All language subtitles for Russian Spleen (2019).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,022 --> 00:00:20,339 Aren't you Andrei Tarkovsky? 2 00:00:20,619 --> 00:00:21,898 I'm not. 3 00:00:22,497 --> 00:00:24,616 What's your opinion on turnip? 4 00:00:24,935 --> 00:00:25,934 What? 5 00:00:26,094 --> 00:00:28,092 I said what's your opinion on turnip? 6 00:00:30,170 --> 00:00:31,248 I prefer potatoes. 7 00:00:31,329 --> 00:00:36,324 Music by Evgeny Ptichkin, lyrics by Robert Rozhdestvensky, "Echo of Love". 8 00:00:36,683 --> 00:00:38,282 You didn't answer. 9 00:00:39,680 --> 00:00:40,680 Stop it. 10 00:00:41,438 --> 00:00:43,356 Why are you so sad? 11 00:00:44,835 --> 00:00:46,513 I don't really know anyone here. 12 00:00:47,312 --> 00:00:48,352 That's even better, 13 00:00:48,551 --> 00:00:50,589 I'm always bored with the people I know. 14 00:01:00,539 --> 00:01:01,738 You know, 15 00:01:04,335 --> 00:01:05,934 I'm a young filmmaker 16 00:01:06,134 --> 00:01:08,012 and I'd like to know 17 00:01:09,811 --> 00:01:12,887 if you want to hear some of my script ideas. 18 00:01:13,806 --> 00:01:15,524 Of course I do. 19 00:01:16,484 --> 00:01:18,042 - Really? - Well, basically. 20 00:01:21,799 --> 00:01:23,437 Well, 21 00:01:24,635 --> 00:01:25,834 basically... 22 00:01:28,871 --> 00:01:30,430 It's the future, 23 00:01:31,788 --> 00:01:33,946 and there's an ocean 24 00:01:35,465 --> 00:01:37,263 that's kind of alive, 25 00:01:39,181 --> 00:01:44,016 and then Brezhnev sends a Latvian guy there, 26 00:01:45,295 --> 00:01:48,492 you know, a rocket takes him to a space station, 27 00:01:48,691 --> 00:01:52,608 and when the Latvian guy comes to the space station 28 00:01:53,447 --> 00:01:57,882 his dead wife starts coming to him, 29 00:01:59,041 --> 00:02:02,158 and she asks him to kill her, 30 00:02:02,398 --> 00:02:03,556 again. 31 00:02:06,474 --> 00:02:09,111 It's like the ocean's sending her to him. 32 00:02:09,511 --> 00:02:10,509 Oh... 33 00:02:11,508 --> 00:02:17,342 So a Lithuanian guy, and also a widower, goes to space to kill his dead wife? 34 00:02:19,660 --> 00:02:22,098 He's not Lithuanian, he's Latvian. 35 00:02:22,377 --> 00:02:26,213 Who cares, I'd never watch such crap. 36 00:02:29,251 --> 00:02:32,088 I didn't think of it myself, it's Lem. 37 00:02:32,248 --> 00:02:34,126 That Lem is an idiot. 38 00:02:46,873 --> 00:02:48,432 Ok, get me a drink. 39 00:02:51,069 --> 00:02:52,148 Sure, 40 00:02:53,467 --> 00:02:54,545 what are you drinking? 41 00:02:54,985 --> 00:02:57,223 I don't know, surprise me. 42 00:03:17,922 --> 00:03:20,120 Good evening, comrades! 43 00:03:20,600 --> 00:03:24,915 You will see the second part of the concert after the news. 44 00:03:25,314 --> 00:03:30,190 Members of the Central Committee of the Communist Party 45 00:03:30,270 --> 00:03:34,305 of the Soviet Union, the Supreme Council of the Soviet Union, 46 00:03:37,982 --> 00:03:40,899 convened in Moscow today to mark the 60th anniversary 47 00:03:41,019 --> 00:03:43,296 of the Great October Socialist Revolution. 48 00:03:44,255 --> 00:03:48,372 The Kremlin Palace of Congresses, 10 a.m. 49 00:03:52,567 --> 00:03:58,322 A long thunderous ovation greets comrades 50 00:03:58,401 --> 00:04:00,719 Brezhnev, Andropov, 51 00:04:00,839 --> 00:04:03,077 Grishin, Gromyko, Kirilenko, 52 00:04:03,876 --> 00:04:06,154 Kosygin, Kulakov, Dunaev, 53 00:04:06,713 --> 00:04:09,071 Mazurov, Pelshe, Romanov, 54 00:04:09,950 --> 00:04:12,187 Suslov, Ustinov, Shcherbitsky, 55 00:04:12,707 --> 00:04:15,304 Aliyev, Demichev, Kuznetsov, 56 00:04:15,544 --> 00:04:18,062 Masherov, Ponomarev, Rashidov, 57 00:04:18,781 --> 00:04:21,538 Solomentsev, Chernenko, Kapitonov, 58 00:04:22,058 --> 00:04:23,736 Dolgikh, Demianin, 59 00:04:24,056 --> 00:04:25,695 Riaboi, Rusakov. 60 00:04:31,089 --> 00:04:32,967 My script ideas... 61 00:04:42,677 --> 00:04:45,435 ...clearly demonstrate the firmness of Lenin's principles 62 00:04:45,514 --> 00:04:51,349 guiding the peaceful foreign policy of comrades Brezhnev, Andropov, Grishin, 63 00:04:51,589 --> 00:04:56,384 Gromyko, Kirilenko, Kosygin, Kulakov, Dunaev, Mazurov, 64 00:04:57,103 --> 00:05:01,059 Pelshe, Romanov, Suslov... 65 00:05:03,097 --> 00:05:04,376 He's not Lithuanian, 66 00:05:07,332 --> 00:05:09,091 he's Latvian. 67 00:05:09,890 --> 00:05:10,929 ...he's Latvian. 68 00:05:19,001 --> 00:05:21,439 USSR 69 00:05:40,740 --> 00:05:43,696 DENYA 70 00:05:53,447 --> 00:05:54,725 Who's there? 71 00:05:56,763 --> 00:05:58,162 Who is this? 72 00:06:01,479 --> 00:06:03,157 What's with the pounding? 73 00:06:03,916 --> 00:06:06,154 Hey, what's going on? 74 00:06:09,950 --> 00:06:11,468 There's no leaks here to fix. 75 00:06:14,146 --> 00:06:17,183 Thanks but we're not interested in buying anything. 76 00:06:26,014 --> 00:06:29,091 Your phone died and you need a laptop with the TOR browser 77 00:06:29,171 --> 00:06:30,689 to access the forum? 78 00:06:32,528 --> 00:06:34,286 And so? 79 00:06:35,005 --> 00:06:36,563 Where are you going? 80 00:06:39,960 --> 00:06:42,718 You asleep, Vitalik? 81 00:06:43,077 --> 00:06:44,476 I'm coming. 82 00:06:45,035 --> 00:06:46,674 VITALIK 83 00:06:46,913 --> 00:06:48,831 No smoking in here. 84 00:06:49,230 --> 00:06:50,470 Where's my phone? 85 00:06:51,429 --> 00:06:52,788 No smoking in here! 86 00:06:56,464 --> 00:06:58,581 You should have let me know you were coming. 87 00:06:59,141 --> 00:07:01,099 Why not text me via Telegram? 88 00:07:01,218 --> 00:07:02,498 Why do you need a laptop? 89 00:07:03,097 --> 00:07:04,815 Roma, I quit, remember? 90 00:07:05,375 --> 00:07:08,012 No, I didn't say the same thing about Lenka. 91 00:07:08,172 --> 00:07:09,370 What's the matter with him? 92 00:07:09,490 --> 00:07:11,129 He's not deaf. 93 00:07:11,408 --> 00:07:14,525 This is Denya, a drummer, been living here for three weeks. 94 00:07:14,645 --> 00:07:15,964 Where are you from again? 95 00:07:16,284 --> 00:07:18,521 I told you I'm from Krasnoyarsk. 96 00:07:20,080 --> 00:07:22,557 He's a rapper from Chelyabinsk. 97 00:07:22,638 --> 00:07:23,836 What happened to you? 98 00:07:24,036 --> 00:07:27,313 A year ago he went out to buy some bread. 99 00:07:28,191 --> 00:07:29,591 I mean milk. 100 00:07:29,711 --> 00:07:31,509 Got hit on the head with a steel rod. 101 00:07:31,668 --> 00:07:32,827 ROMA 102 00:07:32,907 --> 00:07:34,705 Now the connection between his brain and 103 00:07:34,865 --> 00:07:36,784 his vocal cords is broken. What's it called? 104 00:07:37,023 --> 00:07:38,342 Motorial aphasia. 105 00:07:38,621 --> 00:07:39,620 Terrible. 106 00:07:40,220 --> 00:07:42,258 Why didn't you tell me? 107 00:07:51,489 --> 00:07:53,287 Ah, alright, take the laptop. 108 00:07:59,321 --> 00:08:02,278 Bro, we have to pay the rent today. 109 00:08:03,477 --> 00:08:07,233 Search: DRUGS, buy cheap in Moscow 110 00:08:10,989 --> 00:08:14,066 Denya, we're paying rent today. 111 00:08:14,666 --> 00:08:17,063 SATIVA, buy 112 00:08:36,204 --> 00:08:38,801 Wanna buy it? YES! 113 00:08:42,598 --> 00:08:44,315 Lenka, what's going on? 114 00:08:44,396 --> 00:08:46,314 LENKA 115 00:08:47,592 --> 00:08:50,110 What's the matter with you now? 116 00:08:51,268 --> 00:08:53,706 You told me you deleted Tinder. 117 00:08:57,942 --> 00:08:59,141 Lyosha installed it. 118 00:08:59,420 --> 00:09:01,578 Why didn't he install it on his phone? 119 00:09:02,018 --> 00:09:03,536 He did that too. 120 00:09:04,016 --> 00:09:06,893 Vitalik, you're chatting with a pregnant woman, 121 00:09:07,053 --> 00:09:08,452 pregnant. 122 00:09:08,531 --> 00:09:10,410 Her man dumped her, 123 00:09:10,490 --> 00:09:12,927 she needed support from a mature guy. 124 00:09:13,167 --> 00:09:16,124 She sends you pictures of herself on the beach, Vitalik. 125 00:09:16,244 --> 00:09:18,521 She asked me to photoshop them: 126 00:09:18,601 --> 00:09:20,480 the sunset on them was so beautiful. 127 00:09:20,600 --> 00:09:23,197 PREGNANT WOMEN ON THE BEACH 128 00:09:23,437 --> 00:09:26,833 Lenka, please, don't start. Let's tatoo the last letter... 129 00:09:26,913 --> 00:09:27,912 Come on. 130 00:09:30,709 --> 00:09:33,826 I'm in a hurry, remember? Remember it's today? 131 00:09:34,066 --> 00:09:36,544 I remember, I just forgot it was today! 132 00:09:36,623 --> 00:09:38,462 I've been telling you about this shoot all week! 133 00:09:38,582 --> 00:09:40,340 - Maybe it's you who forgot something? - What? 134 00:09:40,419 --> 00:09:42,498 - What happened yesterday. - What happened yesterday? 135 00:09:42,577 --> 00:09:43,896 That important thing tomorrow... 136 00:09:43,976 --> 00:09:44,975 What? 137 00:09:45,055 --> 00:09:46,374 Give me the bag! 138 00:09:46,454 --> 00:09:48,571 Don't move, you'll mess up the tattoo you dumb prick! 139 00:09:49,051 --> 00:09:50,090 Sit here! 140 00:10:23,377 --> 00:10:25,135 -Lenka, dear. -Yes, Grandpa. 141 00:10:25,215 --> 00:10:28,172 Who's the President of Russia now? 142 00:10:28,651 --> 00:10:30,170 You forgot again? 143 00:10:30,569 --> 00:10:36,763 I've been to the North Pole, twice, on an icebreaker... 144 00:10:49,391 --> 00:10:52,507 - The water's running. - Got you, putting the hose in! 145 00:11:10,250 --> 00:11:12,048 Where's Lenka? 146 00:11:21,559 --> 00:11:23,676 Lenka, what's the matter? 147 00:11:28,431 --> 00:11:29,990 You lost me, again? 148 00:11:30,430 --> 00:11:32,148 You lost me yourself and... 149 00:11:35,225 --> 00:11:36,223 No! 150 00:11:39,381 --> 00:11:40,939 This was a gift from me, you asshole! 151 00:11:41,019 --> 00:11:43,976 No! The money for the rent are inside! 152 00:11:44,056 --> 00:11:45,454 I know, you dumbass. 153 00:12:06,394 --> 00:12:07,832 Stop! 154 00:12:09,751 --> 00:12:13,187 RUSSIAN SPLEEN 155 00:12:16,104 --> 00:12:21,219 One: you have to throw away the toilet paper rolls, 156 00:12:21,658 --> 00:12:26,174 two: you have to clean the frying pan after use. 157 00:12:26,374 --> 00:12:27,772 - Aw, shucks! - Yes. 158 00:12:28,052 --> 00:12:30,130 - I'm so sorry. - It's ok, I already cleaned it. 159 00:12:31,409 --> 00:12:33,646 So, you have a meeting with that guy, right? 160 00:12:33,846 --> 00:12:37,043 Yeah, he liked my scripts. 161 00:12:37,882 --> 00:12:38,881 Both of them. 162 00:12:38,961 --> 00:12:42,438 I hope he buys them and lets me shoot them. 163 00:12:42,677 --> 00:12:46,713 Sure he will. I'm telling you, it's gonna be fine. 164 00:12:48,112 --> 00:12:51,109 Now listen, I met this actress last night. 165 00:12:51,309 --> 00:12:52,867 Whoa whoa, watch out. 166 00:12:53,147 --> 00:12:54,146 - What's wrong? - Well... 167 00:12:54,385 --> 00:12:56,903 She bought us two bottles of wine... 168 00:12:57,103 --> 00:12:58,941 Her name's not Masha, is it? 169 00:12:59,261 --> 00:13:00,379 No, it's Tanya. 170 00:13:00,979 --> 00:13:02,018 Okay, go on. 171 00:13:02,657 --> 00:13:06,094 We walked from the Kremlin to the Sparrows' hills. 172 00:13:06,174 --> 00:13:07,173 Sparrow hills. 173 00:13:08,012 --> 00:13:09,890 - What? - Go on, sorry. 174 00:13:09,970 --> 00:13:12,568 So we decided to go to the movies today 175 00:13:12,808 --> 00:13:15,045 but I have no money left, 176 00:13:15,244 --> 00:13:17,762 I spent the last money I had to pay the rent. 177 00:13:17,922 --> 00:13:20,320 So... But that girl is so... 178 00:13:22,797 --> 00:13:23,876 Yeah... 179 00:13:29,950 --> 00:13:31,428 I spent everything I had, too. 180 00:13:31,509 --> 00:13:34,305 Even thieves don't take the last money from a person. 181 00:13:34,386 --> 00:13:35,425 You need it more. 182 00:13:35,504 --> 00:13:37,422 No, Lesha, seriously, I'll find some money. 183 00:13:37,503 --> 00:13:38,661 Will you have the egg? 184 00:13:38,741 --> 00:13:40,460 - You want it? - Yes. 185 00:13:40,659 --> 00:13:41,978 Go on, take it. 186 00:13:43,017 --> 00:13:44,016 Thanks. 187 00:13:48,691 --> 00:13:51,009 LYOSHA 188 00:13:53,807 --> 00:13:56,004 DRUGS DROP SPOT 189 00:14:06,433 --> 00:14:07,792 Hello. 190 00:14:08,231 --> 00:14:10,350 FIMA 191 00:14:11,389 --> 00:14:12,787 Is Denya living here? 192 00:14:15,345 --> 00:14:16,584 - Denya! - What? 193 00:14:16,823 --> 00:14:18,142 Open the door please. 194 00:14:20,219 --> 00:14:22,257 - What? - Open the door please. 195 00:14:22,338 --> 00:14:23,456 - Is it urgent? - Yeah. 196 00:14:24,456 --> 00:14:25,614 - What's up? - Here, look. 197 00:14:32,607 --> 00:14:33,607 Hi. 198 00:14:34,365 --> 00:14:36,324 I thought you had a date tonight. 199 00:14:36,843 --> 00:14:38,242 What, what date? 200 00:14:40,000 --> 00:14:42,038 Oh... I meant a meeting... 201 00:14:43,677 --> 00:14:46,194 A job interview, right? A seminar. 202 00:14:47,753 --> 00:14:48,831 Well... 203 00:14:55,425 --> 00:14:57,063 Can I have a glass of water? 204 00:14:57,982 --> 00:15:02,537 Bro, I saw Lenka's Instagram post, is everything alright? 205 00:15:03,097 --> 00:15:05,934 A woman beat you up? You're such a jerk! 206 00:15:06,134 --> 00:15:08,411 You mustn't hit girls! 207 00:15:14,126 --> 00:15:17,882 Kicked Vitalik's ass today. 208 00:15:35,384 --> 00:15:38,102 If she hits you it means she loves you. 209 00:15:41,978 --> 00:15:44,576 Do you want me to turn on the air conditioner? 210 00:15:44,655 --> 00:15:45,655 Nope. 211 00:16:04,036 --> 00:16:05,075 Hello? 212 00:16:05,195 --> 00:16:08,072 I need to get even with that witch ASAP. 213 00:16:08,152 --> 00:16:09,830 You mean our landlady? 214 00:16:09,910 --> 00:16:11,348 I mean Lenka! 215 00:16:11,508 --> 00:16:13,546 She hired you to shoot AC commercial today, right? 216 00:16:13,666 --> 00:16:15,385 Aren't you tired of this bullshit? 217 00:16:15,465 --> 00:16:18,342 You're a real artist, like Tarkovsky! Or Pavlensky! 218 00:16:18,421 --> 00:16:21,379 Shoot something great, but that also gets Lenka fired. 219 00:16:21,499 --> 00:16:22,698 Andrey? 220 00:16:22,777 --> 00:16:24,575 - You get what I'm saying, bro? - No. 221 00:16:26,134 --> 00:16:27,373 I'm Alexey. 222 00:16:27,532 --> 00:16:28,651 Have a seat. 223 00:16:42,277 --> 00:16:45,674 You've sent two scripts to me, I've read them. 224 00:16:46,554 --> 00:16:51,029 If you make movies that are as good as how they're written, 225 00:16:51,268 --> 00:16:53,747 we're sure to go to Cannes. 226 00:16:54,825 --> 00:16:57,262 I've done a lot for the country, 227 00:16:59,261 --> 00:17:01,818 now I can do something for the art. 228 00:17:03,776 --> 00:17:06,054 "Goodbye, America..." 229 00:17:19,680 --> 00:17:22,197 - Hello. - Good afternoon, comrade Producer. 230 00:17:22,638 --> 00:17:23,636 Good afternoon. 231 00:17:23,717 --> 00:17:26,474 Your country needs a hero to accomplish a cinematographic feat. 232 00:17:26,553 --> 00:17:27,553 I'm ready. 233 00:17:28,191 --> 00:17:29,910 Russia is surrounded by enemies. 234 00:17:29,990 --> 00:17:31,029 Surrounded by enemies! 235 00:17:31,149 --> 00:17:33,267 The sanctions weaken our economy. 236 00:17:33,346 --> 00:17:34,506 Weaking our economy. 237 00:17:34,585 --> 00:17:36,743 Our international partners are at war, so we need 238 00:17:36,863 --> 00:17:38,821 to raise the morale of the peoples of Russia. 239 00:17:38,901 --> 00:17:41,699 - The peoples' morale. - Don't you ever speak over me! 240 00:17:41,778 --> 00:17:42,778 Sorry. 241 00:17:42,977 --> 00:17:46,734 And the way to raise the morale is to make a patriotic sports blockbuster. 242 00:17:46,893 --> 00:17:50,609 I believe you will come up with suitable ideas yourself, as usual. 243 00:17:50,729 --> 00:17:52,728 The film is sponsored by the Ministry of Tourism 244 00:17:52,807 --> 00:17:55,125 so you will have an unlimited budget, 245 00:17:55,205 --> 00:17:56,804 but it needs to be done very quickly. 246 00:17:56,883 --> 00:17:58,921 And remember: we like actor Tribuntsev, 247 00:17:59,240 --> 00:18:01,439 we see ourselves in him, you understand? 248 00:18:01,518 --> 00:18:02,517 Yes, yes. 249 00:18:02,597 --> 00:18:05,395 You will send in the synopsis tonight via fax. 250 00:18:05,514 --> 00:18:07,872 Can I send it in via email? 251 00:18:08,312 --> 00:18:10,710 We don't trust people who use the Internet. 252 00:18:10,829 --> 00:18:12,508 Goodbye comrade Producer. 253 00:18:12,707 --> 00:18:14,905 Wait, which sport? 254 00:18:15,625 --> 00:18:16,623 Hello? 255 00:18:20,859 --> 00:18:22,977 I felt sick on the train. 256 00:18:24,336 --> 00:18:26,014 Were you going somewhere? 257 00:18:26,573 --> 00:18:28,052 I was going to see you. 258 00:18:31,049 --> 00:18:32,368 How was the journey? 259 00:18:33,286 --> 00:18:34,965 In a 3d class train, 260 00:18:35,564 --> 00:18:37,083 on the upper bunk, 261 00:18:38,681 --> 00:18:40,200 near the toilet. 262 00:18:42,078 --> 00:18:45,794 It was bad being without you. 263 00:18:49,151 --> 00:18:52,388 There were straw filled pillows but, on the upside, 264 00:18:52,507 --> 00:18:54,306 they gave me two warm blankets. 265 00:18:54,545 --> 00:18:56,703 So when did you feel sick? 266 00:18:57,103 --> 00:18:59,381 When I was still in Krasnoyarsk. 267 00:19:00,499 --> 00:19:05,255 I went out to buy some milk and that's when I got sick. 268 00:19:13,127 --> 00:19:15,364 It is a bit wrinkled. 269 00:19:16,244 --> 00:19:17,842 Because of the rain. 270 00:19:28,671 --> 00:19:31,308 We shouldn't have... you know... 271 00:19:32,228 --> 00:19:33,226 the last time. 272 00:19:42,577 --> 00:19:43,617 Shit... 273 00:19:44,296 --> 00:19:45,295 Jesus... 274 00:19:50,889 --> 00:19:52,567 Hang on, I did pull out! 275 00:19:56,164 --> 00:19:57,562 Don't blame yourself. 276 00:19:59,401 --> 00:20:00,879 Fima, where are you going? 277 00:20:02,038 --> 00:20:03,037 Fima! 278 00:20:06,313 --> 00:20:07,353 Where are you going? 279 00:20:07,552 --> 00:20:08,792 Up into the mountains! 280 00:20:08,991 --> 00:20:09,990 The mountains? 281 00:20:10,190 --> 00:20:11,588 It's so high up there. 282 00:20:11,948 --> 00:20:13,027 Please sit down! 283 00:20:27,053 --> 00:20:29,890 Fima, what mountains, what're you talking about? 284 00:20:30,250 --> 00:20:32,248 A child is a blessing! It's... 285 00:20:33,846 --> 00:20:37,842 Yes, that's what my mother used to say when they locked up my dad 286 00:20:38,082 --> 00:20:40,080 and I was still a fetus. 287 00:20:40,200 --> 00:20:42,118 How are you going to live with us in Moscow? 288 00:20:42,198 --> 00:20:43,836 I'm not going to live! 289 00:20:43,956 --> 00:20:44,955 In Moscow! 290 00:20:45,514 --> 00:20:47,473 I got no friends here, no money. 291 00:20:48,312 --> 00:20:53,467 Krasnoyarsk is so much better, everything there is so fucking familiar! 292 00:20:54,385 --> 00:20:56,863 The industrial zones, the smoke in the mountains, 293 00:20:57,063 --> 00:21:00,899 fishing on the Yenisei with old Boris again! 294 00:21:01,059 --> 00:21:04,376 Old Boris got so roughed up recently he had to spend ten days in the hospital. 295 00:21:04,615 --> 00:21:07,932 Yeah, I didn't make it in music in Krasnoyarsk but what the hell, 296 00:21:08,052 --> 00:21:09,610 I'll make it in industry, 297 00:21:09,730 --> 00:21:11,169 I'll get a job! 298 00:21:11,808 --> 00:21:14,046 There's 14 car factories there, right? 299 00:21:14,126 --> 00:21:15,685 - And some food factories. - And some food factories! 300 00:21:16,124 --> 00:21:17,603 So what the hell, 301 00:21:17,802 --> 00:21:20,000 I'm a grown man, it's time to, well, you know... 302 00:21:20,440 --> 00:21:21,838 A grown man... We'll have a child! 303 00:21:22,557 --> 00:21:23,876 Settle down! 304 00:21:24,676 --> 00:21:27,912 And being a musician in Krasnoyarsk... a musician, my ass! 305 00:21:28,032 --> 00:21:30,150 I'm gonna teach my boy to play the drums. 306 00:21:30,229 --> 00:21:31,988 - Or a girl. - Or a girl! 307 00:21:32,108 --> 00:21:33,866 My mother will give us her apartment 308 00:21:33,946 --> 00:21:35,784 and move in with her sister which is good: 309 00:21:35,864 --> 00:21:38,422 it's a quieter neighborhood, at least you don't get robbed so often. 310 00:21:38,541 --> 00:21:40,939 And with all the cement and the smoke there, 311 00:21:41,019 --> 00:21:44,775 out of twenty people fifteen there have cancer, Fima! 312 00:21:45,175 --> 00:21:47,333 I mean, Fima, if we have to die 313 00:21:47,413 --> 00:21:49,890 it's better to die in your hometown, isn't it? 314 00:21:56,763 --> 00:21:58,202 Where are you hurting? 315 00:22:00,319 --> 00:22:02,877 - Everywhere. - Alright, so we need to see the doctor! 316 00:22:02,997 --> 00:22:06,193 You know, what's it called... OB-GYN... 317 00:22:07,473 --> 00:22:11,389 Hi, you asleep? Are we going to the movies today? 318 00:22:11,789 --> 00:22:12,827 Just a second.. 319 00:22:13,427 --> 00:22:14,945 YES WE ARE 320 00:22:33,327 --> 00:22:34,326 Fima! 321 00:22:38,122 --> 00:22:39,121 Well, 322 00:22:41,399 --> 00:22:42,517 Andrey... 323 00:22:44,795 --> 00:22:46,114 I'm Alexey. 324 00:22:46,394 --> 00:22:47,832 What were we talking about? 325 00:22:47,912 --> 00:22:49,111 The art. 326 00:22:49,230 --> 00:22:51,788 There are many brilliant writers 327 00:22:52,308 --> 00:22:58,941 but only few know how to really touch the audience with their art. 328 00:23:00,140 --> 00:23:01,938 But... 329 00:23:02,058 --> 00:23:07,773 how many people would pay money to see your sick fantasies? 330 00:23:08,411 --> 00:23:11,049 - What "sick fantasies"? - You wrote those scripts, not me! 331 00:23:11,209 --> 00:23:13,326 In one of them, the protagonist is always carrying 332 00:23:13,487 --> 00:23:15,445 the dead body of a five year old girl in his bag; 333 00:23:15,565 --> 00:23:17,363 the other is about a maniac 334 00:23:17,443 --> 00:23:19,600 who sedates women, rapes them 335 00:23:19,761 --> 00:23:23,276 then keeps them locked up in a basement for the rest of their lives. 336 00:23:24,396 --> 00:23:29,031 The girl in the bag is a metaphor for lost childhood, 337 00:23:29,431 --> 00:23:31,069 and the maniac... 338 00:23:31,188 --> 00:23:33,427 Well, you certainly have some talent, 339 00:23:33,946 --> 00:23:35,264 but I'm offering you a job. 340 00:23:36,463 --> 00:23:40,299 You'll write a topical patriotic sports drama. 341 00:23:41,978 --> 00:23:43,017 About what? 342 00:23:43,416 --> 00:23:44,495 Take a guess. 343 00:23:47,213 --> 00:23:49,091 - Hockey? - You're cold. 344 00:23:49,770 --> 00:23:51,769 - Basketball? - Getting warmer. 345 00:23:52,847 --> 00:23:53,846 Football? 346 00:23:54,166 --> 00:23:57,442 Okay, which sport are you most familiar with? 347 00:23:59,161 --> 00:24:00,160 None. 348 00:24:00,879 --> 00:24:02,118 Even just a little? 349 00:24:02,198 --> 00:24:06,953 Well... My roommate, Vitalik, he's seeing this girl, Lenka, 350 00:24:07,033 --> 00:24:09,710 whose mother was a boxing coach, 351 00:24:09,790 --> 00:24:12,307 and she taught her a couple of things. 352 00:24:12,468 --> 00:24:16,543 Yeah... So whenever I see them together it's like a boxing match. 353 00:24:16,704 --> 00:24:19,061 And Vitalik, my roommate, he's a DJ. 354 00:24:19,181 --> 00:24:21,059 That's it, you guessed right. 355 00:24:21,139 --> 00:24:22,537 So look, it's 1975, 356 00:24:22,617 --> 00:24:26,294 our protagonist is Tallonov, a Soviet boxer. 357 00:24:27,253 --> 00:24:28,692 He's a frail guy 358 00:24:29,491 --> 00:24:31,648 and he likes to drink 359 00:24:31,968 --> 00:24:33,886 but he has this amazing gift! 360 00:24:35,005 --> 00:24:38,042 It's the world championship fight 361 00:24:39,400 --> 00:24:43,117 and he has to overpower that American prick, 362 00:24:43,677 --> 00:24:44,955 Donald... 363 00:24:45,874 --> 00:24:46,873 Drago! 364 00:24:48,072 --> 00:24:51,788 How is that different from "Rocky", the Stallone movies? 365 00:24:52,188 --> 00:24:55,185 The difference is that we're gonna give the part of Vladimir Tallonov 366 00:24:55,265 --> 00:24:57,622 to Timofey Tribuntsev. 367 00:25:00,460 --> 00:25:02,218 But he only plays alcoholics. 368 00:25:02,297 --> 00:25:07,413 Good artists must tell the truth about the situation in this country. 369 00:25:08,571 --> 00:25:12,328 Hasn't Fyodor Sergeyevich been making movies like that recently? 370 00:25:12,647 --> 00:25:15,045 There is only one Fyodor Sergeyevich in this country: 371 00:25:15,244 --> 00:25:16,244 Dostoevsky. 372 00:25:21,079 --> 00:25:23,197 There was also Odoevsky. 373 00:25:23,796 --> 00:25:25,115 What? 374 00:25:26,513 --> 00:25:28,191 Prince Fyodor Sergeyevich Odoevsky... 375 00:25:28,272 --> 00:25:31,029 but you probably know him as Leo Tolstoy. 376 00:25:31,509 --> 00:25:33,387 I need the synopsis tonight. 377 00:25:34,466 --> 00:25:37,902 Tell me, have you seen my diploma film? 378 00:25:38,501 --> 00:25:39,500 No, is it long? 379 00:25:41,819 --> 00:25:42,817 15 minutes. 380 00:25:43,856 --> 00:25:46,014 13 minutes, without the credits. 381 00:26:08,991 --> 00:26:11,029 TANYA, actress 382 00:26:14,026 --> 00:26:17,543 - Are we going to the movies today? - We are! 383 00:26:17,742 --> 00:26:20,339 At what time? 384 00:26:31,409 --> 00:26:34,806 Hello? Denya, Hello... 385 00:27:34,146 --> 00:27:35,664 Timofey! 386 00:27:58,561 --> 00:27:59,561 Are you ready? 387 00:28:00,000 --> 00:28:02,038 I'm really not sure about this. 388 00:28:06,913 --> 00:28:09,031 You have to make sacrifices for the art. 389 00:28:09,111 --> 00:28:10,310 But animals don't! 390 00:28:13,946 --> 00:28:16,543 You see, this scene, 391 00:28:17,462 --> 00:28:20,859 it's gotta be, like, the most powerful, 392 00:28:22,897 --> 00:28:26,254 the most powerful scene in the gallery of the movie's imagery. 393 00:28:26,853 --> 00:28:28,931 What's all this bullshit, Andrey? 394 00:28:29,850 --> 00:28:31,248 We'll add some music. 395 00:28:31,528 --> 00:28:32,768 What kind of music? 396 00:28:33,087 --> 00:28:34,365 Epic. 397 00:28:42,718 --> 00:28:44,636 Timofey, 398 00:28:47,912 --> 00:28:49,271 the Party's waiting. 399 00:28:54,945 --> 00:28:55,944 Godspeed. 400 00:29:41,778 --> 00:29:43,377 I just can't do it! 401 00:29:56,643 --> 00:29:58,641 I just can't do it! 402 00:29:59,920 --> 00:30:00,919 Shut your mouth! 403 00:30:00,999 --> 00:30:02,678 I saw someone believe in you! 404 00:30:02,757 --> 00:30:04,675 Believing is for monks and Jesus! 405 00:30:06,193 --> 00:30:10,470 You fucking stop bullshitting me, I saw him touch your ass! 406 00:30:10,549 --> 00:30:12,028 Directed by Alexey Kamynin 407 00:30:12,628 --> 00:30:15,145 Don't kill me! 408 00:30:29,850 --> 00:30:31,569 You've caused enough damage to their culture. 409 00:30:31,689 --> 00:30:33,167 Now it's time for you to evacuate. 410 00:30:33,247 --> 00:30:34,525 Ready? 411 00:30:40,479 --> 00:30:42,438 Evacuate where? 412 00:30:42,877 --> 00:30:45,954 Anywhere except Hollywood. 413 00:31:10,569 --> 00:31:12,767 - Okay, let's get even with that witch! - You mean our landlady? 414 00:31:12,847 --> 00:31:14,246 I mean Lenka! 415 00:31:14,565 --> 00:31:16,723 We'll make a real arthouse movie, 416 00:31:16,803 --> 00:31:19,121 a drama, yeah, 417 00:31:19,521 --> 00:31:21,758 a sci-fi thriller. 418 00:31:23,317 --> 00:31:25,115 Have you seen "Black Mirror"? 419 00:31:25,914 --> 00:31:27,793 Hello, Vitalik? Vitalik? 420 00:31:47,293 --> 00:31:49,251 I just came back from the Maldives. 421 00:31:50,690 --> 00:31:52,647 Cool, were you having fun? 422 00:31:52,767 --> 00:31:54,685 Well, I was sunbathing, swimming. 423 00:31:54,766 --> 00:31:57,163 And those European guys are so pushy: 424 00:31:57,523 --> 00:32:00,839 you've known them for like three days, and they already wanna marry you, 425 00:32:00,919 --> 00:32:03,676 take you to some godforsaken place, like the Alps. 426 00:32:03,757 --> 00:32:05,354 I brought you a present: 427 00:32:06,593 --> 00:32:08,072 DJ headphones. 428 00:32:08,351 --> 00:32:09,351 Wow. 429 00:32:09,471 --> 00:32:11,588 They told me these are the best. 430 00:32:12,787 --> 00:32:13,786 Thanks, Alyona. 431 00:32:17,103 --> 00:32:19,581 You know, Dima asked me to marry him. 432 00:32:25,575 --> 00:32:27,053 What did you tell him? 433 00:32:28,851 --> 00:32:30,090 I'm still thinking. 434 00:32:31,848 --> 00:32:35,165 How's it going with you and that crazy girl? 435 00:32:37,003 --> 00:32:38,721 We have our ups and downs. 436 00:32:40,800 --> 00:32:42,637 I'm always ruining everything. 437 00:32:43,037 --> 00:32:45,514 We were taking a walk, and she was lagging behind so we lost each other, 438 00:32:45,595 --> 00:32:48,112 then she beat me up and put up a photo on Instagram, 439 00:32:48,232 --> 00:32:50,429 but I'm still thinking of her anyway. 440 00:32:51,748 --> 00:32:54,745 Dunno, maybe after all it's real...? 441 00:32:58,501 --> 00:33:02,378 And I lost the rent money, it's already two weeks overdue. 442 00:33:03,097 --> 00:33:06,373 The landlady says we all get evicted if we don't pay her today. 443 00:33:08,092 --> 00:33:09,970 I can lend you the money. 444 00:33:10,090 --> 00:33:11,089 No shit? 445 00:33:11,288 --> 00:33:13,527 You'll pay me back when you can. 446 00:33:13,846 --> 00:33:15,244 How much do you need? 447 00:33:15,924 --> 00:33:17,363 A hundred grand. 448 00:33:17,483 --> 00:33:18,481 No probs. 449 00:33:19,161 --> 00:33:22,957 Thanks. You can just use my phone number: 89... 450 00:33:23,197 --> 00:33:24,475 I remember. 451 00:33:27,712 --> 00:33:29,550 Dima, go have a smoke. 452 00:33:37,023 --> 00:33:38,422 Here's the deal. 453 00:33:38,901 --> 00:33:40,699 I'm giving you the money, 454 00:33:41,538 --> 00:33:44,775 and we're going to my family's cottage in the country. 455 00:33:45,814 --> 00:33:48,052 Alyonka, you don't go to a family cottage 456 00:33:48,211 --> 00:33:50,570 with someone if there's no love between you. 457 00:33:56,404 --> 00:33:58,602 Come on, 458 00:33:58,761 --> 00:34:00,319 maybe later, 459 00:34:00,439 --> 00:34:03,157 someday, I'll agree to go to Spain, on your terms. 460 00:34:04,755 --> 00:34:06,034 Okay, I gotta go. 461 00:34:06,913 --> 00:34:08,312 What about the money? 462 00:34:14,345 --> 00:34:17,423 - Right... - Oh, I brought you a souvenir, too. 463 00:34:20,020 --> 00:34:21,418 A game console, 464 00:34:22,138 --> 00:34:23,936 with a VR headset. 465 00:34:25,575 --> 00:34:28,251 Wow. Thanks. 466 00:34:30,490 --> 00:34:32,368 - I don't even have a TV set. - Really? 467 00:34:33,127 --> 00:34:35,884 I'll drop by, we'll sort it out - you'll have one. 468 00:34:40,599 --> 00:34:42,997 Oh, don't worry, I'll get it myself. 469 00:34:43,956 --> 00:34:45,914 Next time I'm paying, 470 00:34:46,633 --> 00:34:47,633 thanks. 471 00:34:57,822 --> 00:35:00,739 Eat, eat. 472 00:35:03,936 --> 00:35:05,894 Are you real man? 473 00:35:05,974 --> 00:35:08,851 Would you agree that woman belongs to the kitchen? 474 00:35:08,931 --> 00:35:10,130 NO 475 00:35:10,410 --> 00:35:12,208 Could you hurt a woman? 476 00:35:12,448 --> 00:35:13,527 NO 477 00:35:14,405 --> 00:35:16,803 Have you ever had sex with a woman? 478 00:35:21,799 --> 00:35:22,797 YES 479 00:35:23,197 --> 00:35:24,196 Hi. 480 00:35:24,715 --> 00:35:25,714 Hi. 481 00:35:28,311 --> 00:35:29,630 Have a seat. 482 00:35:31,509 --> 00:35:34,705 - Could you be more careful? - Sorry. 483 00:35:39,700 --> 00:35:42,617 Well, sister, what do you have here? Show it to me. 484 00:35:44,216 --> 00:35:46,214 Oh, what happened? 485 00:35:46,653 --> 00:35:48,092 She's had, like, a fall. 486 00:35:48,492 --> 00:35:49,770 I'm talking to her. 487 00:35:50,330 --> 00:35:51,369 Down the stairs. 488 00:35:51,649 --> 00:35:52,728 Down the stairs. 489 00:35:53,526 --> 00:35:54,685 She's pregnant. 490 00:35:56,923 --> 00:35:59,161 I see. Well, you have a contusion. 491 00:35:59,321 --> 00:36:02,038 You need some bed rest. 492 00:36:02,158 --> 00:36:04,156 Go pee in the cup. Okay? 493 00:36:05,195 --> 00:36:08,152 The fifth door on the right, down the corridor. 494 00:36:08,392 --> 00:36:09,430 Sit over there. 495 00:36:23,057 --> 00:36:25,374 I'm gonna stab you in the aorta, 496 00:36:25,455 --> 00:36:27,213 When the cops come I'll tell them you accidentally 497 00:36:27,373 --> 00:36:29,051 stabbed yourself because that's how dumb you are. 498 00:36:29,131 --> 00:36:30,289 What are you doing? 499 00:36:30,370 --> 00:36:33,447 You touch her again, and I'll drive it into your eye. 500 00:36:33,686 --> 00:36:35,045 I didn't hit her! 501 00:36:35,125 --> 00:36:37,163 Who do you think you are, you're a Tsar, you're God, you're a husband? 502 00:36:37,443 --> 00:36:39,041 No, no, we're not married! 503 00:36:39,121 --> 00:36:41,639 Leave her, swear you'll leave her! 504 00:36:42,038 --> 00:36:43,037 Swear! 505 00:36:51,268 --> 00:36:53,306 Take the cup to room 63 please. 506 00:37:02,977 --> 00:37:05,015 Well, sister. 507 00:37:07,212 --> 00:37:11,568 Statistically, a woman will leave her husband only after the seventh assault. 508 00:37:13,206 --> 00:37:16,723 But the problem is, some women die before it happens. 509 00:37:17,363 --> 00:37:21,638 I know what you're thinking, I see women just like you here every day. 510 00:37:21,998 --> 00:37:25,834 You think that nobody needs you, that you can't make it without him... 511 00:37:26,633 --> 00:37:28,072 Denya's a good person. 512 00:37:31,788 --> 00:37:35,185 Has it ever occurred to you he just might not deserve you? 513 00:38:11,069 --> 00:38:13,067 Hi, are you at work? 514 00:38:13,427 --> 00:38:14,945 I'm at our spot. 515 00:38:16,304 --> 00:38:18,301 The usual for me, please. 516 00:38:23,856 --> 00:38:26,534 Make it a little bit higher. 517 00:38:27,652 --> 00:38:28,851 Yeah, that's fine. 518 00:38:56,384 --> 00:38:58,382 Give me your blessing, Father. 519 00:38:58,981 --> 00:39:00,979 Give me your blessing, Father. 520 00:39:09,650 --> 00:39:11,129 Okay, listen, we have a new plan. 521 00:39:11,408 --> 00:39:12,607 - Uh-huh. - Uh-huh! 522 00:39:14,086 --> 00:39:18,402 We need to distract Lenka to shoot our own movie. 523 00:39:23,556 --> 00:39:27,033 The vawiable refwigerant flow system offers a considewable advantage over... 524 00:39:29,790 --> 00:39:33,226 The vawiable refwigerant flow system offers a considewable advantage over... 525 00:39:33,307 --> 00:39:35,105 Hey lady, what're you doing here? 526 00:39:35,185 --> 00:39:37,343 I'm a rabbit puller, assistant to the magician. 527 00:39:37,422 --> 00:39:38,462 What? 528 00:39:38,582 --> 00:39:40,899 Alright, I'm a focus puller, assistant to the cameraman. 529 00:39:41,099 --> 00:39:44,336 There he is, I keep his lenses focused and that's all we ever do together. 530 00:39:44,416 --> 00:39:45,535 What do you mean? 531 00:39:45,614 --> 00:39:47,732 I mean we don't have sex, at all. 532 00:39:48,571 --> 00:39:49,810 Oh, really? 533 00:39:50,649 --> 00:39:54,006 Yeah, no sex in the last two or four months, can you imagine. 534 00:39:54,086 --> 00:39:57,643 Hello, my name is Alexey, the director. And you are our speaker, right? 535 00:39:57,922 --> 00:40:00,520 I'm Roman Grigoryevich, chief engineer. 536 00:40:01,079 --> 00:40:02,877 You make great air conditioners. 537 00:40:03,277 --> 00:40:04,555 Thank you! 538 00:40:05,315 --> 00:40:07,752 Sometimes I feel like they're my childwen. 539 00:40:07,832 --> 00:40:10,710 Sometimes I feel like I'll never have children. 540 00:40:11,669 --> 00:40:13,786 That is our cameraman, Nikita. 541 00:40:14,146 --> 00:40:16,943 Alexey, I'd like to introduce you to Mikhail, 542 00:40:17,023 --> 00:40:21,339 he's the public relations officer in the company that makes these great ACs, 543 00:40:22,257 --> 00:40:26,213 he's the one who hired us, he came to control you. 544 00:40:35,324 --> 00:40:38,162 Very pleased to meet you, we're ready to shoot. 545 00:40:38,522 --> 00:40:42,397 You do remember what constitutes the production value of this commercial? 546 00:40:43,317 --> 00:40:44,315 Sure. 547 00:40:45,355 --> 00:40:47,153 It will revolutionize the industry. 548 00:40:47,273 --> 00:40:48,271 I understand. 549 00:40:49,031 --> 00:40:51,548 It is crucial to determine the targeting correctly. 550 00:40:51,868 --> 00:40:52,867 Yes. 551 00:40:53,586 --> 00:40:55,584 We are hoping for enthusiastic response. 552 00:40:55,665 --> 00:40:56,663 Absolutely. 553 00:40:56,744 --> 00:40:59,660 Maybe it would help to support the message with a slogan? 554 00:41:00,859 --> 00:41:02,218 It's an interesting idea, 555 00:41:02,417 --> 00:41:04,656 I'll tell the management about your ingestion... 556 00:41:04,735 --> 00:41:06,014 suggestion. 557 00:41:10,650 --> 00:41:13,007 Okay, we're ready to roll, and... 558 00:41:13,446 --> 00:41:14,726 silence, 559 00:41:15,205 --> 00:41:16,843 and... go! 560 00:41:17,762 --> 00:41:20,480 We are pwesenting a new model of air conditioners pwoduced by... 561 00:41:20,559 --> 00:41:23,396 Stop, let's try it again. One more time. 562 00:41:24,436 --> 00:41:26,673 We are pwesenting a new model of air conditioners pwoduced by... 563 00:41:26,753 --> 00:41:29,151 Stop. Ah, presenting. 564 00:41:30,110 --> 00:41:33,147 Pre-. Pre-. Ready, the dolly's moving. 565 00:41:33,466 --> 00:41:34,466 And... go. 566 00:41:35,105 --> 00:41:37,902 What can we say instead of "presenting"? 567 00:41:38,302 --> 00:41:40,899 "PResenting" - no, intRoducing - no... 568 00:41:43,017 --> 00:41:45,214 Shit, there's an R in every word! 569 00:41:47,333 --> 00:41:49,211 We are pwesenting a new model of air conditioners pwoduced by... 570 00:41:49,290 --> 00:41:51,129 Cut, cut, cut. 571 00:41:52,008 --> 00:41:54,086 Okay, you see what's going on here. 572 00:41:54,166 --> 00:41:58,162 I'm afraid you're making the chief engineer a little awkward. 573 00:41:58,761 --> 00:42:00,760 Maybe you could go for a walk? 574 00:42:01,558 --> 00:42:03,996 How about such a "suggestion"? 575 00:42:16,783 --> 00:42:18,742 Okay, come on, one more time! 576 00:42:23,816 --> 00:42:24,815 How are you? 577 00:42:25,734 --> 00:42:27,292 I've been working all week, 578 00:42:27,812 --> 00:42:32,528 and yesterday I spent several hours in the Pushkin Arts Museum, alone. 579 00:42:34,485 --> 00:42:36,364 Shit, Nargiz, I'm sorry. 580 00:42:36,444 --> 00:42:38,002 I completely forgot. 581 00:42:38,561 --> 00:42:40,479 I promised to take you there. 582 00:42:42,277 --> 00:42:44,315 I lost rent money. 583 00:42:45,035 --> 00:42:47,513 I really have to find a hundred grand today or die trying. 584 00:42:51,268 --> 00:42:53,107 Do you have a driver's license? 585 00:42:54,306 --> 00:42:55,305 I do, yes. 586 00:42:58,782 --> 00:43:01,738 Me and some friends, we need a ride to Bishkek, tonight. 587 00:43:03,057 --> 00:43:07,452 We need a driver with a Slavic face, I'll give you a hundred grand straight. 588 00:43:08,492 --> 00:43:10,209 Something illegal again? 589 00:43:15,085 --> 00:43:17,163 Have you ever been to Bishkek? 590 00:43:17,363 --> 00:43:18,361 No. 591 00:43:18,841 --> 00:43:21,958 Me neither. I grew up here. 592 00:43:22,118 --> 00:43:24,915 But Bishkek is the Kyrgyz City of the Sun. 593 00:43:25,515 --> 00:43:28,232 The weather is always warm, and everybody's friendly. 594 00:43:28,871 --> 00:43:30,949 They have a true democracy 595 00:43:31,509 --> 00:43:33,826 and, most importantly, a true brotherhood, 596 00:43:34,305 --> 00:43:36,024 not like here, in Moscow. 597 00:43:37,143 --> 00:43:38,342 What about Moscow? 598 00:43:38,462 --> 00:43:39,940 People don't keep their promises, 599 00:43:41,179 --> 00:43:42,778 you're all phonies here. 600 00:43:43,017 --> 00:43:46,293 Okay, what do you need a driver with a real Slavic face for? 601 00:43:48,652 --> 00:43:49,650 We're a team: 602 00:43:50,769 --> 00:43:54,246 Sygymbay will lure Maria Ivanovna into the storeroom. 603 00:43:56,603 --> 00:44:00,839 Meanwhile Barsibek will steal some canned pork from the shelves. 604 00:44:01,758 --> 00:44:05,354 Osmokul opens Maria Ivanovna's bag and takes the cash. 605 00:44:07,113 --> 00:44:09,990 Esynbub sets off the fire alarm. 606 00:44:10,269 --> 00:44:12,867 And Kuilgul sets fire to old rags in the bucket. 607 00:44:12,987 --> 00:44:14,985 Hang on, who's Maria Ivanovna? 608 00:44:15,385 --> 00:44:18,742 She's our manager, an evil bitch. 609 00:44:18,821 --> 00:44:19,940 Go on. 610 00:44:20,060 --> 00:44:22,777 Then we all go outside because the fire alarm went off, 611 00:44:22,897 --> 00:44:23,976 and we're clean, 612 00:44:24,056 --> 00:44:27,333 and the CIT guys drive off hastily taking the counterfeit money with them. 613 00:44:27,412 --> 00:44:31,488 When they find out we'll already be in Bishkek with our two millions. 614 00:44:32,128 --> 00:44:33,607 And you're the one who's gonna take us there. 615 00:44:33,766 --> 00:44:34,845 What about the cameras? 616 00:44:34,965 --> 00:44:36,403 - Didn't I tell you? - No. 617 00:44:38,801 --> 00:44:42,718 Zamberek will sneak into the electrical room and cause a short... 618 00:44:43,277 --> 00:44:44,276 ...circuit. 619 00:44:45,794 --> 00:44:46,993 Well, okay, 620 00:44:48,152 --> 00:44:49,870 when are you planning to do all this? 621 00:44:53,186 --> 00:44:54,186 Tonight. 622 00:44:55,344 --> 00:44:56,423 Right. 623 00:44:57,463 --> 00:44:59,381 It's all very interesting 624 00:44:59,741 --> 00:45:02,178 but I respect the penal code above all things. 625 00:45:03,536 --> 00:45:04,735 It's up to you. 626 00:45:06,134 --> 00:45:10,329 If I had money right now I'd give it to you straight away, honest. 627 00:45:10,650 --> 00:45:11,648 Thanks. 628 00:45:15,205 --> 00:45:17,802 You're my favorite night-time customer. 629 00:45:25,115 --> 00:45:27,472 We need to cut the dick straight off Lenka. 630 00:45:31,069 --> 00:45:32,787 Quick, we need to distract Lenka, you hear me? 631 00:45:34,026 --> 00:45:35,864 - Does it have to be me? - Well, who else? 632 00:45:36,024 --> 00:45:37,023 You? 633 00:45:37,503 --> 00:45:40,779 I have to find several people and work with each one of them on their parts. 634 00:45:41,059 --> 00:45:42,937 Come on, Nikita, get moving. 635 00:45:43,017 --> 00:45:45,454 Wait, how do I distract her? 636 00:45:47,772 --> 00:45:50,729 Well, I don't know, use your head. Think. 637 00:46:20,459 --> 00:46:21,459 Yes, Grandpa? 638 00:46:21,818 --> 00:46:25,455 Lenka, dear, who's the President of Russia now? 639 00:46:27,053 --> 00:46:28,212 You forgot again? 640 00:46:28,292 --> 00:46:32,368 I've been to the North Pole, twice, 641 00:46:33,327 --> 00:46:34,806 on an icebreaker... 642 00:46:34,885 --> 00:46:39,001 Listen, I'll come by and you'll tell me all about nuclear icebreakers. 643 00:46:40,239 --> 00:46:41,998 Will you come by soon? 644 00:46:42,957 --> 00:46:43,956 I will. 645 00:46:51,469 --> 00:46:54,745 Lenka, let's go for a sm...m...mm..? 646 00:46:59,061 --> 00:47:00,180 What do you want? 647 00:47:01,338 --> 00:47:04,776 Listen, I just have to know your opinion on s...s...s...s... 648 00:48:01,758 --> 00:48:03,556 OB-GYN 649 00:48:04,275 --> 00:48:07,073 What, are you feeling bad again? Fima? 650 00:48:09,071 --> 00:48:10,470 Is your back hurting? 651 00:48:13,506 --> 00:48:14,905 Are you feeling sick? 652 00:48:18,861 --> 00:48:20,819 Is your stomach hurting? 653 00:48:22,018 --> 00:48:23,297 That female thing? 654 00:48:26,254 --> 00:48:28,132 Maybe you need to go to the toilet? 655 00:48:29,171 --> 00:48:30,929 The toilet! Do you have the toilet? 656 00:48:31,009 --> 00:48:32,528 Put the shoe covers on. 657 00:48:45,754 --> 00:48:48,072 You look just like my dad. 658 00:48:48,152 --> 00:48:50,350 He too played drums and started balding early. 659 00:48:50,549 --> 00:48:54,226 I'm shooting a movie here, would you like to try out for the part? 660 00:48:59,180 --> 00:49:01,698 So what about the movies? 661 00:49:01,779 --> 00:49:04,536 - Excuse me, is this napa cabbage? - Iceberg lettuce. 662 00:49:04,615 --> 00:49:06,893 I'm shooting a movie and an actress didn't show 663 00:49:07,053 --> 00:49:09,171 up, would you like to be in my movie, it's... 664 00:49:09,250 --> 00:49:11,648 The Russian cinema doesn't interest me, sorry... 665 00:49:11,808 --> 00:49:13,606 I see, have a nice meal. 666 00:49:19,800 --> 00:49:22,038 You're all here for a consultation? 667 00:49:22,677 --> 00:49:24,116 Who are you expecting? 668 00:49:24,955 --> 00:49:25,954 A girl. 669 00:49:27,352 --> 00:49:28,352 A girl. 670 00:49:31,749 --> 00:49:32,747 I see. 671 00:49:33,626 --> 00:49:36,703 Fima! Fima, do you hear me? 672 00:49:37,223 --> 00:49:39,620 - Is it gonna take much longer? - I have to be alone. 673 00:49:41,419 --> 00:49:43,856 What do you mean "alone", we have to see the doctor. 674 00:49:43,936 --> 00:49:47,492 If you're here for an ultrasound, the doctor is leaving in five minutes. 675 00:49:48,052 --> 00:49:50,369 Fima, come out please, the doctor's leaving, do you hear me? 676 00:49:50,609 --> 00:49:51,968 I need five minutes! 677 00:49:52,048 --> 00:49:53,886 What do you mean five minutes, come out right now! 678 00:49:54,166 --> 00:49:55,165 Fima! 679 00:49:55,445 --> 00:49:56,923 Come on, listen, I can't wait anymore! 680 00:49:57,003 --> 00:49:59,081 I'm gonna kick the fricking door! 681 00:49:59,441 --> 00:50:00,640 I say come out! 682 00:50:01,878 --> 00:50:02,877 Fima! 683 00:50:20,619 --> 00:50:22,138 It's gone. 684 00:50:24,136 --> 00:50:25,135 It came out. 685 00:50:28,692 --> 00:50:30,490 How? 686 00:50:35,285 --> 00:50:37,563 Lenka, you see, it's just that me and Nastya, 687 00:50:37,642 --> 00:50:41,598 we haven't, well, how do I put it, we haven't... 688 00:50:42,478 --> 00:50:44,195 ...had sex for four months. 689 00:50:44,995 --> 00:50:47,992 Two, actually. She's telling everybody, again. 690 00:50:49,191 --> 00:50:50,829 What do you want from me? 691 00:50:51,069 --> 00:50:52,987 Well, you see, you know, erm... 692 00:50:53,267 --> 00:50:55,944 Take her for a walk in the wood or a park and fuck her. 693 00:50:56,224 --> 00:50:58,941 Wait, wh...wh...what p...p...park? 694 00:51:00,259 --> 00:51:02,297 Any park, just don't take her to Zaryadye. 695 00:51:02,458 --> 00:51:04,096 Wh...wh...why n...n...not there ? 696 00:51:04,656 --> 00:51:05,654 Not comfy. 697 00:51:06,814 --> 00:51:09,171 Not c...c...comfy for wh...wh...what? 698 00:51:09,331 --> 00:51:10,329 Are you stupid? 699 00:51:10,410 --> 00:51:12,808 Lenka, you have to know: 700 00:51:12,887 --> 00:51:16,203 I can't do it when there's someone else... 701 00:51:18,481 --> 00:51:21,119 There's someone else, you have someone else? 702 00:51:21,199 --> 00:51:22,197 Who? 703 00:51:23,276 --> 00:51:24,396 Are you a moron? 704 00:51:24,475 --> 00:51:25,714 Lenka, it's serious: 705 00:51:25,794 --> 00:51:28,112 I'm too shy to undress when I'm being watched. 706 00:51:28,352 --> 00:51:29,351 Blindfold her. 707 00:51:29,750 --> 00:51:30,829 Wait, with what? 708 00:51:31,868 --> 00:51:32,867 A rag! 709 00:51:36,223 --> 00:51:37,223 So? 710 00:51:39,661 --> 00:51:40,899 Pick a real dirty one. 711 00:51:41,139 --> 00:51:42,138 Lenka! 712 00:51:45,454 --> 00:51:47,013 So are we going to shoot? 713 00:51:48,012 --> 00:51:49,131 This is for you. 714 00:51:53,087 --> 00:51:54,086 Thanks. 715 00:52:03,196 --> 00:52:05,315 I've been watching you since this morning. 716 00:52:06,354 --> 00:52:08,471 Are you looking for the path to faith? 717 00:52:09,071 --> 00:52:10,949 Can't find it? 718 00:52:12,228 --> 00:52:15,544 It's all right, it took me a while, too. 719 00:52:16,584 --> 00:52:18,861 I wasn't even really looking, to be honest, 720 00:52:19,301 --> 00:52:21,099 until God gave me the sign. 721 00:52:30,250 --> 00:52:32,088 I have this idea: 722 00:52:32,207 --> 00:52:33,686 it's not just a commercial. 723 00:52:33,766 --> 00:52:35,765 What are these unauthorized people doing on the set? 724 00:52:35,844 --> 00:52:37,522 What do you mean unauthorized people? 725 00:52:37,602 --> 00:52:39,241 These people! 726 00:52:39,321 --> 00:52:41,558 Please don't be rude to my folks. 727 00:52:41,878 --> 00:52:42,877 What the fuck? 728 00:52:43,557 --> 00:52:46,513 This is Svetlana, we were at college together, 729 00:52:46,873 --> 00:52:49,391 she's the assistant director, 730 00:52:49,470 --> 00:52:51,469 she just came a bit late today - 731 00:52:51,589 --> 00:52:53,747 well, shit happens, please don't be late next time. 732 00:52:53,906 --> 00:52:54,905 What's this? 733 00:52:55,545 --> 00:52:57,143 It's my grandmother 734 00:52:57,343 --> 00:52:59,501 with my little brother Semyon. 735 00:52:59,980 --> 00:53:01,099 What are you doing here? 736 00:53:01,218 --> 00:53:02,537 She forgot her keys. 737 00:53:03,137 --> 00:53:05,574 Grandma Zina, don't forget your keys anymore, alright? 738 00:53:06,014 --> 00:53:07,013 Who are you? 739 00:53:07,093 --> 00:53:10,050 This is Pyotr, my best friend from Vladivostok, 740 00:53:10,209 --> 00:53:11,489 he's a very serious guy 741 00:53:11,688 --> 00:53:13,647 and he's in love with movie production. 742 00:53:14,206 --> 00:53:15,205 - Uh-huh? - Yes. 743 00:53:15,364 --> 00:53:16,364 What's this? 744 00:53:16,524 --> 00:53:17,522 What's this? 745 00:53:17,922 --> 00:53:19,401 A stain. Right? 746 00:53:22,158 --> 00:53:23,237 I'm his trainer. 747 00:53:24,156 --> 00:53:26,913 I'm sorry, are you going to exercise right here? 748 00:53:28,311 --> 00:53:29,311 Go on. 749 00:53:30,629 --> 00:53:31,629 Right... 750 00:53:32,387 --> 00:53:34,746 And remember: for every miss you do an extra round. 751 00:53:36,024 --> 00:53:38,342 Grandma Zina, can you move a bit to the left. Okay, that's good. 752 00:53:38,422 --> 00:53:39,781 I'm calling the client. 753 00:53:44,495 --> 00:53:45,934 Listen... 754 00:53:48,811 --> 00:53:51,688 "Make the most of what we yet may spend, 755 00:53:51,808 --> 00:53:54,166 before we too into the Dust descend". 756 00:53:54,286 --> 00:53:55,365 What? 757 00:53:55,564 --> 00:53:57,083 - Rubaiyat. - I'm not buying it. 758 00:54:06,034 --> 00:54:08,751 Lenka, what's wrong? 759 00:54:10,190 --> 00:54:12,388 There's a door there! Yeah. 760 00:54:13,826 --> 00:54:14,825 Lenka! 761 00:54:42,038 --> 00:54:43,037 Vitalik? 762 00:54:44,636 --> 00:54:46,034 Good afternoon, Alla. 763 00:54:47,033 --> 00:54:49,630 I've just been attacked, they took all the money, 764 00:54:50,030 --> 00:54:51,668 can I pay you later? 765 00:54:51,908 --> 00:54:54,706 Who would think of robbing such a big guy? 766 00:54:55,145 --> 00:54:59,061 Beats me, but there are people who are bigger than me. 767 00:55:02,777 --> 00:55:03,776 Come in. 768 00:55:20,480 --> 00:55:22,038 There's even a scratch. 769 00:55:22,957 --> 00:55:24,556 Such atrocity. 770 00:55:25,834 --> 00:55:27,673 They went at me like animals. 771 00:55:27,872 --> 00:55:30,310 "USSR... the bulwark..." of what? 772 00:55:31,069 --> 00:55:32,068 It's personal. 773 00:55:32,228 --> 00:55:33,387 Personal, huh. 774 00:55:36,983 --> 00:55:38,342 My my, 775 00:55:39,541 --> 00:55:41,978 and they said there was something missing in the USSR. 776 00:55:45,454 --> 00:55:46,454 What do you do? 777 00:55:47,413 --> 00:55:48,412 I'm a DJ. 778 00:55:49,331 --> 00:55:52,488 - Are you from Moscow? - Well, yeah. 779 00:55:52,647 --> 00:55:55,085 And you're renting an apartment so that your mum can sleep at night? 780 00:55:57,682 --> 00:55:59,480 - What are you talking about? - Sex. 781 00:56:01,039 --> 00:56:03,077 Anyway, please let me pay later. 782 00:56:03,157 --> 00:56:05,075 It won't take me more than a week to get the money. 783 00:56:05,234 --> 00:56:07,512 - How? - DJing. 784 00:56:07,593 --> 00:56:09,190 I'm too old to buy that. 785 00:56:10,230 --> 00:56:12,748 - Can we discuss a deferral of payment? - How will it help you? 786 00:56:13,347 --> 00:56:15,424 It's not about money, it's about backbone, 787 00:56:15,505 --> 00:56:16,823 you don't have it, do you? 788 00:56:16,903 --> 00:56:18,941 You're buffed up like a life size rubber doll 789 00:56:19,021 --> 00:56:21,578 but when was the last time you beat the shit out of someone? 790 00:56:21,818 --> 00:56:24,695 You Moscow guys can only punch someone in bed. 791 00:56:26,933 --> 00:56:28,332 You don't like Moscow? 792 00:56:28,412 --> 00:56:30,250 I liked it until I moved here. 793 00:56:31,049 --> 00:56:36,244 Remember there was a woman who during the football World Cup... 794 00:56:37,123 --> 00:56:40,519 mistook Italian fans for Armenian tourists? 795 00:56:41,798 --> 00:56:43,836 You know what? 796 00:56:44,396 --> 00:56:46,274 I still can't tell them apart. 797 00:56:48,592 --> 00:56:50,789 But I got all I wanted, 798 00:56:51,149 --> 00:56:52,747 I even have a fireplace. 799 00:56:53,027 --> 00:56:55,385 Doesn't give enough heat, though. 800 00:57:01,779 --> 00:57:03,256 Do you hear the squeaking? 801 00:57:04,296 --> 00:57:05,294 Who's squeaking? 802 00:57:05,375 --> 00:57:07,212 Who do you think? It's the sofa. 803 00:57:11,169 --> 00:57:12,367 You hear it? 804 00:57:14,206 --> 00:57:15,364 Made in Moscow. 805 00:57:18,841 --> 00:57:21,838 I've never had relations with an adult woman. 806 00:57:24,715 --> 00:57:28,472 With a mature woman it's the same as with a young girl, 807 00:57:28,911 --> 00:57:30,589 only much more expensive. 808 00:57:30,790 --> 00:57:32,907 But it's much more real. 809 00:57:38,501 --> 00:57:40,500 Can I just give you a massage? 810 00:57:41,339 --> 00:57:42,337 What for? 811 00:57:46,174 --> 00:57:48,211 I'm just not ready to have sex with you. 812 00:57:50,050 --> 00:57:51,249 Are you crazy? 813 00:57:51,529 --> 00:57:53,127 Well, it's what you're getting at. 814 00:57:53,526 --> 00:57:54,925 What am I getting at? 815 00:57:57,043 --> 00:57:58,042 Harassment. 816 00:58:00,480 --> 00:58:01,678 Are you a moron? 817 00:58:05,354 --> 00:58:06,354 Action! 818 00:58:09,710 --> 00:58:11,549 So what about Lenka? 819 00:58:13,427 --> 00:58:14,426 Weird. 820 00:58:14,905 --> 00:58:15,904 Weird? 821 00:58:16,064 --> 00:58:19,421 She passed out and I hid her in that room with all the air conditioners. 822 00:58:19,500 --> 00:58:20,500 Is she asleep? 823 00:58:21,818 --> 00:58:23,377 No, why would you say that? 824 00:58:24,176 --> 00:58:27,772 Well, I'm the one who gave her sleeping pills. 825 00:58:29,210 --> 00:58:31,368 Where did you get sleeping pills? 826 00:58:31,569 --> 00:58:35,645 I sometimes give them to my girlfriend, before bedtime. 827 00:58:41,798 --> 00:58:47,672 For quite a while now machines have attwacted me more than humans. 828 00:58:49,191 --> 00:58:52,467 Have you seen the other models of air conditioners? 829 00:59:14,726 --> 00:59:15,724 Hello? 830 00:59:15,884 --> 00:59:17,642 I know you've read my messages 831 00:59:17,842 --> 00:59:19,761 but try to understand, it's not personal. 832 00:59:19,840 --> 00:59:21,559 I just hate this count... 833 00:59:24,515 --> 00:59:29,910 I hate cod and everything to do with it. 834 00:59:30,390 --> 00:59:32,387 Especially if it's dressed. 835 00:59:33,427 --> 00:59:36,384 You know, "the cod rots from the head down"? 836 00:59:36,583 --> 00:59:37,582 And Americans 837 00:59:37,662 --> 00:59:39,381 don't know shit about cod, 838 00:59:39,580 --> 00:59:41,699 they just don't, you get what I'm saying? 839 01:00:13,707 --> 01:00:14,985 Astonishing. 840 01:00:16,064 --> 01:00:20,180 It's astonishing how different women are from ordinary humans. 841 01:00:21,059 --> 01:00:22,178 What do you mean? 842 01:00:26,813 --> 01:00:27,812 Here. 843 01:00:28,692 --> 01:00:31,368 This uterus is not pregnant, never has been. 844 01:00:32,368 --> 01:00:33,686 Lady, dearest, 845 01:00:34,765 --> 01:00:37,123 why did you think even for a second that you're pregnant? 846 01:00:38,921 --> 01:00:40,639 It all started in a dream. 847 01:00:44,795 --> 01:00:46,674 I was a pusher in a factory. 848 01:00:53,586 --> 01:00:56,543 Then the inspectors from the District Party Committee came. 849 01:00:59,700 --> 01:01:01,419 One of them 850 01:01:04,056 --> 01:01:05,854 was wearing a leather coat, 851 01:01:07,892 --> 01:01:09,411 looking like a KGB agent. 852 01:01:13,846 --> 01:01:15,565 There was something... 853 01:01:18,641 --> 01:01:20,040 comforting about him. 854 01:01:24,515 --> 01:01:25,515 Yes... 855 01:01:27,553 --> 01:01:29,670 And then there we were: in love. 856 01:01:30,989 --> 01:01:32,228 And he took me... 857 01:01:33,267 --> 01:01:35,544 to some small town in Ural Mountains... 858 01:01:35,904 --> 01:01:37,422 or was it Siberia? 859 01:01:37,623 --> 01:01:38,621 And then? 860 01:01:43,536 --> 01:01:45,214 And then there was a war. 861 01:01:50,649 --> 01:01:52,728 I had another man's baby. 862 01:01:54,685 --> 01:01:57,442 And that, to me, is the most terrible thing ever. 863 01:02:03,716 --> 01:02:07,313 Your friend is an absolutely healthy, normal woman - 864 01:02:07,713 --> 01:02:11,189 that is, if women can be absolutely healthy. 865 01:02:24,016 --> 01:02:25,415 How many do you want? 866 01:02:26,054 --> 01:02:27,532 5? 10? 20? Here! 867 01:02:28,971 --> 01:02:31,449 Just google "ultrasound pregnancy", 868 01:02:31,528 --> 01:02:34,326 and all those pictures are on the very first page. 869 01:02:34,485 --> 01:02:36,563 There are just two types of women: 870 01:02:36,883 --> 01:02:41,239 those we've knocked up and those who say we've knocked them up. 871 01:02:41,318 --> 01:02:44,795 The next time she tells you she's pregnant take her to me, 872 01:02:44,915 --> 01:02:48,592 I'll bring in colleagues and I'll prove she's hysterical and foolish. 873 01:02:49,590 --> 01:02:53,826 She's not gonna stand a chance of fooling us! 874 01:02:55,025 --> 01:02:57,423 Hey, OB-GYN man, shut your mouth! 875 01:04:07,473 --> 01:04:09,310 Please have a seat, Elena, 876 01:04:09,391 --> 01:04:12,587 we were just now going to watch the commercial. 877 01:04:24,176 --> 01:04:26,933 Why did you stop two trucks of shellac at the Ukrainian border? 878 01:04:27,013 --> 01:04:30,010 The audit of your nail salon has found numerous violations. 879 01:04:30,130 --> 01:04:31,368 We will sue! 880 01:04:31,689 --> 01:04:32,727 No, we will sue! 881 01:05:09,811 --> 01:05:12,088 5 YEARS HAVE PASSED 882 01:06:00,120 --> 01:06:01,678 35 YEARS HAVE PASSED 883 01:07:01,698 --> 01:07:04,335 PAY FOR ELECTRICITY, NOT FOR LOVE 884 01:07:04,416 --> 01:07:06,533 WORLD'S FIRST SUPERINTELLIGENT AIR CONDITIONERS 885 01:07:06,613 --> 01:07:08,212 PRODUCED BY X 886 01:07:10,329 --> 01:07:14,765 We'll do further work on the music and the graphics. 887 01:07:16,004 --> 01:07:17,363 - Alexey. - Yeah? 888 01:07:18,761 --> 01:07:22,358 I've never seen a more hilarious commercial 889 01:07:23,117 --> 01:07:25,035 in my life. 890 01:07:29,151 --> 01:07:31,229 Do you really think it's funny? 891 01:07:37,503 --> 01:07:38,501 Handsome! 892 01:07:41,059 --> 01:07:42,058 Thank you! 893 01:08:09,310 --> 01:08:11,828 Hey, babushka, what neighborhood is this? 894 01:08:11,948 --> 01:08:13,386 Babushkinskaya. 895 01:08:15,145 --> 01:08:16,464 Thanks. 896 01:08:23,456 --> 01:08:24,655 Let's grab a beer? 897 01:08:25,654 --> 01:08:26,654 Okay. 898 01:08:29,610 --> 01:08:30,929 But I have no money. 899 01:08:32,847 --> 01:08:35,804 I got some money left, 175 rubles. 900 01:08:36,204 --> 01:08:37,642 Here's my credit card. 901 01:08:46,593 --> 01:08:49,391 Tanya, hi, I'm sorry I didn't reply for so long, 902 01:08:49,630 --> 01:08:51,709 really, it's been just a crazy day, 903 01:08:51,868 --> 01:08:55,025 I had a work meeting and a conference, 904 01:08:55,425 --> 01:08:57,183 and then... It's been a hustle. 905 01:08:57,343 --> 01:08:59,461 I really wanna go to the movies with you, 906 01:09:00,060 --> 01:09:01,779 if you don't mind, of course, 907 01:09:02,577 --> 01:09:04,215 and I hope we'll do it. 908 01:09:04,496 --> 01:09:08,052 It's just that I've had an unbelievably crazy day today. 909 01:09:10,929 --> 01:09:13,326 It was so hard for Fima, too. 910 01:09:14,805 --> 01:09:16,923 Sorry, I was talking to someone else. 911 01:09:18,361 --> 01:09:21,119 Anyway, that's not what I wanted to tell you although... 912 01:10:33,447 --> 01:10:34,806 Fuck! 913 01:10:36,963 --> 01:10:38,561 She said she is pregnant, 914 01:10:38,681 --> 01:10:40,839 turns out she just has a tailbone injury, 915 01:10:40,919 --> 01:10:42,997 they've prescribed her some medicine and bed rest. 916 01:10:43,077 --> 01:10:45,514 And I've already prepared myself for the worst. 917 01:10:45,595 --> 01:10:47,073 Now I feel ashamed... 918 01:11:02,058 --> 01:11:04,575 8 MISSED CALLS... 1,467,987 MISSED CALLS... 919 01:11:04,656 --> 01:11:10,050 MORE MISSED CALLS... 920 01:11:25,395 --> 01:11:27,352 0 MISSED CALLS 921 01:11:27,433 --> 01:11:29,231 You can use my phone, 922 01:11:30,030 --> 01:11:31,229 I always get a good signal. 923 01:11:43,896 --> 01:11:46,853 My sister has a pen pal who's in prison, 924 01:11:47,213 --> 01:11:49,011 he's in Penal Colony #6, 925 01:11:53,087 --> 01:11:54,205 ever heard of it? 926 01:12:04,635 --> 01:12:07,392 They've been writing to each other for a year, 927 01:12:07,512 --> 01:12:10,430 and she has sent him 700,000 rubles. 928 01:12:11,149 --> 01:12:13,707 He said that he needs it for paper, pens and stamps. 929 01:12:19,820 --> 01:12:21,818 Funny thing, love, right? 930 01:13:08,492 --> 01:13:10,609 I'm leaving tomorrow, so don't worry. 931 01:13:13,446 --> 01:13:15,565 Do you have a place to stay for the night? 932 01:13:25,874 --> 01:13:27,632 You can sleep in my room then. 933 01:13:31,349 --> 01:13:32,348 Shit... 934 01:14:02,717 --> 01:14:05,834 How're you doing bro? Are you coming on soon? 935 01:14:06,833 --> 01:14:08,432 Can you pay me up-front? 936 01:14:09,111 --> 01:14:10,110 No problemo. 937 01:14:13,746 --> 01:14:15,505 Can I borrow 100,000 from you? 938 01:14:16,543 --> 01:14:17,582 See that guy? 939 01:14:17,702 --> 01:14:21,019 He went to the pharmacy and bought some sedative pills "glycine". 940 01:14:21,179 --> 01:14:24,136 He spent ten thousand on the "glycine", 941 01:14:24,256 --> 01:14:27,053 and will make several hundred thousand selling it here. 942 01:14:27,133 --> 01:14:28,491 Do you want this job? 943 01:14:28,572 --> 01:14:31,488 - That's dirty money, isn't it? - I have to make them pay me somehow. 944 01:14:31,569 --> 01:14:34,605 They can each steal, like, 1,500 rubles from their parents, 945 01:14:34,686 --> 01:14:38,441 then they pay 500 to get in, and there's a grand left. 946 01:14:38,561 --> 01:14:40,839 Here's when you gotta work to make them pay more, bro. 947 01:14:40,959 --> 01:14:45,195 I've spent ages yakking about techno, this "Moscow is the new Berlin" bullshit. 948 01:14:45,274 --> 01:14:47,432 But we have sparked the techno revolution, 949 01:14:47,552 --> 01:14:49,510 we have created a new culture, hello! 950 01:14:49,950 --> 01:14:51,908 You're a big guy, you're my age, 951 01:14:51,988 --> 01:14:53,786 and you still don't know shit about life. 952 01:14:53,866 --> 01:14:57,303 I'm offering you an opportunity to start a new business. 953 01:14:57,703 --> 01:15:00,379 I never realized what a scumbag you are. 954 01:15:06,373 --> 01:15:07,972 Look, it's Lenka. 955 01:15:10,329 --> 01:15:11,329 Sorry, 956 01:15:11,528 --> 01:15:12,727 it's someone else. 957 01:15:13,527 --> 01:15:14,965 Have a good set dude. 958 01:16:22,458 --> 01:16:24,456 "Homeland , 959 01:16:24,935 --> 01:16:27,733 red currant land, 960 01:16:28,292 --> 01:16:31,648 where do your pretty berries grow? 961 01:16:31,848 --> 01:16:35,924 And where do they wash themself with morning dew? 962 01:16:36,004 --> 01:16:38,402 Homeland, 963 01:16:38,801 --> 01:16:41,759 red currant land, 964 01:16:42,158 --> 01:16:45,115 where do your pretty berries grow? 965 01:16:45,715 --> 01:16:49,551 And where do they wash themself with morning dew? 966 01:16:50,270 --> 01:16:52,428 Homeland, 967 01:16:52,827 --> 01:16:55,305 is the currant still alive, red land? 968 01:16:56,064 --> 01:16:57,423 Is it still you? 969 01:16:58,941 --> 01:17:04,455 That toke was bitter, what should I do?" 970 01:17:31,708 --> 01:17:32,867 "Halt!" 971 01:17:35,504 --> 01:17:37,383 will policeman say 972 01:17:38,582 --> 01:17:40,699 "You're off the rails!" 973 01:17:42,217 --> 01:17:43,536 And so you run away. 974 01:17:45,854 --> 01:17:47,413 Your brother's over the edge, 975 01:17:49,290 --> 01:17:51,608 your Mom is over the edge, 976 01:17:52,887 --> 01:17:55,485 and you are high and over the hedge, 977 01:17:56,324 --> 01:17:59,480 couldn't care less about your age. 978 01:18:13,866 --> 01:18:14,865 Motherland! 979 01:18:33,207 --> 01:18:34,485 What are you doing? 980 01:18:35,924 --> 01:18:38,122 - How do you explain all this set-up? - I'd never... 981 01:18:38,201 --> 01:18:39,800 He drugged me, how sick is this? 982 01:18:39,920 --> 01:18:41,119 I wanted to talk! 983 01:18:41,198 --> 01:18:43,996 - What did you want to talk about? - I wanted to talk about us! 984 01:18:44,076 --> 01:18:45,235 Calm the fuck down! 985 01:18:45,315 --> 01:18:46,873 Don't tell me to calm down, 986 01:18:46,953 --> 01:18:49,551 there are more important things right now! 987 01:18:50,110 --> 01:18:51,189 My Grandpa is... 988 01:18:51,589 --> 01:18:53,467 Hey girl, stand by the wall! 989 01:18:54,066 --> 01:18:55,545 Fuck you, you asshole! 990 01:18:55,665 --> 01:18:59,621 Alright! Lock her up in the toilet! The ladies' room! 991 01:19:03,577 --> 01:19:04,935 I'll remember you! 992 01:19:07,053 --> 01:19:08,052 Turn around! 993 01:19:09,970 --> 01:19:12,367 Comrade Mr. SWAT man, I don't think you have the right to search me, 994 01:19:12,448 --> 01:19:13,726 I didn't do anything. 995 01:19:13,806 --> 01:19:15,764 Leave him alone, he grew up in an orphanage. 996 01:19:15,884 --> 01:19:18,082 Come on, have you mistaken us for some people? 997 01:19:18,241 --> 01:19:19,320 Shut up! Silence! 998 01:19:19,440 --> 01:19:23,037 Alright: the smart-ass, the dumb one, the old one - take them outside! 999 01:19:34,746 --> 01:19:36,384 Hang on, have you searched him? 1000 01:19:36,463 --> 01:19:37,463 No. 1001 01:19:39,021 --> 01:19:40,620 Let's get to know you better. 1002 01:19:40,699 --> 01:19:42,498 I don't have anything on me. 1003 01:19:44,096 --> 01:19:46,374 - Aha. What's this thing you've got? - It's not mine. 1004 01:19:46,454 --> 01:19:47,453 Yeah, really? 1005 01:19:48,331 --> 01:19:49,530 - Maybe it's yours? - No. 1006 01:19:51,049 --> 01:19:52,048 Yours? 1007 01:19:53,167 --> 01:19:54,166 What is this? 1008 01:19:54,565 --> 01:19:55,764 Motherland! 1009 01:20:07,353 --> 01:20:10,949 Alright guys, it's not an illegal substance, it's glycine. 1010 01:20:11,029 --> 01:20:12,028 Nervous, huh? 1011 01:20:12,187 --> 01:20:15,304 I don't have a very good cerebral circulation. 1012 01:20:15,424 --> 01:20:18,861 Everybody in the club is guilty of the same felony, 1013 01:20:19,620 --> 01:20:20,979 and everybody there has such a bag. 1014 01:20:21,059 --> 01:20:22,098 It's all glycine. 1015 01:20:22,257 --> 01:20:23,696 A hundred people got busted with glycine? 1016 01:20:25,494 --> 01:20:27,013 You think we're stupid? 1017 01:20:27,253 --> 01:20:28,812 I understand what you're doing. 1018 01:20:29,970 --> 01:20:32,128 But, Beardface, the thing is - we have changed. 1019 01:20:32,207 --> 01:20:34,166 This shit we found on you 1020 01:20:34,245 --> 01:20:38,522 is going to a brand new high-tech lab as we speak. 1021 01:20:41,678 --> 01:20:44,356 Before we even get to the station 1022 01:20:44,756 --> 01:20:48,712 I will get a call from the highly qualified lab staff. 1023 01:20:48,791 --> 01:20:50,030 Takes fewer time now. 1024 01:20:50,110 --> 01:20:51,109 "Less". 1025 01:20:55,105 --> 01:20:56,783 He's right, it should be "less". 1026 01:20:57,343 --> 01:20:58,941 Anyway they're gonna tell me exactly 1027 01:20:59,780 --> 01:21:04,056 what you have in your urine 1028 01:21:06,294 --> 01:21:07,452 and in your bag. 1029 01:21:09,091 --> 01:21:10,090 So? 1030 01:21:11,089 --> 01:21:12,887 Nothing, they're all clean. 1031 01:21:13,686 --> 01:21:15,205 Let's check the powder? 1032 01:21:15,685 --> 01:21:16,683 Let's. 1033 01:21:28,632 --> 01:21:30,070 Have you even turned it on? 1034 01:21:30,349 --> 01:21:34,905 Of course I did, you'd better turn on your head; what's wrong with it? 1035 01:21:39,900 --> 01:21:40,899 What's this? 1036 01:21:41,059 --> 01:21:42,577 - It's the power plug. - Move it closer. 1037 01:21:43,497 --> 01:21:44,495 Hang on. 1038 01:21:51,848 --> 01:21:53,926 Listen, let's check the manual? 1039 01:21:54,086 --> 01:21:55,725 It arrived without the box. 1040 01:21:58,002 --> 01:21:59,281 No worries. 1041 01:22:01,998 --> 01:22:03,796 Okay, I'll try it myself. 1042 01:22:09,190 --> 01:22:10,190 It's glycine. 1043 01:22:16,823 --> 01:22:19,301 Yeah, you're right. Let's try the powder in all the bags? 1044 01:22:19,380 --> 01:22:20,380 Okay. 1045 01:22:22,377 --> 01:22:24,616 What, no one has anything in their urine? 1046 01:22:24,975 --> 01:22:27,652 What glycine, what are you talking about? 1047 01:22:27,733 --> 01:22:29,210 Have you checked everything? 1048 01:22:29,291 --> 01:22:30,289 Go on! 1049 01:22:31,009 --> 01:22:32,008 Come on now! 1050 01:22:34,845 --> 01:22:35,844 I told you. 1051 01:22:36,803 --> 01:22:37,882 It's what it is. 1052 01:22:38,881 --> 01:22:40,000 Nope, Beardface. 1053 01:22:40,160 --> 01:22:41,718 You won't get away like that tonight. 1054 01:22:42,557 --> 01:22:43,916 I'm a glycine user myself. 1055 01:22:43,996 --> 01:22:44,995 - Are you? - Yep. 1056 01:22:48,592 --> 01:22:50,630 I'm gonna compare them. 1057 01:22:59,021 --> 01:23:00,420 So, how's it working? 1058 01:23:01,338 --> 01:23:02,458 Difficult to say. 1059 01:23:07,932 --> 01:23:09,610 This is some weird glycine. 1060 01:23:09,850 --> 01:23:10,849 Weird! 1061 01:23:19,241 --> 01:23:21,358 "I ran downstairs, not touching the banisters, 1062 01:23:22,957 --> 01:23:25,594 and followed him as far as the gate. 1063 01:23:26,154 --> 01:23:29,471 And shouted, choking: "I meant it all 1064 01:23:29,711 --> 01:23:33,586 in fun. Don't leave me, or I'll die in pain". 1065 01:23:44,735 --> 01:23:45,974 What are we gonna do? 1066 01:23:46,094 --> 01:23:48,492 - We have to take her to the hospital! - What if they pursue us? 1067 01:23:48,691 --> 01:23:50,010 Yes, it's too risky. 1068 01:23:50,090 --> 01:23:51,208 But she's hurt. 1069 01:23:51,289 --> 01:23:52,488 She'll turn us in. 1070 01:23:52,687 --> 01:23:54,205 What about your dream, brothers? 1071 01:23:55,445 --> 01:23:56,444 Zamberek, 1072 01:23:57,043 --> 01:23:58,561 you have the last word. 1073 01:24:20,339 --> 01:24:21,339 Grandpa? 1074 01:25:11,648 --> 01:25:12,808 No, please don't! 1075 01:25:17,922 --> 01:25:19,560 I don't understand, we're clean! 1076 01:25:19,641 --> 01:25:20,839 Do you have cash? 1077 01:25:21,039 --> 01:25:22,078 No! 1078 01:25:22,197 --> 01:25:24,196 - What about you? - No! 1079 01:25:24,316 --> 01:25:27,073 Oh, I have something! Five grand! They paid me for the set! 1080 01:25:27,352 --> 01:25:29,750 You have 5,000? You're going to die now, 1081 01:25:29,830 --> 01:25:32,108 it's the last ever time you're talking, you have 5,000? 1082 01:25:32,188 --> 01:25:33,267 I have an idea! 1083 01:25:33,506 --> 01:25:35,105 Let's break their arms. 1084 01:25:36,064 --> 01:25:37,063 Okay, why? why? 1085 01:25:37,862 --> 01:25:40,180 - So they can't get out of here. - Please put it away, put it away! 1086 01:25:40,419 --> 01:25:42,138 We'll not tell anybody! 1087 01:25:43,137 --> 01:25:46,014 No, in that case we break their legs! 1088 01:25:47,573 --> 01:25:49,051 And we bind their arms! 1089 01:25:49,131 --> 01:25:50,849 - No, leave Denya alone! - No, please stop! 1090 01:25:53,726 --> 01:25:56,164 Stop! What's this? 1091 01:25:57,003 --> 01:25:59,081 Now what is this? 1092 01:26:00,280 --> 01:26:01,278 What's this? 1093 01:26:03,716 --> 01:26:04,716 What's this? 1094 01:26:05,954 --> 01:26:06,953 You see that? 1095 01:26:10,989 --> 01:26:12,307 It's my son! 1096 01:26:13,626 --> 01:26:14,625 This... 1097 01:26:15,864 --> 01:26:17,622 Today I became a father! 1098 01:26:19,181 --> 01:26:20,180 You hear me? 1099 01:26:21,339 --> 01:26:23,216 Doesn't really look like a fetus. 1100 01:26:25,175 --> 01:26:26,893 That's my future son! 1101 01:26:27,532 --> 01:26:28,531 It's the fetus! 1102 01:26:28,611 --> 01:26:30,689 No, no, this doesn't look like one of those. 1103 01:26:30,769 --> 01:26:31,968 Here are the arms, 1104 01:26:33,167 --> 01:26:34,365 here is the leg, 1105 01:26:34,806 --> 01:26:37,283 and that... that's the head. 1106 01:26:37,362 --> 01:26:39,560 Where's the other leg? There's no other leg, 1107 01:26:39,840 --> 01:26:41,318 where's the other leg? 1108 01:26:42,078 --> 01:26:43,797 There's no other leg 1109 01:26:44,555 --> 01:26:47,513 because they can't form simultaneously. 1110 01:26:49,230 --> 01:26:50,750 That's what the doctor told me today. 1111 01:26:50,949 --> 01:26:52,308 Cut the crap! 1112 01:26:54,265 --> 01:26:55,545 He's putting us on! 1113 01:26:56,663 --> 01:26:57,662 Why? 1114 01:26:58,901 --> 01:27:00,259 He's gonna have a sick son 1115 01:27:02,258 --> 01:27:04,136 and he's too scared to admit it. 1116 01:27:04,656 --> 01:27:06,493 He's just too scared to admit it! 1117 01:27:07,773 --> 01:27:08,771 Shit, 1118 01:27:09,770 --> 01:27:11,249 a disabled son! 1119 01:27:23,676 --> 01:27:26,434 It'd better be a man. 1120 01:27:28,591 --> 01:27:29,750 A man! 1121 01:27:31,868 --> 01:27:33,706 It's hard to be a woman in Russia. 1122 01:27:35,504 --> 01:27:37,182 It's so hard to be a woman! 1123 01:27:40,659 --> 01:27:42,658 God bless Russia! 1124 01:27:47,492 --> 01:27:48,971 Hey guys 1125 01:27:49,731 --> 01:27:52,887 I've lost our rent money. 1126 01:27:56,883 --> 01:28:00,080 I asked the landlady to let me pay later but she said no! 1127 01:28:02,757 --> 01:28:05,874 If we don't pay her tomorrow she's gonna evict us. 1128 01:28:20,459 --> 01:28:21,459 Come here! 1129 01:28:23,497 --> 01:28:24,895 - Shit, it's cold. - Come here! 1130 01:28:25,854 --> 01:28:26,853 - Fuck off! - Here! 1131 01:28:42,837 --> 01:28:44,555 Let's burn our underpants! 1132 01:28:46,074 --> 01:28:47,073 Why? 1133 01:28:48,152 --> 01:28:49,590 To celebrate our friendship. 1134 01:28:52,188 --> 01:28:54,346 What? It's about our friendship! 1135 01:29:08,012 --> 01:29:10,209 "The USSR is the bulwark of spleen"... 1136 01:29:11,568 --> 01:29:12,767 Spleen? Why? 1137 01:29:13,886 --> 01:29:15,805 Does it make any sense? 1138 01:29:43,097 --> 01:29:44,136 Hey! 1139 01:29:46,533 --> 01:29:47,772 Girls! 1140 01:29:49,171 --> 01:29:50,170 Boys! 1141 01:29:52,527 --> 01:29:53,726 Girls! 1142 01:29:55,245 --> 01:29:56,723 Boys! 1143 01:29:59,201 --> 01:30:00,679 How many are you? 1144 01:30:04,476 --> 01:30:06,754 - Well, what's wrong with that? - There's three of us! 1145 01:30:06,833 --> 01:30:08,072 How many are you? 1146 01:30:08,432 --> 01:30:09,430 Also three! 1147 01:30:09,511 --> 01:30:11,628 - Cool! - There're three of them too. 1148 01:30:11,948 --> 01:30:13,546 Why don't you join us? 1149 01:30:14,026 --> 01:30:16,344 - Why don't you join us instead! - We're from Moscow! 1150 01:30:17,143 --> 01:30:18,701 - Almost! - Well I'm from Moscow! 1151 01:30:19,980 --> 01:30:21,379 I'm from Krasnoyarsk! 1152 01:30:21,698 --> 01:30:24,056 And we're from Moscow's suburbs! 1153 01:30:24,136 --> 01:30:25,135 Come here! 1154 01:30:25,254 --> 01:30:28,292 Alright guys, who can help me with my love life? 1155 01:30:29,890 --> 01:30:32,807 If there's a brunette among them, dibs on her. 1156 01:30:33,646 --> 01:30:35,564 - Whatever, it suits me. - Here's an oar! 1157 01:31:59,480 --> 01:32:00,760 Hi Denya. 1158 01:32:01,479 --> 01:32:04,356 I had no idea Krasnoyarsk had such good guys. 1159 01:32:05,315 --> 01:32:07,433 You can come to my place right now if you want to. 1160 01:32:07,593 --> 01:32:09,351 Do you know the skyscraper on the Kotelnicheskaya embankment? 1161 01:32:10,350 --> 01:32:11,789 That's where I live. 1162 01:32:13,986 --> 01:32:16,263 Well, guys, time to go home? 1163 01:32:18,781 --> 01:32:20,219 Yeah, I gotta go, too. 1164 01:32:21,019 --> 01:32:22,257 Where are you going? 1165 01:32:40,440 --> 01:32:41,438 Hello. 1166 01:32:43,836 --> 01:32:44,835 I'm Vitalik. 1167 01:32:51,469 --> 01:32:52,987 You've got a funny tattoo. 1168 01:32:57,703 --> 01:32:59,700 "VITYA" 1169 01:33:07,732 --> 01:33:11,329 I've been to the North Pole, twice... 1170 01:33:16,164 --> 01:33:17,163 Right. 1171 01:33:17,962 --> 01:33:21,079 Didn't set foot on shore for six months. 1172 01:33:25,794 --> 01:33:28,671 Cool! My girlfriend, too, has one. 1173 01:33:30,909 --> 01:33:31,908 Come here. 1174 01:33:36,583 --> 01:33:37,582 Here. 1175 01:33:37,822 --> 01:33:38,821 "VITYA" 1176 01:33:38,901 --> 01:33:39,900 Have a look! 1177 01:33:42,258 --> 01:33:43,856 Interesting! 1178 01:33:45,255 --> 01:33:46,693 - Have a seat. - Sit down. 1179 01:33:46,773 --> 01:33:47,892 Have a seat girl! 1180 01:33:51,009 --> 01:33:52,168 You're so pretty! 1181 01:33:54,205 --> 01:33:56,243 What's your name? 1182 01:34:11,309 --> 01:34:13,986 "A car hit me... 1183 01:34:14,666 --> 01:34:16,344 But everything alright". 1184 01:36:31,449 --> 01:36:32,648 You're our savior! 1185 01:36:34,485 --> 01:36:36,883 Well, I still can't compare with the Savior. 1186 01:36:39,880 --> 01:36:40,879 What, are you cured? 1187 01:36:42,797 --> 01:36:43,797 Kudos to you! 1188 01:36:46,353 --> 01:36:48,112 I'm not gonna take the credit. 1189 01:36:49,431 --> 01:36:50,549 Whatcha gonna do? 1190 01:36:53,067 --> 01:36:55,265 I guess it's not what you do, it's how you do it. 1191 01:36:55,344 --> 01:36:56,464 What about you? 1192 01:36:56,624 --> 01:36:58,461 I kept writing about maniacs 1193 01:36:59,101 --> 01:37:00,100 and murder. 1194 01:37:01,978 --> 01:37:07,173 So now I'm thinking: so much for focusing on myself. 1195 01:37:07,892 --> 01:37:08,971 I'm gonna make a comedy. 1196 01:37:09,051 --> 01:37:10,170 What's the title? 1197 01:37:30,589 --> 01:37:31,588 Cut. 1198 01:38:28,251 --> 01:38:29,850 Heroes' prototypes: 1199 01:38:30,409 --> 01:38:32,807 Denis Lipatov, drummer, not married 1200 01:38:33,406 --> 01:38:35,884 Alexey Kamynin, director, wasn't able to shoot a straight-up comedy 1201 01:38:37,163 --> 01:38:40,200 Vitaly Anokhin, DJ, still with no money 1202 01:38:40,719 --> 01:38:43,356 Valeria Ivanova, producer, became a vegeterian 1203 01:38:44,116 --> 01:38:47,273 Roman Ilyushin, moved back to Chelyabinsk and became a dad 1204 01:38:47,952 --> 01:38:50,429 Alyona Belolikova, owner of a construction company in Europe 1205 01:38:50,869 --> 01:38:54,026 Nikita Kornev, left his girlfriend for a 44 days bicycle tour 1206 01:38:54,426 --> 01:38:57,703 Lotos Soony Park, likes to walk in Zaryadie Park 1207 01:39:07,173 --> 01:39:08,332 Come on, let's go. 1208 01:39:31,389 --> 01:39:33,466 Wait, do you have a condom? 1209 01:39:33,547 --> 01:39:35,705 Don't worry, it's gonna be fine! 84800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.