOUNDSCAPE)
425
00:20:54,713 --> 00:20:57,255
JOSS: Someone timing it?
HAYLEY: Got it.
426
00:21:02,421 --> 00:21:04,088
There you are.
427
00:21:04,088 --> 00:21:06,255
Shh. Shh-shh-shh-shh.
428
00:21:11,838 --> 00:21:14,005
(TEENS LAUGH)
429
00:21:18,338 --> 00:21:21,296
(MIA GROANS)
430
00:21:21,296 --> 00:21:23,463
(MIA LAUGHS)
431
00:21:23,463 --> 00:21:27,755
(LAUGHS MANIACALLY)
432
00:21:30,755 --> 00:21:31,921
(GULPS)
433
00:21:31,921 --> 00:21:33,713
- (GASPS)
- (WATER SPLASHES)
434
00:21:33,713 --> 00:21:37,380
(GROANS SOFTLY)
435
00:21:41,630 --> 00:21:44,380
(GRAVELLY MONOTONE)
There he is.
436
00:21:46,171 --> 00:21:48,421
(BREATHES RASPINGLY)
437
00:21:55,255 --> 00:21:57,921
(GRAVELLY MONOTONE)
They like you.
438
00:21:59,005 --> 00:22:00,463
(TEENS SNICKER)
439
00:22:00,463 --> 00:22:01,588
What?
440
00:22:01,588 --> 00:22:02,963
(BARKS SHARPLY)
441
00:22:02,963 --> 00:22:04,546
Oh, shit! Not you, though.
442
00:22:04,546 --> 00:22:06,296
(TEENS LAUGH)
443
00:22:06,296 --> 00:22:07,921
(GASPS, GULPS)
444
00:22:07,921 --> 00:22:09,213
(MOANS)
445
00:22:09,213 --> 00:22:10,838
- (INHALES)
- (WATER SPLASHES)
446
00:22:10,838 --> 00:22:13,421
(STRAINED BREATHING)
BOY: Whoa.
447
00:22:13,421 --> 00:22:18,296
(DOOR CREAKS)
448
00:22:18,296 --> 00:22:19,505
(DOOR SLAMS SHUT)
449
00:22:19,505 --> 00:22:22,171
(TEENS SCREAM AND CLAMOUR)
450
00:22:22,171 --> 00:22:24,088
(CLAMOURING CONTINUES)
451
00:22:26,755 --> 00:22:28,796
(CLAMOURING SUBSIDES)
452
00:22:28,796 --> 00:22:30,463
GIRL: Yeah, Mia!
453
00:22:30,463 --> 00:22:33,171
(GRAVELLY MONOTONE)
He's behind you now.
454
00:22:34,296 --> 00:22:36,755
(OMINOUS MUSIC)
455
00:22:36,755 --> 00:22:39,088
He'll split ya, pretty boy.
456
00:22:39,088 --> 00:22:40,713
He'll split ya!
457
00:22:40,713 --> 00:22:42,546
83 seconds.
Joss, get it off her.
458
00:22:42,546 --> 00:22:44,255
He'll split ya!
459
00:22:44,255 --> 00:22:46,630
- Alright, you've had enough.
- He'll split ya.
460
00:22:46,630 --> 00:22:49,005
He'll split ya. He'll split ya.
461
00:22:49,005 --> 00:22:50,421
(JOSS STRAINS)
462
00:22:50,421 --> 00:22:51,671
- (THUD!)
- (JOSS GRUNTS)
463
00:22:51,671 --> 00:22:53,421
(MANIACALLY) Run. Run.
464
00:22:53,421 --> 00:22:56,171
Run. Run. Run.
465
00:22:56,171 --> 00:22:57,588
Run. Run.
466
00:22:57,588 --> 00:23:01,296
Run! Run! Run! Run! Run! Run!
467
00:23:01,296 --> 00:23:04,255
- Run! Run! Run! Run! Run!
- 90 seconds, for fuck sake!
468
00:23:04,255 --> 00:23:07,880
Run! Run! Run! Run!
Run! Run! Run! Run!
469
00:23:07,880 --> 00:23:10,088
RUN! RUN! RUN! RUN! RUN!
470
00:23:10,088 --> 00:23:12,171
- (SCREAMS)
- (TEENS SHOUT)
471
00:23:13,755 --> 00:23:16,296
Hey. Hey. You OK?
472
00:23:16,296 --> 00:23:18,255
We went a bit over.
473
00:23:18,255 --> 00:23:19,671
Hey.
474
00:23:19,671 --> 00:23:22,380
(GASPING)
475
00:23:22,380 --> 00:23:24,880
(PANTS HEAVILY)
476
00:23:28,713 --> 00:23:31,171
That was...
477
00:23:31,171 --> 00:23:33,546
...amazing!
478
00:23:33,546 --> 00:23:36,963
(TEENS CHEER AND WHOOP)
479
00:23:36,963 --> 00:23:38,921
That was the best one yet!
480
00:23:38,921 --> 00:23:42,421
(TEENS CHEER AND SCREAM)
481
00:23:45,046 --> 00:23:46,546
(LAUGHS)
482
00:23:50,505 --> 00:23:52,921
(TEENS HOOT)
483
00:23:52,921 --> 00:23:56,255
- (THUNDER RUMBLING)
- (RAIN PATTERING)
484
00:23:59,755 --> 00:24:02,088
(THUNDER, RAIN CONTINUE)
485
00:24:23,380 --> 00:24:26,005
(THUNDER CRASHING)
486
00:24:35,213 --> 00:24:38,005
(WHISPERS) Jade.
Jade, are you up?
487
00:24:38,005 --> 00:24:39,921
You're not sleeping in here.
488
00:24:41,005 --> 00:24:42,796
RILEY: I didn't even ask that.
489
00:24:42,796 --> 00:24:44,671
Isn't that what you want?
490
00:24:44,671 --> 00:24:46,630
No. I'm just bored.
491
00:24:47,963 --> 00:24:50,130
Look, Riley, you're not nine
anymore, alright?
492
00:24:50,130 --> 00:24:51,880
(COOKIE PANTING)
493
00:24:53,963 --> 00:24:55,130
Goodnight.
494
00:24:58,671 --> 00:25:00,338
JADE: Can you shut the door?
495
00:25:01,671 --> 00:25:03,380
Shut the door!
496
00:25:06,380 --> 00:25:08,630
- Sook!
- (DOOR SLAMS SHUT)
497
00:25:14,505 --> 00:25:16,130
What a bitch.
498
00:25:17,421 --> 00:25:19,421
Can I hang with you?
499
00:25:19,421 --> 00:25:21,005
It's your house, bro.
500
00:25:33,463 --> 00:25:35,588
Did the hand thing scare you?
501
00:25:37,796 --> 00:25:39,296
A bit.
502
00:25:40,296 --> 00:25:43,171
You gonna have nightmares,
Riley?
503
00:25:44,755 --> 00:25:46,546
I don't get nightmares.
504
00:25:48,796 --> 00:25:50,296
I do.
505
00:25:51,546 --> 00:25:53,046
Like what?
506
00:25:55,630 --> 00:25:58,380
I have this
reoccurring nightmare...
507
00:25:58,713 --> 00:26:00,296
...where...
508
00:26:01,005 --> 00:26:03,963
...I'm looking in the mirror
and my reflection is gone.
509
00:26:05,588 --> 00:26:07,505
Like I don't exist.
510
00:26:13,171 --> 00:26:15,130
What did the hand feel like?
511
00:26:17,963 --> 00:26:19,213
Mmm...
512
00:26:20,296 --> 00:26:21,921
It felt amazing.
513
00:26:23,921 --> 00:26:26,588
I felt like I was glowing.
514
00:26:28,088 --> 00:26:32,380
I could hear and see
and feel everything.
515
00:26:33,588 --> 00:26:35,796
But I was
in the passenger seat.
516
00:26:38,088 --> 00:26:39,796
It felt incredible.
517
00:26:41,671 --> 00:26:42,921
Mm.
518
00:26:46,213 --> 00:26:48,296
How did your mum die?
519
00:26:52,046 --> 00:26:53,546
You know.
520
00:26:54,546 --> 00:26:56,171
Only bits.
521
00:27:01,130 --> 00:27:02,630
She...
522
00:27:04,713 --> 00:27:07,088
...took too many sleeping pills.
523
00:27:07,088 --> 00:27:08,671
By accident.
524
00:27:11,630 --> 00:27:14,380
Dad was sleeping on the couch.
525
00:27:15,755 --> 00:27:18,130
In the morning,
he couldn't open the door.
526
00:27:20,630 --> 00:27:21,880
RILEY: Mm.
527
00:27:23,421 --> 00:27:24,921
Why?
528
00:27:26,755 --> 00:27:29,130
Mum was on the other side.
529
00:27:31,588 --> 00:27:33,380
And there were scratches
on the door
530
00:27:33,380 --> 00:27:35,213
and wood under her nails.
531
00:27:37,546 --> 00:27:39,838
She tried to get help,
but she couldn't.
532
00:27:44,796 --> 00:27:48,046
Jade said
you got depression after.
533
00:27:51,421 --> 00:27:53,255
I was just feeling alone.
534
00:27:55,005 --> 00:27:56,755
No, you can't ever be alone
535
00:27:56,755 --> 00:27:58,838
'cause you'll always have
me and Jade.
536
00:28:00,338 --> 00:28:01,671
Yeah.
537
00:28:02,796 --> 00:28:05,255
It's OK,
I don't feel alone anymore.
538
00:28:15,630 --> 00:28:19,130
(THUNDER, RAIN CONTINUE)
539
00:28:24,046 --> 00:28:26,213
MAN: Wait. Oh, my God...
540
00:28:26,213 --> 00:28:28,505
- Is it being constipated?
- Are you fuckin'...?
541
00:28:28,505 --> 00:28:30,921
He's won a million pounds!
542
00:28:30,921 --> 00:28:32,880
(CHEERING AND APPLAUSE
ON VIDEO)
543
00:28:32,880 --> 00:28:36,671
(LAUGHTER AND EXCITED SHOUTING
ON VIDEO)
544
00:28:36,671 --> 00:28:38,505
(VIDEO STOPS PLAYING)
545
00:28:39,838 --> 00:28:41,838
(RAIN PATTERING GENTLY)
546
00:28:47,755 --> 00:28:51,338
(OMINOUS MUSIC)
547
00:28:54,171 --> 00:28:56,171
(STUDENTS CHATTERING)
548
00:28:57,921 --> 00:29:00,088
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
OVER P.A.)
549
00:29:01,421 --> 00:29:04,380
- You busy tonight?
- You want a turn, eh?
550
00:29:04,380 --> 00:29:06,838
No. Daniel does.
551
00:29:06,838 --> 00:29:08,546
What's in it for me?
552
00:29:09,588 --> 00:29:11,130
My company.
553
00:29:11,130 --> 00:29:12,963
That's pretty cool, I reckon.
554
00:29:12,963 --> 00:29:16,005
No, we can't go to Joss's. His
place is trashed. He's pissed.
555
00:29:16,005 --> 00:29:17,921
My house, then.
556
00:29:17,921 --> 00:29:20,213
I got a party later.
I've gotta be gone by 11.
557
00:29:20,213 --> 00:29:22,713
Mum, leaves at 9, so...
HAYLEY: See ya at 10.
558
00:29:24,505 --> 00:29:26,005
Jog on.
559
00:29:28,921 --> 00:29:31,380
(BOTH SQUEAL EXCITEDLY)
560
00:29:32,546 --> 00:29:33,963
Yeah?
MIA: Yes!
561
00:29:33,963 --> 00:29:35,130
(KNOCKING AT DOOR)
562
00:29:37,255 --> 00:29:39,546
Hi. Is Jade home?
563
00:29:39,546 --> 00:29:40,671
(SIGHS SOFTLY)
564
00:29:42,838 --> 00:29:44,671
(MELLOW MUSIC PLAYING)
565
00:29:46,505 --> 00:29:49,171
- Why is Daniel at the door?
- Mum, can you let him in?
566
00:29:49,171 --> 00:29:52,046
You'd better not be having
a party, Jade, I swear to God.
567
00:29:52,046 --> 00:29:54,088
It's two friends.
Can you let him in?
568
00:29:54,088 --> 00:29:55,255
(SIGHS SOFTLY)
569
00:29:59,505 --> 00:30:01,171
What time's
everyone getting here?
570
00:30:01,171 --> 00:30:03,880
- Getting here for what?
- The party.
571
00:30:03,880 --> 00:30:06,588
- Is there a party tonight?
- Don't bullshit me.
572
00:30:06,588 --> 00:30:07,921
I'm... I'm sorry...
573
00:30:07,921 --> 00:30:09,630
Have you got alcohol
in your car?
574
00:30:09,630 --> 00:30:12,046
Oh, no. I don't drink, so...
575
00:30:12,046 --> 00:30:13,963
You're good.
576
00:30:17,005 --> 00:30:19,213
(FOOTSTEPS RECEDING)
577
00:30:20,546 --> 00:30:22,255
What time's the party again?
578
00:30:22,255 --> 00:30:23,880
What party?
SUE: The party.
579
00:30:23,880 --> 00:30:25,546
Jade told me. It's OK.
What time?
580
00:30:25,546 --> 00:30:27,838
I honestly don't know
what you're talking about.
581
00:30:27,838 --> 00:30:29,546
The party tonight.
What time is it?
582
00:30:29,546 --> 00:30:31,046
There's no party, Mum.
583
00:30:33,171 --> 00:30:34,963
You are not drinking tonight.
584
00:30:34,963 --> 00:30:37,505
On God,
I will punch you in the face.
585
00:30:37,505 --> 00:30:39,046
Are you drunk?
586
00:30:39,046 --> 00:30:40,171
James.
587
00:30:40,171 --> 00:30:42,630
If there's a party,
I'm definitely drinking at it.
588
00:30:44,421 --> 00:30:47,213
Is that Cookie or you, James?
Will you crack a window?
589
00:30:50,546 --> 00:30:52,088
Jesus, Mum. Knock much?
590
00:30:52,088 --> 00:30:54,088
Mia, if there is
a party tonight,
591
00:30:54,088 --> 00:30:56,880
you are banned from this house,
effective immediately.
592
00:30:58,505 --> 00:31:00,171
OK...
593
00:31:01,171 --> 00:31:03,713
So, you're just third-wheeling
for the night, are you?
594
00:31:03,713 --> 00:31:06,213
It's really humiliating
when you put it that way.
595
00:31:06,213 --> 00:31:08,963
You'd better not be getting
stoned again, Mia.
596
00:31:08,963 --> 00:31:11,671
Oh, my God! Why does your mum
have to know everything?
597
00:31:11,671 --> 00:31:14,671
SUE: I know everything.
- I tried weed one time.
598
00:31:14,671 --> 00:31:15,796
You.
599
00:31:15,796 --> 00:31:17,588
My daughter's vagina -
prohibited.
600
00:31:17,588 --> 00:31:20,505
Oh, my God, Mum! Leave the
room before I kill everyone.
601
00:31:20,505 --> 00:31:22,505
The neighbours
tell me everything.
602
00:31:22,505 --> 00:31:24,213
JADE: Oh, my God...
- Watch it!
603
00:31:24,213 --> 00:31:25,963
JADE: Shut the door. Mum!
604
00:31:25,963 --> 00:31:27,755
SUE: I'm leaving it open!
605
00:31:27,755 --> 00:31:29,380
I'm so sorry.
606
00:31:29,380 --> 00:31:30,880
Ooh. That's embarrassing.
607
00:31:30,880 --> 00:31:33,755
SADISTIK: ♪ I saw your face
displayed upon a crescent moon
608
00:31:33,755 --> 00:31:36,546
♪ That wavers up and down
depending how the petals bloom
609
00:31:36,546 --> 00:31:39,213
♪ Doomed always destitute
Fused through infected roots
610
00:31:39,213 --> 00:31:40,546
♪ Searching for a message
611
00:31:40,546 --> 00:31:43,171
♪ But there's nowhere left
to exit to... ♪
612
00:31:43,171 --> 00:31:44,630
Riley!
613
00:31:44,630 --> 00:31:46,421
RILEY: Mia!
- Mm! You keen?
614
00:31:46,421 --> 00:31:48,088
I said don't smoke in my house.
615
00:31:48,088 --> 00:31:49,338
Mm!
616
00:31:49,338 --> 00:31:51,088
(SONG CONTINUES)
617
00:31:52,588 --> 00:31:55,046
Hmm... Nice place.
618
00:31:55,046 --> 00:31:57,296
That's an ugly fuckin' dog.
619
00:31:57,296 --> 00:31:58,713
Excuse me.
620
00:32:00,088 --> 00:32:01,713
- I'm thirsty.
- (BOTTLES CLINK)
621
00:32:15,838 --> 00:32:17,713
So, where'd you get it from, anyway?
622
00:32:17,713 --> 00:32:19,630
JOSS: I'll tell you what it is, right?
623
00:32:19,630 --> 00:32:23,088
It's the hand of a psychic. Got
cut off and embalmed. Legit.
624
00:32:23,088 --> 00:32:25,088
A medium, Joss. Not a psychic.
625
00:32:25,088 --> 00:32:26,963
Yeah, this isn't
an embalmed hand.
626
00:32:26,963 --> 00:32:30,630
Yes, it is, Danny boy. The
ceramic shit is put over it.
627
00:32:30,630 --> 00:32:33,380
But if you smash it, there's
an actual hand in there.
628
00:32:33,380 --> 00:32:35,296
- You're full of shit.
- I'm serious.
629
00:32:35,296 --> 00:32:37,088
Apparently it was
the hand of someone
630
00:32:37,088 --> 00:32:38,755
who could connect
with the dead,
631
00:32:38,755 --> 00:32:41,380
so everyone around him thought,
let's cut his hand off.
632
00:32:41,380 --> 00:32:43,463
White people shit, man,
I tell ya.
633
00:32:43,463 --> 00:32:45,796
Oi, I heard it was
the hand of a Satanist.
634
00:32:45,796 --> 00:32:49,088
The other hand's
just out there somewhere.
635
00:32:49,088 --> 00:32:50,588
Out where?
636
00:32:50,588 --> 00:32:52,213
Shut up, alright?
637
00:32:52,213 --> 00:32:54,838
- Fuckin' make me!
- You just talk shit. (LAUGHS)
638
00:32:54,838 --> 00:32:56,505
Alright.
639
00:32:56,505 --> 00:32:59,255
Where'd you buy it?
JOSS: Oh, nah, I didn't buy it.
640
00:32:59,255 --> 00:33:01,338
A friend gave it to a friend
and... yeah.
641
00:33:01,338 --> 00:33:03,630
- Who?
- What do you want, Daniel?
642
00:33:03,630 --> 00:33:06,463
A fuckin' spreadsheet with
a transaction history or what?
643
00:33:06,463 --> 00:33:08,088
Hold the hand,
say "Talk to me"
644
00:33:08,088 --> 00:33:10,671
and ask the spirit your
fuckin' questions, alright?
645
00:33:10,671 --> 00:33:12,338
This is such bullshit.
646
00:33:12,338 --> 00:33:14,130
Oi, Riley, get the lights.
647
00:33:15,880 --> 00:33:17,880
DANIEL: Film me?
- (LIGHT SWITCH FLICKS)
648
00:33:17,880 --> 00:33:20,046
JADE: Yep.
- Oi, time it.
649
00:33:21,296 --> 00:33:23,880
(CLEARS THROAT) OK, champ.
650
00:33:24,963 --> 00:33:26,463
You know the drill.
651
00:33:28,796 --> 00:33:30,713
- Say it.
- (PHONE PINGS)
652
00:33:34,588 --> 00:33:36,130
Talk to me.
653
00:33:36,130 --> 00:33:37,546
Whoa!
654
00:33:37,546 --> 00:33:39,463
(LAUGHING) Oh, what?!
655
00:33:39,463 --> 00:33:41,213
- (TEENS CHUCKLE)
- No way!
656
00:33:41,213 --> 00:33:43,421
- Mate, I don't have all day.
- No. No...
657
00:33:43,421 --> 00:33:45,046
JAMES: What is it?
658
00:33:45,046 --> 00:33:46,505
(EXHALES SHARPLY)
659
00:33:46,505 --> 00:33:48,296
OK. OK.
660
00:33:48,296 --> 00:33:50,046
OK.
661
00:33:50,046 --> 00:33:51,713
(EXHALES) OK, come on.
662
00:33:51,713 --> 00:33:53,296
OK, come on.
663
00:33:58,005 --> 00:33:59,713
I let you in.
664
00:33:59,713 --> 00:34:00,880
(GASPS)
665
00:34:02,296 --> 00:34:04,463
(CHOKES)
666
00:34:04,463 --> 00:34:07,296
(CHAIR RATTLES)
667
00:34:07,296 --> 00:34:08,838
Hayley, he's choking.
668
00:34:08,838 --> 00:34:10,796
Hold it.
669
00:34:10,796 --> 00:34:12,463
(CHOKES)
670
00:34:12,463 --> 00:34:14,630
Hayley, fucking stop it,
he's choking!
671
00:34:14,630 --> 00:34:15,880
Hold it.
672
00:34:15,880 --> 00:34:17,505
(CHOKES)
673
00:34:19,880 --> 00:34:21,296
(SIGHS)
674
00:34:21,296 --> 00:34:23,380
There we go. (LAUGHS)
675
00:34:23,380 --> 00:34:24,880
(GIGGLES)
676
00:34:24,880 --> 00:34:26,755
(TEENS CHUCKLE)
677
00:34:28,088 --> 00:34:30,755
(GENTLE CREAKING)
678
00:34:30,755 --> 00:34:33,088
(SINISTER MUSIC)
679
00:34:35,671 --> 00:34:38,213
(CROAKILY) He hates it
when you touch him.
680
00:34:41,546 --> 00:34:43,796
You make him soft.
681
00:34:48,130 --> 00:34:50,338
(WHISPERS)
Yo, this spirit's a cunt.
682
00:34:50,338 --> 00:34:51,921
(DANIEL MOANS)
683
00:34:53,921 --> 00:34:55,296
(MOANS)
684
00:34:56,505 --> 00:35:01,171
(MOANS HEAVILY)
685
00:35:02,296 --> 00:35:05,755
(BREATHES HEAVILY)
686
00:35:08,213 --> 00:35:11,671
(HEAVY BREATHING CONTINUES)
687
00:35:16,546 --> 00:35:20,296
(HEAVY BREATHING INTENSIFIES)
688
00:35:20,296 --> 00:35:22,255
(LAUGHING) Oh, fuck!
689
00:35:22,255 --> 00:35:23,713
Oh, shit.
690
00:35:23,713 --> 00:35:25,463
(GIGGLES)
691
00:35:29,380 --> 00:35:30,963
(TEENS GASP)
692
00:35:32,421 --> 00:35:35,213
(MOANS)
693
00:35:37,421 --> 00:35:39,380
BOTH: Ohhh!
694
00:35:39,380 --> 00:35:41,671
(TEENS EXCLAIM
AND GROAN IN DISGUST)
695
00:35:41,671 --> 00:35:45,296
MIA: Oh, no! I can't watch!
696
00:35:46,588 --> 00:35:48,296
(GROANS AND LAUGHS)
697
00:35:48,296 --> 00:35:50,296
(SCREAMS IN DISGUST)
698
00:35:54,046 --> 00:35:56,713
- (TEENS LAUGH)
- (DANIEL SPLUTTERS)
699
00:35:56,713 --> 00:35:58,171
HAYLEY: Oh, fuck!
JADE: You OK?
700
00:35:58,171 --> 00:35:59,921
Untie me.
701
00:35:59,921 --> 00:36:02,546
(COUGHS) Untie me, come on.
702
00:36:02,546 --> 00:36:04,213
You alright?
703
00:36:05,380 --> 00:36:06,963
Delete it.
704
00:36:06,963 --> 00:36:09,046
(BOTH LAUGH)
DANIEL: Delete it, come on!
705
00:36:09,046 --> 00:36:10,338
Yeah, nuh!
706
00:36:10,338 --> 00:36:11,963
Hayley, please. Hayley...
707
00:36:11,963 --> 00:36:13,838
- (LAUGHS)
- Post that shit.
708
00:36:13,838 --> 00:36:15,338
Daniel.
709
00:36:16,921 --> 00:36:18,421
(DOOR SLAMS SHUT)
710
00:36:18,421 --> 00:36:20,005
(LAUGHTER SUBSIDES)
711
00:36:21,296 --> 00:36:22,380
Guys.
712
00:36:22,380 --> 00:36:23,838
(HAYLEY CLEARS THROAT)
713
00:36:25,213 --> 00:36:27,713
Oh, yeah, that was, uh...
That was pretty heavy, eh?
714
00:36:27,713 --> 00:36:30,046
Yeah. You up for it?
715
00:36:30,046 --> 00:36:31,630
(HAYLEY AND JOSS CHUCKLE)
716
00:36:31,630 --> 00:36:33,338
Can I have a go?
717
00:36:33,338 --> 00:36:35,588
HAYLEY: (LAUGHING) Sorry...
- After that?
718
00:36:37,505 --> 00:36:41,421
Just get your thot dog out
and no cameras.
719
00:36:46,505 --> 00:36:50,255
EDITH PIAF: ♪ La Foule
720
00:36:57,671 --> 00:36:59,380
- (MIA LAUGHS)
- HAYLEY: Hey!
721
00:37:01,005 --> 00:37:02,630
Aarghh!
722
00:37:02,630 --> 00:37:04,588
Let's fucking go!
723
00:37:04,588 --> 00:37:06,838
(SONG CONTINUES)
724
00:37:08,046 --> 00:37:09,505
(GASPS)
725
00:37:11,005 --> 00:37:12,505
(SHOUTS NONSENSICALLY)
726
00:37:12,505 --> 00:37:13,963
(MIA AND RILEY LAUGH)
727
00:37:15,796 --> 00:37:17,005
(GASPS)
728
00:37:17,005 --> 00:37:18,546
TEENS: Mia! Mia!
729
00:37:18,546 --> 00:37:20,171
(GASPS)
730
00:37:20,171 --> 00:37:21,630
(MUTTERS NONSENSICALLY)
731
00:37:21,630 --> 00:37:22,755
(MIA SCREAMS, LAUGHS)
732
00:37:29,088 --> 00:37:30,255
(MIA SCREAMS)
733
00:37:32,338 --> 00:37:34,921
- (GASPS)
- (CRIES OUT)
734
00:37:34,921 --> 00:37:36,130
Time's up, time's up!
735
00:37:36,130 --> 00:37:38,213
(BARKS, LAUGHS)
736
00:37:38,213 --> 00:37:41,421
♪ Et la joie éclaboussée
par son sourire
737
00:37:41,421 --> 00:37:45,005
♪ Me transperce et rejaillit
au fond de moi
738
00:37:45,005 --> 00:37:48,505
♪ Mais soudain je pousse
un cri parmi les rires
739
00:37:48,505 --> 00:37:50,171
♪ Quand la foule vient
740
00:37:50,171 --> 00:37:51,838
♪ L'arracher d'entre
mes bras... ♪
741
00:37:51,838 --> 00:37:53,171
(BARKS)
742
00:37:53,171 --> 00:37:55,088
TEENS: (CHANT)
Talk to me! Talk to me!
743
00:37:55,088 --> 00:37:59,046
(ALL CHEER AND HOLLER)
744
00:38:01,338 --> 00:38:02,671
(SNARLS)
745
00:38:02,671 --> 00:38:04,421
(COOKIE WHIMPERS)
746
00:38:04,421 --> 00:38:05,796
What the fuck?!
747
00:38:07,713 --> 00:38:09,338
(SONG ENDS)
748
00:38:10,380 --> 00:38:12,338
(JOSS PANTS)
749
00:38:12,338 --> 00:38:14,546
(CHUCKLES)
750
00:38:14,546 --> 00:38:17,796
Oh, fuck, yeah.
This shit never gets old.
751
00:38:17,796 --> 00:38:19,296
Let's go!
752
00:38:20,338 --> 00:38:22,130
I need a shot.
RILEY: Me too.
753
00:38:22,130 --> 00:38:23,963
JADE: No way.
JAMES: Come on, Jade.
754
00:38:23,963 --> 00:38:25,838
You're not my mum.
You're not even 18.
755
00:38:25,838 --> 00:38:27,880
JADE: You're not even 15.
JAMES: So what?
756
00:38:27,880 --> 00:38:30,755
RILEY: Jade, please.
- Riley, I said no.
757
00:38:33,838 --> 00:38:35,796
Fuck sakes.
758
00:38:35,796 --> 00:38:38,880
What if we did it
for, like, 60 seconds?
759
00:38:38,880 --> 00:38:41,505
- Mia, stop.
- 60 seconds, Jade.
760
00:38:41,505 --> 00:38:44,338
You don't have to be a bitch
about all things Riley.
761
00:38:44,338 --> 00:38:47,380
Yeah, Jade. You're just so busy
trying to suck Daniel's dick,
762
00:38:47,380 --> 00:38:49,505
you don't give a shit
about anybody else.
763
00:38:49,505 --> 00:38:53,588
OK, no. Why do you want to do
it so much? To impress James?
764
00:38:53,588 --> 00:38:55,880
To come into my room
crying that you're scared
765
00:38:55,880 --> 00:38:57,088
like last time?
766
00:38:58,088 --> 00:38:59,838
Did you tell
your little friend that?
767
00:39:01,963 --> 00:39:03,588
I hate you.
768
00:39:04,630 --> 00:39:06,796
Like you're my favourite person
in the world.
769
00:39:10,255 --> 00:39:13,296
Can't help you, bro.
Your sister's fuckin' boring.
770
00:39:13,296 --> 00:39:14,921
(HAYLEY CHUCKLES)
771
00:39:18,255 --> 00:39:19,796
Oh, shit, ooh...
772
00:39:19,796 --> 00:39:22,505
(DOOR OPENS)
773
00:39:22,505 --> 00:39:23,796
- We should go.
- Yeah.
774
00:39:23,796 --> 00:39:26,255
- (DOOR CLOSES)
- 60 seconds. Please.
775
00:39:26,255 --> 00:39:28,963
I dunno,
maybe it's not a good idea.
776
00:39:28,963 --> 00:39:32,255
I actually thought you were
gonna be on my side for once.
777
00:39:32,255 --> 00:39:34,505
Hey... I'm on both
of your sides.
778
00:39:34,505 --> 00:39:36,171
- Obviously not.
- Riley...
779
00:39:36,171 --> 00:39:37,880
60 seconds. Please.
780
00:39:42,963 --> 00:39:44,130
RILEY: Please.
781
00:39:45,130 --> 00:39:47,046
OK.
782
00:39:47,046 --> 00:39:48,505
What about 50?
783
00:39:48,505 --> 00:39:49,755
OK. 50.
784
00:39:50,921 --> 00:39:52,421
50 seconds?
785
00:39:53,963 --> 00:39:56,505
- Yeah, just get it over with.
- Sign the form, baby!
786
00:39:56,505 --> 00:39:58,421
- Let's go!
- Yeah, boy! (LAUGHS)
787
00:39:58,421 --> 00:40:00,130
JOSS: OK, hold up, hold up.
788
00:40:02,088 --> 00:40:03,838
Hands up.
789
00:40:03,838 --> 00:40:05,463
HAYLEY: You alright, kiddo?
790
00:40:05,463 --> 00:40:06,838
Yep.
791
00:40:06,838 --> 00:40:09,213
OK. Let's do this.
792
00:40:09,213 --> 00:40:12,838
JOSS: Riley... gettin' crazy!
793
00:40:14,213 --> 00:40:15,713
You know what to say, boy.
794
00:40:20,963 --> 00:40:22,713
You better not cry
after 20 seconds.
795
00:40:22,713 --> 00:40:24,005
I'll time it.
796
00:40:26,838 --> 00:40:28,380
Talk to me.
797
00:40:32,713 --> 00:40:34,296
(UNDER BREATH) What the fuck?
798
00:40:36,630 --> 00:40:37,796
Riley.
799
00:40:37,796 --> 00:40:39,463
It's OK.
800
00:40:41,755 --> 00:40:43,255
Just say it.
801
00:40:48,713 --> 00:40:51,213
(BREATHES DEEPLY)
802
00:40:52,588 --> 00:40:54,130
I let you in.
803
00:40:54,130 --> 00:40:57,255
(RILEY CHOKES)
804
00:40:57,255 --> 00:40:58,963
Oh, shit.
805
00:40:58,963 --> 00:41:01,255
(CHOKING CONTINUES)
806
00:41:08,005 --> 00:41:09,296
(STOPS CHOKING)
807
00:41:12,296 --> 00:41:14,505
I'm so sorry.
808
00:41:18,671 --> 00:41:21,380
I didn't mean to hurt you.
809
00:41:26,505 --> 00:41:28,838
I'd never want to hurt you.
810
00:41:30,046 --> 00:41:32,880
I miss you so...
811
00:41:32,880 --> 00:41:34,921
...so much, Mi.
812
00:41:37,088 --> 00:41:39,005
(TENSE MUSIC)
813
00:41:40,255 --> 00:41:43,005
I don't want you to hate me.
814
00:41:45,380 --> 00:41:46,463
Mum?
815
00:41:47,880 --> 00:41:50,463
- Hey, that's 50 seconds.
- Please don't close it off.
816
00:41:50,463 --> 00:41:52,338
HAYLEY: Mia...
- It's my mum. Please.
817
00:41:54,171 --> 00:41:56,546
I love you both, baby.
818
00:41:58,755 --> 00:42:00,505
I love you too, Mum.
819
00:42:00,505 --> 00:42:03,880
I'm so proud of you.
820
00:42:03,880 --> 00:42:05,713
(MELANCHOLY MUSIC)
821
00:42:08,046 --> 00:42:09,880
And I got...
822
00:42:09,880 --> 00:42:12,796
...got... got... got...
823
00:42:12,796 --> 00:42:15,838
(CHOKING).. got, got, got...
824
00:42:15,838 --> 00:42:18,963
...got, got, got, got,
825
00:42:18,963 --> 00:42:22,046
got, got, got, got...
826
00:42:22,046 --> 00:42:24,963
(RILEY CHOKES, GURGLES)
827
00:42:26,380 --> 00:42:28,213
(INHALES RASPINGLY)
828
00:42:32,921 --> 00:42:34,713
Oh, my God.
829
00:42:34,713 --> 00:42:36,713
(MIA GASPS)
830
00:42:36,713 --> 00:42:39,546
- (HEAVY BANG)
- (MUSIC TURNS MENACING)
831
00:42:39,546 --> 00:42:41,963
No! No, no, Riley!
832
00:42:41,963 --> 00:42:44,130
- (RILEY SHRIEKS)
- (SCREAMING) Riley, stop!
833
00:42:45,296 --> 00:42:47,255
Joss, fucking help me!
834
00:42:47,255 --> 00:42:48,880
Get it off him, Joss!
835
00:42:48,880 --> 00:42:50,880
(FRANTIC SCREAMING, COMMOTION)
836
00:42:51,880 --> 00:42:52,963
(GLASS SHATTERS)
837
00:42:52,963 --> 00:42:54,505
(GASPS)
DANIEL: Oh, my God.
838
00:42:56,630 --> 00:42:58,713
(MENACING MUSIC BUILDS)
839
00:43:00,505 --> 00:43:02,255
Riley! Riley!
840
00:43:03,296 --> 00:43:05,130
(JADE SCREAMS)
841
00:43:05,130 --> 00:43:06,755
Fucking help me!
842
00:43:06,755 --> 00:43:08,630
JOSS: Oi, help, help, help!
843
00:43:08,630 --> 00:43:11,796
OK, I'm gonna untie him...
HAYLEY: Get him on his side...
844
00:43:11,796 --> 00:43:13,546
JADE: Daniel,
call an ambulance!
845
00:43:13,546 --> 00:43:15,505
TEEN: No, no, no,
no, no, no...!
846
00:43:15,505 --> 00:43:18,588
(VOICES MUFFLE AND FADE)
847
00:43:18,588 --> 00:43:21,713
(EERIE DISCORDANT MUSIC)
848
00:43:21,713 --> 00:43:24,255
JOSS: James, James,
get the fuckin' bag! Hurry up!
849
00:43:24,255 --> 00:43:26,421
(MUFFLED VOICES CONTINUE
DISTANTLY)
850
00:43:28,088 --> 00:43:30,546
(BREATHES HEAVILY)
851
00:43:34,463 --> 00:43:36,671
JOSS: Where are you going?
HAYLEY: We gotta bounce.
852
00:43:36,671 --> 00:43:37,796
JOSS: No, we can't bounce.
853
00:43:37,796 --> 00:43:39,213
HAYLEY: We've gotta get
out of here.
854
00:43:39,213 --> 00:43:40,755
The police are already suss
about the Duckett stabbing.
855
00:43:40,755 --> 00:43:42,630
They're gonna pin this on us.
We let them both do the hand.
856
00:43:42,630 --> 00:43:44,255
JOSS: We can't just pretend
we weren't here.
857
00:43:44,255 --> 00:43:46,421
HAYLEY: We're fucked...
We're fucked if...
858
00:43:46,421 --> 00:43:48,171
JOSS: We just gotta get
our story straight
859
00:43:48,171 --> 00:43:51,671
and make sure everyone sticks
to it. Don't bring up the hand.
860
00:43:54,796 --> 00:43:57,546
(EERIE DISCORDANT MUSIC
CONTINUES)
861
00:44:03,421 --> 00:44:05,255
(FAINT SCRATCHING)
862
00:44:08,130 --> 00:44:10,255
(FAINT SCRATCHING)
863
00:44:28,796 --> 00:44:30,296
(TAP RUNS)
864
00:44:31,296 --> 00:44:33,755
(DISTANTLY) Excuse me.
We need to talk now, please.
865
00:44:37,630 --> 00:44:39,838
(LINE RINGING)
866
00:44:42,921 --> 00:44:45,088
JADE: (ON PHONE)
Mum, Riley's in hospital.
867
00:44:45,088 --> 00:44:46,713
SUE: (ON PHONE) What?
What happened?
868
00:44:46,713 --> 00:44:48,505
JADE: He smashed
his face really bad.
869
00:44:48,505 --> 00:44:51,338
SUE: What are you talking
about, "smashed his face"? How?
870
00:44:51,338 --> 00:44:53,005
JADE: I don't know.
I don't know.
871
00:44:53,005 --> 00:44:54,713
I don't know,
I wasn't in the room!
872
00:44:54,713 --> 00:44:57,296
SUE: (TERSELY) Stop crying
and tell me what happened.
873
00:44:57,296 --> 00:45:00,255
Three or four minutes, maybe?
JADE: I'm sorry, Mum. (CRIES)
874
00:45:00,255 --> 00:45:03,088
SUE: Jade!
Jade, frickin' answer me!
875
00:45:17,338 --> 00:45:19,546
Can we talk about this?
876
00:45:19,546 --> 00:45:21,088
Mia.
877
00:45:21,088 --> 00:45:23,046
Dad, I just want
to go to sleep.
878
00:45:24,171 --> 00:45:25,921
Can you tell me one thing?
879
00:45:27,130 --> 00:45:29,255
We didn't give him anything.
880
00:45:29,255 --> 00:45:31,005
What happened, then?
881
00:45:32,963 --> 00:45:34,463
I dunno.
882
00:45:35,838 --> 00:45:37,921
I wish you'd just
be honest with me.
883
00:45:39,046 --> 00:45:41,838
Right, because you've been
so honest with me.
884
00:45:43,005 --> 00:45:45,296
What's that supposed to mean?
885
00:45:45,296 --> 00:45:48,671
It means there's something
you haven't told me about Mum.
886
00:45:48,671 --> 00:45:50,255
Isn't there?
887
00:45:55,713 --> 00:45:57,213
Right.
888
00:46:02,880 --> 00:46:05,880
(OMINOUS MUSIC)
889
00:46:43,380 --> 00:46:46,380
(MONITOR BEEPING STEADILY)
890
00:46:55,671 --> 00:46:57,255
(KNOCKING AT DOOR)
891
00:47:09,546 --> 00:47:11,088
Tell me he's OK.
892
00:47:11,088 --> 00:47:13,213
No offence, I don't want
you here right now.
893
00:47:13,213 --> 00:47:15,671
Wait, Jade. Come on.
894
00:47:18,421 --> 00:47:19,588
Mia.
895
00:47:21,671 --> 00:47:24,171
(FOREBODING MUSIC)
896
00:47:28,588 --> 00:47:29,671
Sue, I...
897
00:47:29,671 --> 00:47:30,838
Don't!
898
00:47:32,880 --> 00:47:34,630
What are you doing here?
899
00:47:34,630 --> 00:47:37,255
I just... I just came to see
how he was.
900
00:47:37,255 --> 00:47:39,963
He's bad, Mia.
He's really fucking bad.
901
00:47:39,963 --> 00:47:42,546
- Did you give him something?
- No.
902
00:47:42,546 --> 00:47:45,213
Come on. I know you've done
shit before. What was it?
903
00:47:45,213 --> 00:47:46,838
Nothing, I swear.
904
00:47:48,046 --> 00:47:50,005
Look at his face.
905
00:47:50,005 --> 00:47:52,296
What did my son ever do to you?
906
00:47:53,505 --> 00:47:55,046
I...I didn't hurt him.
907
00:47:55,046 --> 00:47:56,671
Go home. Now.
908
00:47:56,671 --> 00:47:58,296
No, please, can I just see him?
909
00:47:58,296 --> 00:48:00,671
You come back here,
I'm gonna call the police.
910
00:48:00,671 --> 00:48:02,255
MIA: Sue...
911
00:48:04,380 --> 00:48:06,421
- Jade.
- Just go home.
912
00:48:06,421 --> 00:48:08,505
No, Jade, I'm so sorry...
913
00:48:11,380 --> 00:48:12,546
(DOOR CLOSES)
914
00:48:16,255 --> 00:48:19,255
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
OVER P.A.)
915
00:48:21,130 --> 00:48:24,630
(MONITOR BEEPING STEADILY)
916
00:48:32,505 --> 00:48:34,130
(INDISTINCT CONVERSATION)
917
00:48:34,130 --> 00:48:37,213
(SINISTER MUSIC)
918
00:48:44,463 --> 00:48:46,880
(SINISTER MUSIC BUILDS)
919
00:48:55,421 --> 00:48:59,005
(DOOR CREAKS)
920
00:49:14,796 --> 00:49:16,171
(DOOR CREAKS)
921
00:49:16,171 --> 00:49:18,046
(DOOR BANGS)
922
00:49:18,046 --> 00:49:20,296
(FAINT SCRATCHING)
923
00:49:20,296 --> 00:49:22,505
(LIGHT FLICKERS)
924
00:49:22,505 --> 00:49:24,755
(FAINT SCRATCHING)
925
00:49:26,463 --> 00:49:28,630
(FAINT SCRATCHING)
926
00:49:28,630 --> 00:49:29,921
Mum?
927
00:49:29,921 --> 00:49:31,296
(FAINT SCRATCHING)
928
00:49:31,296 --> 00:49:32,880
Mum, is that you?
929
00:49:34,088 --> 00:49:36,046
FEMALE VOICE: Help me!
- Mum?
930
00:49:36,046 --> 00:49:39,671
Mum?
(STRAINS)
931
00:49:39,671 --> 00:49:42,171
Mum!
FEMALE VOICE: Mia!
932
00:49:53,963 --> 00:49:55,130
(BREATHES SHAKILY)
933
00:49:58,880 --> 00:50:00,005
Mia.
934
00:50:00,005 --> 00:50:01,755
- (SOBS)
- What's wrong?
935
00:50:05,213 --> 00:50:06,796
Are you OK?
936
00:50:07,796 --> 00:50:09,046
(SOBS)
937
00:50:16,338 --> 00:50:18,255
(RAIN PATTERING)
938
00:50:29,880 --> 00:50:31,380
Was your dad pissed?
939
00:50:32,796 --> 00:50:33,921
Yeah.
940
00:50:33,921 --> 00:50:37,171
I'm 18, so the police
didn't call mine.
941
00:50:38,463 --> 00:50:40,005
They can't know.
942
00:50:42,421 --> 00:50:44,088
Where do they think you are?
943
00:50:45,546 --> 00:50:46,713
Cousin's.
944
00:50:48,296 --> 00:50:50,213
I can't go home.
945
00:50:50,213 --> 00:50:51,796
They'll know something's up.
946
00:50:55,088 --> 00:50:56,880
You can stay at mine.
947
00:51:07,380 --> 00:51:09,380
Just 'cause of me and Jade.
948
00:51:09,380 --> 00:51:11,588
It might be...
949
00:51:11,588 --> 00:51:13,546
...weird.
950
00:51:13,546 --> 00:51:16,171
Yeah, but...
951
00:51:16,171 --> 00:51:17,796
...we're just friends.
952
00:51:17,796 --> 00:51:19,838
It's not like it's illegal
or anything.
953
00:51:25,213 --> 00:51:26,463
I just...
954
00:51:26,463 --> 00:51:28,296
I don't want to be alone.
955
00:51:32,088 --> 00:51:33,755
DANIEL: OK.
956
00:51:37,463 --> 00:51:39,963
(THUNDER RUMBLING)
957
00:51:39,963 --> 00:51:42,463
MIA: I can't believe
I spoke to her.
958
00:51:42,463 --> 00:51:44,713
(SIGHS) I don't think
that was your mum, Mia.
959
00:51:44,713 --> 00:51:46,838
No, it was at first.
960
00:51:48,005 --> 00:51:49,838
She used to call me 'Mi'
all the time.
961
00:51:49,838 --> 00:51:51,838
I mean, how would the spirits
know that?
962
00:51:53,130 --> 00:51:55,338
I feel like they read
what we think. You know?
963
00:51:55,338 --> 00:51:57,505
I mean...
964
00:51:57,505 --> 00:52:00,130
...they were in us.
965
00:52:00,130 --> 00:52:02,088
They could know
everything about us.
966
00:52:04,796 --> 00:52:06,630
Or maybe...
967
00:52:06,630 --> 00:52:09,338
...Mum was there because
she was trying to reach out.
968
00:52:14,380 --> 00:52:16,088
We could check.
969
00:52:16,088 --> 00:52:17,255
(EXHALES)
970
00:52:17,255 --> 00:52:19,171
I'm never doing it again, Mia.
971
00:52:21,130 --> 00:52:22,630
Sorry.
972
00:52:26,296 --> 00:52:27,671
(SIGHS)
973
00:52:28,921 --> 00:52:30,588
(CHUCKLES)
974
00:52:31,755 --> 00:52:34,171
Forgot about that. (CHUCKLES)
975
00:52:34,171 --> 00:52:37,338
- I was such a loser.
- You were cute.
976
00:52:37,338 --> 00:52:39,463
Remember when we held hands?
977
00:52:39,463 --> 00:52:41,421
Yeah.
978
00:52:41,421 --> 00:52:44,296
I could feel your heart beating
through your fingertips.
979
00:52:44,296 --> 00:52:47,088
You paid me out 'cause your
hands were bigger than mine.
980
00:52:47,088 --> 00:52:49,546
- And they probably still are.
- (SCOFFS) No way.
981
00:52:49,546 --> 00:52:51,130
(CHUCKLES)
982
00:52:52,505 --> 00:52:54,213
(BOTH CHUCKLE)
983
00:52:54,213 --> 00:52:57,713
It is.
You have the tiniest hands.
984
00:52:57,713 --> 00:53:00,588
Yeah, I...
I didn't do puberty right.
985
00:53:10,671 --> 00:53:15,171
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
986
00:53:21,213 --> 00:53:22,463
(SIREN STOPS)
987
00:53:48,130 --> 00:53:51,130
(SOMBRE MUSIC)
988
00:53:54,630 --> 00:53:57,296
(THUNDER RUMBLING GENTLY)
989
00:53:58,588 --> 00:54:01,255
(MUSIC BECOMES UNSETTLING)
990
00:54:06,171 --> 00:54:11,005
(PLAYFUL CHATTER ON RECORDING)
991
00:54:12,255 --> 00:54:13,838
(LAUGHTER ON RECORDING)
992
00:54:13,838 --> 00:54:17,130
(PLAYFUL CHATTER
ON RECORDING CONTINUES)
993
00:54:17,130 --> 00:54:19,005
MIA: (ON RECORDING)
No, wait, Jade...
994
00:54:19,005 --> 00:54:22,255
(PLAYFUL CHATTER AND LAUGHTER
ON RECORDING CONTINUE)
995
00:54:26,130 --> 00:54:28,880
(PLAYFUL SCREAMING
ON RECORDING)
996
00:54:31,171 --> 00:54:32,671
(RECORDING STOPS PLAYING)
997
00:54:37,213 --> 00:54:38,838
Mum.
998
00:54:38,838 --> 00:54:40,921
What's your message
to the haters?
999
00:54:42,005 --> 00:54:44,880
Suck my arse! Mm-hm!
1000
00:54:44,880 --> 00:54:46,546
MIA: Mum!
1001
00:54:46,546 --> 00:54:49,046
Get off me. Get off!
1002
00:54:49,046 --> 00:54:50,546
(LAUGHS)
1003
00:54:51,755 --> 00:54:53,130
Who's the cutest?
1004
00:54:53,130 --> 00:54:54,921
BOTH: Me. Me.
- Me.
1005
00:54:54,921 --> 00:54:57,046
- Who's the hottest?
- Me.
1006
00:54:57,046 --> 00:54:59,088
Who's the best?
BOTH: Me!
1007
00:54:59,088 --> 00:55:01,255
Who's the funniest?
BOTH: Me.
1008
00:55:01,255 --> 00:55:02,755
(BOTH LAUGH)
MIA: You suck!
1009
00:55:02,755 --> 00:55:04,213
BOTH: You suck!
1010
00:55:04,213 --> 00:55:06,338
- Fuck the haters!
- (SWITCHES OFF PHONE)
1011
00:55:12,005 --> 00:55:15,005
(GENTLE ETHEREAL MUSIC)
1012
00:56:10,755 --> 00:56:12,755
(ETHEREAL MUSIC FADES)
1013
00:56:17,130 --> 00:56:19,463
(OMINOUS MUSIC)
1014
00:56:21,088 --> 00:56:23,088
(THUNDER RUMBLING)
1015
00:56:36,713 --> 00:56:39,713
(DISTORTED SOUNDSCAPE)
1016
00:56:43,171 --> 00:56:46,880
(DISTANT BANGING ON DOOR)
1017
00:56:46,880 --> 00:56:49,505
(BANGING ON DOOR CONTINUES)
1018
00:56:49,505 --> 00:56:52,546
- (FAINT DISTRESSED SHOUTING)
- (BANGING INTENSIFIES)
1019
00:56:52,546 --> 00:56:54,338
(LOUD BANGING ON DOOR)
1020
00:56:54,338 --> 00:56:56,630
(DISTRESSED SHOUTING
GROWS LOUDER)
1021
00:56:56,630 --> 00:56:58,588
(BANGING CONTINUES)
1022
00:56:58,588 --> 00:57:00,213
(SHOUTING CONTINUES)
1023
00:57:03,338 --> 00:57:05,005
(FORCEFUL BANGING)
1024
00:57:06,005 --> 00:57:08,338
(DISTANTLY) Please...
No. No, Rhea...
1025
00:57:08,338 --> 00:57:10,671
Rhea...
(VOICE CONTINUES FAINTLY)
1026
00:57:16,088 --> 00:57:18,213
(BREATHES SHAKILY)
1027
00:57:23,338 --> 00:57:25,671
(GROANS SOFTLY)
1028
00:57:25,671 --> 00:57:28,505
(FAINT SCRATCHING)
1029
00:57:28,505 --> 00:57:31,463
(SCRATCHING INTENSIFIES)
1030
00:57:31,463 --> 00:57:33,380
- (SCRATCHING STOPS)
- (GASPS)
1031
00:57:33,380 --> 00:57:36,421
(PANTS HEAVILY)
1032
00:57:39,671 --> 00:57:42,921
(WOMAN HUMMING FAINTLY)
1033
00:57:46,838 --> 00:57:48,713
(HUMMING CONTINUES)
1034
00:58:17,130 --> 00:58:19,880
(WOMAN BREATHES RAGGEDLY)
1035
00:58:22,130 --> 00:58:24,130
(EERIE MUSIC BUILDS)
1036
00:58:31,671 --> 00:58:33,463
(MIA YELPS)
1037
00:58:33,463 --> 00:58:35,255
(WOMAN MOANS)
1038
00:58:40,005 --> 00:58:41,505
Daniel?
1039
00:58:42,505 --> 00:58:43,880
(WOMAN MOANS)
1040
00:58:45,046 --> 00:58:48,171
Daniel! Daniel, wake up!
1041
00:58:49,380 --> 00:58:51,588
(SCREAMING) Daniel, wake up!
1042
00:58:51,588 --> 00:58:54,546
Daniel!
1043
00:58:54,546 --> 00:58:57,088
Wake up!
1044
00:58:59,005 --> 00:59:01,130
Oh, what the...?! Mia!
1045
00:59:01,130 --> 00:59:02,630
- Stop!
- (MIA GASPS)
1046
00:59:04,505 --> 00:59:07,588
(STAMMERING) Where is she?
Oh, my God, oh, my God!
1047
00:59:09,255 --> 00:59:10,630
Oh, my God, they followed us.
1048
00:59:10,630 --> 00:59:12,130
Whoever we contacted,
they followed us.
1049
00:59:12,130 --> 00:59:14,796
- What are you talking about?
- She was sucking your foot!
1050
00:59:14,796 --> 00:59:17,630
- You had my foot in your mouth!
- What? No, I didn't.
1051
00:59:17,630 --> 00:59:19,338
- I'm gonna go.
- Wait, Daniel...
1052
00:59:19,338 --> 00:59:21,088
- Mia, stop!
- No, don't leave me!
1053
00:59:21,088 --> 00:59:22,963
- No, I'm going.
- (WHIMPERS) Stay with me.
1054
00:59:29,005 --> 00:59:31,421
(SOBS RAGGEDLY)
1055
00:59:36,005 --> 00:59:39,171
(BREATHES WHEEZILY)
1056
00:59:55,255 --> 00:59:56,380
(GROANS)
1057
00:59:56,380 --> 00:59:59,088
(SOBS, SCREAMS)
1058
01:00:07,338 --> 01:00:10,505
(SCREAMS HYSTERICALLY)
1059
01:00:16,921 --> 01:00:18,921
Mum?
(SOBS)
1060
01:00:20,380 --> 01:00:22,630
Mum.
1061
01:00:22,630 --> 01:00:23,713
(FOREBODING MUSIC)
1062
01:00:26,130 --> 01:00:28,421
Please, please, Mum.
1063
01:00:30,296 --> 01:00:31,796
Talk to me.
1064
01:00:43,130 --> 01:00:44,880
Mum.
1065
01:00:56,171 --> 01:00:59,005
Did you...
1066
01:00:59,005 --> 01:01:01,088
Did you kill yourself?
1067
01:01:03,505 --> 01:01:05,213
No.
1068
01:01:05,213 --> 01:01:07,505
Not on purpose, Mi.
1069
01:01:09,588 --> 01:01:11,505
Is that the truth?
1070
01:01:12,796 --> 01:01:15,880
I'd never want to leave you.
1071
01:01:15,880 --> 01:01:17,671
Ever.
1072
01:01:19,713 --> 01:01:21,671
I'm here.
1073
01:01:22,880 --> 01:01:24,380
Always.
1074
01:01:31,046 --> 01:01:32,963
(WATER BUBBLING FAINTLY)
1075
01:01:32,963 --> 01:01:34,755
(VOICE DEEPENS) Mia.
1076
01:01:36,380 --> 01:01:38,755
Riley needs help.
1077
01:01:38,755 --> 01:01:41,088
(WATER BUBBLING FAINTLY)
1078
01:02:00,755 --> 01:02:04,130
(FAINT BUBBLING CONTINUES)
1079
01:02:31,046 --> 01:02:33,671
(PHONE VIBRATES)
1080
01:02:36,463 --> 01:02:39,421
Oh, your father. Unbelievable.
1081
01:02:39,421 --> 01:02:41,755
Can you stay with him, Jade?
1082
01:02:54,880 --> 01:02:56,463
Riley.
1083
01:02:58,213 --> 01:03:00,505
Riley, please say something.
1084
01:03:04,630 --> 01:03:06,255
Riley?
1085
01:03:07,963 --> 01:03:09,213
Riley.
1086
01:03:10,380 --> 01:03:12,213
- (RILEY GRUNTS)
- (JADE SHRIEKS)
1087
01:03:15,463 --> 01:03:16,963
(CRIES OUT)
1088
01:03:16,963 --> 01:03:18,463
(PANTS RAPIDLY)
1089
01:03:18,463 --> 01:03:19,921
Mum! Mum!
1090
01:03:19,921 --> 01:03:22,963
No, Riley, stop! Riley, stop!
1091
01:03:22,963 --> 01:03:24,588
(HEAVY THUDDING)
1092
01:03:24,588 --> 01:03:26,630
Stop! Stop!
1093
01:03:26,630 --> 01:03:28,421
(LAUGHS)
1094
01:03:30,296 --> 01:03:32,046
(LAUGHS MANIACALLY)
JADE: Stop!
1095
01:03:32,046 --> 01:03:33,671
Stop!
1096
01:03:36,755 --> 01:03:38,755
(EERIE MUSIC)
1097
01:03:40,838 --> 01:03:42,671
SUE: Riley!
1098
01:03:42,671 --> 01:03:44,505
Oh, shit!
1099
01:03:44,505 --> 01:03:47,880
(RILEY GRUNTS)
SUE: Stop! Nurse!
1100
01:03:49,630 --> 01:03:51,713
Please stop him!
Please stop him!
1101
01:03:56,088 --> 01:04:00,171
SUE: Riley, fucking stop now!
Fucking stop him! Do something!
1102
01:04:04,005 --> 01:04:05,880
(DISSONANT MUSIC
MUFFLES CONVERSATION)
1103
01:04:05,880 --> 01:04:09,005
It was you who took it. You
could've said something, Mia.
1104
01:04:09,005 --> 01:04:10,671
Who showed
the police the video?
1105
01:04:10,671 --> 01:04:12,213
DANIEL: Think it was James.
1106
01:04:12,213 --> 01:04:14,338
HAYLEY: Least it proves
we didn't touch him.
1107
01:04:14,338 --> 01:04:16,296
Police said there's not
a lot they can do.
1108
01:04:16,296 --> 01:04:18,046
DANIEL: Has it ever
lasted this long?
1109
01:04:18,046 --> 01:04:19,171
JOSS: No.
1110
01:04:19,171 --> 01:04:21,671
But we've never been over
90 seconds before Mia, so...
1111
01:04:21,671 --> 01:04:23,755
(NORMAL VOLUME) How is he?
1112
01:04:25,005 --> 01:04:27,421
Every time he comes to,
he tries to kill himself.
1113
01:04:28,630 --> 01:04:31,046
JOSS: They wanna keep him.
JADE: What?
1114
01:04:31,046 --> 01:04:32,838
The guy who gave Duckett
the hand said
1115
01:04:32,838 --> 01:04:35,880
that if you die while they're
in you, they have you forever.
1116
01:04:35,880 --> 01:04:39,713
Have any of you guys...
still been seeing stuff?
1117
01:04:41,213 --> 01:04:43,213
What the fuck you mean,
"seeing stuff"?
1118
01:04:43,213 --> 01:04:45,338
I saw my mum at the hospital.
1119
01:04:47,046 --> 01:04:49,796
And another one
attacked Daniel at my house.
1120
01:04:50,796 --> 01:04:54,005
HAYLEY: Did you see something?
DANIEL: Uh... not exactly.
1121
01:04:54,005 --> 01:04:56,171
JOSS: What's that
supposed to mean, Daniel?
1122
01:04:56,171 --> 01:04:59,338
I woke up and Mia was...
1123
01:05:01,130 --> 01:05:02,630
...I dunno...
1124
01:05:03,755 --> 01:05:05,380
...sucking my feet.
1125
01:05:05,380 --> 01:05:06,880
The fuck?
1126
01:05:07,880 --> 01:05:08,921
Jade.
1127
01:05:08,921 --> 01:05:10,755
What do you mean,
"woke up with Mia"?
1128
01:05:10,755 --> 01:05:12,546
What do you mean,
"sucking your feet"?
1129
01:05:12,546 --> 01:05:14,421
MIA: It wasn't me.
- I couldn't go home.
1130
01:05:14,421 --> 01:05:16,588
JOSS: None of us
have been seeing shit.
1131
01:05:16,588 --> 01:05:18,130
We all did it.
We were all there.
1132
01:05:18,130 --> 01:05:20,755
Why would you see your mum?
You didn't even let her in.
1133
01:05:20,755 --> 01:05:23,588
HAYLEY: Wait, didn't Duckett
say they could imitate people?
1134
01:05:23,588 --> 01:05:25,296
Wait, who's Duckett?
1135
01:05:26,796 --> 01:05:28,963
I got the hand off him.
He, uh...
1136
01:05:28,963 --> 01:05:31,880
I met him twice
at some parties and...
1137
01:05:31,880 --> 01:05:34,755
...yeah, we did the hand shit,
I asked if I could borrow it
1138
01:05:34,755 --> 01:05:36,546
and he said I could keep it.
1139
01:05:39,505 --> 01:05:41,296
He said he was seeing them
without it.
1140
01:05:42,338 --> 01:05:44,213
HAYLEY: And then
he went full skitz.
1141
01:05:44,213 --> 01:05:47,213
Stabbed his brother,
then killed himself.
1142
01:05:47,213 --> 01:05:50,088
The brother.
Can we talk to him?
1143
01:05:59,296 --> 01:06:01,380
JOSS: What's up, bruz?
1144
01:06:01,380 --> 01:06:03,296
What are you doing here?
1145
01:06:03,296 --> 01:06:05,005
We gotta talk about Duckett.
1146
01:06:06,755 --> 01:06:08,255
Yeah.
1147
01:06:09,338 --> 01:06:11,505
Do you know what
the shit thing is?
1148
01:06:11,505 --> 01:06:13,505
He actually thought
he had friends.
1149
01:06:13,505 --> 01:06:15,380
You guys always
inviting him to shit,
1150
01:06:15,380 --> 01:06:17,213
acting like you cared.
1151
01:06:17,213 --> 01:06:19,838
- But you were using him.
- We weren't using him, Cole.
1152
01:06:19,838 --> 01:06:22,088
A real friend would've seen
it was fucking him up.
1153
01:06:22,088 --> 01:06:23,546
- But you didn't.
- (BUS IDLES)
1154
01:06:23,546 --> 01:06:26,005
JOSS: Look, bruz, I know
it's a shit time for you,
1155
01:06:26,005 --> 01:06:27,630
but we need your help.
1156
01:06:27,630 --> 01:06:29,505
Nah, man, I'm out.
1157
01:06:29,505 --> 01:06:30,880
Cole.
1158
01:06:51,130 --> 01:06:52,713
(BUS DOOR CLOSES)
1159
01:07:05,838 --> 01:07:09,505
I know how much it hurts
to lose someone that close.
1160
01:07:19,255 --> 01:07:21,755
COLE: The people he let in
messed up his head.
1161
01:07:22,755 --> 01:07:24,546
If he'd stopped doing
that fucking thing,
1162
01:07:24,546 --> 01:07:25,796
they would've left.
1163
01:07:25,796 --> 01:07:29,380
JADE: My little brother's
in hospital. He went way over.
1164
01:07:29,380 --> 01:07:31,088
COLE: You let a kid do it?
1165
01:07:34,880 --> 01:07:36,546
His body should kick 'em out.
1166
01:07:36,546 --> 01:07:38,463
They get weaker
the longer they're in.
1167
01:07:38,463 --> 01:07:40,171
It hasn't.
COLE: Give it time.
1168
01:07:40,171 --> 01:07:41,463
They're killing him.
1169
01:07:42,463 --> 01:07:43,588
Maybe it's time
1170
01:07:43,588 --> 01:07:45,588
you stop fucking up
people's lives, Joss.
1171
01:07:45,588 --> 01:07:47,463
What do you reckon?
1172
01:07:53,880 --> 01:07:54,921
Jade!
1173
01:07:54,921 --> 01:07:56,921
Jade, just wait! Jade!
1174
01:07:56,921 --> 01:07:58,838
You shouldn't have
let him do it, Mia!
1175
01:07:58,838 --> 01:08:00,421
We all decided it'd be OK.
1176
01:08:00,421 --> 01:08:02,088
HAYLEY: We didn't
decide anything.
1177
01:08:02,088 --> 01:08:03,421
We did. We all said...
1178
01:08:03,421 --> 01:08:05,213
We didn't say shit, Mia.
That was you.
1179
01:08:05,213 --> 01:08:07,046
You let it go
for two fucking minutes.
1180
01:08:07,046 --> 01:08:09,796
You sleep with my boyfriend.
What the fuck's wrong with you?
1181
01:08:09,796 --> 01:08:12,671
- Jade, it wasn't like that.
- Of course you take her side.
1182
01:08:14,505 --> 01:08:15,838
Jesus...
1183
01:08:18,130 --> 01:08:22,671
I wish that you didn't force
yourself into my family, Mia.
1184
01:08:26,296 --> 01:08:27,796
(TEARFULLY) Um...
1185
01:08:29,963 --> 01:08:32,088
Did we blow the candle out?
1186
01:08:32,088 --> 01:08:33,671
JOSS: I don't remember.
1187
01:08:34,671 --> 01:08:37,005
What if we opened the door
but we didn't shut it?
1188
01:08:37,005 --> 01:08:38,588
What are you saying?
1189
01:08:38,588 --> 01:08:41,338
We do it again with Riley but
blow out the candle this time.
1190
01:08:41,338 --> 01:08:42,796
You want him to do it again?
1191
01:08:42,796 --> 01:08:44,046
The thing that put him
in hospital?
1192
01:08:44,046 --> 01:08:46,046
- You wanna save him?
- Don't fucking ask me that.
1193
01:08:46,046 --> 01:08:47,630
We have to do something, Jade!
1194
01:08:52,588 --> 01:08:54,838
(TENSE MUSIC)
1195
01:09:00,338 --> 01:09:02,130
I'll give it back after, OK?
1196
01:09:02,130 --> 01:09:03,921
Just burn the fuckin' thing.
1197
01:09:05,005 --> 01:09:06,838
Hey, good luck.
1198
01:09:19,171 --> 01:09:22,005
(PHONE RINGS AND VIBRATES)
1199
01:09:24,796 --> 01:09:26,130
(RINGING, VIBRATING STOP)
1200
01:09:29,296 --> 01:09:31,171
Mum's back in, like, an hour.
1201
01:09:31,171 --> 01:09:32,421
We'll be quick.
1202
01:09:36,963 --> 01:09:39,338
(RESPIRATOR PULSING STEADILY)
1203
01:09:47,421 --> 01:09:49,838
(UNSETTLING MUSIC)
1204
01:09:51,005 --> 01:09:52,630
Oh, my God.
1205
01:10:00,921 --> 01:10:02,588
(VELCRO SNAPS)
1206
01:10:08,963 --> 01:10:10,880
MIA: Come on, Riley.
Come on, please.
1207
01:10:19,546 --> 01:10:21,213
Talk to him.
1208
01:10:21,213 --> 01:10:24,671
(RILEY BREATHES STEADILY)
1209
01:10:26,421 --> 01:10:27,671
OK, yeah, blow it out.
1210
01:10:30,463 --> 01:10:31,630
DANIEL: Anything?
1211
01:10:32,630 --> 01:10:34,963
I don't know. Um...
1212
01:10:34,963 --> 01:10:36,588
Maybe if we just try it again.
1213
01:10:36,588 --> 01:10:38,255
JADE: Mia...
- Just try it again.
1214
01:10:40,963 --> 01:10:42,213
(MATCH STRIKING)
1215
01:10:45,505 --> 01:10:47,005
MIA: Talk to him.
1216
01:10:50,213 --> 01:10:52,463
DANIEL: It's not working.
1217
01:10:52,463 --> 01:10:54,421
MIA: OK. Um...
1218
01:10:56,963 --> 01:10:58,880
What if I use the hand
to speak to him?
1219
01:10:58,880 --> 01:11:00,796
JADE: No.
- What? He's not dead, Mi.
1220
01:11:00,796 --> 01:11:03,380
But what if his spirit is
disconnected from his body?
1221
01:11:03,380 --> 01:11:05,088
I thought these spirits
were in limbo.
1222
01:11:05,088 --> 01:11:07,630
- Maybe that's where Riley is.
- Might not be him.
1223
01:11:07,630 --> 01:11:09,380
- What if it is?
- What if it isn't?
1224
01:11:09,380 --> 01:11:11,046
DANIEL: This is a bad idea, Mia.
1225
01:11:11,046 --> 01:11:12,255
JADE: Mia.
1226
01:11:12,255 --> 01:11:13,796
Mia, don't.
1227
01:11:16,130 --> 01:11:19,088
Riley, talk to me.
1228
01:11:24,213 --> 01:11:26,005
(BREATHES SHAKILY)
1229
01:11:27,213 --> 01:11:28,588
MIA: Hi.
1230
01:11:28,588 --> 01:11:30,255
JADE: Is it him?
1231
01:11:32,421 --> 01:11:34,338
MIA: Is there a boy here?
1232
01:11:36,380 --> 01:11:37,713
Him.
1233
01:11:39,838 --> 01:11:41,671
Do you know where he is?
1234
01:11:45,171 --> 01:11:46,963
Please.
1235
01:11:47,963 --> 01:11:49,671
I can take you to him.
1236
01:11:50,755 --> 01:11:52,546
OK.
1237
01:11:55,046 --> 01:11:56,713
I let you in.
1238
01:11:56,713 --> 01:11:58,630
(GASPS)
1239
01:11:58,630 --> 01:12:01,630
(GUTTURAL SCREAMING
AND CLAMOURING)
1240
01:12:04,463 --> 01:12:06,380
(SCREAMING) Help!
1241
01:12:06,380 --> 01:12:09,171
(SCREAMING AND CLAMOURING
INTENSIFY)
1242
01:12:09,171 --> 01:12:10,963
(SCREAMING AND CLAMOURING STOP)
1243
01:12:10,963 --> 01:12:12,380
(GROANS)
1244
01:12:12,380 --> 01:12:14,713
- (MIA SOBS)
- Hey. Hey, hey, hey. You OK?
1245
01:12:14,713 --> 01:12:17,088
No! Don't touch me!
1246
01:12:17,088 --> 01:12:19,171
Don't touch me!
1247
01:12:19,171 --> 01:12:20,796
Hey, hey, hey.
1248
01:12:20,796 --> 01:12:22,130
Hey.
1249
01:12:22,130 --> 01:12:23,963
- It's just us.
- (SOBS)
1250
01:12:23,963 --> 01:12:25,588
JADE: It's just me and Daniel.
1251
01:12:26,921 --> 01:12:28,588
What happened?
1252
01:12:28,588 --> 01:12:30,213
MIA: (SOBBING) I saw him.
1253
01:12:31,380 --> 01:12:33,213
They're hurting him, Jade.
1254
01:12:34,421 --> 01:12:36,380
They're not gonna stop.
1255
01:12:36,380 --> 01:12:38,796
They're never gonna stop.
1256
01:12:40,505 --> 01:12:41,713
(MIA SCREAMS)
1257
01:12:41,713 --> 01:12:45,921
(MIA SCREAMS IN ANGUISH)
1258
01:12:47,171 --> 01:12:49,088
(MIA MUTTERS)
1259
01:12:49,088 --> 01:12:52,588
(DISTORTED SCREAM ECHOING)
1260
01:12:53,796 --> 01:12:55,630
(SCREAMING CONTINUES)
1261
01:12:59,963 --> 01:13:01,463
DAD: Mia.
1262
01:13:04,796 --> 01:13:07,380
I haven't been
completely honest with you.
1263
01:13:09,463 --> 01:13:11,213
But I want to be.
1264
01:13:29,171 --> 01:13:31,171
Your mother...
1265
01:13:31,171 --> 01:13:34,671
...before she passed,
she left us something.
1266
01:13:34,671 --> 01:13:36,671
Something I've been
scared to show you.
1267
01:13:36,671 --> 01:13:38,463
Which is wrong of me.
1268
01:13:38,463 --> 01:13:42,088
Because it's... it's just
as much as yours as it is mine.
1269
01:13:44,838 --> 01:13:46,588
Can I read it to you?
1270
01:14:04,671 --> 01:14:06,588
"Dear Max and Mia.
1271
01:14:08,880 --> 01:14:11,255
"It's Tuesday today
1272
01:14:11,255 --> 01:14:13,755
"and it's raining.
1273
01:14:13,755 --> 01:14:17,546
"It's the first time
in a long time
1274
01:14:17,546 --> 01:14:19,505
"I haven't felt hopeless.
1275
01:14:22,755 --> 01:14:24,505
"In fact...
1276
01:14:26,046 --> 01:14:28,630
"..I am full of hope.
1277
01:14:31,671 --> 01:14:36,005
"I hope you live
beyond your years
1278
01:14:36,005 --> 01:14:38,630
"and find absolute happiness.
1279
01:14:43,838 --> 01:14:46,546
"I hope you... I hope you
don't hate me for this."
1280
01:14:46,546 --> 01:14:47,921
(VOICE CATCHES)
1281
01:14:47,921 --> 01:14:50,588
"I hope you find it
in your heart to forgive me.
1282
01:14:52,338 --> 01:14:56,255
"I hope you can find some peace
in knowing
1283
01:14:56,255 --> 01:14:58,421
"I am no longer in pain."
1284
01:14:59,546 --> 01:15:01,046
(SOBBING)
1285
01:15:02,171 --> 01:15:04,213
I'm sorry, Mi.
1286
01:15:07,255 --> 01:15:09,296
- It's hers, Mia.
- No.
1287
01:15:09,296 --> 01:15:11,338
(GRUNTS IN DISAGREEMENT)
MAX: It's OK.
1288
01:15:12,421 --> 01:15:14,088
No, she didn't do it.
1289
01:15:14,088 --> 01:15:16,338
She didn't do it,
because she told me, Dad.
1290
01:15:16,338 --> 01:15:18,671
She didn't do it,
because she told me.
1291
01:15:18,671 --> 01:15:19,880
(MIA SNIFFLES)
1292
01:15:19,880 --> 01:15:22,130
(SOBBING) She told me.
She told me.
1293
01:15:22,130 --> 01:15:23,963
- Mia.
- (SOBS)
1294
01:15:23,963 --> 01:15:26,046
Mia. Come here.
1295
01:15:26,046 --> 01:15:27,546
Sweetheart.
1296
01:15:27,546 --> 01:15:29,838
- (MIA SNIFFLES)
- She's gone.
1297
01:15:32,463 --> 01:15:34,713
I'm sorry I kept it from you.
1298
01:15:34,713 --> 01:15:36,130
(MIA SNIFFLES)
1299
01:15:37,421 --> 01:15:40,005
I didn't want you
blaming yourself.
1300
01:15:43,338 --> 01:15:46,130
(FAINT GRINDING)
1301
01:15:47,130 --> 01:15:48,755
RHEA: It's not true.
1302
01:16:00,213 --> 01:16:01,838
I'll be back.
1303
01:16:01,838 --> 01:16:03,421
What?
1304
01:16:05,296 --> 01:16:07,005
- I'll be back, I promise.
- Mi...
1305
01:16:07,005 --> 01:16:10,255
I promise. I just gotta... I'll
be back, Dad. I'll be back.
1306
01:16:13,880 --> 01:16:15,505
RHEA: Mi.
1307
01:16:15,505 --> 01:16:17,755
He's lying.
1308
01:16:17,755 --> 01:16:20,338
Then why did you write it?
RHEA: I didn't.
1309
01:16:20,338 --> 01:16:22,296
Sweetheart.
1310
01:16:22,296 --> 01:16:24,380
That's not your dad.
1311
01:16:25,921 --> 01:16:27,130
What?
1312
01:16:28,296 --> 01:16:31,296
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1313
01:16:31,296 --> 01:16:32,963
MAX'S VOICE: Mia?
1314
01:16:32,963 --> 01:16:34,255
(BANGING ON DOOR)
1315
01:16:34,255 --> 01:16:36,213
RHEA: That's not Max.
1316
01:16:36,213 --> 01:16:37,713
MAX'S VOICE: Mia?
1317
01:16:37,713 --> 01:16:39,338
RHEA: They're imitating him.
1318
01:16:39,338 --> 01:16:41,171
(BANGING ON DOOR)
1319
01:16:42,838 --> 01:16:45,171
He's going to hurt you.
1320
01:16:45,171 --> 01:16:47,255
MAX'S VOICE:
Mia, open the door!
1321
01:16:47,255 --> 01:16:48,880
(BANGING ON DOOR INTENSIFIES)
1322
01:16:55,671 --> 01:16:58,463
(BANGING CONTINUES)
RHEA: Riley can't stay there.
1323
01:16:58,463 --> 01:17:00,880
MAX'S VOICE: Mia?
- He's suffering, Mi.
1324
01:17:00,880 --> 01:17:03,088
(WHIMPERING)
What... what do I do?
1325
01:17:03,088 --> 01:17:04,880
(BANGING CONTINUES)
1326
01:17:04,880 --> 01:17:06,630
He needs to die.
1327
01:17:06,630 --> 01:17:08,130
What?
MAX'S VOICE: Mia?
1328
01:17:08,130 --> 01:17:10,380
RHEA: You have to put him
out of his misery.
1329
01:17:10,380 --> 01:17:12,588
No, Mum, I-I-I can't. I can't.
1330
01:17:12,588 --> 01:17:14,713
They're never gonna let him go.
1331
01:17:14,713 --> 01:17:17,338
- (SHOUTING, BANGING CONTINUE)
- No, Mum, please, no...
1332
01:17:17,338 --> 01:17:18,963
I'll look after him, Mi.
1333
01:17:18,963 --> 01:17:21,088
MAX'S VOICE: (SHOUTING)
Open the damn door!
1334
01:17:21,088 --> 01:17:23,046
RHEA: Help him, Mia.
1335
01:17:23,046 --> 01:17:25,088
MAX'S VOICE: Let me in!
- (RILEY GASPING)
1336
01:17:25,088 --> 01:17:27,296
RHEA: Help him, Mia!
- (BANGING INTENSIFIES)
1337
01:17:27,296 --> 01:17:28,880
Just leave me alone!
1338
01:17:29,880 --> 01:17:31,255
(GASPING)
1339
01:17:32,963 --> 01:17:35,630
(PANTS WEAKLY)
1340
01:17:44,046 --> 01:17:45,296
(MIA YELPS)
1341
01:17:46,796 --> 01:17:49,005
(MIA STRAINS)
1342
01:17:56,630 --> 01:17:58,671
(CHOKES)
1343
01:17:58,671 --> 01:18:01,046
(MIA GASPS FOR AIR)
1344
01:18:01,046 --> 01:18:02,505
MAX: Mia!
1345
01:18:02,505 --> 01:18:04,713
- Mia!
- Help me!
1346
01:18:06,255 --> 01:18:07,796
MAX: I'm trying!
1347
01:18:07,796 --> 01:18:09,463
(THUMPING ON DOOR)
1348
01:18:10,671 --> 01:18:12,546
- (THUMPING CONTINUES)
- (MAX GRUNTS)
1349
01:18:12,546 --> 01:18:15,338
(TENSE MUSIC BUILDS)
1350
01:18:17,713 --> 01:18:19,046
Mia!
1351
01:18:20,130 --> 01:18:21,630
(MIA GRUNTS)
1352
01:18:23,046 --> 01:18:25,046
(SOMBRE MUSIC)
1353
01:18:28,588 --> 01:18:30,005
(SCISSORS CLATTER)
1354
01:18:32,921 --> 01:18:34,921
- Oh, my God.
- (THUDDING)
1355
01:18:36,463 --> 01:18:38,463
(QUIET SPLUTTERING)
1356
01:18:40,421 --> 01:18:42,671
(SOMBRE MUSIC CONTINUES)
1357
01:19:12,630 --> 01:19:16,880
('CRAZY FROG' RINGTONE PLAYS)
1358
01:19:18,380 --> 01:19:19,546
(PHONE BLIPS)
1359
01:19:20,755 --> 01:19:22,088
JADE: (ON PHONE) Hey.
1360
01:19:22,088 --> 01:19:23,963
Jade?
1361
01:19:23,963 --> 01:19:25,671
JADE: You OK?
1362
01:19:28,630 --> 01:19:30,213
I know what to do.
1363
01:19:31,963 --> 01:19:33,630
We can save him.
1364
01:19:33,630 --> 01:19:35,255
(JADE EXHALES)
1365
01:19:35,255 --> 01:19:37,963
You know, I actually think
he's getting better.
1366
01:19:37,963 --> 01:19:39,838
He woke up for a second.
1367
01:19:39,838 --> 01:19:42,255
It's like he was himself again.
1368
01:19:42,255 --> 01:19:44,130
I've seen him, Jade.
1369
01:19:45,380 --> 01:19:47,046
He's in pain.
1370
01:19:48,796 --> 01:19:51,463
And every second
is agony for him.
1371
01:19:51,463 --> 01:19:53,921
(UNEASY MUSIC)
1372
01:19:53,921 --> 01:19:56,005
Just come to mine.
1373
01:19:57,671 --> 01:19:59,338
And I'll show you.
1374
01:19:59,338 --> 01:20:01,421
Show me what?
1375
01:20:01,421 --> 01:20:03,671
MIA: You just have to
be here, Jade.
1376
01:20:04,671 --> 01:20:06,338
Please.
1377
01:20:07,421 --> 01:20:09,671
- Just trust me.
- (SIGHS) Oh, shit.
1378
01:20:10,838 --> 01:20:13,296
OK. I'll be there in 10.
1379
01:20:14,421 --> 01:20:15,505
(PHONE BLIPS)
1380
01:20:27,880 --> 01:20:29,630
(CAR ENGINE STARTS)
1381
01:20:35,505 --> 01:20:38,505
(MENACING MUSIC)
1382
01:21:02,005 --> 01:21:03,046
Mia.
1383
01:21:03,046 --> 01:21:04,380
(GASPS)
1384
01:21:06,505 --> 01:21:08,088
I'm... I'm sorry.
1385
01:21:08,088 --> 01:21:09,671
No, it's OK. Sit.
1386
01:21:18,380 --> 01:21:21,171
I was wondering
when I'd see you again.
1387
01:21:21,171 --> 01:21:22,838
You haven't come.
1388
01:21:24,671 --> 01:21:26,171
You told me not to.
1389
01:21:27,338 --> 01:21:28,921
I know. I was mad.
1390
01:21:31,005 --> 01:21:33,380
You had every right to be.
1391
01:21:33,380 --> 01:21:35,046
Still do.
1392
01:21:36,630 --> 01:21:38,213
No, I don't.
1393
01:21:39,630 --> 01:21:41,630
There were no drugs, Mia.
1394
01:21:41,630 --> 01:21:43,338
(SUE EXHALES)
1395
01:21:43,338 --> 01:21:47,505
He had a breakdown. I just...
I just... couldn't face that.
1396
01:21:49,005 --> 01:21:50,838
I'm so sorry that I blamed you.
1397
01:21:50,838 --> 01:21:53,421
I know that you wouldn't
do anything to hurt him.
1398
01:21:54,505 --> 01:21:56,130
I love you guys.
1399
01:21:57,255 --> 01:22:00,046
You're not Riley's friend,
Mia - you're his family.
1400
01:22:01,921 --> 01:22:04,671
It'd mean so much to him
that you were here.
1401
01:22:20,171 --> 01:22:22,130
Can I have a minute with him?
1402
01:22:23,255 --> 01:22:24,713
Alone.
1403
01:22:24,713 --> 01:22:26,296
SUE: Of course.
1404
01:22:32,380 --> 01:22:34,005
(DOOR OPENS)
1405
01:22:37,296 --> 01:22:38,796
(HONKS HORN)
1406
01:22:41,130 --> 01:22:42,213
(PHONE BLIPS)
1407
01:22:43,505 --> 01:22:47,005
(PHONE VIBRATES)
1408
01:22:48,713 --> 01:22:50,505
(VIBRATING CONTINUES)
1409
01:22:50,505 --> 01:22:53,130
I'm so sorry.
1410
01:22:53,130 --> 01:22:54,796
(LINE RINGING)
1411
01:23:02,588 --> 01:23:04,463
(OMINOUS MUSIC BUILDS)
1412
01:23:04,463 --> 01:23:06,546
(LIQUID TRICKLING)
1413
01:23:12,088 --> 01:23:13,338
(GASPS)
1414
01:23:14,421 --> 01:23:16,296
(OMINOUS MUSIC INTENSIFIES)
1415
01:23:19,005 --> 01:23:20,130
(MIA WHIMPERS)
1416
01:23:22,255 --> 01:23:24,880
- (BED RATTLES)
- (CHUCKLES SOFTLY)
1417
01:23:28,338 --> 01:23:30,838
GUTTURAL VOICE: Found me.
1418
01:23:38,755 --> 01:23:40,630
JADE: Mia!
1419
01:23:40,630 --> 01:23:43,296
I am ending this!
1420
01:23:43,296 --> 01:23:47,380
GUTTURAL VOICE:
You... can't take him.
1421
01:23:47,380 --> 01:23:49,671
He's ours.
1422
01:23:50,880 --> 01:23:55,046
(SOFT CACKLING)
1423
01:23:58,838 --> 01:24:00,796
MIA: Where is he?!
1424
01:24:00,796 --> 01:24:02,546
You saw.
1425
01:24:02,546 --> 01:24:06,213
(SHRIEKS)
1426
01:24:10,171 --> 01:24:12,130
(SOBS)
1427
01:24:14,713 --> 01:24:16,838
(SOBS)
1428
01:24:19,713 --> 01:24:23,213
GUTTURAL VOICE:
Why don't you...
1429
01:24:23,213 --> 01:24:25,046
...touch me?
1430
01:24:26,088 --> 01:24:30,880
I want to feel you.
1431
01:24:31,880 --> 01:24:35,796
(GRUNTING)
1432
01:24:35,796 --> 01:24:37,671
(KANGAROO GROANS)
1433
01:24:37,671 --> 01:24:39,463
(ECHOING SCREAMS)
1434
01:24:39,463 --> 01:24:41,088
(KANGAROO GRUNTS)
1435
01:24:41,088 --> 01:24:43,338
(ECHOING SCREAMS CONTINUE)
1436
01:24:47,963 --> 01:24:49,588
Max?
1437
01:24:53,130 --> 01:24:54,671
SUE: Jade. Where are you?
1438
01:24:54,671 --> 01:24:56,630
JADE: (ON PHONE)
At Mia's. She's not here.
1439
01:24:56,630 --> 01:24:59,255
- Max needs an ambulance.
- What... No, Mia's here.
1440
01:24:59,255 --> 01:25:01,005
What's wrong? What's happened?
1441
01:25:01,005 --> 01:25:03,296
JADE: She's there?
- Yeah, she's with Riley.
1442
01:25:03,296 --> 01:25:05,005
JADE: Mum, she's dangerous!
1443
01:25:06,963 --> 01:25:08,713
Mia?
1444
01:25:08,713 --> 01:25:10,421
Riley!
1445
01:25:10,421 --> 01:25:12,505
(URGENT MUSIC)
1446
01:25:17,005 --> 01:25:19,046
Hey! Where's my son?
He was in this room.
1447
01:25:19,046 --> 01:25:20,796
He should be here.
He was just here.
1448
01:25:20,796 --> 01:25:22,421
Well, where the fuck is he?!
1449
01:25:22,421 --> 01:25:23,588
(TYRES SCREECH)
1450
01:25:31,880 --> 01:25:34,630
(OMINOUS MUSIC BUILDS)
1451
01:25:39,213 --> 01:25:40,296
Mia!
1452
01:25:41,713 --> 01:25:44,255
Mia! Riley.
1453
01:25:46,546 --> 01:25:47,880
JADE: Mia!
1454
01:25:49,796 --> 01:25:51,463
Mia!
1455
01:25:51,463 --> 01:25:53,796
(TRAFFIC ROARS)
1456
01:25:59,380 --> 01:26:01,671
- (TRAFFIC ROARS)
- (HORNS BLARE)
1457
01:26:06,546 --> 01:26:08,255
JADE: Riley!
1458
01:26:08,255 --> 01:26:09,838
Mia, stop!
1459
01:26:09,838 --> 01:26:11,130
Mia!
1460
01:26:15,838 --> 01:26:18,838
(GENTLE ETHEREAL MUSIC)
1461
01:26:25,130 --> 01:26:27,796
(WHISPERS) I'm so proud of you.
1462
01:26:30,921 --> 01:26:34,005
(CACKLES WEAKLY)
1463
01:26:35,130 --> 01:26:38,421
Take him, my darling girl.
1464
01:26:38,421 --> 01:26:41,755
You're doing the right thing.
1465
01:26:41,755 --> 01:26:44,255
Show him the way.
1466
01:26:45,380 --> 01:26:47,213
I can protect him.
1467
01:26:48,671 --> 01:26:51,005
We'll have him forever.
1468
01:26:57,463 --> 01:26:59,046
Riley!
1469
01:27:00,338 --> 01:27:02,671
RADIO: ♪ I've seen
the look in her eyes... ♪
1470
01:27:02,671 --> 01:27:03,963
(TYRES SCREECH)
1471
01:27:03,963 --> 01:27:05,171
(HEAVY THUD)
1472
01:27:05,171 --> 01:27:06,630
(TYRES SQUEAL)
1473
01:27:09,880 --> 01:27:11,463
MAN: Oh...
1474
01:27:11,463 --> 01:27:14,546
(DISSONANT EERIE MUSIC)
1475
01:27:33,171 --> 01:27:35,421
(DISTORTED SOUNDSCAPE)
1476
01:27:47,046 --> 01:27:48,296
MAN: Did you see what happened?
1477
01:27:48,296 --> 01:27:50,880
(MUFFLED, FRANTIC CHATTER)
1478
01:28:01,713 --> 01:28:04,296
(DISTORTED SOUNDSCAPE
CONTINUES)
1479
01:28:07,713 --> 01:28:09,213
Riley?
1480
01:28:17,713 --> 01:28:20,713
(SUE SPEAKING INDISTINCTLY)
1481
01:28:23,755 --> 01:28:25,921
I'm gonna be so far behind.
1482
01:28:25,921 --> 01:28:27,588
Don't worry about it.
1483
01:28:27,588 --> 01:28:30,171
- (CONVERSATION FADES)
- (DISTORTION INTENSIFIES)
1484
01:28:31,713 --> 01:28:33,296
Dad?
1485
01:28:37,380 --> 01:28:39,046
Dad!
1486
01:28:40,171 --> 01:28:41,796
Wait, Dad!
1487
01:28:43,880 --> 01:28:45,463
(LOUD CLANG)
1488
01:28:47,755 --> 01:28:49,880
Jade? Sue?
1489
01:28:49,880 --> 01:28:51,171
(LOUD CLANG)
1490
01:29:04,088 --> 01:29:07,088
(BREATHES HEAVILY)
1491
01:29:07,088 --> 01:29:08,880
- Dad?
- (LOUD CLANG)
1492
01:29:08,880 --> 01:29:10,505
Dad!
1493
01:29:10,505 --> 01:29:13,213
- Dad, wait!
- (CLANGING CONTINUES)
1494
01:29:13,213 --> 01:29:15,796
Oh, Dad!
1495
01:29:15,796 --> 01:29:17,088
Dad, wait!
1496
01:29:17,088 --> 01:29:18,713
(DISTORTION SWELLS, FADES)
1497
01:29:18,713 --> 01:29:20,838
(SCREAMING) Don't leave me!
1498
01:29:20,838 --> 01:29:22,796
Please!
1499
01:29:22,796 --> 01:29:24,880
(MIA SOBS)
1500
01:29:26,213 --> 01:29:28,213
(MATCH STRIKING)
1501
01:29:37,171 --> 01:29:39,171
(EERIE DRONING MUSIC)
1502
01:29:53,046 --> 01:29:57,046
(EERIE DRONING MUSIC
INTENSIFIES)
1503
01:30:23,421 --> 01:30:25,088
- (MUSIC STOPS ABRUPTLY)
- (GASPS)
1504
01:30:25,088 --> 01:30:27,421
(MAN BREATHING HEAVILY)
1505
01:30:29,505 --> 01:30:32,963
(SPEAKS IN GREEK)
1506
01:30:38,421 --> 01:30:39,671
I let you in.
1507
01:30:42,338 --> 01:30:44,421
SADISTIK: ♪ I saw God
in a body bag
1508
01:30:44,421 --> 01:30:47,713
♪ I got lost in the stars when
they'd cross like a polygraph
1509
01:30:47,713 --> 01:30:49,755
♪ Never lie
Cardiac in every line
1510
01:30:49,755 --> 01:30:52,255
♪ Insomniac forever
Never go to sleep again
1511
01:30:52,255 --> 01:30:54,338
♪ Black lungs
from the falling ash
1512
01:30:54,338 --> 01:30:56,463
♪ Giraffe tongue
with a heart to match
1513
01:30:56,463 --> 01:30:58,255
♪ Get sawed in half
like the Dahlia
1514
01:30:58,255 --> 01:31:00,296
♪ Place pain on display
in Hollywood
1515
01:31:00,296 --> 01:31:02,421
♪ Paint it all like Dali would
Face Of War
1516
01:31:02,421 --> 01:31:05,671
♪ Fountain pens melting
countenances in a drawing book
1517
01:31:05,671 --> 01:31:08,296
♪ A psycho full of cyclones
Eyes closed
1518
01:31:08,296 --> 01:31:11,755
♪ I go cold when I fly low
Brains feed on haikus
1519
01:31:11,755 --> 01:31:14,463
♪ Isolated in my temples Cairo
1520
01:31:14,463 --> 01:31:16,921
♪ Bones jut from their homes
like they're silos
1521
01:31:16,921 --> 01:31:19,213
♪ I'm Silent Hill
Tell me where the time went
1522
01:31:19,213 --> 01:31:21,796
♪ Kill Pyramids that followed
with the knife gripped
1523
01:31:21,796 --> 01:31:24,838
♪ Vice-grips always on the mind
when the crisis hits
1524
01:31:24,838 --> 01:31:27,630
♪ Everywhere
it's like a mine I step
1525
01:31:27,630 --> 01:31:29,463
♪ I'm an atom bomb
made of atoms
1526
01:31:29,463 --> 01:31:31,255
♪ Add 'em up
Adam's apple's rotten
1527
01:31:31,255 --> 01:31:33,171
♪ Smashed to apple sauce Adamant
1528
01:31:33,171 --> 01:31:35,088
♪ No Adam Eve in anatomy
1529
01:31:35,088 --> 01:31:37,130
♪ Only albatrosses
if I have to speak
1530
01:31:37,130 --> 01:31:39,130
♪ Another casualty
of the casted wings
1531
01:31:39,130 --> 01:31:40,755
♪ Casually
I'm high again
1532
01:31:40,755 --> 01:31:42,630
♪ Vibrant as a hyacinth idling
1533
01:31:42,630 --> 01:31:44,630
♪ So I pretend
that my defence is working
1534
01:31:44,630 --> 01:31:47,463
♪ Lurking with the burdens that
still hide below the surface
1535
01:31:47,463 --> 01:31:49,130
♪ I know these things
have meaning
1536
01:31:49,130 --> 01:31:51,338
♪ Sometimes I don't know
the purpose, introverted
1537
01:31:51,338 --> 01:31:53,046
♪ Dizzy from
the disconcerted tizzies
1538
01:31:53,046 --> 01:31:55,546
♪ Mr Perfect isn't worth it
Give me what I didn't earn
1539
01:31:55,546 --> 01:31:57,171
♪ Put it in an urn
Live and learn
1540
01:31:57,171 --> 01:31:58,838
♪ I could never
tell the difference
1541
01:31:58,838 --> 01:32:00,463
♪ When I'm miniature
Red alerts
1542
01:32:00,463 --> 01:32:02,088
♪ Read aloud like ministers
1543
01:32:02,088 --> 01:32:05,046
♪ It's hard to breathe when
you're drowning in the goodbyes
1544
01:32:05,046 --> 01:32:07,921
♪ But I'm still here now
so tell me what that look like?
1545
01:32:07,921 --> 01:32:10,713
♪ They use a sword to signify
that you're a good Knight
1546
01:32:10,713 --> 01:32:13,505
♪ Then use the same one
to kill you and say goodnight
1547
01:32:13,505 --> 01:32:16,213
♪ Goodnight, goodnight,
goodnight, goodnight... ♪
1548
01:32:16,213 --> 01:32:19,046
(ATMOSPHERIC MUSIC OUTRO)
1549
01:32:54,296 --> 01:32:56,296
(SONG FADES OUT)
1550
01:33:07,921 --> 01:33:11,755
(EERIE INSTRUMENTAL MUSIC)
1551
01:34:42,963 --> 01:34:44,963
(MUSIC FADES OUT)
1552
01:34:48,963 --> 01:34:51,963
Captions produced by
Access Media Pty Ltd
103889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.