All language subtitles for Talk To Me (2023) [English_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,838 --> 00:01:01,921 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 2 00:01:08,880 --> 00:01:10,713 (HIP HOP MUSIC BLARING) 3 00:01:10,713 --> 00:01:12,963 Duckett! Answer your phone. 4 00:01:12,963 --> 00:01:14,671 My messages are delivering, 5 00:01:14,671 --> 00:01:16,505 so I know you're fuckin' seeing 'em. 6 00:01:16,505 --> 00:01:18,088 Yo. Seen Duckett? 7 00:01:18,088 --> 00:01:20,255 Yeah, he's inside. He's fucking off his head. 8 00:01:20,255 --> 00:01:22,380 {\an8}BOY: Bro, he's definitely on something, eh? 9 00:01:22,380 --> 00:01:24,213 {\an8}(PARTYGOERS CHEERING AND HOLLERING) 10 00:01:24,213 --> 00:01:27,130 Hey, is Duckett up there? BOY 2: Who the fuck is Duckett? 11 00:01:27,130 --> 00:01:29,046 (HIP HOP MUSIC CONTINUES) 12 00:01:35,005 --> 00:01:36,796 Oi! Any of you seen Duckett? 13 00:01:36,796 --> 00:01:38,380 GIRL: No, I haven't! 14 00:01:43,880 --> 00:01:46,213 Oi. Oi, seen Duckett? 15 00:01:46,213 --> 00:01:48,046 (TEENS MUTTER NONCHALANTLY) 16 00:01:54,463 --> 00:01:56,463 Cole! Get your brother under control. 17 00:01:56,463 --> 00:01:58,921 - Where is he? - He's in Jayden's room. Go. 18 00:01:58,921 --> 00:02:01,296 (THUMPING ON DOOR) 19 00:02:01,296 --> 00:02:03,588 Dude, what's your brother's deal? 20 00:02:03,588 --> 00:02:04,880 Duckett! 21 00:02:04,880 --> 00:02:07,088 Open the door, man! I'm not screwing around. 22 00:02:07,088 --> 00:02:09,255 Mate, I'm this close to calling the cops. 23 00:02:09,255 --> 00:02:11,505 Duckett, open the door or I'll break it down. 24 00:02:11,505 --> 00:02:13,463 - (BOY SHOUTS INDISTINCTLY) - What?! 25 00:02:15,088 --> 00:02:18,296 Dude, what the hell?! You're gonna break my mum's door! 26 00:02:18,296 --> 00:02:19,921 Nah, fuck this! 27 00:02:19,921 --> 00:02:22,463 Cole's breaking my fuckin'... COLE: Duckett. 28 00:02:24,171 --> 00:02:26,630 DUCKETT: Can you see them? They're in here. 29 00:02:26,630 --> 00:02:28,671 COLE: I'm gonna take you home. OK, bro? 30 00:02:28,671 --> 00:02:31,296 DUCKETT: Pop said you're gonna hurt a lot of people. 31 00:02:34,046 --> 00:02:35,713 COLE: Pop's dead, Duckett. 32 00:02:38,130 --> 00:02:39,838 You're not him. 33 00:02:39,838 --> 00:02:41,505 What are you talking about? 34 00:02:44,338 --> 00:02:46,380 BOY 3: Bro, look at Duckett. He's fucked! 35 00:02:46,380 --> 00:02:48,046 Are you serious? 36 00:02:49,046 --> 00:02:50,588 Put your phones down! 37 00:02:51,796 --> 00:02:53,796 Put your fuckin' phones away! 38 00:02:53,796 --> 00:02:55,505 BOY 4: Hey, hey, bro... 39 00:02:55,505 --> 00:02:57,130 Everyone fuck off! 40 00:02:59,630 --> 00:03:01,838 - (MUSIC STOPS) - (PARTYGOERS GASP AND SCREAM) 41 00:03:01,838 --> 00:03:03,713 BOY 5: It's a knife! 42 00:03:03,713 --> 00:03:06,588 (PARTYGOERS CLAMOUR) 43 00:03:14,088 --> 00:03:17,921 (PARTYGOERS SCREAM) 44 00:03:22,505 --> 00:03:25,505 (MELANCHOLY MUSIC) 45 00:03:30,380 --> 00:03:34,213 (INDISTINCT PLAYFUL CHATTER PLAYING THROUGH EARPHONES) 46 00:03:36,755 --> 00:03:39,130 GIRL: (ON RECORDING) What are you doing? 47 00:03:39,130 --> 00:03:42,630 (CHATTER CONTINUES) 48 00:03:48,838 --> 00:03:52,671 GIRL: (ON RECORDING) Get off me. Get off! (LAUGHS) 49 00:03:52,671 --> 00:03:54,463 - Mum! - (RECORDING STOPS PLAYING) 50 00:03:54,463 --> 00:03:56,421 MAN: Sorry. 51 00:03:56,421 --> 00:03:58,421 No, I am. 52 00:03:58,421 --> 00:04:00,505 I just needed a moment. 53 00:04:00,505 --> 00:04:02,338 MAN: Your aunty wants to talk to you. 54 00:04:03,338 --> 00:04:04,963 Yeah, OK. 55 00:04:09,171 --> 00:04:11,755 AUNTY: I've still got her name in Contacts. 56 00:04:12,755 --> 00:04:16,005 I should take her out, but I just can't do it. 57 00:04:17,338 --> 00:04:19,046 Yeah, me neither. 58 00:04:24,255 --> 00:04:26,088 You thought about what you're gonna do 59 00:04:26,088 --> 00:04:27,796 when you finish school? 60 00:04:27,796 --> 00:04:29,088 Mmm... 61 00:04:30,088 --> 00:04:31,880 Work with your dad? (CHUCKLES) 62 00:04:31,880 --> 00:04:33,213 (CHUCKLES) 63 00:04:34,838 --> 00:04:36,755 (TAP RUNS) 64 00:04:36,755 --> 00:04:38,755 (SNEEZES, SNIFFLES) 65 00:04:40,130 --> 00:04:41,838 DAD: You getting a cold, Mi? 66 00:04:41,838 --> 00:04:43,380 (TAP STOPS) 67 00:04:43,380 --> 00:04:44,671 What? 68 00:04:44,671 --> 00:04:46,630 DAD: You getting a cold? 69 00:04:46,630 --> 00:04:48,713 Uh, yeah, I think so. 70 00:04:53,588 --> 00:04:54,796 (TAP RUNS) 71 00:04:54,796 --> 00:04:56,546 DAD: How was today for you? 72 00:04:56,546 --> 00:04:58,588 - What? - (TAP STOPS) 73 00:04:58,588 --> 00:05:00,505 DAD: How was today for you? 74 00:05:01,546 --> 00:05:03,088 MIA: Fine. 75 00:05:03,088 --> 00:05:05,546 (PHONE RINGS AND VIBRATES) 76 00:05:10,421 --> 00:05:12,005 Hey. BOY: (ON PHONE) Hey, Mia. 77 00:05:12,005 --> 00:05:14,755 - Can you come pick me up? - Oh, OK, now? 78 00:05:14,755 --> 00:05:16,671 - Where'd you go? - I was on the phone. 79 00:05:16,671 --> 00:05:18,713 My sister was meant to be picking me up. 80 00:05:18,713 --> 00:05:20,463 My fat mum's meant to pick me up. 81 00:05:20,463 --> 00:05:22,505 She's probably off eating dick somewhere. 82 00:05:22,505 --> 00:05:24,088 (BOTH CHUCKLE) 83 00:05:25,546 --> 00:05:27,046 Is that Alex? 84 00:05:27,046 --> 00:05:29,338 Yeah, his Snapchats are so cringe. 85 00:05:29,338 --> 00:05:31,380 He looks like my mum in half of 'em. 86 00:05:31,380 --> 00:05:34,713 - He looks elvish. - What's elvish? 87 00:05:34,713 --> 00:05:36,546 You know, like the fantasy elves. 88 00:05:37,671 --> 00:05:39,046 Shut up. 89 00:05:39,046 --> 00:05:41,463 I swear he stole one of my cigarettes. 90 00:05:41,463 --> 00:05:43,130 You smoke now? 91 00:05:43,130 --> 00:05:46,005 Nah, I just sell 'em. I sold, like, two to him today. 92 00:05:46,005 --> 00:05:48,005 He's such a tryhard. 93 00:05:48,005 --> 00:05:50,380 He invited me to his house to hang. 94 00:05:50,380 --> 00:05:52,213 I thought you hated him. 95 00:05:52,213 --> 00:05:53,505 Eh. 96 00:05:53,505 --> 00:05:56,213 Do you reckon they give you cancer straightaway? 97 00:05:56,213 --> 00:05:58,213 I don't know. Don't smoke it? 98 00:05:58,213 --> 00:05:59,880 Don't tell me what to do. 99 00:06:02,921 --> 00:06:04,421 Here you go. 100 00:06:08,088 --> 00:06:09,671 Nah. 101 00:06:09,671 --> 00:06:11,296 I hate the smell. 102 00:06:11,296 --> 00:06:12,880 You're a fuckin' foetus. 103 00:06:13,880 --> 00:06:15,588 I need a new best mate. 104 00:06:15,588 --> 00:06:17,213 (CAR APPROACHING) 105 00:06:17,213 --> 00:06:18,796 Put it out, quick. 106 00:06:22,171 --> 00:06:25,338 Riley! You little feral. Cigarettes? 107 00:06:25,338 --> 00:06:26,963 We weren't actually smoking them. 108 00:06:26,963 --> 00:06:28,130 He's lying, Mia. 109 00:06:28,130 --> 00:06:30,505 - He's had half a packet. - Need a lift anywhere? 110 00:06:30,505 --> 00:06:32,588 Nah, Mum's getting here soon. Thanks, though. 111 00:06:32,588 --> 00:06:34,671 Alright. Call Riley if she doesn't rock up. 112 00:06:34,671 --> 00:06:37,380 Alright, thanks. MIA: Have fun with your cancer. 113 00:06:37,380 --> 00:06:40,713 - See ya, Mia. See ya, foetus! - (CAR DOOR OPENS, CLOSES) 114 00:06:40,713 --> 00:06:42,755 ('CHANDELIER' BY SIA PLAYS ON STEREO) 115 00:06:42,755 --> 00:06:46,671 BOTH: (SINGING ALONG TO SIA) ♪ I'm gonna swing 116 00:06:46,671 --> 00:06:53,255 ♪ From the chandelier-ier-ier 117 00:06:53,255 --> 00:06:55,338 ♪ I'm 118 00:06:55,338 --> 00:06:57,088 ♪ Gonna live 119 00:06:57,088 --> 00:07:00,630 ♪ Like tomorrow doesn't exist 120 00:07:00,630 --> 00:07:01,963 ♪ Like it doesn't... ♪ 121 00:07:01,963 --> 00:07:04,338 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - (BOTH STOP SINGING) 122 00:07:04,338 --> 00:07:06,421 SIA: ♪ I'm 123 00:07:06,421 --> 00:07:09,338 ♪ Gonna fly like a... ♪ 124 00:07:09,338 --> 00:07:10,713 (SWITCHES OFF STEREO) 125 00:07:12,630 --> 00:07:15,005 Um... stay in the car, OK? 126 00:07:19,255 --> 00:07:21,588 (ANIMAL GRUNTS) 127 00:07:25,963 --> 00:07:27,796 (ANIMAL GROANS) 128 00:07:27,796 --> 00:07:29,505 Oh, shit. 129 00:07:29,505 --> 00:07:31,671 MIA: You poor thing. RILEY: What do we do? 130 00:07:31,671 --> 00:07:33,421 (KANGAROO GROANS) 131 00:07:34,796 --> 00:07:37,088 Do we call a vet? 132 00:07:37,088 --> 00:07:39,588 That's not gonna help, Riley. I mean, look at it. 133 00:07:39,588 --> 00:07:41,921 RILEY: We can't just leave it like that. 134 00:07:41,921 --> 00:07:43,130 (KANGAROO GROANS) 135 00:07:43,130 --> 00:07:45,588 RILEY: Can you at least put it out of its misery? 136 00:07:45,588 --> 00:07:46,796 (KANGAROO BELLOWS) 137 00:07:46,796 --> 00:07:47,921 OK. 138 00:07:51,130 --> 00:07:52,380 (CAR DOORS CLOSE) 139 00:07:56,171 --> 00:07:57,880 - (TYRES SQUEAL) - (ENGINE REVS) 140 00:07:59,005 --> 00:08:00,255 (TYRES SCREECH) 141 00:08:01,421 --> 00:08:03,171 (KANGAROO GRUNTS) 142 00:08:04,380 --> 00:08:06,796 (GRUNTING CONTINUES) 143 00:08:14,755 --> 00:08:16,880 RILEY: Mia, no, we can't leave it like this. 144 00:08:16,880 --> 00:08:18,671 Another car will come. 145 00:08:18,671 --> 00:08:20,296 Mia, it's crying. 146 00:08:24,880 --> 00:08:27,880 (UNEASY MUSIC) 147 00:08:45,046 --> 00:08:49,088 (MELLOW MUSIC PLAYING THROUGH EARPHONES) 148 00:08:49,088 --> 00:08:51,463 - (THUMP!) - Oh! Hey! 149 00:08:51,463 --> 00:08:53,755 Ow. Love it when you rock up uninvited. 150 00:08:53,755 --> 00:08:55,963 MIA: Love it when you forget to pick up Riley. 151 00:08:55,963 --> 00:08:57,380 Ow! 152 00:08:57,380 --> 00:08:59,380 I'm sorry. I had you on mute. 153 00:08:59,380 --> 00:09:01,130 Ah, cool story. I'm telling Mum. 154 00:09:01,130 --> 00:09:02,963 No, you're not! RILEY: Yes, I am! 155 00:09:04,671 --> 00:09:06,213 Thanks for picking him up, Mi. 156 00:09:06,213 --> 00:09:08,255 All good. Come on, Cookie. 157 00:09:08,255 --> 00:09:09,880 Oh, God, you stink! 158 00:09:09,880 --> 00:09:11,880 Oh, you're a smelly girl! 159 00:09:18,171 --> 00:09:20,505 (TYPES ON PHONE) 160 00:09:26,505 --> 00:09:28,130 Saw a dying kangaroo. 161 00:09:28,130 --> 00:09:29,338 What? 162 00:09:29,338 --> 00:09:33,171 On the side of the road. It was in so much pain. 163 00:09:33,171 --> 00:09:35,130 Why didn't you call the RSPCA? 164 00:09:36,338 --> 00:09:38,588 I dunno. 165 00:09:38,588 --> 00:09:40,546 It was almost dead. 166 00:09:40,546 --> 00:09:42,796 I wanted to put it out of its misery. 167 00:09:44,046 --> 00:09:47,005 (CONTINUES TYPING ON PHONE) 168 00:09:48,380 --> 00:09:50,588 Thanks for ignoring my calls, by the way. 169 00:09:50,588 --> 00:09:53,380 I haven't been ignoring your calls. I've been busy. 170 00:09:53,380 --> 00:09:55,713 Uh, yeah, busy ignoring me. 171 00:09:55,713 --> 00:09:58,005 ('CRAZY FROG' RINGTONE PLAYS) 172 00:09:58,005 --> 00:10:00,005 - No, Jade, don't. Don't! - What? 173 00:10:00,005 --> 00:10:02,046 Don't answer it! I let a kangaroo suffer. 174 00:10:02,046 --> 00:10:03,921 - Daniel... - I need consoling! 175 00:10:05,088 --> 00:10:06,630 DANIEL: (ON PHONE) Is that Mia? 176 00:10:06,630 --> 00:10:08,671 - I'll call you back, yeah? - OK, sure. 177 00:10:08,671 --> 00:10:09,796 OK, bye. 178 00:10:09,796 --> 00:10:12,255 Bye! Bye, Daniel! Bye! 179 00:10:12,255 --> 00:10:15,255 Oh! Alright. I'm consoling you. 180 00:10:16,921 --> 00:10:19,755 - Have you seen the group chat? - The one I invited you to? 181 00:10:19,755 --> 00:10:22,505 MIA: Hayley's video. They're doing it again tonight. 182 00:10:22,505 --> 00:10:24,213 - No, Mia. - To see if it's real! 183 00:10:24,213 --> 00:10:26,171 No, not tonight, Mia. I can't. 184 00:10:26,171 --> 00:10:29,255 (TEENS SHOUT AND HOLLER ON RECORDING) 185 00:10:29,255 --> 00:10:30,838 (SWITCHES PHONE OFF) 186 00:10:33,088 --> 00:10:34,921 It was Mum's two years. 187 00:10:36,255 --> 00:10:37,838 That was today? 188 00:10:38,921 --> 00:10:40,421 Yeah. 189 00:10:42,088 --> 00:10:43,838 I just want to forget about it. 190 00:10:45,380 --> 00:10:47,463 And... 191 00:10:47,463 --> 00:10:50,296 ...I need Daniel to come give my gucci some attention. 192 00:10:50,296 --> 00:10:52,338 - (JADE GROANS) - (MIA LAUGHS) 193 00:10:52,338 --> 00:10:55,213 Oh! Daniel's not touching your gucci, Mia! 194 00:10:55,213 --> 00:10:57,255 He was my boyfriend before he was yours. 195 00:10:57,255 --> 00:10:59,296 You guys held hands once three years ago. 196 00:10:59,296 --> 00:11:01,880 - That doesn't mean anything. - Jade. 197 00:11:01,880 --> 00:11:05,380 It's my mum's remembrance day. Please? 198 00:11:10,630 --> 00:11:12,796 Daniel can come, too, yeah? 199 00:11:12,796 --> 00:11:15,421 If he's touching my gucci, yes. 200 00:11:15,421 --> 00:11:16,713 - Stop! - (BOTH LAUGH) 201 00:11:16,713 --> 00:11:18,963 ('CRAZY FROG' RINGTONE PLAYS) 202 00:11:18,963 --> 00:11:20,588 Can you give me five minutes? 203 00:11:20,588 --> 00:11:22,421 What am I gonna do for five minutes? 204 00:11:22,421 --> 00:11:24,588 Oh, I don't know. Wash Cookie or something! 205 00:11:24,588 --> 00:11:26,755 I don't wanna wash Cookie! 206 00:11:26,755 --> 00:11:30,088 Oh, fine! I will babysit Riley - the better sibling. 207 00:11:30,088 --> 00:11:32,505 Do not talk about your gucci with Riley, please. 208 00:11:32,505 --> 00:11:34,671 He has got to learn! The boy's got to learn! 209 00:11:34,671 --> 00:11:36,755 - Bye. - Miss you already. Bye. 210 00:11:36,755 --> 00:11:38,338 - Love you. - (JADE CHUCKLES) 211 00:11:40,255 --> 00:11:41,338 (SIGHS) 212 00:11:44,171 --> 00:11:46,088 (RILEY WHISPERS TO HIMSELF) 213 00:11:47,630 --> 00:11:49,255 (DOOR OPENS) 214 00:11:53,546 --> 00:11:55,130 "Can I help?" 215 00:11:55,130 --> 00:11:57,338 "Yes, Riley, thank you for asking." 216 00:12:06,671 --> 00:12:08,338 Need a hand? 217 00:12:08,338 --> 00:12:11,088 I'm sorry I couldn't get to your mum's thing. 218 00:12:11,088 --> 00:12:12,713 I couldn't get off work. 219 00:12:12,713 --> 00:12:14,171 No, it's fine. 220 00:12:14,171 --> 00:12:15,755 How's your dad? 221 00:12:17,046 --> 00:12:18,630 Oh, hey... 222 00:12:18,630 --> 00:12:21,005 You can be honest. 223 00:12:21,005 --> 00:12:23,255 I hate being around him. 224 00:12:23,255 --> 00:12:24,921 He's so depressing. 225 00:12:26,088 --> 00:12:28,380 I'm a bad person, Sue. Can you fix me? 226 00:12:29,671 --> 00:12:31,296 You're not broken, Mia. 227 00:12:32,963 --> 00:12:34,421 - (SNEEZES) - Whoa. OK. 228 00:12:34,421 --> 00:12:36,421 Ugh, God, I'm dying. 229 00:12:36,421 --> 00:12:38,505 It's just a cold. You'll kick it. 230 00:12:38,505 --> 00:12:40,005 Thank you. 231 00:12:40,005 --> 00:12:42,255 Riley, get your shit off the table. 232 00:12:44,755 --> 00:12:46,296 Did you hear me? 233 00:12:46,296 --> 00:12:48,796 Yes, Mum, I'm coming. SUE: OK. 234 00:12:58,713 --> 00:13:01,046 Mum? You going to bed? 235 00:13:01,046 --> 00:13:03,755 - You sneaking out? - Why do you always think 236 00:13:03,755 --> 00:13:05,755 I'm sneaking out or I'm sleeping around? 237 00:13:05,755 --> 00:13:08,588 You only ask if I'm going to bed when you're sneaking out. 238 00:13:08,588 --> 00:13:10,171 Is it to see Daniel? 239 00:13:11,171 --> 00:13:13,463 You know, even if it was, he's ultra Christian. 240 00:13:13,463 --> 00:13:16,713 - He doesn't do anything ever. - He's still got a dick, Jade. 241 00:13:16,713 --> 00:13:18,588 Is it him you're sneaking out to see? 242 00:13:18,588 --> 00:13:20,755 I'm not sneaking out! 243 00:13:20,755 --> 00:13:22,213 OK. 244 00:13:24,296 --> 00:13:25,505 (MUTTERS) God. Night. 245 00:13:27,380 --> 00:13:29,130 Lock the door on your way out. 246 00:13:29,130 --> 00:13:30,755 (FOOTSTEPS RECEDING) 247 00:13:30,755 --> 00:13:32,505 - Are we sneaking out now? - Shh! 248 00:13:32,505 --> 00:13:34,130 - SUE: Bye, Mia. - Oh, God! 249 00:13:34,130 --> 00:13:35,630 I didn't tell on you. 250 00:13:36,838 --> 00:13:38,296 What? I didn't do anything. 251 00:13:41,463 --> 00:13:43,005 What are you doing? 252 00:13:43,005 --> 00:13:44,838 Mia said I could come. 253 00:13:44,838 --> 00:13:46,505 How could I say no to him? 254 00:13:46,505 --> 00:13:49,463 - You're not coming. - Alright, then, I'll tell Mum. 255 00:13:49,463 --> 00:13:51,588 Yeah, well, she pretty much already knows. 256 00:13:51,588 --> 00:13:53,505 What, about you not picking me up? 257 00:13:55,713 --> 00:13:57,505 (SIGHS) Whatever. 258 00:14:00,088 --> 00:14:03,005 - Yo, check this out. - (COMMOTION ON RECORDING) 259 00:14:03,005 --> 00:14:05,088 - I swear it's fake. - Mm, I don't know. 260 00:14:05,088 --> 00:14:06,838 JADE: It's 1,000 per cent a trick. 261 00:14:06,838 --> 00:14:09,255 MIA: How would Hayley fake that? Why would they? 262 00:14:09,255 --> 00:14:11,213 Why would they? They're an attention whore. 263 00:14:11,213 --> 00:14:13,213 They're trying to get everyone to talk about them 264 00:14:13,213 --> 00:14:14,838 and you've fallen for it. 265 00:14:14,838 --> 00:14:16,755 MIA: Sorry for ruining your phone date. 266 00:14:16,755 --> 00:14:18,213 JADE: Apology not accepted. 267 00:14:18,213 --> 00:14:20,088 You'll be pregnant next month, I swear. 268 00:14:20,088 --> 00:14:22,755 JADE: Pregnant? He hasn't even kissed me yet. 269 00:14:22,755 --> 00:14:25,838 What? You guys have been going out for, like, three months. 270 00:14:25,838 --> 00:14:28,630 - What is that? - Even I've kissed Jazzie. 271 00:14:28,630 --> 00:14:30,255 The girl with the horse mouth? 272 00:14:30,255 --> 00:14:32,088 You shouldn't be kissing horses, Riley. 273 00:14:32,088 --> 00:14:33,880 ONEFOUR & THE KID LAROI: ♪ My City 274 00:14:33,880 --> 00:14:35,546 ♪ They won't say that shit to me 275 00:14:35,546 --> 00:14:37,838 ♪ I'm in that town My brothers is with me... ♪ 276 00:14:37,838 --> 00:14:40,130 Only an hour late. Great. 277 00:14:40,130 --> 00:14:42,046 JADE: Been waiting for Mum to sleep. 278 00:14:43,630 --> 00:14:46,338 Oh, and we are babysitting too, apparently. 279 00:14:46,338 --> 00:14:48,338 (SONG CONTINUES) 280 00:14:50,171 --> 00:14:51,963 Fuck me. 281 00:14:51,963 --> 00:14:53,963 ♪ Drop through the hood in Lamborghini cars 282 00:14:53,963 --> 00:14:55,630 ♪ I might just give 100 to my dawgs 283 00:14:55,630 --> 00:14:57,171 ♪ Thank you for holding it down 284 00:14:57,171 --> 00:14:59,380 ♪ I'm sorry if you felt like there was love lost 285 00:14:59,380 --> 00:15:01,505 ♪ They blaming Onefour for all of the drillings 286 00:15:01,505 --> 00:15:03,505 ♪ They blaming us for what happens in Sydney 287 00:15:03,505 --> 00:15:05,671 ♪ They blaming us for what happens in Melbourne 288 00:15:05,671 --> 00:15:07,921 ♪ They blaming us for what happens in Brissy... ♪ 289 00:15:07,921 --> 00:15:10,380 Yo. What's up? 290 00:15:10,380 --> 00:15:12,130 Just chillin'. 291 00:15:14,255 --> 00:15:15,755 Cool. 292 00:15:18,880 --> 00:15:20,755 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 293 00:15:20,755 --> 00:15:23,671 (HIP HOP MUSIC BLARING) 294 00:15:23,671 --> 00:15:26,255 Sick house, Joss. 295 00:15:26,255 --> 00:15:27,630 Yeah. 296 00:15:27,630 --> 00:15:30,296 Oh... Nah, it'll pick up soon, I'm sure... 297 00:15:32,255 --> 00:15:33,671 BOY: How you doin', man? 298 00:15:33,671 --> 00:15:36,046 (TEENS LAUGHING) 299 00:15:36,046 --> 00:15:38,255 (HIP HOP MUSIC CONTINUES) 300 00:15:41,421 --> 00:15:43,130 Boop! 301 00:15:43,130 --> 00:15:44,838 You all good? 302 00:15:44,838 --> 00:15:46,880 Yeah, just... 303 00:15:46,880 --> 00:15:48,755 ...being weird. 304 00:15:48,755 --> 00:15:51,296 You're not being weird. You just need to loosen up. 305 00:15:51,296 --> 00:15:52,838 Brrr! 306 00:15:52,838 --> 00:15:55,171 Yeah, just do that. It looks incredibly normal. 307 00:15:55,171 --> 00:15:56,588 BOTH: Brrr! 308 00:15:56,588 --> 00:15:58,046 Do that. Brrr! 309 00:15:58,046 --> 00:16:00,463 - Hey, Mia, brrrr! (LAUGHS) - Fuck, I love you. 310 00:16:00,463 --> 00:16:02,713 - Jade! Oh! - Daniel! 311 00:16:02,713 --> 00:16:04,130 Finally. 312 00:16:04,130 --> 00:16:06,713 Um, hi, ex-boyfriend! 313 00:16:06,713 --> 00:16:08,213 (ALL MOAN CHEERILY) 314 00:16:08,213 --> 00:16:10,338 DANIEL: Group hug. - Hold me, ex-boyfriend. 315 00:16:10,338 --> 00:16:12,921 I am lonely. I am so, so lonely! 316 00:16:12,921 --> 00:16:14,630 You right there, woman? 317 00:16:14,630 --> 00:16:16,421 I'm sorry for dragging you out. 318 00:16:16,421 --> 00:16:18,046 Nah. I wasn't doing anything. 319 00:16:18,046 --> 00:16:20,546 I actually wanted to get out of the house for a bit. 320 00:16:20,546 --> 00:16:22,713 (CLEARS THROAT) Wanna come grab a drink? 321 00:16:24,005 --> 00:16:25,546 I don't wanna do it. (LAUGHS) 322 00:16:25,546 --> 00:16:27,963 - They want you to do it. - I don't wanna do it. 323 00:16:27,963 --> 00:16:29,255 (JADE GROANS) 324 00:16:30,421 --> 00:16:31,921 How you been? 325 00:16:32,921 --> 00:16:34,546 Dude, why'd you have to bring her? 326 00:16:34,546 --> 00:16:36,088 DANIEL: How you going, man? 327 00:16:36,088 --> 00:16:37,880 - Good. You? - Yeah, good, thanks. 328 00:16:37,880 --> 00:16:40,505 First, uh, big boys' party, huh? 329 00:16:40,505 --> 00:16:42,130 RILEY: I don't really know anyone. 330 00:16:42,130 --> 00:16:44,171 You'll know everyone by the end of the night. 331 00:16:44,171 --> 00:16:45,296 Oh, good. 332 00:16:45,296 --> 00:16:47,088 - She's fine. - No, she's not fine. 333 00:16:47,088 --> 00:16:48,796 She irritates the fuck out of me. 334 00:16:48,796 --> 00:16:50,546 She's literally done nothing to you. 335 00:16:50,546 --> 00:16:53,005 She's so clingy, man. It's fucking depressing. 336 00:16:54,213 --> 00:16:56,838 Oh! Now she's flirting with your boy. 337 00:16:58,046 --> 00:16:59,713 They're friends, Hayley. 338 00:16:59,713 --> 00:17:01,380 You keep telling yourself that. 339 00:17:02,963 --> 00:17:04,755 Alright, let's do this! 340 00:17:04,755 --> 00:17:07,380 (TEENS CHEER AND WHOOP) 341 00:17:07,380 --> 00:17:09,255 JADE: Yeah, let's fake another video. 342 00:17:09,255 --> 00:17:10,796 (TEENS HOOT) 343 00:17:10,796 --> 00:17:12,713 BOY: I've been waiting for this shit! 344 00:17:16,505 --> 00:17:18,630 Be pretty sick to hook the kid up. 345 00:17:20,088 --> 00:17:21,671 He's not doing anything, Joss. 346 00:17:21,671 --> 00:17:23,630 Come on, Jade. Imagine it, though. 347 00:17:23,630 --> 00:17:25,255 Joss, I said no. 348 00:17:25,255 --> 00:17:27,630 JOSS: Huh. More for me. 349 00:17:28,630 --> 00:17:30,296 Thanks, bro. 350 00:17:30,296 --> 00:17:32,463 JOSS: I guess, uh, I'll go first and... 351 00:17:32,463 --> 00:17:34,171 HAYLEY: Nah, you always go first. 352 00:17:34,171 --> 00:17:36,546 JOSS: It's my house. HAYLEY: It's my fuckin' hand. 353 00:17:36,546 --> 00:17:39,380 JOSS: Duckett gave it to me. HAYLEY: You're a fucking hog! 354 00:17:39,380 --> 00:17:41,171 Does anyone else want to volunteer? 355 00:17:41,171 --> 00:17:42,755 I'll do it. 356 00:17:47,255 --> 00:17:48,963 You wanna do it? MIA: Mm-hm. 357 00:17:48,963 --> 00:17:50,755 - Wanna do it? - Yeah. 358 00:17:51,880 --> 00:17:55,380 - Do you wanna do it?! - (TEENS CHEER AND WHOOP) 359 00:17:55,380 --> 00:17:58,713 (TEENS HOOT AND HOLLER) 360 00:18:00,088 --> 00:18:01,630 Sit down, Mia. 361 00:18:02,755 --> 00:18:04,713 GIRL: Better her than me. - Tie her. 362 00:18:04,713 --> 00:18:06,630 JOSS: Yes, sir. Hands up. 363 00:18:09,588 --> 00:18:11,671 Mmm, kinky. 364 00:18:11,671 --> 00:18:13,421 What are we playing? 365 00:18:14,505 --> 00:18:16,838 It's nothing, Riley. Hayley's tricked everyone. 366 00:18:16,838 --> 00:18:18,588 HAYLEY: Alright, somebody time it. 367 00:18:18,588 --> 00:18:20,213 As soon as she lets it in, 368 00:18:20,213 --> 00:18:22,046 it cannot go for more than 90 seconds. 369 00:18:22,046 --> 00:18:23,380 Am I clear? 370 00:18:23,380 --> 00:18:25,588 What happens after 90 seconds? 371 00:18:26,796 --> 00:18:28,630 They'll want to stay. 372 00:18:28,630 --> 00:18:30,588 (SINISTER MUSIC) 373 00:18:30,588 --> 00:18:32,421 And if you die while they're in you, 374 00:18:32,421 --> 00:18:35,921 well, they'll have you forever. 375 00:18:35,921 --> 00:18:37,713 (BOTH LAUGH) 376 00:18:37,713 --> 00:18:38,880 MIA: So lame. 377 00:18:38,880 --> 00:18:41,213 Hey, I'm just relaying what I've been told, OK? 378 00:18:41,213 --> 00:18:42,463 Oh! Fuck, dude! 379 00:18:42,463 --> 00:18:45,380 Trust me... it's gotta be tight. 380 00:18:47,046 --> 00:18:48,463 Candles? 381 00:18:49,796 --> 00:18:52,005 Light the candle to open the door. 382 00:18:52,005 --> 00:18:53,755 Blow it out to close it. 383 00:19:00,046 --> 00:19:01,713 OK, Mia. 384 00:19:03,546 --> 00:19:06,296 (OMINOUS MUSIC) 385 00:19:08,380 --> 00:19:09,713 Ah... 386 00:19:11,088 --> 00:19:12,630 Put your hand on it. 387 00:19:14,713 --> 00:19:15,796 (PHONE PINGS) 388 00:19:17,005 --> 00:19:18,630 No, like, hold it. 389 00:19:22,588 --> 00:19:24,380 Now say, 390 00:19:24,380 --> 00:19:26,338 "Talk to me." 391 00:19:27,630 --> 00:19:29,130 Talk to me. 392 00:19:30,380 --> 00:19:32,171 - (OMINOUS MUSICAL STING) - (GASPS) 393 00:19:32,171 --> 00:19:33,963 (TEENS LAUGH) 394 00:19:33,963 --> 00:19:35,338 Oh, my God! 395 00:19:35,338 --> 00:19:37,046 Oh, my God, what the fuck?! 396 00:19:37,046 --> 00:19:39,005 (LAUGHTER CONTINUES) 397 00:19:39,630 --> 00:19:41,171 Who the fuck was that? 398 00:19:41,171 --> 00:19:42,463 Who was that?! 399 00:19:42,463 --> 00:19:44,963 I dunno, man. It's different every time. (LAUGHS) 400 00:19:44,963 --> 00:19:46,505 - Hey, you signed up. - Where'd he go? 401 00:19:46,505 --> 00:19:48,088 Mia, stop. 402 00:19:48,088 --> 00:19:50,838 No, you didn't do it right. You gotta say, "I let you in." 403 00:19:50,838 --> 00:19:53,421 No, I'm flipping out. JADE: Seriously, Mia, shut up. 404 00:19:53,421 --> 00:19:55,755 No, someone was sitting there, I swear to fuck. 405 00:19:58,880 --> 00:20:00,671 OK, I'm proving it. 406 00:20:00,671 --> 00:20:03,463 HAYLEY: Attagirl, prove it! Prove it. That's right, say it. 407 00:20:03,463 --> 00:20:05,296 (SINISTER MUSIC) 408 00:20:06,880 --> 00:20:09,380 TEENS: (CHANT) Do it. Do it. 409 00:20:09,380 --> 00:20:12,588 Do it. Do it. Do it. 410 00:20:12,588 --> 00:20:14,213 (LAUGHS AND SQUEALS) 411 00:20:14,213 --> 00:20:17,880 TEENS: Do it! Do it! Do it! Do it! Do it! 412 00:20:17,880 --> 00:20:20,963 (TEENS CHANT AND SHOUT) 413 00:20:22,796 --> 00:20:25,546 - OK! OK. OK. - (CHANTING, SHOUTING STOPS) 414 00:20:27,088 --> 00:20:28,255 (EXHALES HEAVILY) 415 00:20:29,421 --> 00:20:31,130 Talk to me. 416 00:20:31,130 --> 00:20:32,671 (WHIMPERS) 417 00:20:32,671 --> 00:20:34,296 HAYLEY: Hey, don't let go, Mia. 418 00:20:34,296 --> 00:20:36,213 - Do not let go. - I can't look at it! 419 00:20:36,213 --> 00:20:38,213 You don't have to look at it! Just say it. 420 00:20:38,213 --> 00:20:40,463 - I can't! - Say it! 421 00:20:42,796 --> 00:20:44,171 (DISTORTED BREATHING) 422 00:20:44,171 --> 00:20:46,505 HAYLEY: I let you in. I let you in. 423 00:20:48,296 --> 00:20:49,838 I let you in. 424 00:20:51,130 --> 00:20:54,713 (DISSONANT SOUNDSCAPE) 425 00:20:54,713 --> 00:20:57,255 JOSS: Someone timing it? HAYLEY: Got it. 426 00:21:02,421 --> 00:21:04,088 There you are. 427 00:21:04,088 --> 00:21:06,255 Shh. Shh-shh-shh-shh. 428 00:21:11,838 --> 00:21:14,005 (TEENS LAUGH) 429 00:21:18,338 --> 00:21:21,296 (MIA GROANS) 430 00:21:21,296 --> 00:21:23,463 (MIA LAUGHS) 431 00:21:23,463 --> 00:21:27,755 (LAUGHS MANIACALLY) 432 00:21:30,755 --> 00:21:31,921 (GULPS) 433 00:21:31,921 --> 00:21:33,713 - (GASPS) - (WATER SPLASHES) 434 00:21:33,713 --> 00:21:37,380 (GROANS SOFTLY) 435 00:21:41,630 --> 00:21:44,380 (GRAVELLY MONOTONE) There he is. 436 00:21:46,171 --> 00:21:48,421 (BREATHES RASPINGLY) 437 00:21:55,255 --> 00:21:57,921 (GRAVELLY MONOTONE) They like you. 438 00:21:59,005 --> 00:22:00,463 (TEENS SNICKER) 439 00:22:00,463 --> 00:22:01,588 What? 440 00:22:01,588 --> 00:22:02,963 (BARKS SHARPLY) 441 00:22:02,963 --> 00:22:04,546 Oh, shit! Not you, though. 442 00:22:04,546 --> 00:22:06,296 (TEENS LAUGH) 443 00:22:06,296 --> 00:22:07,921 (GASPS, GULPS) 444 00:22:07,921 --> 00:22:09,213 (MOANS) 445 00:22:09,213 --> 00:22:10,838 - (INHALES) - (WATER SPLASHES) 446 00:22:10,838 --> 00:22:13,421 (STRAINED BREATHING) BOY: Whoa. 447 00:22:13,421 --> 00:22:18,296 (DOOR CREAKS) 448 00:22:18,296 --> 00:22:19,505 (DOOR SLAMS SHUT) 449 00:22:19,505 --> 00:22:22,171 (TEENS SCREAM AND CLAMOUR) 450 00:22:22,171 --> 00:22:24,088 (CLAMOURING CONTINUES) 451 00:22:26,755 --> 00:22:28,796 (CLAMOURING SUBSIDES) 452 00:22:28,796 --> 00:22:30,463 GIRL: Yeah, Mia! 453 00:22:30,463 --> 00:22:33,171 (GRAVELLY MONOTONE) He's behind you now. 454 00:22:34,296 --> 00:22:36,755 (OMINOUS MUSIC) 455 00:22:36,755 --> 00:22:39,088 He'll split ya, pretty boy. 456 00:22:39,088 --> 00:22:40,713 He'll split ya! 457 00:22:40,713 --> 00:22:42,546 83 seconds. Joss, get it off her. 458 00:22:42,546 --> 00:22:44,255 He'll split ya! 459 00:22:44,255 --> 00:22:46,630 - Alright, you've had enough. - He'll split ya. 460 00:22:46,630 --> 00:22:49,005 He'll split ya. He'll split ya. 461 00:22:49,005 --> 00:22:50,421 (JOSS STRAINS) 462 00:22:50,421 --> 00:22:51,671 - (THUD!) - (JOSS GRUNTS) 463 00:22:51,671 --> 00:22:53,421 (MANIACALLY) Run. Run. 464 00:22:53,421 --> 00:22:56,171 Run. Run. Run. 465 00:22:56,171 --> 00:22:57,588 Run. Run. 466 00:22:57,588 --> 00:23:01,296 Run! Run! Run! Run! Run! Run! 467 00:23:01,296 --> 00:23:04,255 - Run! Run! Run! Run! Run! - 90 seconds, for fuck sake! 468 00:23:04,255 --> 00:23:07,880 Run! Run! Run! Run! Run! Run! Run! Run! 469 00:23:07,880 --> 00:23:10,088 RUN! RUN! RUN! RUN! RUN! 470 00:23:10,088 --> 00:23:12,171 - (SCREAMS) - (TEENS SHOUT) 471 00:23:13,755 --> 00:23:16,296 Hey. Hey. You OK? 472 00:23:16,296 --> 00:23:18,255 We went a bit over. 473 00:23:18,255 --> 00:23:19,671 Hey. 474 00:23:19,671 --> 00:23:22,380 (GASPING) 475 00:23:22,380 --> 00:23:24,880 (PANTS HEAVILY) 476 00:23:28,713 --> 00:23:31,171 That was... 477 00:23:31,171 --> 00:23:33,546 ...amazing! 478 00:23:33,546 --> 00:23:36,963 (TEENS CHEER AND WHOOP) 479 00:23:36,963 --> 00:23:38,921 That was the best one yet! 480 00:23:38,921 --> 00:23:42,421 (TEENS CHEER AND SCREAM) 481 00:23:45,046 --> 00:23:46,546 (LAUGHS) 482 00:23:50,505 --> 00:23:52,921 (TEENS HOOT) 483 00:23:52,921 --> 00:23:56,255 - (THUNDER RUMBLING) - (RAIN PATTERING) 484 00:23:59,755 --> 00:24:02,088 (THUNDER, RAIN CONTINUE) 485 00:24:23,380 --> 00:24:26,005 (THUNDER CRASHING) 486 00:24:35,213 --> 00:24:38,005 (WHISPERS) Jade. Jade, are you up? 487 00:24:38,005 --> 00:24:39,921 You're not sleeping in here. 488 00:24:41,005 --> 00:24:42,796 RILEY: I didn't even ask that. 489 00:24:42,796 --> 00:24:44,671 Isn't that what you want? 490 00:24:44,671 --> 00:24:46,630 No. I'm just bored. 491 00:24:47,963 --> 00:24:50,130 Look, Riley, you're not nine anymore, alright? 492 00:24:50,130 --> 00:24:51,880 (COOKIE PANTING) 493 00:24:53,963 --> 00:24:55,130 Goodnight. 494 00:24:58,671 --> 00:25:00,338 JADE: Can you shut the door? 495 00:25:01,671 --> 00:25:03,380 Shut the door! 496 00:25:06,380 --> 00:25:08,630 - Sook! - (DOOR SLAMS SHUT) 497 00:25:14,505 --> 00:25:16,130 What a bitch. 498 00:25:17,421 --> 00:25:19,421 Can I hang with you? 499 00:25:19,421 --> 00:25:21,005 It's your house, bro. 500 00:25:33,463 --> 00:25:35,588 Did the hand thing scare you? 501 00:25:37,796 --> 00:25:39,296 A bit. 502 00:25:40,296 --> 00:25:43,171 You gonna have nightmares, Riley? 503 00:25:44,755 --> 00:25:46,546 I don't get nightmares. 504 00:25:48,796 --> 00:25:50,296 I do. 505 00:25:51,546 --> 00:25:53,046 Like what? 506 00:25:55,630 --> 00:25:58,380 I have this reoccurring nightmare... 507 00:25:58,713 --> 00:26:00,296 ...where... 508 00:26:01,005 --> 00:26:03,963 ...I'm looking in the mirror and my reflection is gone. 509 00:26:05,588 --> 00:26:07,505 Like I don't exist. 510 00:26:13,171 --> 00:26:15,130 What did the hand feel like? 511 00:26:17,963 --> 00:26:19,213 Mmm... 512 00:26:20,296 --> 00:26:21,921 It felt amazing. 513 00:26:23,921 --> 00:26:26,588 I felt like I was glowing. 514 00:26:28,088 --> 00:26:32,380 I could hear and see and feel everything. 515 00:26:33,588 --> 00:26:35,796 But I was in the passenger seat. 516 00:26:38,088 --> 00:26:39,796 It felt incredible. 517 00:26:41,671 --> 00:26:42,921 Mm. 518 00:26:46,213 --> 00:26:48,296 How did your mum die? 519 00:26:52,046 --> 00:26:53,546 You know. 520 00:26:54,546 --> 00:26:56,171 Only bits. 521 00:27:01,130 --> 00:27:02,630 She... 522 00:27:04,713 --> 00:27:07,088 ...took too many sleeping pills. 523 00:27:07,088 --> 00:27:08,671 By accident. 524 00:27:11,630 --> 00:27:14,380 Dad was sleeping on the couch. 525 00:27:15,755 --> 00:27:18,130 In the morning, he couldn't open the door. 526 00:27:20,630 --> 00:27:21,880 RILEY: Mm. 527 00:27:23,421 --> 00:27:24,921 Why? 528 00:27:26,755 --> 00:27:29,130 Mum was on the other side. 529 00:27:31,588 --> 00:27:33,380 And there were scratches on the door 530 00:27:33,380 --> 00:27:35,213 and wood under her nails. 531 00:27:37,546 --> 00:27:39,838 She tried to get help, but she couldn't. 532 00:27:44,796 --> 00:27:48,046 Jade said you got depression after. 533 00:27:51,421 --> 00:27:53,255 I was just feeling alone. 534 00:27:55,005 --> 00:27:56,755 No, you can't ever be alone 535 00:27:56,755 --> 00:27:58,838 'cause you'll always have me and Jade. 536 00:28:00,338 --> 00:28:01,671 Yeah. 537 00:28:02,796 --> 00:28:05,255 It's OK, I don't feel alone anymore. 538 00:28:15,630 --> 00:28:19,130 (THUNDER, RAIN CONTINUE) 539 00:28:24,046 --> 00:28:26,213 MAN: Wait. Oh, my God... 540 00:28:26,213 --> 00:28:28,505 - Is it being constipated? - Are you fuckin'...? 541 00:28:28,505 --> 00:28:30,921 He's won a million pounds! 542 00:28:30,921 --> 00:28:32,880 (CHEERING AND APPLAUSE ON VIDEO) 543 00:28:32,880 --> 00:28:36,671 (LAUGHTER AND EXCITED SHOUTING ON VIDEO) 544 00:28:36,671 --> 00:28:38,505 (VIDEO STOPS PLAYING) 545 00:28:39,838 --> 00:28:41,838 (RAIN PATTERING GENTLY) 546 00:28:47,755 --> 00:28:51,338 (OMINOUS MUSIC) 547 00:28:54,171 --> 00:28:56,171 (STUDENTS CHATTERING) 548 00:28:57,921 --> 00:29:00,088 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A.) 549 00:29:01,421 --> 00:29:04,380 - You busy tonight? - You want a turn, eh? 550 00:29:04,380 --> 00:29:06,838 No. Daniel does. 551 00:29:06,838 --> 00:29:08,546 What's in it for me? 552 00:29:09,588 --> 00:29:11,130 My company. 553 00:29:11,130 --> 00:29:12,963 That's pretty cool, I reckon. 554 00:29:12,963 --> 00:29:16,005 No, we can't go to Joss's. His place is trashed. He's pissed. 555 00:29:16,005 --> 00:29:17,921 My house, then. 556 00:29:17,921 --> 00:29:20,213 I got a party later. I've gotta be gone by 11. 557 00:29:20,213 --> 00:29:22,713 Mum, leaves at 9, so... HAYLEY: See ya at 10. 558 00:29:24,505 --> 00:29:26,005 Jog on. 559 00:29:28,921 --> 00:29:31,380 (BOTH SQUEAL EXCITEDLY) 560 00:29:32,546 --> 00:29:33,963 Yeah? MIA: Yes! 561 00:29:33,963 --> 00:29:35,130 (KNOCKING AT DOOR) 562 00:29:37,255 --> 00:29:39,546 Hi. Is Jade home? 563 00:29:39,546 --> 00:29:40,671 (SIGHS SOFTLY) 564 00:29:42,838 --> 00:29:44,671 (MELLOW MUSIC PLAYING) 565 00:29:46,505 --> 00:29:49,171 - Why is Daniel at the door? - Mum, can you let him in? 566 00:29:49,171 --> 00:29:52,046 You'd better not be having a party, Jade, I swear to God. 567 00:29:52,046 --> 00:29:54,088 It's two friends. Can you let him in? 568 00:29:54,088 --> 00:29:55,255 (SIGHS SOFTLY) 569 00:29:59,505 --> 00:30:01,171 What time's everyone getting here? 570 00:30:01,171 --> 00:30:03,880 - Getting here for what? - The party. 571 00:30:03,880 --> 00:30:06,588 - Is there a party tonight? - Don't bullshit me. 572 00:30:06,588 --> 00:30:07,921 I'm... I'm sorry... 573 00:30:07,921 --> 00:30:09,630 Have you got alcohol in your car? 574 00:30:09,630 --> 00:30:12,046 Oh, no. I don't drink, so... 575 00:30:12,046 --> 00:30:13,963 You're good. 576 00:30:17,005 --> 00:30:19,213 (FOOTSTEPS RECEDING) 577 00:30:20,546 --> 00:30:22,255 What time's the party again? 578 00:30:22,255 --> 00:30:23,880 What party? SUE: The party. 579 00:30:23,880 --> 00:30:25,546 Jade told me. It's OK. What time? 580 00:30:25,546 --> 00:30:27,838 I honestly don't know what you're talking about. 581 00:30:27,838 --> 00:30:29,546 The party tonight. What time is it? 582 00:30:29,546 --> 00:30:31,046 There's no party, Mum. 583 00:30:33,171 --> 00:30:34,963 You are not drinking tonight. 584 00:30:34,963 --> 00:30:37,505 On God, I will punch you in the face. 585 00:30:37,505 --> 00:30:39,046 Are you drunk? 586 00:30:39,046 --> 00:30:40,171 James. 587 00:30:40,171 --> 00:30:42,630 If there's a party, I'm definitely drinking at it. 588 00:30:44,421 --> 00:30:47,213 Is that Cookie or you, James? Will you crack a window? 589 00:30:50,546 --> 00:30:52,088 Jesus, Mum. Knock much? 590 00:30:52,088 --> 00:30:54,088 Mia, if there is a party tonight, 591 00:30:54,088 --> 00:30:56,880 you are banned from this house, effective immediately. 592 00:30:58,505 --> 00:31:00,171 OK... 593 00:31:01,171 --> 00:31:03,713 So, you're just third-wheeling for the night, are you? 594 00:31:03,713 --> 00:31:06,213 It's really humiliating when you put it that way. 595 00:31:06,213 --> 00:31:08,963 You'd better not be getting stoned again, Mia. 596 00:31:08,963 --> 00:31:11,671 Oh, my God! Why does your mum have to know everything? 597 00:31:11,671 --> 00:31:14,671 SUE: I know everything. - I tried weed one time. 598 00:31:14,671 --> 00:31:15,796 You. 599 00:31:15,796 --> 00:31:17,588 My daughter's vagina - prohibited. 600 00:31:17,588 --> 00:31:20,505 Oh, my God, Mum! Leave the room before I kill everyone. 601 00:31:20,505 --> 00:31:22,505 The neighbours tell me everything. 602 00:31:22,505 --> 00:31:24,213 JADE: Oh, my God... - Watch it! 603 00:31:24,213 --> 00:31:25,963 JADE: Shut the door. Mum! 604 00:31:25,963 --> 00:31:27,755 SUE: I'm leaving it open! 605 00:31:27,755 --> 00:31:29,380 I'm so sorry. 606 00:31:29,380 --> 00:31:30,880 Ooh. That's embarrassing. 607 00:31:30,880 --> 00:31:33,755 SADISTIK: ♪ I saw your face displayed upon a crescent moon 608 00:31:33,755 --> 00:31:36,546 ♪ That wavers up and down depending how the petals bloom 609 00:31:36,546 --> 00:31:39,213 ♪ Doomed always destitute Fused through infected roots 610 00:31:39,213 --> 00:31:40,546 ♪ Searching for a message 611 00:31:40,546 --> 00:31:43,171 ♪ But there's nowhere left to exit to... ♪ 612 00:31:43,171 --> 00:31:44,630 Riley! 613 00:31:44,630 --> 00:31:46,421 RILEY: Mia! - Mm! You keen? 614 00:31:46,421 --> 00:31:48,088 I said don't smoke in my house. 615 00:31:48,088 --> 00:31:49,338 Mm! 616 00:31:49,338 --> 00:31:51,088 (SONG CONTINUES) 617 00:31:52,588 --> 00:31:55,046 Hmm... Nice place. 618 00:31:55,046 --> 00:31:57,296 That's an ugly fuckin' dog. 619 00:31:57,296 --> 00:31:58,713 Excuse me. 620 00:32:00,088 --> 00:32:01,713 - I'm thirsty. - (BOTTLES CLINK) 621 00:32:15,838 --> 00:32:17,713 So, where'd you get it from, anyway? 622 00:32:17,713 --> 00:32:19,630 JOSS: I'll tell you what it is, right? 623 00:32:19,630 --> 00:32:23,088 It's the hand of a psychic. Got cut off and embalmed. Legit. 624 00:32:23,088 --> 00:32:25,088 A medium, Joss. Not a psychic. 625 00:32:25,088 --> 00:32:26,963 Yeah, this isn't an embalmed hand. 626 00:32:26,963 --> 00:32:30,630 Yes, it is, Danny boy. The ceramic shit is put over it. 627 00:32:30,630 --> 00:32:33,380 But if you smash it, there's an actual hand in there. 628 00:32:33,380 --> 00:32:35,296 - You're full of shit. - I'm serious. 629 00:32:35,296 --> 00:32:37,088 Apparently it was the hand of someone 630 00:32:37,088 --> 00:32:38,755 who could connect with the dead, 631 00:32:38,755 --> 00:32:41,380 so everyone around him thought, let's cut his hand off. 632 00:32:41,380 --> 00:32:43,463 White people shit, man, I tell ya. 633 00:32:43,463 --> 00:32:45,796 Oi, I heard it was the hand of a Satanist. 634 00:32:45,796 --> 00:32:49,088 The other hand's just out there somewhere. 635 00:32:49,088 --> 00:32:50,588 Out where? 636 00:32:50,588 --> 00:32:52,213 Shut up, alright? 637 00:32:52,213 --> 00:32:54,838 - Fuckin' make me! - You just talk shit. (LAUGHS) 638 00:32:54,838 --> 00:32:56,505 Alright. 639 00:32:56,505 --> 00:32:59,255 Where'd you buy it? JOSS: Oh, nah, I didn't buy it. 640 00:32:59,255 --> 00:33:01,338 A friend gave it to a friend and... yeah. 641 00:33:01,338 --> 00:33:03,630 - Who? - What do you want, Daniel? 642 00:33:03,630 --> 00:33:06,463 A fuckin' spreadsheet with a transaction history or what? 643 00:33:06,463 --> 00:33:08,088 Hold the hand, say "Talk to me" 644 00:33:08,088 --> 00:33:10,671 and ask the spirit your fuckin' questions, alright? 645 00:33:10,671 --> 00:33:12,338 This is such bullshit. 646 00:33:12,338 --> 00:33:14,130 Oi, Riley, get the lights. 647 00:33:15,880 --> 00:33:17,880 DANIEL: Film me? - (LIGHT SWITCH FLICKS) 648 00:33:17,880 --> 00:33:20,046 JADE: Yep. - Oi, time it. 649 00:33:21,296 --> 00:33:23,880 (CLEARS THROAT) OK, champ. 650 00:33:24,963 --> 00:33:26,463 You know the drill. 651 00:33:28,796 --> 00:33:30,713 - Say it. - (PHONE PINGS) 652 00:33:34,588 --> 00:33:36,130 Talk to me. 653 00:33:36,130 --> 00:33:37,546 Whoa! 654 00:33:37,546 --> 00:33:39,463 (LAUGHING) Oh, what?! 655 00:33:39,463 --> 00:33:41,213 - (TEENS CHUCKLE) - No way! 656 00:33:41,213 --> 00:33:43,421 - Mate, I don't have all day. - No. No... 657 00:33:43,421 --> 00:33:45,046 JAMES: What is it? 658 00:33:45,046 --> 00:33:46,505 (EXHALES SHARPLY) 659 00:33:46,505 --> 00:33:48,296 OK. OK. 660 00:33:48,296 --> 00:33:50,046 OK. 661 00:33:50,046 --> 00:33:51,713 (EXHALES) OK, come on. 662 00:33:51,713 --> 00:33:53,296 OK, come on. 663 00:33:58,005 --> 00:33:59,713 I let you in. 664 00:33:59,713 --> 00:34:00,880 (GASPS) 665 00:34:02,296 --> 00:34:04,463 (CHOKES) 666 00:34:04,463 --> 00:34:07,296 (CHAIR RATTLES) 667 00:34:07,296 --> 00:34:08,838 Hayley, he's choking. 668 00:34:08,838 --> 00:34:10,796 Hold it. 669 00:34:10,796 --> 00:34:12,463 (CHOKES) 670 00:34:12,463 --> 00:34:14,630 Hayley, fucking stop it, he's choking! 671 00:34:14,630 --> 00:34:15,880 Hold it. 672 00:34:15,880 --> 00:34:17,505 (CHOKES) 673 00:34:19,880 --> 00:34:21,296 (SIGHS) 674 00:34:21,296 --> 00:34:23,380 There we go. (LAUGHS) 675 00:34:23,380 --> 00:34:24,880 (GIGGLES) 676 00:34:24,880 --> 00:34:26,755 (TEENS CHUCKLE) 677 00:34:28,088 --> 00:34:30,755 (GENTLE CREAKING) 678 00:34:30,755 --> 00:34:33,088 (SINISTER MUSIC) 679 00:34:35,671 --> 00:34:38,213 (CROAKILY) He hates it when you touch him. 680 00:34:41,546 --> 00:34:43,796 You make him soft. 681 00:34:48,130 --> 00:34:50,338 (WHISPERS) Yo, this spirit's a cunt. 682 00:34:50,338 --> 00:34:51,921 (DANIEL MOANS) 683 00:34:53,921 --> 00:34:55,296 (MOANS) 684 00:34:56,505 --> 00:35:01,171 (MOANS HEAVILY) 685 00:35:02,296 --> 00:35:05,755 (BREATHES HEAVILY) 686 00:35:08,213 --> 00:35:11,671 (HEAVY BREATHING CONTINUES) 687 00:35:16,546 --> 00:35:20,296 (HEAVY BREATHING INTENSIFIES) 688 00:35:20,296 --> 00:35:22,255 (LAUGHING) Oh, fuck! 689 00:35:22,255 --> 00:35:23,713 Oh, shit. 690 00:35:23,713 --> 00:35:25,463 (GIGGLES) 691 00:35:29,380 --> 00:35:30,963 (TEENS GASP) 692 00:35:32,421 --> 00:35:35,213 (MOANS) 693 00:35:37,421 --> 00:35:39,380 BOTH: Ohhh! 694 00:35:39,380 --> 00:35:41,671 (TEENS EXCLAIM AND GROAN IN DISGUST) 695 00:35:41,671 --> 00:35:45,296 MIA: Oh, no! I can't watch! 696 00:35:46,588 --> 00:35:48,296 (GROANS AND LAUGHS) 697 00:35:48,296 --> 00:35:50,296 (SCREAMS IN DISGUST) 698 00:35:54,046 --> 00:35:56,713 - (TEENS LAUGH) - (DANIEL SPLUTTERS) 699 00:35:56,713 --> 00:35:58,171 HAYLEY: Oh, fuck! JADE: You OK? 700 00:35:58,171 --> 00:35:59,921 Untie me. 701 00:35:59,921 --> 00:36:02,546 (COUGHS) Untie me, come on. 702 00:36:02,546 --> 00:36:04,213 You alright? 703 00:36:05,380 --> 00:36:06,963 Delete it. 704 00:36:06,963 --> 00:36:09,046 (BOTH LAUGH) DANIEL: Delete it, come on! 705 00:36:09,046 --> 00:36:10,338 Yeah, nuh! 706 00:36:10,338 --> 00:36:11,963 Hayley, please. Hayley... 707 00:36:11,963 --> 00:36:13,838 - (LAUGHS) - Post that shit. 708 00:36:13,838 --> 00:36:15,338 Daniel. 709 00:36:16,921 --> 00:36:18,421 (DOOR SLAMS SHUT) 710 00:36:18,421 --> 00:36:20,005 (LAUGHTER SUBSIDES) 711 00:36:21,296 --> 00:36:22,380 Guys. 712 00:36:22,380 --> 00:36:23,838 (HAYLEY CLEARS THROAT) 713 00:36:25,213 --> 00:36:27,713 Oh, yeah, that was, uh... That was pretty heavy, eh? 714 00:36:27,713 --> 00:36:30,046 Yeah. You up for it? 715 00:36:30,046 --> 00:36:31,630 (HAYLEY AND JOSS CHUCKLE) 716 00:36:31,630 --> 00:36:33,338 Can I have a go? 717 00:36:33,338 --> 00:36:35,588 HAYLEY: (LAUGHING) Sorry... - After that? 718 00:36:37,505 --> 00:36:41,421 Just get your thot dog out and no cameras. 719 00:36:46,505 --> 00:36:50,255 EDITH PIAF: ♪ La Foule 720 00:36:57,671 --> 00:36:59,380 - (MIA LAUGHS) - HAYLEY: Hey! 721 00:37:01,005 --> 00:37:02,630 Aarghh! 722 00:37:02,630 --> 00:37:04,588 Let's fucking go! 723 00:37:04,588 --> 00:37:06,838 (SONG CONTINUES) 724 00:37:08,046 --> 00:37:09,505 (GASPS) 725 00:37:11,005 --> 00:37:12,505 (SHOUTS NONSENSICALLY) 726 00:37:12,505 --> 00:37:13,963 (MIA AND RILEY LAUGH) 727 00:37:15,796 --> 00:37:17,005 (GASPS) 728 00:37:17,005 --> 00:37:18,546 TEENS: Mia! Mia! 729 00:37:18,546 --> 00:37:20,171 (GASPS) 730 00:37:20,171 --> 00:37:21,630 (MUTTERS NONSENSICALLY) 731 00:37:21,630 --> 00:37:22,755 (MIA SCREAMS, LAUGHS) 732 00:37:29,088 --> 00:37:30,255 (MIA SCREAMS) 733 00:37:32,338 --> 00:37:34,921 - (GASPS) - (CRIES OUT) 734 00:37:34,921 --> 00:37:36,130 Time's up, time's up! 735 00:37:36,130 --> 00:37:38,213 (BARKS, LAUGHS) 736 00:37:38,213 --> 00:37:41,421 ♪ Et la joie éclaboussée par son sourire 737 00:37:41,421 --> 00:37:45,005 ♪ Me transperce et rejaillit au fond de moi 738 00:37:45,005 --> 00:37:48,505 ♪ Mais soudain je pousse un cri parmi les rires 739 00:37:48,505 --> 00:37:50,171 ♪ Quand la foule vient 740 00:37:50,171 --> 00:37:51,838 ♪ L'arracher d'entre mes bras... ♪ 741 00:37:51,838 --> 00:37:53,171 (BARKS) 742 00:37:53,171 --> 00:37:55,088 TEENS: (CHANT) Talk to me! Talk to me! 743 00:37:55,088 --> 00:37:59,046 (ALL CHEER AND HOLLER) 744 00:38:01,338 --> 00:38:02,671 (SNARLS) 745 00:38:02,671 --> 00:38:04,421 (COOKIE WHIMPERS) 746 00:38:04,421 --> 00:38:05,796 What the fuck?! 747 00:38:07,713 --> 00:38:09,338 (SONG ENDS) 748 00:38:10,380 --> 00:38:12,338 (JOSS PANTS) 749 00:38:12,338 --> 00:38:14,546 (CHUCKLES) 750 00:38:14,546 --> 00:38:17,796 Oh, fuck, yeah. This shit never gets old. 751 00:38:17,796 --> 00:38:19,296 Let's go! 752 00:38:20,338 --> 00:38:22,130 I need a shot. RILEY: Me too. 753 00:38:22,130 --> 00:38:23,963 JADE: No way. JAMES: Come on, Jade. 754 00:38:23,963 --> 00:38:25,838 You're not my mum. You're not even 18. 755 00:38:25,838 --> 00:38:27,880 JADE: You're not even 15. JAMES: So what? 756 00:38:27,880 --> 00:38:30,755 RILEY: Jade, please. - Riley, I said no. 757 00:38:33,838 --> 00:38:35,796 Fuck sakes. 758 00:38:35,796 --> 00:38:38,880 What if we did it for, like, 60 seconds? 759 00:38:38,880 --> 00:38:41,505 - Mia, stop. - 60 seconds, Jade. 760 00:38:41,505 --> 00:38:44,338 You don't have to be a bitch about all things Riley. 761 00:38:44,338 --> 00:38:47,380 Yeah, Jade. You're just so busy trying to suck Daniel's dick, 762 00:38:47,380 --> 00:38:49,505 you don't give a shit about anybody else. 763 00:38:49,505 --> 00:38:53,588 OK, no. Why do you want to do it so much? To impress James? 764 00:38:53,588 --> 00:38:55,880 To come into my room crying that you're scared 765 00:38:55,880 --> 00:38:57,088 like last time? 766 00:38:58,088 --> 00:38:59,838 Did you tell your little friend that? 767 00:39:01,963 --> 00:39:03,588 I hate you. 768 00:39:04,630 --> 00:39:06,796 Like you're my favourite person in the world. 769 00:39:10,255 --> 00:39:13,296 Can't help you, bro. Your sister's fuckin' boring. 770 00:39:13,296 --> 00:39:14,921 (HAYLEY CHUCKLES) 771 00:39:18,255 --> 00:39:19,796 Oh, shit, ooh... 772 00:39:19,796 --> 00:39:22,505 (DOOR OPENS) 773 00:39:22,505 --> 00:39:23,796 - We should go. - Yeah. 774 00:39:23,796 --> 00:39:26,255 - (DOOR CLOSES) - 60 seconds. Please. 775 00:39:26,255 --> 00:39:28,963 I dunno, maybe it's not a good idea. 776 00:39:28,963 --> 00:39:32,255 I actually thought you were gonna be on my side for once. 777 00:39:32,255 --> 00:39:34,505 Hey... I'm on both of your sides. 778 00:39:34,505 --> 00:39:36,171 - Obviously not. - Riley... 779 00:39:36,171 --> 00:39:37,880 60 seconds. Please. 780 00:39:42,963 --> 00:39:44,130 RILEY: Please. 781 00:39:45,130 --> 00:39:47,046 OK. 782 00:39:47,046 --> 00:39:48,505 What about 50? 783 00:39:48,505 --> 00:39:49,755 OK. 50. 784 00:39:50,921 --> 00:39:52,421 50 seconds? 785 00:39:53,963 --> 00:39:56,505 - Yeah, just get it over with. - Sign the form, baby! 786 00:39:56,505 --> 00:39:58,421 - Let's go! - Yeah, boy! (LAUGHS) 787 00:39:58,421 --> 00:40:00,130 JOSS: OK, hold up, hold up. 788 00:40:02,088 --> 00:40:03,838 Hands up. 789 00:40:03,838 --> 00:40:05,463 HAYLEY: You alright, kiddo? 790 00:40:05,463 --> 00:40:06,838 Yep. 791 00:40:06,838 --> 00:40:09,213 OK. Let's do this. 792 00:40:09,213 --> 00:40:12,838 JOSS: Riley... gettin' crazy! 793 00:40:14,213 --> 00:40:15,713 You know what to say, boy. 794 00:40:20,963 --> 00:40:22,713 You better not cry after 20 seconds. 795 00:40:22,713 --> 00:40:24,005 I'll time it. 796 00:40:26,838 --> 00:40:28,380 Talk to me. 797 00:40:32,713 --> 00:40:34,296 (UNDER BREATH) What the fuck? 798 00:40:36,630 --> 00:40:37,796 Riley. 799 00:40:37,796 --> 00:40:39,463 It's OK. 800 00:40:41,755 --> 00:40:43,255 Just say it. 801 00:40:48,713 --> 00:40:51,213 (BREATHES DEEPLY) 802 00:40:52,588 --> 00:40:54,130 I let you in. 803 00:40:54,130 --> 00:40:57,255 (RILEY CHOKES) 804 00:40:57,255 --> 00:40:58,963 Oh, shit. 805 00:40:58,963 --> 00:41:01,255 (CHOKING CONTINUES) 806 00:41:08,005 --> 00:41:09,296 (STOPS CHOKING) 807 00:41:12,296 --> 00:41:14,505 I'm so sorry. 808 00:41:18,671 --> 00:41:21,380 I didn't mean to hurt you. 809 00:41:26,505 --> 00:41:28,838 I'd never want to hurt you. 810 00:41:30,046 --> 00:41:32,880 I miss you so... 811 00:41:32,880 --> 00:41:34,921 ...so much, Mi. 812 00:41:37,088 --> 00:41:39,005 (TENSE MUSIC) 813 00:41:40,255 --> 00:41:43,005 I don't want you to hate me. 814 00:41:45,380 --> 00:41:46,463 Mum? 815 00:41:47,880 --> 00:41:50,463 - Hey, that's 50 seconds. - Please don't close it off. 816 00:41:50,463 --> 00:41:52,338 HAYLEY: Mia... - It's my mum. Please. 817 00:41:54,171 --> 00:41:56,546 I love you both, baby. 818 00:41:58,755 --> 00:42:00,505 I love you too, Mum. 819 00:42:00,505 --> 00:42:03,880 I'm so proud of you. 820 00:42:03,880 --> 00:42:05,713 (MELANCHOLY MUSIC) 821 00:42:08,046 --> 00:42:09,880 And I got... 822 00:42:09,880 --> 00:42:12,796 ...got... got... got... 823 00:42:12,796 --> 00:42:15,838 (CHOKING).. got, got, got... 824 00:42:15,838 --> 00:42:18,963 ...got, got, got, got, 825 00:42:18,963 --> 00:42:22,046 got, got, got, got... 826 00:42:22,046 --> 00:42:24,963 (RILEY CHOKES, GURGLES) 827 00:42:26,380 --> 00:42:28,213 (INHALES RASPINGLY) 828 00:42:32,921 --> 00:42:34,713 Oh, my God. 829 00:42:34,713 --> 00:42:36,713 (MIA GASPS) 830 00:42:36,713 --> 00:42:39,546 - (HEAVY BANG) - (MUSIC TURNS MENACING) 831 00:42:39,546 --> 00:42:41,963 No! No, no, Riley! 832 00:42:41,963 --> 00:42:44,130 - (RILEY SHRIEKS) - (SCREAMING) Riley, stop! 833 00:42:45,296 --> 00:42:47,255 Joss, fucking help me! 834 00:42:47,255 --> 00:42:48,880 Get it off him, Joss! 835 00:42:48,880 --> 00:42:50,880 (FRANTIC SCREAMING, COMMOTION) 836 00:42:51,880 --> 00:42:52,963 (GLASS SHATTERS) 837 00:42:52,963 --> 00:42:54,505 (GASPS) DANIEL: Oh, my God. 838 00:42:56,630 --> 00:42:58,713 (MENACING MUSIC BUILDS) 839 00:43:00,505 --> 00:43:02,255 Riley! Riley! 840 00:43:03,296 --> 00:43:05,130 (JADE SCREAMS) 841 00:43:05,130 --> 00:43:06,755 Fucking help me! 842 00:43:06,755 --> 00:43:08,630 JOSS: Oi, help, help, help! 843 00:43:08,630 --> 00:43:11,796 OK, I'm gonna untie him... HAYLEY: Get him on his side... 844 00:43:11,796 --> 00:43:13,546 JADE: Daniel, call an ambulance! 845 00:43:13,546 --> 00:43:15,505 TEEN: No, no, no, no, no, no...! 846 00:43:15,505 --> 00:43:18,588 (VOICES MUFFLE AND FADE) 847 00:43:18,588 --> 00:43:21,713 (EERIE DISCORDANT MUSIC) 848 00:43:21,713 --> 00:43:24,255 JOSS: James, James, get the fuckin' bag! Hurry up! 849 00:43:24,255 --> 00:43:26,421 (MUFFLED VOICES CONTINUE DISTANTLY) 850 00:43:28,088 --> 00:43:30,546 (BREATHES HEAVILY) 851 00:43:34,463 --> 00:43:36,671 JOSS: Where are you going? HAYLEY: We gotta bounce. 852 00:43:36,671 --> 00:43:37,796 JOSS: No, we can't bounce. 853 00:43:37,796 --> 00:43:39,213 HAYLEY: We've gotta get out of here. 854 00:43:39,213 --> 00:43:40,755 The police are already suss about the Duckett stabbing. 855 00:43:40,755 --> 00:43:42,630 They're gonna pin this on us. We let them both do the hand. 856 00:43:42,630 --> 00:43:44,255 JOSS: We can't just pretend we weren't here. 857 00:43:44,255 --> 00:43:46,421 HAYLEY: We're fucked... We're fucked if... 858 00:43:46,421 --> 00:43:48,171 JOSS: We just gotta get our story straight 859 00:43:48,171 --> 00:43:51,671 and make sure everyone sticks to it. Don't bring up the hand. 860 00:43:54,796 --> 00:43:57,546 (EERIE DISCORDANT MUSIC CONTINUES) 861 00:44:03,421 --> 00:44:05,255 (FAINT SCRATCHING) 862 00:44:08,130 --> 00:44:10,255 (FAINT SCRATCHING) 863 00:44:28,796 --> 00:44:30,296 (TAP RUNS) 864 00:44:31,296 --> 00:44:33,755 (DISTANTLY) Excuse me. We need to talk now, please. 865 00:44:37,630 --> 00:44:39,838 (LINE RINGING) 866 00:44:42,921 --> 00:44:45,088 JADE: (ON PHONE) Mum, Riley's in hospital. 867 00:44:45,088 --> 00:44:46,713 SUE: (ON PHONE) What? What happened? 868 00:44:46,713 --> 00:44:48,505 JADE: He smashed his face really bad. 869 00:44:48,505 --> 00:44:51,338 SUE: What are you talking about, "smashed his face"? How? 870 00:44:51,338 --> 00:44:53,005 JADE: I don't know. I don't know. 871 00:44:53,005 --> 00:44:54,713 I don't know, I wasn't in the room! 872 00:44:54,713 --> 00:44:57,296 SUE: (TERSELY) Stop crying and tell me what happened. 873 00:44:57,296 --> 00:45:00,255 Three or four minutes, maybe? JADE: I'm sorry, Mum. (CRIES) 874 00:45:00,255 --> 00:45:03,088 SUE: Jade! Jade, frickin' answer me! 875 00:45:17,338 --> 00:45:19,546 Can we talk about this? 876 00:45:19,546 --> 00:45:21,088 Mia. 877 00:45:21,088 --> 00:45:23,046 Dad, I just want to go to sleep. 878 00:45:24,171 --> 00:45:25,921 Can you tell me one thing? 879 00:45:27,130 --> 00:45:29,255 We didn't give him anything. 880 00:45:29,255 --> 00:45:31,005 What happened, then? 881 00:45:32,963 --> 00:45:34,463 I dunno. 882 00:45:35,838 --> 00:45:37,921 I wish you'd just be honest with me. 883 00:45:39,046 --> 00:45:41,838 Right, because you've been so honest with me. 884 00:45:43,005 --> 00:45:45,296 What's that supposed to mean? 885 00:45:45,296 --> 00:45:48,671 It means there's something you haven't told me about Mum. 886 00:45:48,671 --> 00:45:50,255 Isn't there? 887 00:45:55,713 --> 00:45:57,213 Right. 888 00:46:02,880 --> 00:46:05,880 (OMINOUS MUSIC) 889 00:46:43,380 --> 00:46:46,380 (MONITOR BEEPING STEADILY) 890 00:46:55,671 --> 00:46:57,255 (KNOCKING AT DOOR) 891 00:47:09,546 --> 00:47:11,088 Tell me he's OK. 892 00:47:11,088 --> 00:47:13,213 No offence, I don't want you here right now. 893 00:47:13,213 --> 00:47:15,671 Wait, Jade. Come on. 894 00:47:18,421 --> 00:47:19,588 Mia. 895 00:47:21,671 --> 00:47:24,171 (FOREBODING MUSIC) 896 00:47:28,588 --> 00:47:29,671 Sue, I... 897 00:47:29,671 --> 00:47:30,838 Don't! 898 00:47:32,880 --> 00:47:34,630 What are you doing here? 899 00:47:34,630 --> 00:47:37,255 I just... I just came to see how he was. 900 00:47:37,255 --> 00:47:39,963 He's bad, Mia. He's really fucking bad. 901 00:47:39,963 --> 00:47:42,546 - Did you give him something? - No. 902 00:47:42,546 --> 00:47:45,213 Come on. I know you've done shit before. What was it? 903 00:47:45,213 --> 00:47:46,838 Nothing, I swear. 904 00:47:48,046 --> 00:47:50,005 Look at his face. 905 00:47:50,005 --> 00:47:52,296 What did my son ever do to you? 906 00:47:53,505 --> 00:47:55,046 I...I didn't hurt him. 907 00:47:55,046 --> 00:47:56,671 Go home. Now. 908 00:47:56,671 --> 00:47:58,296 No, please, can I just see him? 909 00:47:58,296 --> 00:48:00,671 You come back here, I'm gonna call the police. 910 00:48:00,671 --> 00:48:02,255 MIA: Sue... 911 00:48:04,380 --> 00:48:06,421 - Jade. - Just go home. 912 00:48:06,421 --> 00:48:08,505 No, Jade, I'm so sorry... 913 00:48:11,380 --> 00:48:12,546 (DOOR CLOSES) 914 00:48:16,255 --> 00:48:19,255 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A.) 915 00:48:21,130 --> 00:48:24,630 (MONITOR BEEPING STEADILY) 916 00:48:32,505 --> 00:48:34,130 (INDISTINCT CONVERSATION) 917 00:48:34,130 --> 00:48:37,213 (SINISTER MUSIC) 918 00:48:44,463 --> 00:48:46,880 (SINISTER MUSIC BUILDS) 919 00:48:55,421 --> 00:48:59,005 (DOOR CREAKS) 920 00:49:14,796 --> 00:49:16,171 (DOOR CREAKS) 921 00:49:16,171 --> 00:49:18,046 (DOOR BANGS) 922 00:49:18,046 --> 00:49:20,296 (FAINT SCRATCHING) 923 00:49:20,296 --> 00:49:22,505 (LIGHT FLICKERS) 924 00:49:22,505 --> 00:49:24,755 (FAINT SCRATCHING) 925 00:49:26,463 --> 00:49:28,630 (FAINT SCRATCHING) 926 00:49:28,630 --> 00:49:29,921 Mum? 927 00:49:29,921 --> 00:49:31,296 (FAINT SCRATCHING) 928 00:49:31,296 --> 00:49:32,880 Mum, is that you? 929 00:49:34,088 --> 00:49:36,046 FEMALE VOICE: Help me! - Mum? 930 00:49:36,046 --> 00:49:39,671 Mum? (STRAINS) 931 00:49:39,671 --> 00:49:42,171 Mum! FEMALE VOICE: Mia! 932 00:49:53,963 --> 00:49:55,130 (BREATHES SHAKILY) 933 00:49:58,880 --> 00:50:00,005 Mia. 934 00:50:00,005 --> 00:50:01,755 - (SOBS) - What's wrong? 935 00:50:05,213 --> 00:50:06,796 Are you OK? 936 00:50:07,796 --> 00:50:09,046 (SOBS) 937 00:50:16,338 --> 00:50:18,255 (RAIN PATTERING) 938 00:50:29,880 --> 00:50:31,380 Was your dad pissed? 939 00:50:32,796 --> 00:50:33,921 Yeah. 940 00:50:33,921 --> 00:50:37,171 I'm 18, so the police didn't call mine. 941 00:50:38,463 --> 00:50:40,005 They can't know. 942 00:50:42,421 --> 00:50:44,088 Where do they think you are? 943 00:50:45,546 --> 00:50:46,713 Cousin's. 944 00:50:48,296 --> 00:50:50,213 I can't go home. 945 00:50:50,213 --> 00:50:51,796 They'll know something's up. 946 00:50:55,088 --> 00:50:56,880 You can stay at mine. 947 00:51:07,380 --> 00:51:09,380 Just 'cause of me and Jade. 948 00:51:09,380 --> 00:51:11,588 It might be... 949 00:51:11,588 --> 00:51:13,546 ...weird. 950 00:51:13,546 --> 00:51:16,171 Yeah, but... 951 00:51:16,171 --> 00:51:17,796 ...we're just friends. 952 00:51:17,796 --> 00:51:19,838 It's not like it's illegal or anything. 953 00:51:25,213 --> 00:51:26,463 I just... 954 00:51:26,463 --> 00:51:28,296 I don't want to be alone. 955 00:51:32,088 --> 00:51:33,755 DANIEL: OK. 956 00:51:37,463 --> 00:51:39,963 (THUNDER RUMBLING) 957 00:51:39,963 --> 00:51:42,463 MIA: I can't believe I spoke to her. 958 00:51:42,463 --> 00:51:44,713 (SIGHS) I don't think that was your mum, Mia. 959 00:51:44,713 --> 00:51:46,838 No, it was at first. 960 00:51:48,005 --> 00:51:49,838 She used to call me 'Mi' all the time. 961 00:51:49,838 --> 00:51:51,838 I mean, how would the spirits know that? 962 00:51:53,130 --> 00:51:55,338 I feel like they read what we think. You know? 963 00:51:55,338 --> 00:51:57,505 I mean... 964 00:51:57,505 --> 00:52:00,130 ...they were in us. 965 00:52:00,130 --> 00:52:02,088 They could know everything about us. 966 00:52:04,796 --> 00:52:06,630 Or maybe... 967 00:52:06,630 --> 00:52:09,338 ...Mum was there because she was trying to reach out. 968 00:52:14,380 --> 00:52:16,088 We could check. 969 00:52:16,088 --> 00:52:17,255 (EXHALES) 970 00:52:17,255 --> 00:52:19,171 I'm never doing it again, Mia. 971 00:52:21,130 --> 00:52:22,630 Sorry. 972 00:52:26,296 --> 00:52:27,671 (SIGHS) 973 00:52:28,921 --> 00:52:30,588 (CHUCKLES) 974 00:52:31,755 --> 00:52:34,171 Forgot about that. (CHUCKLES) 975 00:52:34,171 --> 00:52:37,338 - I was such a loser. - You were cute. 976 00:52:37,338 --> 00:52:39,463 Remember when we held hands? 977 00:52:39,463 --> 00:52:41,421 Yeah. 978 00:52:41,421 --> 00:52:44,296 I could feel your heart beating through your fingertips. 979 00:52:44,296 --> 00:52:47,088 You paid me out 'cause your hands were bigger than mine. 980 00:52:47,088 --> 00:52:49,546 - And they probably still are. - (SCOFFS) No way. 981 00:52:49,546 --> 00:52:51,130 (CHUCKLES) 982 00:52:52,505 --> 00:52:54,213 (BOTH CHUCKLE) 983 00:52:54,213 --> 00:52:57,713 It is. You have the tiniest hands. 984 00:52:57,713 --> 00:53:00,588 Yeah, I... I didn't do puberty right. 985 00:53:10,671 --> 00:53:15,171 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 986 00:53:21,213 --> 00:53:22,463 (SIREN STOPS) 987 00:53:48,130 --> 00:53:51,130 (SOMBRE MUSIC) 988 00:53:54,630 --> 00:53:57,296 (THUNDER RUMBLING GENTLY) 989 00:53:58,588 --> 00:54:01,255 (MUSIC BECOMES UNSETTLING) 990 00:54:06,171 --> 00:54:11,005 (PLAYFUL CHATTER ON RECORDING) 991 00:54:12,255 --> 00:54:13,838 (LAUGHTER ON RECORDING) 992 00:54:13,838 --> 00:54:17,130 (PLAYFUL CHATTER ON RECORDING CONTINUES) 993 00:54:17,130 --> 00:54:19,005 MIA: (ON RECORDING) No, wait, Jade... 994 00:54:19,005 --> 00:54:22,255 (PLAYFUL CHATTER AND LAUGHTER ON RECORDING CONTINUE) 995 00:54:26,130 --> 00:54:28,880 (PLAYFUL SCREAMING ON RECORDING) 996 00:54:31,171 --> 00:54:32,671 (RECORDING STOPS PLAYING) 997 00:54:37,213 --> 00:54:38,838 Mum. 998 00:54:38,838 --> 00:54:40,921 What's your message to the haters? 999 00:54:42,005 --> 00:54:44,880 Suck my arse! Mm-hm! 1000 00:54:44,880 --> 00:54:46,546 MIA: Mum! 1001 00:54:46,546 --> 00:54:49,046 Get off me. Get off! 1002 00:54:49,046 --> 00:54:50,546 (LAUGHS) 1003 00:54:51,755 --> 00:54:53,130 Who's the cutest? 1004 00:54:53,130 --> 00:54:54,921 BOTH: Me. Me. - Me. 1005 00:54:54,921 --> 00:54:57,046 - Who's the hottest? - Me. 1006 00:54:57,046 --> 00:54:59,088 Who's the best? BOTH: Me! 1007 00:54:59,088 --> 00:55:01,255 Who's the funniest? BOTH: Me. 1008 00:55:01,255 --> 00:55:02,755 (BOTH LAUGH) MIA: You suck! 1009 00:55:02,755 --> 00:55:04,213 BOTH: You suck! 1010 00:55:04,213 --> 00:55:06,338 - Fuck the haters! - (SWITCHES OFF PHONE) 1011 00:55:12,005 --> 00:55:15,005 (GENTLE ETHEREAL MUSIC) 1012 00:56:10,755 --> 00:56:12,755 (ETHEREAL MUSIC FADES) 1013 00:56:17,130 --> 00:56:19,463 (OMINOUS MUSIC) 1014 00:56:21,088 --> 00:56:23,088 (THUNDER RUMBLING) 1015 00:56:36,713 --> 00:56:39,713 (DISTORTED SOUNDSCAPE) 1016 00:56:43,171 --> 00:56:46,880 (DISTANT BANGING ON DOOR) 1017 00:56:46,880 --> 00:56:49,505 (BANGING ON DOOR CONTINUES) 1018 00:56:49,505 --> 00:56:52,546 - (FAINT DISTRESSED SHOUTING) - (BANGING INTENSIFIES) 1019 00:56:52,546 --> 00:56:54,338 (LOUD BANGING ON DOOR) 1020 00:56:54,338 --> 00:56:56,630 (DISTRESSED SHOUTING GROWS LOUDER) 1021 00:56:56,630 --> 00:56:58,588 (BANGING CONTINUES) 1022 00:56:58,588 --> 00:57:00,213 (SHOUTING CONTINUES) 1023 00:57:03,338 --> 00:57:05,005 (FORCEFUL BANGING) 1024 00:57:06,005 --> 00:57:08,338 (DISTANTLY) Please... No. No, Rhea... 1025 00:57:08,338 --> 00:57:10,671 Rhea... (VOICE CONTINUES FAINTLY) 1026 00:57:16,088 --> 00:57:18,213 (BREATHES SHAKILY) 1027 00:57:23,338 --> 00:57:25,671 (GROANS SOFTLY) 1028 00:57:25,671 --> 00:57:28,505 (FAINT SCRATCHING) 1029 00:57:28,505 --> 00:57:31,463 (SCRATCHING INTENSIFIES) 1030 00:57:31,463 --> 00:57:33,380 - (SCRATCHING STOPS) - (GASPS) 1031 00:57:33,380 --> 00:57:36,421 (PANTS HEAVILY) 1032 00:57:39,671 --> 00:57:42,921 (WOMAN HUMMING FAINTLY) 1033 00:57:46,838 --> 00:57:48,713 (HUMMING CONTINUES) 1034 00:58:17,130 --> 00:58:19,880 (WOMAN BREATHES RAGGEDLY) 1035 00:58:22,130 --> 00:58:24,130 (EERIE MUSIC BUILDS) 1036 00:58:31,671 --> 00:58:33,463 (MIA YELPS) 1037 00:58:33,463 --> 00:58:35,255 (WOMAN MOANS) 1038 00:58:40,005 --> 00:58:41,505 Daniel? 1039 00:58:42,505 --> 00:58:43,880 (WOMAN MOANS) 1040 00:58:45,046 --> 00:58:48,171 Daniel! Daniel, wake up! 1041 00:58:49,380 --> 00:58:51,588 (SCREAMING) Daniel, wake up! 1042 00:58:51,588 --> 00:58:54,546 Daniel! 1043 00:58:54,546 --> 00:58:57,088 Wake up! 1044 00:58:59,005 --> 00:59:01,130 Oh, what the...?! Mia! 1045 00:59:01,130 --> 00:59:02,630 - Stop! - (MIA GASPS) 1046 00:59:04,505 --> 00:59:07,588 (STAMMERING) Where is she? Oh, my God, oh, my God! 1047 00:59:09,255 --> 00:59:10,630 Oh, my God, they followed us. 1048 00:59:10,630 --> 00:59:12,130 Whoever we contacted, they followed us. 1049 00:59:12,130 --> 00:59:14,796 - What are you talking about? - She was sucking your foot! 1050 00:59:14,796 --> 00:59:17,630 - You had my foot in your mouth! - What? No, I didn't. 1051 00:59:17,630 --> 00:59:19,338 - I'm gonna go. - Wait, Daniel... 1052 00:59:19,338 --> 00:59:21,088 - Mia, stop! - No, don't leave me! 1053 00:59:21,088 --> 00:59:22,963 - No, I'm going. - (WHIMPERS) Stay with me. 1054 00:59:29,005 --> 00:59:31,421 (SOBS RAGGEDLY) 1055 00:59:36,005 --> 00:59:39,171 (BREATHES WHEEZILY) 1056 00:59:55,255 --> 00:59:56,380 (GROANS) 1057 00:59:56,380 --> 00:59:59,088 (SOBS, SCREAMS) 1058 01:00:07,338 --> 01:00:10,505 (SCREAMS HYSTERICALLY) 1059 01:00:16,921 --> 01:00:18,921 Mum? (SOBS) 1060 01:00:20,380 --> 01:00:22,630 Mum. 1061 01:00:22,630 --> 01:00:23,713 (FOREBODING MUSIC) 1062 01:00:26,130 --> 01:00:28,421 Please, please, Mum. 1063 01:00:30,296 --> 01:00:31,796 Talk to me. 1064 01:00:43,130 --> 01:00:44,880 Mum. 1065 01:00:56,171 --> 01:00:59,005 Did you... 1066 01:00:59,005 --> 01:01:01,088 Did you kill yourself? 1067 01:01:03,505 --> 01:01:05,213 No. 1068 01:01:05,213 --> 01:01:07,505 Not on purpose, Mi. 1069 01:01:09,588 --> 01:01:11,505 Is that the truth? 1070 01:01:12,796 --> 01:01:15,880 I'd never want to leave you. 1071 01:01:15,880 --> 01:01:17,671 Ever. 1072 01:01:19,713 --> 01:01:21,671 I'm here. 1073 01:01:22,880 --> 01:01:24,380 Always. 1074 01:01:31,046 --> 01:01:32,963 (WATER BUBBLING FAINTLY) 1075 01:01:32,963 --> 01:01:34,755 (VOICE DEEPENS) Mia. 1076 01:01:36,380 --> 01:01:38,755 Riley needs help. 1077 01:01:38,755 --> 01:01:41,088 (WATER BUBBLING FAINTLY) 1078 01:02:00,755 --> 01:02:04,130 (FAINT BUBBLING CONTINUES) 1079 01:02:31,046 --> 01:02:33,671 (PHONE VIBRATES) 1080 01:02:36,463 --> 01:02:39,421 Oh, your father. Unbelievable. 1081 01:02:39,421 --> 01:02:41,755 Can you stay with him, Jade? 1082 01:02:54,880 --> 01:02:56,463 Riley. 1083 01:02:58,213 --> 01:03:00,505 Riley, please say something. 1084 01:03:04,630 --> 01:03:06,255 Riley? 1085 01:03:07,963 --> 01:03:09,213 Riley. 1086 01:03:10,380 --> 01:03:12,213 - (RILEY GRUNTS) - (JADE SHRIEKS) 1087 01:03:15,463 --> 01:03:16,963 (CRIES OUT) 1088 01:03:16,963 --> 01:03:18,463 (PANTS RAPIDLY) 1089 01:03:18,463 --> 01:03:19,921 Mum! Mum! 1090 01:03:19,921 --> 01:03:22,963 No, Riley, stop! Riley, stop! 1091 01:03:22,963 --> 01:03:24,588 (HEAVY THUDDING) 1092 01:03:24,588 --> 01:03:26,630 Stop! Stop! 1093 01:03:26,630 --> 01:03:28,421 (LAUGHS) 1094 01:03:30,296 --> 01:03:32,046 (LAUGHS MANIACALLY) JADE: Stop! 1095 01:03:32,046 --> 01:03:33,671 Stop! 1096 01:03:36,755 --> 01:03:38,755 (EERIE MUSIC) 1097 01:03:40,838 --> 01:03:42,671 SUE: Riley! 1098 01:03:42,671 --> 01:03:44,505 Oh, shit! 1099 01:03:44,505 --> 01:03:47,880 (RILEY GRUNTS) SUE: Stop! Nurse! 1100 01:03:49,630 --> 01:03:51,713 Please stop him! Please stop him! 1101 01:03:56,088 --> 01:04:00,171 SUE: Riley, fucking stop now! Fucking stop him! Do something! 1102 01:04:04,005 --> 01:04:05,880 (DISSONANT MUSIC MUFFLES CONVERSATION) 1103 01:04:05,880 --> 01:04:09,005 It was you who took it. You could've said something, Mia. 1104 01:04:09,005 --> 01:04:10,671 Who showed the police the video? 1105 01:04:10,671 --> 01:04:12,213 DANIEL: Think it was James. 1106 01:04:12,213 --> 01:04:14,338 HAYLEY: Least it proves we didn't touch him. 1107 01:04:14,338 --> 01:04:16,296 Police said there's not a lot they can do. 1108 01:04:16,296 --> 01:04:18,046 DANIEL: Has it ever lasted this long? 1109 01:04:18,046 --> 01:04:19,171 JOSS: No. 1110 01:04:19,171 --> 01:04:21,671 But we've never been over 90 seconds before Mia, so... 1111 01:04:21,671 --> 01:04:23,755 (NORMAL VOLUME) How is he? 1112 01:04:25,005 --> 01:04:27,421 Every time he comes to, he tries to kill himself. 1113 01:04:28,630 --> 01:04:31,046 JOSS: They wanna keep him. JADE: What? 1114 01:04:31,046 --> 01:04:32,838 The guy who gave Duckett the hand said 1115 01:04:32,838 --> 01:04:35,880 that if you die while they're in you, they have you forever. 1116 01:04:35,880 --> 01:04:39,713 Have any of you guys... still been seeing stuff? 1117 01:04:41,213 --> 01:04:43,213 What the fuck you mean, "seeing stuff"? 1118 01:04:43,213 --> 01:04:45,338 I saw my mum at the hospital. 1119 01:04:47,046 --> 01:04:49,796 And another one attacked Daniel at my house. 1120 01:04:50,796 --> 01:04:54,005 HAYLEY: Did you see something? DANIEL: Uh... not exactly. 1121 01:04:54,005 --> 01:04:56,171 JOSS: What's that supposed to mean, Daniel? 1122 01:04:56,171 --> 01:04:59,338 I woke up and Mia was... 1123 01:05:01,130 --> 01:05:02,630 ...I dunno... 1124 01:05:03,755 --> 01:05:05,380 ...sucking my feet. 1125 01:05:05,380 --> 01:05:06,880 The fuck? 1126 01:05:07,880 --> 01:05:08,921 Jade. 1127 01:05:08,921 --> 01:05:10,755 What do you mean, "woke up with Mia"? 1128 01:05:10,755 --> 01:05:12,546 What do you mean, "sucking your feet"? 1129 01:05:12,546 --> 01:05:14,421 MIA: It wasn't me. - I couldn't go home. 1130 01:05:14,421 --> 01:05:16,588 JOSS: None of us have been seeing shit. 1131 01:05:16,588 --> 01:05:18,130 We all did it. We were all there. 1132 01:05:18,130 --> 01:05:20,755 Why would you see your mum? You didn't even let her in. 1133 01:05:20,755 --> 01:05:23,588 HAYLEY: Wait, didn't Duckett say they could imitate people? 1134 01:05:23,588 --> 01:05:25,296 Wait, who's Duckett? 1135 01:05:26,796 --> 01:05:28,963 I got the hand off him. He, uh... 1136 01:05:28,963 --> 01:05:31,880 I met him twice at some parties and... 1137 01:05:31,880 --> 01:05:34,755 ...yeah, we did the hand shit, I asked if I could borrow it 1138 01:05:34,755 --> 01:05:36,546 and he said I could keep it. 1139 01:05:39,505 --> 01:05:41,296 He said he was seeing them without it. 1140 01:05:42,338 --> 01:05:44,213 HAYLEY: And then he went full skitz. 1141 01:05:44,213 --> 01:05:47,213 Stabbed his brother, then killed himself. 1142 01:05:47,213 --> 01:05:50,088 The brother. Can we talk to him? 1143 01:05:59,296 --> 01:06:01,380 JOSS: What's up, bruz? 1144 01:06:01,380 --> 01:06:03,296 What are you doing here? 1145 01:06:03,296 --> 01:06:05,005 We gotta talk about Duckett. 1146 01:06:06,755 --> 01:06:08,255 Yeah. 1147 01:06:09,338 --> 01:06:11,505 Do you know what the shit thing is? 1148 01:06:11,505 --> 01:06:13,505 He actually thought he had friends. 1149 01:06:13,505 --> 01:06:15,380 You guys always inviting him to shit, 1150 01:06:15,380 --> 01:06:17,213 acting like you cared. 1151 01:06:17,213 --> 01:06:19,838 - But you were using him. - We weren't using him, Cole. 1152 01:06:19,838 --> 01:06:22,088 A real friend would've seen it was fucking him up. 1153 01:06:22,088 --> 01:06:23,546 - But you didn't. - (BUS IDLES) 1154 01:06:23,546 --> 01:06:26,005 JOSS: Look, bruz, I know it's a shit time for you, 1155 01:06:26,005 --> 01:06:27,630 but we need your help. 1156 01:06:27,630 --> 01:06:29,505 Nah, man, I'm out. 1157 01:06:29,505 --> 01:06:30,880 Cole. 1158 01:06:51,130 --> 01:06:52,713 (BUS DOOR CLOSES) 1159 01:07:05,838 --> 01:07:09,505 I know how much it hurts to lose someone that close. 1160 01:07:19,255 --> 01:07:21,755 COLE: The people he let in messed up his head. 1161 01:07:22,755 --> 01:07:24,546 If he'd stopped doing that fucking thing, 1162 01:07:24,546 --> 01:07:25,796 they would've left. 1163 01:07:25,796 --> 01:07:29,380 JADE: My little brother's in hospital. He went way over. 1164 01:07:29,380 --> 01:07:31,088 COLE: You let a kid do it? 1165 01:07:34,880 --> 01:07:36,546 His body should kick 'em out. 1166 01:07:36,546 --> 01:07:38,463 They get weaker the longer they're in. 1167 01:07:38,463 --> 01:07:40,171 It hasn't. COLE: Give it time. 1168 01:07:40,171 --> 01:07:41,463 They're killing him. 1169 01:07:42,463 --> 01:07:43,588 Maybe it's time 1170 01:07:43,588 --> 01:07:45,588 you stop fucking up people's lives, Joss. 1171 01:07:45,588 --> 01:07:47,463 What do you reckon? 1172 01:07:53,880 --> 01:07:54,921 Jade! 1173 01:07:54,921 --> 01:07:56,921 Jade, just wait! Jade! 1174 01:07:56,921 --> 01:07:58,838 You shouldn't have let him do it, Mia! 1175 01:07:58,838 --> 01:08:00,421 We all decided it'd be OK. 1176 01:08:00,421 --> 01:08:02,088 HAYLEY: We didn't decide anything. 1177 01:08:02,088 --> 01:08:03,421 We did. We all said... 1178 01:08:03,421 --> 01:08:05,213 We didn't say shit, Mia. That was you. 1179 01:08:05,213 --> 01:08:07,046 You let it go for two fucking minutes. 1180 01:08:07,046 --> 01:08:09,796 You sleep with my boyfriend. What the fuck's wrong with you? 1181 01:08:09,796 --> 01:08:12,671 - Jade, it wasn't like that. - Of course you take her side. 1182 01:08:14,505 --> 01:08:15,838 Jesus... 1183 01:08:18,130 --> 01:08:22,671 I wish that you didn't force yourself into my family, Mia. 1184 01:08:26,296 --> 01:08:27,796 (TEARFULLY) Um... 1185 01:08:29,963 --> 01:08:32,088 Did we blow the candle out? 1186 01:08:32,088 --> 01:08:33,671 JOSS: I don't remember. 1187 01:08:34,671 --> 01:08:37,005 What if we opened the door but we didn't shut it? 1188 01:08:37,005 --> 01:08:38,588 What are you saying? 1189 01:08:38,588 --> 01:08:41,338 We do it again with Riley but blow out the candle this time. 1190 01:08:41,338 --> 01:08:42,796 You want him to do it again? 1191 01:08:42,796 --> 01:08:44,046 The thing that put him in hospital? 1192 01:08:44,046 --> 01:08:46,046 - You wanna save him? - Don't fucking ask me that. 1193 01:08:46,046 --> 01:08:47,630 We have to do something, Jade! 1194 01:08:52,588 --> 01:08:54,838 (TENSE MUSIC) 1195 01:09:00,338 --> 01:09:02,130 I'll give it back after, OK? 1196 01:09:02,130 --> 01:09:03,921 Just burn the fuckin' thing. 1197 01:09:05,005 --> 01:09:06,838 Hey, good luck. 1198 01:09:19,171 --> 01:09:22,005 (PHONE RINGS AND VIBRATES) 1199 01:09:24,796 --> 01:09:26,130 (RINGING, VIBRATING STOP) 1200 01:09:29,296 --> 01:09:31,171 Mum's back in, like, an hour. 1201 01:09:31,171 --> 01:09:32,421 We'll be quick. 1202 01:09:36,963 --> 01:09:39,338 (RESPIRATOR PULSING STEADILY) 1203 01:09:47,421 --> 01:09:49,838 (UNSETTLING MUSIC) 1204 01:09:51,005 --> 01:09:52,630 Oh, my God. 1205 01:10:00,921 --> 01:10:02,588 (VELCRO SNAPS) 1206 01:10:08,963 --> 01:10:10,880 MIA: Come on, Riley. Come on, please. 1207 01:10:19,546 --> 01:10:21,213 Talk to him. 1208 01:10:21,213 --> 01:10:24,671 (RILEY BREATHES STEADILY) 1209 01:10:26,421 --> 01:10:27,671 OK, yeah, blow it out. 1210 01:10:30,463 --> 01:10:31,630 DANIEL: Anything? 1211 01:10:32,630 --> 01:10:34,963 I don't know. Um... 1212 01:10:34,963 --> 01:10:36,588 Maybe if we just try it again. 1213 01:10:36,588 --> 01:10:38,255 JADE: Mia... - Just try it again. 1214 01:10:40,963 --> 01:10:42,213 (MATCH STRIKING) 1215 01:10:45,505 --> 01:10:47,005 MIA: Talk to him. 1216 01:10:50,213 --> 01:10:52,463 DANIEL: It's not working. 1217 01:10:52,463 --> 01:10:54,421 MIA: OK. Um... 1218 01:10:56,963 --> 01:10:58,880 What if I use the hand to speak to him? 1219 01:10:58,880 --> 01:11:00,796 JADE: No. - What? He's not dead, Mi. 1220 01:11:00,796 --> 01:11:03,380 But what if his spirit is disconnected from his body? 1221 01:11:03,380 --> 01:11:05,088 I thought these spirits were in limbo. 1222 01:11:05,088 --> 01:11:07,630 - Maybe that's where Riley is. - Might not be him. 1223 01:11:07,630 --> 01:11:09,380 - What if it is? - What if it isn't? 1224 01:11:09,380 --> 01:11:11,046 DANIEL: This is a bad idea, Mia. 1225 01:11:11,046 --> 01:11:12,255 JADE: Mia. 1226 01:11:12,255 --> 01:11:13,796 Mia, don't. 1227 01:11:16,130 --> 01:11:19,088 Riley, talk to me. 1228 01:11:24,213 --> 01:11:26,005 (BREATHES SHAKILY) 1229 01:11:27,213 --> 01:11:28,588 MIA: Hi. 1230 01:11:28,588 --> 01:11:30,255 JADE: Is it him? 1231 01:11:32,421 --> 01:11:34,338 MIA: Is there a boy here? 1232 01:11:36,380 --> 01:11:37,713 Him. 1233 01:11:39,838 --> 01:11:41,671 Do you know where he is? 1234 01:11:45,171 --> 01:11:46,963 Please. 1235 01:11:47,963 --> 01:11:49,671 I can take you to him. 1236 01:11:50,755 --> 01:11:52,546 OK. 1237 01:11:55,046 --> 01:11:56,713 I let you in. 1238 01:11:56,713 --> 01:11:58,630 (GASPS) 1239 01:11:58,630 --> 01:12:01,630 (GUTTURAL SCREAMING AND CLAMOURING) 1240 01:12:04,463 --> 01:12:06,380 (SCREAMING) Help! 1241 01:12:06,380 --> 01:12:09,171 (SCREAMING AND CLAMOURING INTENSIFY) 1242 01:12:09,171 --> 01:12:10,963 (SCREAMING AND CLAMOURING STOP) 1243 01:12:10,963 --> 01:12:12,380 (GROANS) 1244 01:12:12,380 --> 01:12:14,713 - (MIA SOBS) - Hey. Hey, hey, hey. You OK? 1245 01:12:14,713 --> 01:12:17,088 No! Don't touch me! 1246 01:12:17,088 --> 01:12:19,171 Don't touch me! 1247 01:12:19,171 --> 01:12:20,796 Hey, hey, hey. 1248 01:12:20,796 --> 01:12:22,130 Hey. 1249 01:12:22,130 --> 01:12:23,963 - It's just us. - (SOBS) 1250 01:12:23,963 --> 01:12:25,588 JADE: It's just me and Daniel. 1251 01:12:26,921 --> 01:12:28,588 What happened? 1252 01:12:28,588 --> 01:12:30,213 MIA: (SOBBING) I saw him. 1253 01:12:31,380 --> 01:12:33,213 They're hurting him, Jade. 1254 01:12:34,421 --> 01:12:36,380 They're not gonna stop. 1255 01:12:36,380 --> 01:12:38,796 They're never gonna stop. 1256 01:12:40,505 --> 01:12:41,713 (MIA SCREAMS) 1257 01:12:41,713 --> 01:12:45,921 (MIA SCREAMS IN ANGUISH) 1258 01:12:47,171 --> 01:12:49,088 (MIA MUTTERS) 1259 01:12:49,088 --> 01:12:52,588 (DISTORTED SCREAM ECHOING) 1260 01:12:53,796 --> 01:12:55,630 (SCREAMING CONTINUES) 1261 01:12:59,963 --> 01:13:01,463 DAD: Mia. 1262 01:13:04,796 --> 01:13:07,380 I haven't been completely honest with you. 1263 01:13:09,463 --> 01:13:11,213 But I want to be. 1264 01:13:29,171 --> 01:13:31,171 Your mother... 1265 01:13:31,171 --> 01:13:34,671 ...before she passed, she left us something. 1266 01:13:34,671 --> 01:13:36,671 Something I've been scared to show you. 1267 01:13:36,671 --> 01:13:38,463 Which is wrong of me. 1268 01:13:38,463 --> 01:13:42,088 Because it's... it's just as much as yours as it is mine. 1269 01:13:44,838 --> 01:13:46,588 Can I read it to you? 1270 01:14:04,671 --> 01:14:06,588 "Dear Max and Mia. 1271 01:14:08,880 --> 01:14:11,255 "It's Tuesday today 1272 01:14:11,255 --> 01:14:13,755 "and it's raining. 1273 01:14:13,755 --> 01:14:17,546 "It's the first time in a long time 1274 01:14:17,546 --> 01:14:19,505 "I haven't felt hopeless. 1275 01:14:22,755 --> 01:14:24,505 "In fact... 1276 01:14:26,046 --> 01:14:28,630 "..I am full of hope. 1277 01:14:31,671 --> 01:14:36,005 "I hope you live beyond your years 1278 01:14:36,005 --> 01:14:38,630 "and find absolute happiness. 1279 01:14:43,838 --> 01:14:46,546 "I hope you... I hope you don't hate me for this." 1280 01:14:46,546 --> 01:14:47,921 (VOICE CATCHES) 1281 01:14:47,921 --> 01:14:50,588 "I hope you find it in your heart to forgive me. 1282 01:14:52,338 --> 01:14:56,255 "I hope you can find some peace in knowing 1283 01:14:56,255 --> 01:14:58,421 "I am no longer in pain." 1284 01:14:59,546 --> 01:15:01,046 (SOBBING) 1285 01:15:02,171 --> 01:15:04,213 I'm sorry, Mi. 1286 01:15:07,255 --> 01:15:09,296 - It's hers, Mia. - No. 1287 01:15:09,296 --> 01:15:11,338 (GRUNTS IN DISAGREEMENT) MAX: It's OK. 1288 01:15:12,421 --> 01:15:14,088 No, she didn't do it. 1289 01:15:14,088 --> 01:15:16,338 She didn't do it, because she told me, Dad. 1290 01:15:16,338 --> 01:15:18,671 She didn't do it, because she told me. 1291 01:15:18,671 --> 01:15:19,880 (MIA SNIFFLES) 1292 01:15:19,880 --> 01:15:22,130 (SOBBING) She told me. She told me. 1293 01:15:22,130 --> 01:15:23,963 - Mia. - (SOBS) 1294 01:15:23,963 --> 01:15:26,046 Mia. Come here. 1295 01:15:26,046 --> 01:15:27,546 Sweetheart. 1296 01:15:27,546 --> 01:15:29,838 - (MIA SNIFFLES) - She's gone. 1297 01:15:32,463 --> 01:15:34,713 I'm sorry I kept it from you. 1298 01:15:34,713 --> 01:15:36,130 (MIA SNIFFLES) 1299 01:15:37,421 --> 01:15:40,005 I didn't want you blaming yourself. 1300 01:15:43,338 --> 01:15:46,130 (FAINT GRINDING) 1301 01:15:47,130 --> 01:15:48,755 RHEA: It's not true. 1302 01:16:00,213 --> 01:16:01,838 I'll be back. 1303 01:16:01,838 --> 01:16:03,421 What? 1304 01:16:05,296 --> 01:16:07,005 - I'll be back, I promise. - Mi... 1305 01:16:07,005 --> 01:16:10,255 I promise. I just gotta... I'll be back, Dad. I'll be back. 1306 01:16:13,880 --> 01:16:15,505 RHEA: Mi. 1307 01:16:15,505 --> 01:16:17,755 He's lying. 1308 01:16:17,755 --> 01:16:20,338 Then why did you write it? RHEA: I didn't. 1309 01:16:20,338 --> 01:16:22,296 Sweetheart. 1310 01:16:22,296 --> 01:16:24,380 That's not your dad. 1311 01:16:25,921 --> 01:16:27,130 What? 1312 01:16:28,296 --> 01:16:31,296 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1313 01:16:31,296 --> 01:16:32,963 MAX'S VOICE: Mia? 1314 01:16:32,963 --> 01:16:34,255 (BANGING ON DOOR) 1315 01:16:34,255 --> 01:16:36,213 RHEA: That's not Max. 1316 01:16:36,213 --> 01:16:37,713 MAX'S VOICE: Mia? 1317 01:16:37,713 --> 01:16:39,338 RHEA: They're imitating him. 1318 01:16:39,338 --> 01:16:41,171 (BANGING ON DOOR) 1319 01:16:42,838 --> 01:16:45,171 He's going to hurt you. 1320 01:16:45,171 --> 01:16:47,255 MAX'S VOICE: Mia, open the door! 1321 01:16:47,255 --> 01:16:48,880 (BANGING ON DOOR INTENSIFIES) 1322 01:16:55,671 --> 01:16:58,463 (BANGING CONTINUES) RHEA: Riley can't stay there. 1323 01:16:58,463 --> 01:17:00,880 MAX'S VOICE: Mia? - He's suffering, Mi. 1324 01:17:00,880 --> 01:17:03,088 (WHIMPERING) What... what do I do? 1325 01:17:03,088 --> 01:17:04,880 (BANGING CONTINUES) 1326 01:17:04,880 --> 01:17:06,630 He needs to die. 1327 01:17:06,630 --> 01:17:08,130 What? MAX'S VOICE: Mia? 1328 01:17:08,130 --> 01:17:10,380 RHEA: You have to put him out of his misery. 1329 01:17:10,380 --> 01:17:12,588 No, Mum, I-I-I can't. I can't. 1330 01:17:12,588 --> 01:17:14,713 They're never gonna let him go. 1331 01:17:14,713 --> 01:17:17,338 - (SHOUTING, BANGING CONTINUE) - No, Mum, please, no... 1332 01:17:17,338 --> 01:17:18,963 I'll look after him, Mi. 1333 01:17:18,963 --> 01:17:21,088 MAX'S VOICE: (SHOUTING) Open the damn door! 1334 01:17:21,088 --> 01:17:23,046 RHEA: Help him, Mia. 1335 01:17:23,046 --> 01:17:25,088 MAX'S VOICE: Let me in! - (RILEY GASPING) 1336 01:17:25,088 --> 01:17:27,296 RHEA: Help him, Mia! - (BANGING INTENSIFIES) 1337 01:17:27,296 --> 01:17:28,880 Just leave me alone! 1338 01:17:29,880 --> 01:17:31,255 (GASPING) 1339 01:17:32,963 --> 01:17:35,630 (PANTS WEAKLY) 1340 01:17:44,046 --> 01:17:45,296 (MIA YELPS) 1341 01:17:46,796 --> 01:17:49,005 (MIA STRAINS) 1342 01:17:56,630 --> 01:17:58,671 (CHOKES) 1343 01:17:58,671 --> 01:18:01,046 (MIA GASPS FOR AIR) 1344 01:18:01,046 --> 01:18:02,505 MAX: Mia! 1345 01:18:02,505 --> 01:18:04,713 - Mia! - Help me! 1346 01:18:06,255 --> 01:18:07,796 MAX: I'm trying! 1347 01:18:07,796 --> 01:18:09,463 (THUMPING ON DOOR) 1348 01:18:10,671 --> 01:18:12,546 - (THUMPING CONTINUES) - (MAX GRUNTS) 1349 01:18:12,546 --> 01:18:15,338 (TENSE MUSIC BUILDS) 1350 01:18:17,713 --> 01:18:19,046 Mia! 1351 01:18:20,130 --> 01:18:21,630 (MIA GRUNTS) 1352 01:18:23,046 --> 01:18:25,046 (SOMBRE MUSIC) 1353 01:18:28,588 --> 01:18:30,005 (SCISSORS CLATTER) 1354 01:18:32,921 --> 01:18:34,921 - Oh, my God. - (THUDDING) 1355 01:18:36,463 --> 01:18:38,463 (QUIET SPLUTTERING) 1356 01:18:40,421 --> 01:18:42,671 (SOMBRE MUSIC CONTINUES) 1357 01:19:12,630 --> 01:19:16,880 ('CRAZY FROG' RINGTONE PLAYS) 1358 01:19:18,380 --> 01:19:19,546 (PHONE BLIPS) 1359 01:19:20,755 --> 01:19:22,088 JADE: (ON PHONE) Hey. 1360 01:19:22,088 --> 01:19:23,963 Jade? 1361 01:19:23,963 --> 01:19:25,671 JADE: You OK? 1362 01:19:28,630 --> 01:19:30,213 I know what to do. 1363 01:19:31,963 --> 01:19:33,630 We can save him. 1364 01:19:33,630 --> 01:19:35,255 (JADE EXHALES) 1365 01:19:35,255 --> 01:19:37,963 You know, I actually think he's getting better. 1366 01:19:37,963 --> 01:19:39,838 He woke up for a second. 1367 01:19:39,838 --> 01:19:42,255 It's like he was himself again. 1368 01:19:42,255 --> 01:19:44,130 I've seen him, Jade. 1369 01:19:45,380 --> 01:19:47,046 He's in pain. 1370 01:19:48,796 --> 01:19:51,463 And every second is agony for him. 1371 01:19:51,463 --> 01:19:53,921 (UNEASY MUSIC) 1372 01:19:53,921 --> 01:19:56,005 Just come to mine. 1373 01:19:57,671 --> 01:19:59,338 And I'll show you. 1374 01:19:59,338 --> 01:20:01,421 Show me what? 1375 01:20:01,421 --> 01:20:03,671 MIA: You just have to be here, Jade. 1376 01:20:04,671 --> 01:20:06,338 Please. 1377 01:20:07,421 --> 01:20:09,671 - Just trust me. - (SIGHS) Oh, shit. 1378 01:20:10,838 --> 01:20:13,296 OK. I'll be there in 10. 1379 01:20:14,421 --> 01:20:15,505 (PHONE BLIPS) 1380 01:20:27,880 --> 01:20:29,630 (CAR ENGINE STARTS) 1381 01:20:35,505 --> 01:20:38,505 (MENACING MUSIC) 1382 01:21:02,005 --> 01:21:03,046 Mia. 1383 01:21:03,046 --> 01:21:04,380 (GASPS) 1384 01:21:06,505 --> 01:21:08,088 I'm... I'm sorry. 1385 01:21:08,088 --> 01:21:09,671 No, it's OK. Sit. 1386 01:21:18,380 --> 01:21:21,171 I was wondering when I'd see you again. 1387 01:21:21,171 --> 01:21:22,838 You haven't come. 1388 01:21:24,671 --> 01:21:26,171 You told me not to. 1389 01:21:27,338 --> 01:21:28,921 I know. I was mad. 1390 01:21:31,005 --> 01:21:33,380 You had every right to be. 1391 01:21:33,380 --> 01:21:35,046 Still do. 1392 01:21:36,630 --> 01:21:38,213 No, I don't. 1393 01:21:39,630 --> 01:21:41,630 There were no drugs, Mia. 1394 01:21:41,630 --> 01:21:43,338 (SUE EXHALES) 1395 01:21:43,338 --> 01:21:47,505 He had a breakdown. I just... I just... couldn't face that. 1396 01:21:49,005 --> 01:21:50,838 I'm so sorry that I blamed you. 1397 01:21:50,838 --> 01:21:53,421 I know that you wouldn't do anything to hurt him. 1398 01:21:54,505 --> 01:21:56,130 I love you guys. 1399 01:21:57,255 --> 01:22:00,046 You're not Riley's friend, Mia - you're his family. 1400 01:22:01,921 --> 01:22:04,671 It'd mean so much to him that you were here. 1401 01:22:20,171 --> 01:22:22,130 Can I have a minute with him? 1402 01:22:23,255 --> 01:22:24,713 Alone. 1403 01:22:24,713 --> 01:22:26,296 SUE: Of course. 1404 01:22:32,380 --> 01:22:34,005 (DOOR OPENS) 1405 01:22:37,296 --> 01:22:38,796 (HONKS HORN) 1406 01:22:41,130 --> 01:22:42,213 (PHONE BLIPS) 1407 01:22:43,505 --> 01:22:47,005 (PHONE VIBRATES) 1408 01:22:48,713 --> 01:22:50,505 (VIBRATING CONTINUES) 1409 01:22:50,505 --> 01:22:53,130 I'm so sorry. 1410 01:22:53,130 --> 01:22:54,796 (LINE RINGING) 1411 01:23:02,588 --> 01:23:04,463 (OMINOUS MUSIC BUILDS) 1412 01:23:04,463 --> 01:23:06,546 (LIQUID TRICKLING) 1413 01:23:12,088 --> 01:23:13,338 (GASPS) 1414 01:23:14,421 --> 01:23:16,296 (OMINOUS MUSIC INTENSIFIES) 1415 01:23:19,005 --> 01:23:20,130 (MIA WHIMPERS) 1416 01:23:22,255 --> 01:23:24,880 - (BED RATTLES) - (CHUCKLES SOFTLY) 1417 01:23:28,338 --> 01:23:30,838 GUTTURAL VOICE: Found me. 1418 01:23:38,755 --> 01:23:40,630 JADE: Mia! 1419 01:23:40,630 --> 01:23:43,296 I am ending this! 1420 01:23:43,296 --> 01:23:47,380 GUTTURAL VOICE: You... can't take him. 1421 01:23:47,380 --> 01:23:49,671 He's ours. 1422 01:23:50,880 --> 01:23:55,046 (SOFT CACKLING) 1423 01:23:58,838 --> 01:24:00,796 MIA: Where is he?! 1424 01:24:00,796 --> 01:24:02,546 You saw. 1425 01:24:02,546 --> 01:24:06,213 (SHRIEKS) 1426 01:24:10,171 --> 01:24:12,130 (SOBS) 1427 01:24:14,713 --> 01:24:16,838 (SOBS) 1428 01:24:19,713 --> 01:24:23,213 GUTTURAL VOICE: Why don't you... 1429 01:24:23,213 --> 01:24:25,046 ...touch me? 1430 01:24:26,088 --> 01:24:30,880 I want to feel you. 1431 01:24:31,880 --> 01:24:35,796 (GRUNTING) 1432 01:24:35,796 --> 01:24:37,671 (KANGAROO GROANS) 1433 01:24:37,671 --> 01:24:39,463 (ECHOING SCREAMS) 1434 01:24:39,463 --> 01:24:41,088 (KANGAROO GRUNTS) 1435 01:24:41,088 --> 01:24:43,338 (ECHOING SCREAMS CONTINUE) 1436 01:24:47,963 --> 01:24:49,588 Max? 1437 01:24:53,130 --> 01:24:54,671 SUE: Jade. Where are you? 1438 01:24:54,671 --> 01:24:56,630 JADE: (ON PHONE) At Mia's. She's not here. 1439 01:24:56,630 --> 01:24:59,255 - Max needs an ambulance. - What... No, Mia's here. 1440 01:24:59,255 --> 01:25:01,005 What's wrong? What's happened? 1441 01:25:01,005 --> 01:25:03,296 JADE: She's there? - Yeah, she's with Riley. 1442 01:25:03,296 --> 01:25:05,005 JADE: Mum, she's dangerous! 1443 01:25:06,963 --> 01:25:08,713 Mia? 1444 01:25:08,713 --> 01:25:10,421 Riley! 1445 01:25:10,421 --> 01:25:12,505 (URGENT MUSIC) 1446 01:25:17,005 --> 01:25:19,046 Hey! Where's my son? He was in this room. 1447 01:25:19,046 --> 01:25:20,796 He should be here. He was just here. 1448 01:25:20,796 --> 01:25:22,421 Well, where the fuck is he?! 1449 01:25:22,421 --> 01:25:23,588 (TYRES SCREECH) 1450 01:25:31,880 --> 01:25:34,630 (OMINOUS MUSIC BUILDS) 1451 01:25:39,213 --> 01:25:40,296 Mia! 1452 01:25:41,713 --> 01:25:44,255 Mia! Riley. 1453 01:25:46,546 --> 01:25:47,880 JADE: Mia! 1454 01:25:49,796 --> 01:25:51,463 Mia! 1455 01:25:51,463 --> 01:25:53,796 (TRAFFIC ROARS) 1456 01:25:59,380 --> 01:26:01,671 - (TRAFFIC ROARS) - (HORNS BLARE) 1457 01:26:06,546 --> 01:26:08,255 JADE: Riley! 1458 01:26:08,255 --> 01:26:09,838 Mia, stop! 1459 01:26:09,838 --> 01:26:11,130 Mia! 1460 01:26:15,838 --> 01:26:18,838 (GENTLE ETHEREAL MUSIC) 1461 01:26:25,130 --> 01:26:27,796 (WHISPERS) I'm so proud of you. 1462 01:26:30,921 --> 01:26:34,005 (CACKLES WEAKLY) 1463 01:26:35,130 --> 01:26:38,421 Take him, my darling girl. 1464 01:26:38,421 --> 01:26:41,755 You're doing the right thing. 1465 01:26:41,755 --> 01:26:44,255 Show him the way. 1466 01:26:45,380 --> 01:26:47,213 I can protect him. 1467 01:26:48,671 --> 01:26:51,005 We'll have him forever. 1468 01:26:57,463 --> 01:26:59,046 Riley! 1469 01:27:00,338 --> 01:27:02,671 RADIO: ♪ I've seen the look in her eyes... ♪ 1470 01:27:02,671 --> 01:27:03,963 (TYRES SCREECH) 1471 01:27:03,963 --> 01:27:05,171 (HEAVY THUD) 1472 01:27:05,171 --> 01:27:06,630 (TYRES SQUEAL) 1473 01:27:09,880 --> 01:27:11,463 MAN: Oh... 1474 01:27:11,463 --> 01:27:14,546 (DISSONANT EERIE MUSIC) 1475 01:27:33,171 --> 01:27:35,421 (DISTORTED SOUNDSCAPE) 1476 01:27:47,046 --> 01:27:48,296 MAN: Did you see what happened? 1477 01:27:48,296 --> 01:27:50,880 (MUFFLED, FRANTIC CHATTER) 1478 01:28:01,713 --> 01:28:04,296 (DISTORTED SOUNDSCAPE CONTINUES) 1479 01:28:07,713 --> 01:28:09,213 Riley? 1480 01:28:17,713 --> 01:28:20,713 (SUE SPEAKING INDISTINCTLY) 1481 01:28:23,755 --> 01:28:25,921 I'm gonna be so far behind. 1482 01:28:25,921 --> 01:28:27,588 Don't worry about it. 1483 01:28:27,588 --> 01:28:30,171 - (CONVERSATION FADES) - (DISTORTION INTENSIFIES) 1484 01:28:31,713 --> 01:28:33,296 Dad? 1485 01:28:37,380 --> 01:28:39,046 Dad! 1486 01:28:40,171 --> 01:28:41,796 Wait, Dad! 1487 01:28:43,880 --> 01:28:45,463 (LOUD CLANG) 1488 01:28:47,755 --> 01:28:49,880 Jade? Sue? 1489 01:28:49,880 --> 01:28:51,171 (LOUD CLANG) 1490 01:29:04,088 --> 01:29:07,088 (BREATHES HEAVILY) 1491 01:29:07,088 --> 01:29:08,880 - Dad? - (LOUD CLANG) 1492 01:29:08,880 --> 01:29:10,505 Dad! 1493 01:29:10,505 --> 01:29:13,213 - Dad, wait! - (CLANGING CONTINUES) 1494 01:29:13,213 --> 01:29:15,796 Oh, Dad! 1495 01:29:15,796 --> 01:29:17,088 Dad, wait! 1496 01:29:17,088 --> 01:29:18,713 (DISTORTION SWELLS, FADES) 1497 01:29:18,713 --> 01:29:20,838 (SCREAMING) Don't leave me! 1498 01:29:20,838 --> 01:29:22,796 Please! 1499 01:29:22,796 --> 01:29:24,880 (MIA SOBS) 1500 01:29:26,213 --> 01:29:28,213 (MATCH STRIKING) 1501 01:29:37,171 --> 01:29:39,171 (EERIE DRONING MUSIC) 1502 01:29:53,046 --> 01:29:57,046 (EERIE DRONING MUSIC INTENSIFIES) 1503 01:30:23,421 --> 01:30:25,088 - (MUSIC STOPS ABRUPTLY) - (GASPS) 1504 01:30:25,088 --> 01:30:27,421 (MAN BREATHING HEAVILY) 1505 01:30:29,505 --> 01:30:32,963 (SPEAKS IN GREEK) 1506 01:30:38,421 --> 01:30:39,671 I let you in. 1507 01:30:42,338 --> 01:30:44,421 SADISTIK: ♪ I saw God in a body bag 1508 01:30:44,421 --> 01:30:47,713 ♪ I got lost in the stars when they'd cross like a polygraph 1509 01:30:47,713 --> 01:30:49,755 ♪ Never lie Cardiac in every line 1510 01:30:49,755 --> 01:30:52,255 ♪ Insomniac forever Never go to sleep again 1511 01:30:52,255 --> 01:30:54,338 ♪ Black lungs from the falling ash 1512 01:30:54,338 --> 01:30:56,463 ♪ Giraffe tongue with a heart to match 1513 01:30:56,463 --> 01:30:58,255 ♪ Get sawed in half like the Dahlia 1514 01:30:58,255 --> 01:31:00,296 ♪ Place pain on display in Hollywood 1515 01:31:00,296 --> 01:31:02,421 ♪ Paint it all like Dali would Face Of War 1516 01:31:02,421 --> 01:31:05,671 ♪ Fountain pens melting countenances in a drawing book 1517 01:31:05,671 --> 01:31:08,296 ♪ A psycho full of cyclones Eyes closed 1518 01:31:08,296 --> 01:31:11,755 ♪ I go cold when I fly low Brains feed on haikus 1519 01:31:11,755 --> 01:31:14,463 ♪ Isolated in my temples Cairo 1520 01:31:14,463 --> 01:31:16,921 ♪ Bones jut from their homes like they're silos 1521 01:31:16,921 --> 01:31:19,213 ♪ I'm Silent Hill Tell me where the time went 1522 01:31:19,213 --> 01:31:21,796 ♪ Kill Pyramids that followed with the knife gripped 1523 01:31:21,796 --> 01:31:24,838 ♪ Vice-grips always on the mind when the crisis hits 1524 01:31:24,838 --> 01:31:27,630 ♪ Everywhere it's like a mine I step 1525 01:31:27,630 --> 01:31:29,463 ♪ I'm an atom bomb made of atoms 1526 01:31:29,463 --> 01:31:31,255 ♪ Add 'em up Adam's apple's rotten 1527 01:31:31,255 --> 01:31:33,171 ♪ Smashed to apple sauce Adamant 1528 01:31:33,171 --> 01:31:35,088 ♪ No Adam Eve in anatomy 1529 01:31:35,088 --> 01:31:37,130 ♪ Only albatrosses if I have to speak 1530 01:31:37,130 --> 01:31:39,130 ♪ Another casualty of the casted wings 1531 01:31:39,130 --> 01:31:40,755 ♪ Casually I'm high again 1532 01:31:40,755 --> 01:31:42,630 ♪ Vibrant as a hyacinth idling 1533 01:31:42,630 --> 01:31:44,630 ♪ So I pretend that my defence is working 1534 01:31:44,630 --> 01:31:47,463 ♪ Lurking with the burdens that still hide below the surface 1535 01:31:47,463 --> 01:31:49,130 ♪ I know these things have meaning 1536 01:31:49,130 --> 01:31:51,338 ♪ Sometimes I don't know the purpose, introverted 1537 01:31:51,338 --> 01:31:53,046 ♪ Dizzy from the disconcerted tizzies 1538 01:31:53,046 --> 01:31:55,546 ♪ Mr Perfect isn't worth it Give me what I didn't earn 1539 01:31:55,546 --> 01:31:57,171 ♪ Put it in an urn Live and learn 1540 01:31:57,171 --> 01:31:58,838 ♪ I could never tell the difference 1541 01:31:58,838 --> 01:32:00,463 ♪ When I'm miniature Red alerts 1542 01:32:00,463 --> 01:32:02,088 ♪ Read aloud like ministers 1543 01:32:02,088 --> 01:32:05,046 ♪ It's hard to breathe when you're drowning in the goodbyes 1544 01:32:05,046 --> 01:32:07,921 ♪ But I'm still here now so tell me what that look like? 1545 01:32:07,921 --> 01:32:10,713 ♪ They use a sword to signify that you're a good Knight 1546 01:32:10,713 --> 01:32:13,505 ♪ Then use the same one to kill you and say goodnight 1547 01:32:13,505 --> 01:32:16,213 ♪ Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight... ♪ 1548 01:32:16,213 --> 01:32:19,046 (ATMOSPHERIC MUSIC OUTRO) 1549 01:32:54,296 --> 01:32:56,296 (SONG FADES OUT) 1550 01:33:07,921 --> 01:33:11,755 (EERIE INSTRUMENTAL MUSIC) 1551 01:34:42,963 --> 01:34:44,963 (MUSIC FADES OUT) 1552 01:34:48,963 --> 01:34:51,963 Captions produced by Access Media Pty Ltd 103889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.