All language subtitles for Ripe(1996-RipByDeadly)

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz Download
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,050 --> 00:00:03,000 [REPRODUCIENDO MÚSICA]. 2 00:00:03,850 --> 00:00:07,000 [PÁJAROS TRINANDO] 3 00:00:07,001 --> 00:00:30,000 [REPRODUCIENDO MÚSICA] 4 00:00:32,000 --> 00:00:38,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 5 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 Adiós, muere, muere. 6 00:00:56,001 --> 00:01:00,000 [REPRODUCIENDO MÚSICA] 7 00:01:00,001 --> 00:01:06,000 Adiós, muere, muere. 8 00:01:06,001 --> 00:01:10,000 [REPRODUCIENDO MÚSICA] 9 00:01:10,001 --> 00:01:15,000 Ugh, Rosie, ¿te imaginas si fuéramos nosotros? 10 00:01:15,001 --> 00:01:18,000 Mátalo. 11 00:01:18,001 --> 00:01:20,000 Es la hora de la cena. 12 00:01:20,001 --> 00:01:24,000 [NIÑOS GRITANDO] 13 00:01:24,001 --> 00:01:39,000 Viene el gigante. 14 00:01:39,001 --> 00:01:45,000 Abra, Jefe. 15 00:01:45,001 --> 00:01:51,000 Vamos, abre el... déjame... Daniel, pensé que teníamos un trato, ¿recuerdas? 16 00:01:51,001 --> 00:01:53,000 Amorcito. 17 00:01:53,001 --> 00:01:54,000 Maldita sea. 18 00:01:54,001 --> 00:01:56,000 ¿Puedes por favor-- cariño. 19 00:01:56,001 --> 00:01:58,000 Estarás bien. 20 00:01:58,001 --> 00:02:02,000 [RIENDO] 21 00:02:02,001 --> 00:02:03,000 DE ACUERDO. 22 00:02:03,001 --> 00:02:06,000 Soy tu-- [VIDRIO QUEBRADO] 23 00:02:06,001 --> 00:02:07,000 ¿Daniel? 24 00:02:07,001 --> 00:02:10,000 [REPRODUCIENDO MÚSICA] 25 00:02:10,001 --> 00:02:16,000 Llamar a la policía. 26 00:02:16,001 --> 00:02:17,000 Estoy llamando a la policía. 27 00:02:17,001 --> 00:02:19,000 Tú haz eso, cariño. 28 00:02:19,001 --> 00:02:22,000 [REPRODUCIENDO MÚSICA] 29 00:02:22,001 --> 00:02:23,000 Viene el gran gigante. 30 00:02:23,001 --> 00:02:27,000 v 31 00:02:27,001 --> 00:02:32,000 Cinco. 32 00:02:32,001 --> 00:02:33,000 Fo. 33 00:02:33,001 --> 00:02:36,000 [RIENDO] 34 00:02:36,001 --> 00:02:37,000 Pulgar. 35 00:02:37,001 --> 00:02:47,000 Huelo la sangre de dos pequeños. 36 00:02:47,001 --> 00:02:51,000 [REPRODUCIENDO MÚSICA] 37 00:02:51,001 --> 00:02:58,000 No, papá, no. 38 00:02:58,001 --> 00:02:59,001 Bam. 39 00:02:59,175 --> 00:03:02,000 [GIMIENDO] 40 00:03:02,001 --> 00:03:06,000 [REPRODUCIENDO MÚSICA]. 41 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 Terminamos, vamos a morir. 42 00:03:16,001 --> 00:03:19,000 [CHOCAR] 43 00:03:19,001 --> 00:03:31,000 Nuestro padre era un verdadero hijo de puta. 44 00:03:31,001 --> 00:03:34,000 Así que cuando golpeó a ese ciervo, arrastré 45 00:03:34,001 --> 00:03:37,000 Violet en el auto en llamas y vio a mamá y papá explotar. 46 00:03:37,001 --> 00:03:41,000 Haría cualquier cosa por Violet. 47 00:03:41,001 --> 00:03:44,000 [REPRODUCIENDO MÚSICA]. 48 00:03:44,525 --> 00:04:07,000 Rosie, ¿qué me estás haciendo? 49 00:04:07,001 --> 00:04:08,001 ¿Qué es lo que quieres hacer? 50 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 [REPRODUCIENDO MÚSICA] 51 00:04:11,150 --> 00:04:15,000 Supongo que solo quiero ir a casa. 52 00:04:15,001 --> 00:04:17,000 Yo cuidaría de ella. 53 00:04:17,001 --> 00:04:21,000 Dejaríamos toda la jodida mierda atrás y 54 00:04:21,001 --> 00:04:23,000 empezaríamos de nuevo, como siempre habíamos hablado. 55 00:04:23,150 --> 00:04:27,000 Nos dirigíamos a Kentucky, donde había campos 56 00:04:27,001 --> 00:04:30,000 de dientes de león y muchos pollos salvajes. 57 00:04:30,001 --> 00:04:33,000 Arreglaríamos una vieja choza, tendríamos un verdadero hogar. 58 00:04:33,100 --> 00:04:34,000 Sí. 59 00:04:34,001 --> 00:04:36,000 Eso sería genial. 60 00:04:36,050 --> 00:04:38,000 Y prometí hacerla feliz. 61 00:04:38,001 --> 00:04:41,000 [REPRODUCIENDO MÚSICA]. 62 00:04:42,400 --> 00:04:54,000 Nunca tuve amigos, solo Violet. 63 00:04:54,001 --> 00:04:57,000 Ella era todo lo que necesitaba. 64 00:04:57,001 --> 00:05:03,000 Cuando caminábamos por la calle, igualaba mi paso al de ella y tomaba su mano. 65 00:05:03,001 --> 00:05:04,001 Ella era mi reina. 66 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 [REPRODUCIENDO MÚSICA] 67 00:05:07,001 --> 00:05:10,000 A los chicos siempre les gustó Violet. 68 00:05:10,050 --> 00:05:13,000 Ella era tan bonita. 69 00:05:13,001 --> 00:05:16,000 Siempre me decían que me perdiera. 70 00:05:16,001 --> 00:05:24,000 Pero le hice prometerme, nada de chicos, solo nosotros dos, para siempre. 71 00:05:24,001 --> 00:05:27,000 Pero poco sabía que un chico de pelo largo 72 00:05:27,001 --> 00:05:31,000 con una bicicleta averiada cambiaría nuestras vidas para siempre. 73 00:05:31,001 --> 00:05:33,577 Y que por muy lejos y rápido que corras, 74 00:05:33,589 --> 00:05:36,000 la jodida mierda siempre se te queda. 75 00:05:36,001 --> 00:05:39,000 [REPRODUCIENDO MÚSICA]. 76 00:05:39,350 --> 00:06:00,000 DE ACUERDO. 77 00:06:00,001 --> 00:06:02,000 Como dije, no es mucho. 78 00:06:02,025 --> 00:06:05,000 [REPRODUCIENDO MÚSICA] 79 00:06:05,001 --> 00:06:08,000 Bueno, no necesito mucho. 80 00:06:08,001 --> 00:06:10,000 Solo mi bicicleta necesita arreglo. 81 00:06:10,001 --> 00:06:12,000 No hay amigas, ¿eh? 82 00:06:12,001 --> 00:06:13,000 No. 83 00:06:13,001 --> 00:06:16,000 Mira, los hombres podrían pedirte que vayas a la ciudad 84 00:06:16,275 --> 00:06:19,000 y recoger algunas cosas femeninas, ya sabes, revistas y esas cosas. 85 00:06:19,475 --> 00:06:21,000 No les hagas pasar un mal rato. 86 00:06:21,650 --> 00:06:25,000 Sabes, estoy pensando que estás en el equipo rosa, ¿sabes a lo que me refiero? 87 00:06:25,050 --> 00:06:27,000 No señor. 88 00:06:27,800 --> 00:06:29,000 Está bien. 89 00:06:29,350 --> 00:06:32,000 [REPRODUCIENDO MÚSICA] 90 00:06:32,001 --> 00:06:33,000 Oh Dios. 91 00:06:33,001 --> 00:06:34,000 Este tipo está cargado. 92 00:06:34,001 --> 00:06:36,000 Ah, es un coche. 93 00:06:36,001 --> 00:06:38,000 Tenemos dinero, estamos listos. 94 00:06:38,001 --> 00:06:39,000 DE ACUERDO. 95 00:06:39,001 --> 00:06:40,000 Dame. 96 00:06:40,001 --> 00:06:42,000 [REPRODUCIENDO MÚSICA] 97 00:06:42,001 --> 00:06:47,000 Ver este. 98 00:06:47,001 --> 00:06:50,000 [REPRODUCIENDO MÚSICA] 99 00:06:50,001 --> 00:06:51,000 [RISA] 100 00:06:51,001 --> 00:06:52,000 Tengo su cabeza. 101 00:06:52,001 --> 00:06:53,000 Tengo su cabeza. 102 00:06:53,001 --> 00:06:55,000 [REPRODUCIENDO MÚSICA] 103 00:06:55,001 --> 00:06:58,000 [RISA] 104 00:06:58,001 --> 00:06:59,000 ¿Sabes lo que tenemos que hacer? 105 00:06:59,001 --> 00:07:00,000 ¿Qué? 106 00:07:00,001 --> 00:07:02,000 Tenemos que quedarnos en un hotel esta noche. 107 00:07:02,075 --> 00:07:04,000 ¿Eres estúpido? 108 00:07:04,001 --> 00:07:06,000 Mira, este es todo el dinero que tenemos. 109 00:07:06,001 --> 00:07:07,001 UH oh. 110 00:07:07,225 --> 00:07:09,000 Este es todo el dinero que tenemos. 111 00:07:09,001 --> 00:07:12,000 ¿Y quieres dormir en un hotel? 112 00:07:12,001 --> 00:07:13,000 Estamos durmiendo afuera. 113 00:07:13,001 --> 00:07:15,000 [REPRODUCIENDO MÚSICA] 114 00:07:15,001 --> 00:07:18,000 [EL MOTOR ARRANCA] 115 00:07:18,001 --> 00:07:20,000 [REPRODUCIENDO MÚSICA] 116 00:07:20,050 --> 00:07:23,000 [EL MOTOR ARRANCA] 117 00:07:23,001 --> 00:07:25,000 [REPRODUCIENDO MÚSICA]. 118 00:07:26,500 --> 00:07:28,000 [EL MOTOR ARRANCA] 119 00:07:28,001 --> 00:07:30,000 [REPRODUCIENDO MÚSICA] 120 00:07:30,001 --> 00:07:33,000 [EL MOTOR ARRANCA] 121 00:07:33,001 --> 00:07:35,000 [REPRODUCIENDO MÚSICA] 122 00:07:35,100 --> 00:07:38,000 [EL MOTOR ARRANCA] 123 00:07:38,250 --> 00:07:40,000 [REPRODUCIENDO MÚSICA] 124 00:07:40,001 --> 00:07:41,001 [ARRANCA EL MOTOR]. 125 00:07:41,500 --> 00:07:46,000 Repasemos todos los pueblos que tienen un nombre genial. 126 00:07:46,100 --> 00:07:47,000 ¿DE ACUERDO? 127 00:07:47,001 --> 00:07:49,000 Así que pasaremos por Dwarf. 128 00:07:49,150 --> 00:07:52,000 Luego pasaremos a Beauty o Lovely. 129 00:07:52,200 --> 00:07:53,200 Bueno sí. 130 00:07:53,250 --> 00:07:58,000 Tome la 476, camino de regreso a-- ¿Es Bacon City? 131 00:07:58,001 --> 00:08:00,000 Sí. 132 00:08:00,650 --> 00:08:02,000 Mm-hmm. 133 00:08:02,001 --> 00:08:03,000 Ahora mismo, shh. 134 00:08:03,001 --> 00:08:05,000 Shh. 135 00:08:05,001 --> 00:08:06,001 Mirar. 136 00:08:07,050 --> 00:08:16,000 Rosie. 137 00:08:16,250 --> 00:08:18,000 [CARCAJADAS] 138 00:08:18,200 --> 00:08:21,000 Rosie, ¿por qué siempre tienes que hacer eso? 139 00:08:21,750 --> 00:08:23,000 Es tan asqueroso. 140 00:08:23,001 --> 00:08:25,000 [RISAS]. 141 00:08:26,150 --> 00:08:28,000 [EL MOTOR ARRANCA] 142 00:08:28,001 --> 00:08:34,000 Mierda. 143 00:08:34,300 --> 00:08:47,000 Oh, esto apesta. 144 00:08:47,001 --> 00:08:49,241 Fuiste tú quien dijo que teníamos que tomar las carreteras secundarias. 145 00:08:54,150 --> 00:08:56,000 Esperar. 146 00:08:56,001 --> 00:08:57,001 Aquí viene alguien. 147 00:08:57,700 --> 00:09:07,000 No tienes que ser una puta tan gorda al respecto. 148 00:09:07,001 --> 00:09:08,000 Sólo mira. 149 00:09:08,001 --> 00:09:10,000 Prefiero caminar. 150 00:09:10,001 --> 00:09:12,000 [REPRODUCIENDO MÚSICA] 151 00:09:12,001 --> 00:09:15,000 [EL MOTOR ARRANCA] 152 00:09:15,001 --> 00:09:18,000 [REPRODUCIENDO MÚSICA] 153 00:09:18,001 --> 00:09:20,000 [EL MOTOR ARRANCA] 154 00:09:20,001 --> 00:09:23,000 [REPRODUCIENDO MÚSICA] 155 00:09:23,001 --> 00:09:24,000 Ahí no, cariño. 156 00:09:24,001 --> 00:09:32,000 ¿rosie? 157 00:09:32,100 --> 00:09:33,100 Hey espera. 158 00:09:39,150 --> 00:09:42,000 [REPRODUCIENDO MÚSICA] 159 00:09:42,001 --> 00:09:50,000 [CHARLA DE RADIO POLICIAL]. 160 00:09:51,200 --> 00:09:54,000 [RECHINAR DE LLANTAS]. 161 00:09:54,500 --> 00:09:57,000 [RECHINAR DE LLANTAS] 162 00:09:57,150 --> 00:09:59,000 [la puerta del coche se cierra de golpe]. 163 00:10:00,550 --> 00:10:02,000 (motor de coche acelerando). 164 00:10:01,926 --> 00:10:02,926 [reproducción de televisión]. 165 00:10:03,576 --> 00:10:05,576 Encontré cinco puntos principales. 166 00:10:05,577 --> 00:10:07,576 Uno. 167 00:10:07,577 --> 00:10:10,576 El manzano crece en medio de muchos árboles. 168 00:10:10,577 --> 00:10:13,576 Nunca trajo política. 169 00:10:13,951 --> 00:10:16,576 El manzano nunca dio frutos. 170 00:10:16,577 --> 00:10:18,576 El manzano crece puro. 171 00:10:18,577 --> 00:10:21,576 Y te recuerdo, la Biblia dice, 172 00:10:21,726 --> 00:10:25,576 "No impongas las manos sobre nadie y no participes en su pecado". 173 00:10:26,126 --> 00:10:28,576 Mantén tus manos puras y limpias. 174 00:10:28,577 --> 00:10:31,576 Esa es la fruta cultivada exacta. 175 00:10:31,577 --> 00:10:33,576 No te desvíes con los demás. 176 00:10:33,577 --> 00:10:36,576 Manténgase en el camino. 177 00:10:36,577 --> 00:10:37,576 Dos. 178 00:10:37,577 --> 00:10:39,576 El árbol frutal es anómalo. 179 00:10:39,876 --> 00:10:43,576 El manzano sigue creciendo en las condiciones más 180 00:10:43,577 --> 00:10:46,576 adversas porque sus raíces son profundas y se perderían 181 00:10:46,826 --> 00:10:50,576 incluso si las raíces deben viajar cientos de pies. 182 00:10:50,577 --> 00:10:54,576 Eso me recuerda al Salmo 19. 183 00:10:54,577 --> 00:10:58,576 El Señor es perfecto, que convierte el alma y la hace sabia. 184 00:10:58,577 --> 00:11:05,576 El árbol frutal crece estable como la economía de Dios. 185 00:11:07,126 --> 00:11:08,576 El árbol frutal crece fructífero durante todo el año. 186 00:11:08,577 --> 00:11:11,576 Eso me recuerda a Juan, versículo 16. 187 00:11:11,577 --> 00:11:14,576 No me habéis elegido vosotros, sino que yo os he 188 00:11:14,577 --> 00:11:18,576 elegido a vosotros, y os ayudaré a que recogáis fruto. 189 00:11:18,577 --> 00:11:20,576 Aquellos de ustedes que conocen el nombre del Padre, 190 00:11:20,976 --> 00:11:25,576 déjame saber que el Padre es mi nombre, y puede darte. 191 00:11:25,577 --> 00:11:27,576 Mierda. 192 00:11:27,577 --> 00:11:28,576 ¿Qué? 193 00:11:28,577 --> 00:11:29,576 Ven aquí. 194 00:11:29,577 --> 00:11:30,576 ¿Qué? 195 00:11:30,577 --> 00:11:32,576 ¿No lo sabes? 196 00:11:33,876 --> 00:11:44,576 ¡Mierda! 197 00:11:44,676 --> 00:11:46,576 Relájate. 198 00:11:46,577 --> 00:11:49,576 Entra. 199 00:11:49,577 --> 00:11:51,576 ¿Estás loco? No me meto ahí. 200 00:11:51,676 --> 00:11:53,768 Mira, nuestra cara está en todos los 201 00:11:53,780 --> 00:11:55,576 periódicos, y tenemos que salir de aquí ahora. 202 00:11:55,577 --> 00:11:56,576 ¿En realidad? Déjeme ver. 203 00:11:56,577 --> 00:11:58,576 Solo entra. 204 00:11:58,577 --> 00:11:59,577 Oh Dios. 205 00:11:59,626 --> 00:12:00,576 Shh. 206 00:12:00,577 --> 00:12:01,576 Ahí viene. 207 00:12:01,577 --> 00:12:03,576 El árbol frutal crece estable como la economía de Dios. 208 00:12:03,577 --> 00:12:05,576 Oh Dios. 209 00:12:05,577 --> 00:12:07,576 Shh. 210 00:12:08,626 --> 00:12:10,576 Oh Dios. 211 00:12:11,426 --> 00:12:31,576 Era rudo e indómito con sus pantalones de franela blancos almidonados, 212 00:12:31,577 --> 00:12:36,576 y parecía un millón de dólares, tal como lo hacía sin ropa. 213 00:12:36,577 --> 00:12:38,576 Se alimentó de sus labios como una criatura salvaje, 214 00:12:38,776 --> 00:12:40,576 demasiado tiempo privado de alimentos. 215 00:12:40,577 --> 00:12:42,576 Ella trató con nosotros para rescatarlo. 216 00:12:42,577 --> 00:12:46,576 Todo lo que quedaba era correr sobre su escritorio y besarle los pies. 217 00:12:46,577 --> 00:12:48,576 ¿Qué quería el hombre? ¿Sangre? 218 00:12:48,577 --> 00:12:51,576 La incomodidad momentánea por supuesto. 219 00:12:51,577 --> 00:12:52,576 Eres realmente jodidamente estúpido. 220 00:12:52,577 --> 00:12:53,576 Nos vas a meter en problemas. 221 00:12:53,577 --> 00:12:55,576 Ya estamos en problemas. 222 00:12:55,577 --> 00:13:04,576 Mira este. 223 00:13:04,577 --> 00:13:07,576 Masculinidad plus. 224 00:13:07,577 --> 00:13:08,576 Oh Dios. 225 00:13:08,577 --> 00:13:09,576 ¿Qué es esto? 226 00:13:09,577 --> 00:13:12,576 ¿Loción comestible? 227 00:13:12,577 --> 00:13:13,576 No te lo comas. 228 00:13:13,577 --> 00:13:14,576 Eso es repugnante. 229 00:13:14,577 --> 00:13:16,576 No te lo comas. 230 00:13:16,577 --> 00:13:18,576 Ew. 231 00:13:18,577 --> 00:13:20,576 Oh Dios. 232 00:13:20,577 --> 00:13:23,576 Ooh, la, la, ooh, la, la, la. 233 00:13:23,577 --> 00:13:25,576 Oh, la. 234 00:13:25,577 --> 00:13:30,576 El animal intruso. 235 00:13:30,577 --> 00:13:32,576 Oh Dios. 236 00:13:32,577 --> 00:13:34,576 No quiero tocarlo. 237 00:13:34,577 --> 00:13:36,576 Ew. 238 00:13:36,577 --> 00:13:38,576 ¿Qué es esto? 239 00:13:38,826 --> 00:13:40,576 Te lo metes en el trasero. 240 00:13:40,577 --> 00:13:42,576 [gritando]. 241 00:13:43,026 --> 00:13:44,576 [reír] 242 00:13:44,577 --> 00:13:46,576 [zumbido de helicoptero] 243 00:13:46,577 --> 00:13:48,576 [charla de radio] 244 00:13:48,577 --> 00:13:53,576 [zumbido de helicoptero] 245 00:13:53,751 --> 00:13:55,576 [charla de radio] 246 00:13:55,676 --> 00:13:57,576 [charla de radio]. 247 00:13:58,776 --> 00:14:00,576 [charla de radio] 248 00:14:00,577 --> 00:14:02,576 [charla de radio] 249 00:14:02,577 --> 00:14:04,576 [charla de radio]. 250 00:14:05,726 --> 00:14:06,576 [charla de radio] 251 00:14:06,577 --> 00:14:08,576 [charla de radio] 252 00:14:08,577 --> 00:14:10,576 [charla de radio] 253 00:14:10,577 --> 00:14:12,576 [charla de radio] 254 00:14:12,577 --> 00:14:14,576 [charla de radio] 255 00:14:14,577 --> 00:14:16,576 [charla de radio]. 256 00:14:16,926 --> 00:14:18,576 [charla de radio] 257 00:14:18,676 --> 00:14:20,576 ¿Qué carajo? 258 00:14:20,577 --> 00:14:22,576 Ey. 259 00:14:22,577 --> 00:14:25,576 Sal de mi camioneta. 260 00:14:25,577 --> 00:14:26,576 Levantarse. 261 00:14:26,577 --> 00:14:27,577 Vamos. 262 00:14:27,726 --> 00:14:29,576 Levantarse. 263 00:14:29,577 --> 00:14:30,576 ¿Qué pasa con tu psique? 264 00:14:30,577 --> 00:14:31,577 ¿Está borracha o algo así? 265 00:14:31,926 --> 00:14:33,576 No. 266 00:14:33,577 --> 00:14:34,577 Despertar. 267 00:14:37,576 --> 00:14:42,576 Espera, ¿qué sabes? 268 00:14:42,577 --> 00:14:43,577 Eres tú. 269 00:14:53,626 --> 00:14:56,576 No se lo vas a decir a nadie, ¿verdad? 270 00:14:56,876 --> 00:14:59,576 ¿Qué, algún tipo de convicto fugitivo o algo así? 271 00:14:59,577 --> 00:15:01,576 Tal vez. 272 00:15:02,076 --> 00:15:03,576 No. 273 00:15:04,026 --> 00:15:05,576 Chica dura, ¿eh? 274 00:15:06,176 --> 00:15:07,576 Mira, tenemos que irnos ahora mismo. 275 00:15:07,577 --> 00:15:08,617 Oye, vamos, no tan rápido. 276 00:15:08,701 --> 00:15:11,652 Si no nos dejas salir de este puto camión, voy a empezar a gritar. 277 00:15:11,676 --> 00:15:13,576 Lo juro por Dios, voy a empezar a-- ¿Hacer qué? 278 00:15:17,126 --> 00:15:19,576 Mira, no se lo diré a nadie. 279 00:15:20,126 --> 00:15:21,576 ¿Quieres venir a dormir adentro? 280 00:15:21,577 --> 00:15:22,576 Vamos. 281 00:15:22,577 --> 00:15:23,577 ¿Qué? 282 00:15:24,076 --> 00:15:25,637 No puedo dormir aquí por el amor de Dios. 283 00:15:25,676 --> 00:15:27,576 Apresúrate. 284 00:15:27,776 --> 00:15:29,576 Puertas abren. 285 00:15:29,577 --> 00:15:30,577 Vamos. 286 00:15:31,001 --> 00:15:38,576 ¿Violeta? 287 00:15:47,026 --> 00:15:49,576 [Reproduciendo música]. 288 00:15:50,576 --> 00:15:53,576 [bocina de coche] 289 00:15:53,577 --> 00:16:02,576 Izquierda, izquierda, izquierda, derecha, izquierda, izquierda, izquierda, izquierda, derecha, izquierda, abajo, gusanos. 290 00:16:02,976 --> 00:16:12,576 Izquierda, uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, 291 00:16:16,226 --> 00:16:23,576 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20. 292 00:16:23,577 --> 00:16:24,576 estoy muerto de hambre 293 00:16:24,577 --> 00:16:26,576 Yo también. 294 00:16:26,976 --> 00:16:29,576 Creo que vamos a ir a ver a su amigo. 295 00:16:29,577 --> 00:16:32,576 Creo que tendré donas y galletas. 296 00:16:32,577 --> 00:16:35,576 Sí, donas de chocolate, Cheetos. 297 00:16:35,577 --> 00:16:37,576 Rosquillas de chocolate con chispas. 298 00:16:37,726 --> 00:16:39,576 Rosquillas de chocolate con chispas. 299 00:16:40,076 --> 00:16:42,576 [motor del coche] 300 00:16:42,577 --> 00:16:49,576 ¿Qué? 301 00:16:49,577 --> 00:16:50,577 Que anal. 302 00:16:50,976 --> 00:16:52,576 [inaudible] 303 00:16:52,577 --> 00:16:54,576 Bueno, veamos qué es. 304 00:16:54,577 --> 00:16:55,577 DE ACUERDO. 305 00:16:55,626 --> 00:17:01,576 Lunes. 306 00:17:01,577 --> 00:17:02,576 ¿Qué es eso? 307 00:17:02,577 --> 00:17:04,576 Sándwich y manzana. 308 00:17:04,577 --> 00:17:07,576 Jueves. 309 00:17:07,577 --> 00:17:10,576 Sándwich y manzana. 310 00:17:10,577 --> 00:17:14,576 Uno más, y este va a ser el bueno. 311 00:17:14,577 --> 00:17:15,577 Sándwich y manzana. 312 00:17:16,076 --> 00:17:21,576 Um, juega bajo. 313 00:17:21,926 --> 00:17:23,576 Lo que sea. 314 00:17:23,577 --> 00:17:25,576 No quiero ninguna reina adolescente. 315 00:17:25,577 --> 00:17:27,576 No quiero ninguna reina adolescente. 316 00:17:27,577 --> 00:17:29,576 Solo quiero mi M16. 317 00:17:29,577 --> 00:17:31,576 Solo quiero mi M16. 318 00:17:31,626 --> 00:17:33,576 H y A, somos el número uno. 319 00:17:33,577 --> 00:17:34,576 H y A, somos el número uno. 320 00:17:34,577 --> 00:17:37,576 Oye, cierra la boca. 321 00:17:38,476 --> 00:17:46,576 Tengo un maldito día de acampada. 322 00:17:46,577 --> 00:17:50,576 Izquierda, izquierda, izquierda, derecha, izquierda. 323 00:17:50,577 --> 00:17:52,576 Me duele la espalda, mi cinturón está demasiado apretado, 324 00:17:52,826 --> 00:17:54,576 mi Booty está temblando de izquierda a derecha. 325 00:17:54,776 --> 00:17:57,576 Izquierda, izquierda, izquierda, derecha, izquierda. 326 00:17:59,026 --> 00:18:00,576 [motor del coche]. 327 00:18:03,276 --> 00:18:04,576 [motor del coche] 328 00:18:04,577 --> 00:18:05,576 ¡Cortejar! 329 00:18:05,577 --> 00:18:06,576 Hola, cariño. 330 00:18:06,577 --> 00:18:07,577 ¿Qué pasa? 331 00:18:07,776 --> 00:18:09,576 Sonríe, cariño. 332 00:18:09,577 --> 00:18:11,576 Hermoso, bebé, hermoso. 333 00:18:11,577 --> 00:18:12,576 ¡Cortejar! 334 00:18:12,577 --> 00:18:13,576 Solo mira al frente. 335 00:18:13,577 --> 00:18:14,576 [inaudible] 336 00:18:14,577 --> 00:18:15,576 ¡Ey! 337 00:18:15,577 --> 00:18:16,576 [inaudible] 338 00:18:16,577 --> 00:18:17,576 [inaudible] 339 00:18:17,577 --> 00:18:18,576 [inaudible] 340 00:18:18,577 --> 00:18:19,576 [inaudible] 341 00:18:19,577 --> 00:18:20,576 Sí, estoy hablando contigo. 342 00:18:20,577 --> 00:18:21,576 [inaudible] 343 00:18:21,577 --> 00:18:22,576 Buenos días, muchachos. 344 00:18:22,577 --> 00:18:23,576 ¡Cortejar! 345 00:18:23,577 --> 00:18:24,576 Estoy asustado. 346 00:18:24,577 --> 00:18:25,576 [inaudible] 347 00:18:25,577 --> 00:18:27,576 Sonríe, cariño. 348 00:18:27,577 --> 00:18:29,576 (aplausos). 349 00:18:30,576 --> 00:18:31,576 - ¡Lindo! 350 00:18:31,577 --> 00:18:32,576 - ¡Sí! 351 00:18:32,577 --> 00:18:33,577 - ¡Guau! 352 00:18:33,876 --> 00:18:36,576 - 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 353 00:18:36,826 --> 00:18:43,576 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 354 00:18:43,726 --> 00:18:51,811 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, - 17, 355 00:18:51,823 --> 00:19:00,576 - Seis, - 32, - 35, - 37, - 44, - 51, 52, 356 00:19:00,577 --> 00:19:03,576 - Hola, soy Rosie, y ella es Violet. 357 00:19:03,577 --> 00:19:04,576 ¿Cómo te llamas? 358 00:19:04,577 --> 00:19:06,576 - Mi nombre es Sue. 359 00:19:06,577 --> 00:19:09,576 - 55, - 59, - 59, - 60, 61, 360 00:19:09,826 --> 00:19:11,576 - Entonces, ¿qué número estás haciendo? 361 00:19:11,577 --> 00:19:13,576 - 36, - ¿Qué? 362 00:19:13,676 --> 00:19:18,576 - 46, - 41, - 47, - 48, - ¡Oye, sal de ahí, vamos! 363 00:19:18,577 --> 00:19:19,576 - ¡Demandar! 364 00:19:19,577 --> 00:19:20,576 - ¡Adiós, Rosie! 365 00:19:20,577 --> 00:19:21,577 - ¡Demandar! 366 00:19:27,576 --> 00:19:29,576 - Dios mío, aquí viene. 367 00:19:29,577 --> 00:19:41,576 - Hola. 368 00:19:41,577 --> 00:19:46,576 Dejé esto, tengo mis cosas. 369 00:19:46,676 --> 00:19:50,576 - Sabes, quiero que me vendas una aspiradora. 370 00:19:50,577 --> 00:19:53,576 - ¿Te vende una aspiradora? 371 00:19:53,577 --> 00:19:54,576 Pensé que habías llamado toda la noche. 372 00:19:54,577 --> 00:19:56,576 - Cambié de opinión. 373 00:19:56,577 --> 00:19:58,576 (reír). 374 00:20:25,576 --> 00:20:26,576 - ¿Señora Wyman? 375 00:20:26,876 --> 00:20:28,576 - Estoy aquí. 376 00:20:29,476 --> 00:20:30,752 Lleva la aspiradora contigo. 377 00:20:30,776 --> 00:20:35,576 Justo aquí. 378 00:20:35,577 --> 00:20:36,576 - Si si. 379 00:20:36,577 --> 00:20:42,576 - Bueno, hola. 380 00:20:44,826 --> 00:20:46,576 - Buenas fotos. 381 00:20:46,676 --> 00:20:47,676 - Gracias. 382 00:20:48,576 --> 00:20:50,576 Demandar. 383 00:20:54,576 --> 00:20:56,576 - ¿Qué tenemos aquí? 384 00:20:57,526 --> 00:20:58,576 - Eres un aspirador. 385 00:20:58,577 --> 00:21:00,576 - Ooh, lo soy, me gusta eso. 386 00:21:00,577 --> 00:21:05,576 - Tengo que hacer una sala de equipos para el sargento después. 387 00:21:05,577 --> 00:21:07,576 - Oh, tráelo aquí. 388 00:21:08,301 --> 00:21:14,576 ¿Pero no sabes cómo venderme una aspiradora? 389 00:21:17,476 --> 00:21:19,576 (reír). 390 00:21:24,576 --> 00:21:24,576 - Está bien. 391 00:21:24,876 --> 00:21:39,576 Bien, este, 392 00:21:39,876 --> 00:21:47,576 este es bueno para tapicería. 393 00:21:47,776 --> 00:21:50,576 (reír). 394 00:21:53,576 --> 00:21:57,576 Este, por lo que va justo allí. 395 00:21:57,577 --> 00:22:01,576 Y esto es bueno para las esquinas. 396 00:22:01,726 --> 00:22:03,576 - Oh, yo seré la esquina. 397 00:22:04,726 --> 00:22:05,576 - ¿Quieres ser mi rincón? 398 00:22:05,577 --> 00:22:06,577 - Sí. 399 00:22:06,801 --> 00:22:08,576 Oh. 400 00:22:09,151 --> 00:22:12,576 - Está bien. 401 00:22:12,577 --> 00:22:13,577 - Oh sí. 402 00:22:13,701 --> 00:22:18,576 Sí, vamos, tráelo aquí, cariño. 403 00:22:21,576 --> 00:22:23,576 (reír) 404 00:22:23,776 --> 00:22:37,576 - Ay dios mío. 405 00:22:37,577 --> 00:22:40,576 - Ew. 406 00:22:40,577 --> 00:22:41,576 - Ew. 407 00:22:41,577 --> 00:22:44,576 - Dios mío, no podemos estar viendo esto. 408 00:22:44,577 --> 00:22:49,576 - Oh, Dios mío, se está archivando. 409 00:22:49,577 --> 00:22:51,576 ¿Qué vamos a hacer? 410 00:22:51,577 --> 00:22:54,576 - Tenemos que irnos, tenemos que salir de aquí. 411 00:22:54,577 --> 00:22:55,576 - Tenemos que irnos. 412 00:22:55,577 --> 00:22:57,576 - Encuéntrame en la gasolinera en una hora, ¿de acuerdo? 413 00:22:57,577 --> 00:23:00,576 - Oye, ven con mamá, cariño. 414 00:23:00,577 --> 00:23:03,576 (grillos chirriando) 415 00:23:03,577 --> 00:23:06,576 (ruido del motor) 416 00:23:06,577 --> 00:23:09,576 (pájaros trinando) 417 00:23:09,577 --> 00:23:11,576 (ruido del motor) 418 00:23:11,577 --> 00:23:14,576 (pájaros trinando) 419 00:23:14,577 --> 00:23:17,576 (ruido del motor) 420 00:23:17,577 --> 00:23:20,576 (pájaros trinando). 421 00:23:22,726 --> 00:23:23,726 (ruido del motor) 422 00:23:23,776 --> 00:23:25,576 (sonido metálico), (sonido metálico) 423 00:23:25,826 --> 00:23:30,576 , (resonido metálico). 424 00:23:32,176 --> 00:23:35,576 , (resonido metálico). 425 00:23:36,626 --> 00:23:40,576 , (resonido metálico). 426 00:23:45,826 --> 00:23:48,576 (resonido metálico). 427 00:23:51,226 --> 00:24:06,576 - Bien, entonces ahora, el soldado está cazando. 428 00:24:06,577 --> 00:24:08,576 El soldado está cazando. 429 00:24:09,801 --> 00:24:21,576 Tomarla. 430 00:24:26,376 --> 00:24:28,576 (grillos chirriando) 431 00:24:28,577 --> 00:24:31,576 (grillos chirriando). 432 00:24:44,026 --> 00:24:46,576 (perro ladrando). 433 00:24:48,876 --> 00:24:56,576 (disparos de armas). 434 00:24:57,576 --> 00:24:59,576 (disparos de armas). 435 00:25:00,576 --> 00:25:03,576 (perro jadeando) 436 00:25:03,577 --> 00:25:06,576 (grillos chirriando). 437 00:25:09,026 --> 00:25:32,576 (resonido metálico) 438 00:25:32,577 --> 00:25:34,576 (resonido metálico). 439 00:25:59,626 --> 00:26:02,576 (resonido metálico). 440 00:26:03,626 --> 00:26:17,576 - Impresionante. 441 00:26:19,176 --> 00:26:20,576 Agente secreto 007. 442 00:26:20,626 --> 00:26:25,576 El nombre es Bond, James Bond. 443 00:26:26,701 --> 00:26:29,576 (sopla frambuesa). 444 00:26:30,576 --> 00:26:31,576 (sopla frambuesa) 445 00:26:31,577 --> 00:26:34,576 - ¿Qué coño haces aquí? 446 00:26:34,577 --> 00:26:35,576 ¡Ahora congela! 447 00:26:35,577 --> 00:26:42,576 Bien, ahora me lo tomaré con mucha calma, mira. 448 00:26:42,577 --> 00:26:49,576 (resonido metálico). 449 00:26:57,626 --> 00:27:01,576 Grita y te volaré la maldita cabeza. 450 00:27:03,426 --> 00:27:07,576 Y te das la vuelta muy despacio y mantienes las manos en alto. 451 00:27:09,626 --> 00:27:14,576 - No me dispares. 452 00:27:14,577 --> 00:27:15,577 - ¡Callarse la boca! 453 00:27:16,426 --> 00:27:17,576 Solo respondes preguntas. 454 00:27:17,577 --> 00:27:21,576 Ahora, ¿cuál es tu nombre? 455 00:27:22,176 --> 00:27:23,576 - ¿Quién pregunta? 456 00:27:23,577 --> 00:27:24,576 - El hombre con el arma. 457 00:27:24,577 --> 00:27:25,576 - Rosie. 458 00:27:25,577 --> 00:27:27,576 ¿Qué haces aquí? 459 00:27:29,126 --> 00:27:31,576 - Estaba buscando un arma. 460 00:27:32,101 --> 00:27:35,576 Y yo también lo habría tenido si tú... - Oye, oye, oye, oye, oye. 461 00:27:38,176 --> 00:27:40,576 Una niña como tú quieres con un arma. 462 00:27:41,126 --> 00:27:43,576 - Mi hermana y yo somos forajidos fugitivos. 463 00:27:43,577 --> 00:27:44,577 - ¿Forajidos? 464 00:27:45,701 --> 00:27:47,576 ¿Qué sabes sobre violar la ley? 465 00:27:47,577 --> 00:27:48,577 - Infinidad. 466 00:27:48,626 --> 00:27:50,576 - Oye, cuando yo tenía tu edad, 467 00:27:51,276 --> 00:27:54,576 Estuve entrando y saliendo tanto del reformatorio que pusieron una puerta para perros. 468 00:27:54,577 --> 00:27:55,576 - Fresco. 469 00:27:55,577 --> 00:27:57,576 ¿Matas a alguien? 470 00:27:58,376 --> 00:27:59,576 - Oh, podría haberlo hecho. 471 00:28:00,576 --> 00:28:03,576 Supongo que lo habría hecho. 472 00:28:04,326 --> 00:28:06,576 Excepto que encontré algo mejor. 473 00:28:06,577 --> 00:28:07,577 Disciplina. 474 00:28:08,576 --> 00:28:10,576 Oye, mira, tú y tu hermana estarán aquí por un tiempo. 475 00:28:10,577 --> 00:28:12,576 Ven a verme. 476 00:28:12,577 --> 00:28:13,576 Te mostraré algunas cosas. 477 00:28:13,577 --> 00:28:15,576 - ¿En realidad? 478 00:28:15,876 --> 00:28:17,576 ¿Te gusta disparar y esas cosas? 479 00:28:18,076 --> 00:28:20,576 - Chica, será mejor que te largues de aquí. 480 00:28:20,577 --> 00:28:21,577 ¡Seguir ahora! 481 00:28:22,676 --> 00:28:23,576 ¡Correr! 482 00:28:23,577 --> 00:28:24,577 ¡Correr! 483 00:28:25,826 --> 00:28:30,576 - Ey. 484 00:28:30,601 --> 00:28:39,576 - Ey. 485 00:28:39,577 --> 00:28:40,576 - Ey. 486 00:28:40,577 --> 00:28:41,577 - Ven aquí. 487 00:28:41,976 --> 00:28:43,576 Mira lo que tengo. 488 00:28:43,577 --> 00:28:44,577 - Genial, ¿son reales? 489 00:28:45,076 --> 00:28:46,576 - Por supuesto que son reales. 490 00:28:46,626 --> 00:28:50,576 Conocí a un tipo genial que nos va a enseñar a disparar y todo. 491 00:28:50,776 --> 00:28:53,576 No puedo creer este lugar, es tan impresionante. 492 00:28:53,577 --> 00:28:54,576 - Mm. 493 00:28:54,577 --> 00:28:56,576 - Tenemos que quedarnos. 494 00:28:56,626 --> 00:28:59,576 - Pensé que íbamos a Kentucky. 495 00:29:00,026 --> 00:29:01,576 - Bueno, lo somos. 496 00:29:02,426 --> 00:29:06,576 Pero este es un buen lugar para esconderse mientras la gente sigue buscándonos. 497 00:29:06,577 --> 00:29:07,577 Y luego... 498 00:29:07,676 --> 00:29:14,576 Tal vez podamos quedarnos con Sandwich Man. 499 00:29:14,577 --> 00:29:15,577 (reír) 500 00:29:15,626 --> 00:29:17,576 - Gracias, lechuga. 501 00:29:17,726 --> 00:29:19,576 - Lo hizo anoche. 502 00:29:20,951 --> 00:29:22,576 (pasos) 503 00:29:22,676 --> 00:29:47,576 (masculleo). 504 00:29:48,576 --> 00:29:49,576 - Ups. 505 00:29:49,577 --> 00:29:51,576 Todavía húmedo por este beso. 506 00:29:51,577 --> 00:29:53,576 Debería haber sentido más. 507 00:29:53,577 --> 00:29:55,576 (olfatear) 508 00:29:55,577 --> 00:30:05,576 (masculleo) 509 00:30:05,577 --> 00:30:07,576 (gritando) 510 00:30:07,577 --> 00:30:08,576 - ¿Hola? 511 00:30:08,577 --> 00:30:13,576 ¿Hola? 512 00:30:14,226 --> 00:30:15,576 - ¿Hola? 513 00:30:15,577 --> 00:30:16,577 Pete? 514 00:30:17,776 --> 00:30:19,576 Pete, ¿hay alguien en casa? 515 00:30:20,176 --> 00:30:21,576 I estoy muriendo de hambre. 516 00:30:21,577 --> 00:30:22,577 - Yo también. 517 00:30:23,576 --> 00:30:24,576 (música espeluznante) 518 00:30:24,726 --> 00:30:36,576 - Hola, amigos. 519 00:30:36,577 --> 00:30:38,576 Tengo algo mejor. 520 00:30:38,577 --> 00:30:42,576 Todo el mundo habla de estas dos chicas salvajes corriendo por la base. 521 00:30:43,026 --> 00:30:46,576 Ahora, nadie sabe de dónde son o con quién se están quedando, ¿verdad? 522 00:30:46,577 --> 00:30:47,576 - No. 523 00:30:47,577 --> 00:30:48,576 (golpeando) 524 00:30:48,577 --> 00:30:50,576 - ¿No sabes leer? 525 00:30:51,026 --> 00:30:52,576 ¿Quieres que me despidan? 526 00:30:52,577 --> 00:30:54,576 (reír). 527 00:30:55,926 --> 00:31:01,576 ¿Disfrutas eso hoy? 528 00:31:01,577 --> 00:31:02,577 ¿Eh? 529 00:31:03,576 --> 00:31:04,576 ¿Un pequeño espectáculo? 530 00:31:05,276 --> 00:31:07,576 - Parecías bastante estúpido, aspirador. 531 00:31:07,577 --> 00:31:09,576 (reír) 532 00:31:09,577 --> 00:31:11,576 (reír). 533 00:31:12,576 --> 00:31:14,576 (reír) 534 00:31:14,577 --> 00:31:15,577 - Eso es. 535 00:31:15,751 --> 00:31:18,576 Quiero que te largues de aquí. 536 00:31:18,577 --> 00:31:21,576 Empaca tu mierda y vete. 537 00:31:22,526 --> 00:31:23,576 ¡Ahora! 538 00:31:23,577 --> 00:31:30,576 Ahora. 539 00:31:30,577 --> 00:31:31,577 Ahora. 540 00:31:33,826 --> 00:31:43,576 Malditos niños. 541 00:31:44,026 --> 00:31:45,576 (música dramática) 542 00:31:45,577 --> 00:31:53,576 - Oye, oye. 543 00:31:53,577 --> 00:31:55,576 (música dramática) 544 00:31:55,577 --> 00:32:03,576 - Justo aquí, marica. 545 00:32:03,577 --> 00:32:05,576 Manteniéndolo agradable y caliente para ello. 546 00:32:05,876 --> 00:32:09,576 - ¿Cómo estás, jinete tranquilo? 547 00:32:09,577 --> 00:32:10,576 (reír) 548 00:32:10,577 --> 00:32:11,576 - Soy Taff. 549 00:32:11,577 --> 00:32:12,576 - Soy Taff. 550 00:32:12,577 --> 00:32:13,576 ¿Qué crees que es esto, Café Del Monte? 551 00:32:13,577 --> 00:32:14,576 (reír) 552 00:32:14,577 --> 00:32:16,576 - Oye, oye, chico, ¿adónde vas? 553 00:32:16,577 --> 00:32:17,576 ¿Quieres tu pelaje extra rojo? 554 00:32:17,577 --> 00:32:19,576 (reír) 555 00:32:19,626 --> 00:32:22,576 - Tú eres el que va a tomar esta mierda. 556 00:32:22,626 --> 00:32:24,576 (reír) 557 00:32:24,577 --> 00:32:26,576 - ¡Voila! 558 00:32:26,577 --> 00:32:31,576 - Oye, oye, vamos, eso es grado A, te lo juro. 559 00:32:31,976 --> 00:32:34,576 - No me refiero a mí. 560 00:32:34,577 --> 00:32:35,576 - No me comas. 561 00:32:35,577 --> 00:32:37,576 (reír) 562 00:32:37,577 --> 00:32:43,576 - Hola, Davey. 563 00:32:43,577 --> 00:32:46,576 Déjame preguntarte algo. 564 00:32:46,577 --> 00:32:50,576 A-F-P-D-O, ¿vas a ir al Baile de la Independencia? 565 00:32:50,776 --> 00:32:51,576 ¿Mmm? 566 00:32:51,577 --> 00:32:52,577 ¿Mmm? 567 00:32:53,176 --> 00:32:54,576 ¿Mmm? 568 00:32:54,577 --> 00:32:55,576 Controlar. 569 00:32:55,577 --> 00:32:56,577 ¿Mmm? 570 00:32:56,726 --> 00:32:57,576 Sí. 571 00:32:57,577 --> 00:32:58,577 - Ah, te vas. 572 00:32:58,726 --> 00:33:00,576 - ¿Tienes una cita? 573 00:33:00,577 --> 00:33:01,576 (reír) 574 00:33:01,577 --> 00:33:02,576 - Perfecto. 575 00:33:02,577 --> 00:33:06,576 ¿Mmm? 576 00:33:06,577 --> 00:33:07,576 - Sí. 577 00:33:07,577 --> 00:33:09,576 (gemido) 578 00:33:09,577 --> 00:33:11,576 - Yo tampoco lo creo. 579 00:33:11,577 --> 00:33:13,576 He visto suficiente. 580 00:33:13,577 --> 00:33:14,576 ¿Sabes que? 581 00:33:14,577 --> 00:33:16,576 El dinero habla y la mierda camina. 582 00:33:16,577 --> 00:33:21,576 Tengo $24 que dicen: "P.D. no conseguirá una cita para el baile". 583 00:33:21,601 --> 00:33:23,576 - Moneybox dice que aparece todo solo. 584 00:33:23,577 --> 00:33:24,576 - ¿Oh sí? 585 00:33:24,577 --> 00:33:25,576 - Mm-hmm. 586 00:33:25,577 --> 00:33:26,576 - Lo tengo, Dave. 587 00:33:26,577 --> 00:33:27,576 - Y mi joven madre está haciendo apuestas ahora. 588 00:33:27,577 --> 00:33:28,576 ¡Vamos! 589 00:33:28,577 --> 00:33:30,576 (gritos) 590 00:33:30,577 --> 00:33:32,576 - Hey hey hey. 591 00:33:32,577 --> 00:33:33,576 - Vamos. 592 00:33:33,577 --> 00:33:34,576 - Vamos. 593 00:33:34,577 --> 00:33:35,576 - Vamos. 594 00:33:35,577 --> 00:33:38,576 - ¡Vamos, vamos! 595 00:33:38,726 --> 00:33:43,576 - Voy a ser un hombre rico. 596 00:33:43,577 --> 00:33:46,576 - ¿Ves eso ahí, Nature Boy? 597 00:33:48,576 --> 00:33:53,576 Trae una cita para el Baile de la Independencia, lo que sea que sea tuyo. 598 00:33:54,426 --> 00:33:55,586 Apareces por tu soledad, 599 00:33:56,326 --> 00:33:57,576 haces coincidir lo que hay en la olla. 600 00:33:57,577 --> 00:33:58,577 ¿Trato? 601 00:33:59,126 --> 00:34:13,576 - ¿Entonces los fugitivos quieren quedarse? 602 00:34:13,577 --> 00:34:15,577 - Será mejor que no le digas a nadie, hijo de puta. 603 00:34:16,576 --> 00:34:18,576 - Tienes una boca lista en ti, chica. 604 00:34:21,526 --> 00:34:22,576 Está bien. 605 00:34:22,876 --> 00:34:24,576 ¿Quieres quedarte? 606 00:34:24,726 --> 00:34:26,576 Aquí está el trato. 607 00:34:26,976 --> 00:34:30,576 Quiero que ambos vayan conmigo al baile del 4 de julio. 608 00:34:31,526 --> 00:34:33,576 Quiero que vayas, que te veas bonita, que te vistas. 609 00:34:34,676 --> 00:34:38,576 Tienes que fingir que estás enamorado de mí. 610 00:34:38,926 --> 00:34:40,576 Ese es el número uno. 611 00:34:41,726 --> 00:34:43,576 Número dos... 612 00:34:44,001 --> 00:34:45,576 (se burla). 613 00:34:46,026 --> 00:34:51,576 - Quiero un beso tuyo, jovencita. 614 00:34:51,577 --> 00:34:52,576 - No lo creo. - Trato. 615 00:34:52,577 --> 00:34:53,577 - ¡Rosie! 616 00:34:54,526 --> 00:34:56,576 Vamos, terminará en tres segundos. 617 00:34:57,051 --> 00:34:58,576 Pero entonces tienes que dejar que nos quedemos. 618 00:35:01,901 --> 00:35:10,576 Uno, dos, tres. 619 00:35:10,577 --> 00:35:11,577 (se burla) 620 00:35:11,626 --> 00:35:16,576 - Número tres, aléjate de mis almuerzos. 621 00:35:17,476 --> 00:35:19,576 Tenemos que hacer algo al respecto. 622 00:35:19,776 --> 00:35:24,576 - Mm-hmm. 623 00:35:26,726 --> 00:35:28,576 Tus padres murieron en un accidente automovilístico, ¿eh? 624 00:35:29,576 --> 00:35:32,576 Y no tienes ningún otro pariente además de tu tío Pete aquí. 625 00:35:32,577 --> 00:35:33,577 - No, no, señor. 626 00:35:35,926 --> 00:35:36,576 - Está bien. 627 00:35:36,676 --> 00:35:39,576 Puedes quedarte por una corta, y repito, corta 628 00:35:39,577 --> 00:35:42,576 visita hasta que descubras qué hacer con él. 629 00:35:42,577 --> 00:35:45,576 Mientras tanto, trabajarás. 630 00:35:45,577 --> 00:35:48,576 No te quiero dando vueltas como un barril de pepinillos. 631 00:35:48,601 --> 00:35:50,576 - Sí, señor. 632 00:35:51,126 --> 00:35:54,576 - Muy bien, Rosie, te pondré en el comedor del economato. 633 00:35:54,577 --> 00:35:58,576 Y Violet... - Me vendría bien una mano extra. 634 00:35:58,601 --> 00:36:00,503 - Muy bien, Violet, vas a estar en 635 00:36:00,515 --> 00:36:02,576 los terrenos del edificio con tu tío aquí. 636 00:36:02,577 --> 00:36:06,576 - Eh... 637 00:36:06,876 --> 00:36:08,576 Discúlpeme señor. 638 00:36:08,726 --> 00:36:10,576 Pero nos gustaría tener el mismo trabajo. 639 00:36:10,577 --> 00:36:13,576 No estamos acostumbrados a estar separados. 640 00:36:13,577 --> 00:36:14,576 - Especialmente ahora. 641 00:36:14,577 --> 00:36:17,576 - Ya sabes, somos gemelos fraternos. 642 00:36:17,776 --> 00:36:22,576 - ¿Cuántos años tiene? 643 00:36:22,577 --> 00:36:24,576 - Catorce. - Catorce. 644 00:36:24,577 --> 00:36:26,576 - Bueno, es hora de superar esa mierda. 645 00:36:26,577 --> 00:36:29,576 Este es el ejército de los Estados Unidos, una persona, un trabajo. 646 00:36:29,577 --> 00:36:31,576 ¿Estamos claros? 647 00:36:31,626 --> 00:36:33,576 - Sí, señor. 648 00:36:33,577 --> 00:36:34,577 - ¿Estamos claros? 649 00:36:34,676 --> 00:36:35,676 - Sí, señor. - Sí, señor. 650 00:36:35,876 --> 00:36:37,576 - Vamos chicas. 651 00:36:37,826 --> 00:36:39,576 Vamos, ¿cuál es el alboroto por aquí? 652 00:36:39,577 --> 00:36:42,576 (música optimista) 653 00:36:42,577 --> 00:36:55,576 - ¿Puedo ver tu promesa? 654 00:36:55,577 --> 00:36:57,576 - Tenerlo. 655 00:36:57,577 --> 00:37:01,576 Otra temporada de jodidos traseros para un muchacho. 656 00:37:01,577 --> 00:37:05,576 (música optimista). 657 00:37:06,576 --> 00:37:09,576 (música optimista) 658 00:37:09,577 --> 00:37:22,576 (fuego crepitante) 659 00:37:22,577 --> 00:37:26,576 (música optimista). 660 00:37:27,576 --> 00:37:30,576 (música optimista) 661 00:37:30,577 --> 00:37:34,576 ♪ ¿Me saludarías o me alejarías educadamente? ♪ 662 00:37:34,577 --> 00:37:39,576 ♪ ¿Habría sol de repente? ♪ 663 00:37:39,577 --> 00:37:42,576 ♪ En un día frío y lluvioso ♪ 664 00:37:42,577 --> 00:37:46,576 ♪ Oh, nena, ¿qué dirías ♪ 665 00:37:46,577 --> 00:37:52,576 (gritando) 666 00:37:52,801 --> 00:37:55,576 (gritando) 667 00:37:55,577 --> 00:37:57,576 - Tres, vamos, cariño. 668 00:37:57,577 --> 00:38:00,576 Tres, vamos, nena. 669 00:38:00,577 --> 00:38:02,576 Uno, sí, cariño. 670 00:38:02,577 --> 00:38:04,576 - Hijo de puta, sí. 671 00:38:04,577 --> 00:38:05,576 - Eres el hijo de puta. 672 00:38:05,577 --> 00:38:06,576 - Yo soy el maldito hombre. 673 00:38:06,577 --> 00:38:07,576 - Tú el hombre, tú el hombre. 674 00:38:07,577 --> 00:38:08,576 - Soy el hombre, soy el hombre. 675 00:38:08,577 --> 00:38:09,576 - Tu eres el hombre. 676 00:38:09,577 --> 00:38:10,576 - Oye, oye. 677 00:38:10,577 --> 00:38:12,576 - Sí. 678 00:38:12,577 --> 00:38:13,577 - Échale un vistazo. 679 00:38:13,826 --> 00:38:15,576 - Oh, mierda. 680 00:38:15,976 --> 00:38:17,576 - Corred, chicas, corred. 681 00:38:17,577 --> 00:38:18,576 - Corre, corre, tan rápido como puedas. 682 00:38:18,577 --> 00:38:20,576 - Oh, vamos a buscarte. 683 00:38:20,577 --> 00:38:22,576 (reír) 684 00:38:22,876 --> 00:38:24,576 - Me encanta ese culo joven. 685 00:38:24,577 --> 00:38:26,576 - Oh, hombre, eres un hijo de puta enfermo. 686 00:38:26,626 --> 00:38:27,626 - Lo sé. 687 00:38:27,676 --> 00:38:34,576 - 10, nueve, ocho, siete, seis, 688 00:38:34,776 --> 00:38:40,576 cinco, cuatro, tres, dos, uno. 689 00:38:41,326 --> 00:38:45,576 ¿Qué es esto? 690 00:38:45,577 --> 00:38:49,576 Todavía tenemos la carrera de obstáculos. 691 00:38:49,577 --> 00:38:52,576 Vamos. 692 00:38:53,576 --> 00:38:54,576 - Ponte en tu marca. 693 00:38:55,401 --> 00:38:56,576 - ¿Por qué estamos haciendo esto? 694 00:38:56,577 --> 00:38:57,576 - Shh. 695 00:38:57,577 --> 00:38:58,576 - Prepárate. 696 00:38:58,577 --> 00:38:59,576 - Prepárate. 697 00:38:59,577 --> 00:39:02,576 (silbato) 698 00:39:02,626 --> 00:39:05,576 (música optimista) 699 00:39:05,577 --> 00:39:10,576 - Vamos, vamos, lo entendieron, señoras. 700 00:39:10,577 --> 00:39:15,576 Oye, esto no es un deporte de equipo. 701 00:39:15,577 --> 00:39:17,576 Vamos. 702 00:39:17,577 --> 00:39:22,576 - Oye, no, no, no. 703 00:39:22,577 --> 00:39:23,576 - Oye, no hay fuego. 704 00:39:23,577 --> 00:39:26,576 - No hables, vamos, Rosie, muévete. 705 00:39:26,577 --> 00:39:27,576 Súbete a ellos, Violet. 706 00:39:27,577 --> 00:39:28,576 - ¿Escucha eso? 707 00:39:28,577 --> 00:39:30,576 - Lo tienes, Rosie, vamos ahora. 708 00:39:30,577 --> 00:39:34,576 Vamos vamos vamos vamos vamos. 709 00:39:34,577 --> 00:39:36,576 Más rápido, Rosie, vamos ahora. 710 00:39:36,577 --> 00:39:39,576 Violet parece que Violet te tiene, Rosie. 711 00:39:39,577 --> 00:39:40,576 Lo vas a hacer, sí. 712 00:39:40,577 --> 00:39:41,576 - Gracias. 713 00:39:41,577 --> 00:39:44,576 - Ven ahora. 714 00:39:44,577 --> 00:39:49,576 Todo está bien ahora. 715 00:39:51,576 --> 00:39:55,576 Y la ganadora es... ¡Rosie! 716 00:39:55,577 --> 00:39:57,576 (aplausos) 717 00:39:57,577 --> 00:39:59,576 (aplausos) 718 00:39:59,577 --> 00:40:01,576 (reír). 719 00:40:00,624 --> 00:40:02,624 (reír) 720 00:40:02,625 --> 00:40:03,624 - Ganaste. 721 00:40:03,625 --> 00:40:05,624 - ¿Entonces? 722 00:40:05,625 --> 00:40:06,624 - No fue una competencia. 723 00:40:06,625 --> 00:40:09,624 - Sí lo fue y tú ganaste y yo perdí. 724 00:40:09,625 --> 00:40:10,624 - Violeta, no te enojes. 725 00:40:10,625 --> 00:40:11,624 - ¿Quién está loco? 726 00:40:11,625 --> 00:40:13,624 Era un jodido juego estúpido. 727 00:40:13,625 --> 00:40:16,624 (música triste de trombón) 728 00:40:16,625 --> 00:40:19,624 (música triste de trombón) 729 00:40:19,625 --> 00:40:35,624 - Violeta, vamos. 730 00:40:35,625 --> 00:40:36,624 Violeta, espera. 731 00:40:36,625 --> 00:40:37,624 - Quiero irme. 732 00:40:37,625 --> 00:40:39,624 Pensé que íbamos a Kentucky. 733 00:40:39,625 --> 00:40:41,624 - Lo estamos, pero primero tenemos que conseguir dinero. 734 00:40:41,625 --> 00:40:42,624 - Puedo conseguir el dinero. 735 00:40:42,625 --> 00:40:43,624 - ¿Cómo? 736 00:40:43,625 --> 00:40:48,624 - Le dije al coronel que trabajaríamos en el guardarropa del baile. 737 00:40:48,625 --> 00:40:49,624 - Oh. 738 00:40:49,625 --> 00:40:50,624 - Te dije que lo resolvería. 739 00:40:50,625 --> 00:40:52,624 No soy un imbécil total. 740 00:40:52,625 --> 00:40:53,624 - Bien. 741 00:40:53,625 --> 00:40:59,624 - Pero tienes que prometer que nos separaremos en cuanto tengamos el dinero. 742 00:40:59,625 --> 00:41:01,624 - Está bien, lo prometo. 743 00:41:01,625 --> 00:41:03,624 - ¿Qué? 744 00:41:03,625 --> 00:41:05,624 Dije que lo prometo. 745 00:41:05,625 --> 00:41:07,624 - Bueno. 746 00:41:11,624 --> 00:41:14,624 (silbido) 747 00:41:14,625 --> 00:41:18,624 Costilla. 748 00:41:18,625 --> 00:41:20,624 Costilla. 749 00:41:20,625 --> 00:41:22,624 te voy a atrapar 750 00:41:22,625 --> 00:41:23,624 - Tengo alas. 751 00:41:23,625 --> 00:41:24,624 Puedo volar. 752 00:41:24,625 --> 00:41:25,624 - ¿Oh sí? 753 00:41:25,625 --> 00:41:25,624 (silbido) 754 00:41:25,625 --> 00:41:28,624 (gemido) 755 00:41:28,625 --> 00:41:36,624 (gruñendo) 756 00:41:36,625 --> 00:41:39,624 (reír). 757 00:41:41,624 --> 00:41:42,624 - No es divertido. 758 00:41:42,625 --> 00:41:44,624 - Lo siento. 759 00:41:44,625 --> 00:41:47,624 - Cállate, Violeta. 760 00:41:47,625 --> 00:41:52,624 - Bueno. 761 00:41:52,625 --> 00:41:54,624 - Yo sé que tú. 762 00:41:54,625 --> 00:41:55,624 - Dulces sueños. 763 00:41:55,625 --> 00:41:59,624 - Dulces sueños. 764 00:41:59,625 --> 00:42:00,624 - Vete a la mierda. 765 00:42:00,625 --> 00:42:01,624 Él está dejando que nos quedemos aquí. 766 00:42:01,625 --> 00:42:04,624 Quiero decir, debería ser amable con nosotros. 767 00:42:04,625 --> 00:42:07,624 - Sí, pero saldremos de aquí pronto. 768 00:42:08,624 --> 00:42:11,624 (música sombría) 769 00:42:11,625 --> 00:42:14,624 (pájaros trinando) 770 00:42:14,625 --> 00:42:16,624 (música sombría) 771 00:42:16,625 --> 00:42:19,624 (pájaros trinando) 772 00:42:19,625 --> 00:42:22,624 (música sombría) 773 00:42:22,625 --> 00:42:25,624 (pájaros trinando) 774 00:42:25,625 --> 00:42:27,624 (música sombría) 775 00:42:27,625 --> 00:42:30,624 (pájaros trinando) 776 00:42:30,625 --> 00:42:32,624 (música sombría) 777 00:42:32,625 --> 00:42:35,624 (pájaros trinando) 778 00:42:35,625 --> 00:42:38,624 (música sombría) 779 00:42:38,625 --> 00:42:41,624 (pájaros trinando) 780 00:42:41,625 --> 00:42:45,624 (música sombría) 781 00:42:45,625 --> 00:42:54,624 (golpes) 782 00:42:54,625 --> 00:42:57,624 (goteo de agua) 783 00:42:57,625 --> 00:43:00,624 (música sombría). 784 00:43:01,624 --> 00:43:04,624 (pájaros trinando) 785 00:43:04,625 --> 00:43:07,624 (música sombría) 786 00:43:07,625 --> 00:43:14,624 (pájaros trinando) 787 00:43:14,625 --> 00:43:17,624 (motor de coche rugiendo) 788 00:43:17,625 --> 00:43:23,624 - ¿Qué? 789 00:43:23,625 --> 00:43:25,624 - Nada. 790 00:43:25,625 --> 00:43:29,624 - Es lo único que como. 791 00:43:29,625 --> 00:43:32,624 Lo mismo con una manzana, lo mismo con una manzana. 792 00:43:32,625 --> 00:43:34,624 Eso es lo que me gusta. 793 00:43:34,625 --> 00:43:36,624 No desorden. 794 00:43:36,625 --> 00:43:38,624 (vaso tintineando) 795 00:43:38,625 --> 00:43:42,624 Voy a orinar. 796 00:43:42,625 --> 00:43:43,624 (golpes) 797 00:43:43,625 --> 00:43:45,624 - Creo que tomé un s'more. 798 00:43:45,625 --> 00:43:46,624 - ¿Qué es s'more? 799 00:43:46,625 --> 00:43:49,624 - ¿Sabes por qué se llama s'more? 800 00:43:49,625 --> 00:43:50,624 - No lo sé. 801 00:43:50,625 --> 00:43:52,624 - ¿Siempre quisiste s'more? 802 00:43:52,625 --> 00:44:02,624 S'more es, bueno, quemamos malvaviscos sobre el fuego. 803 00:44:02,625 --> 00:44:03,624 - ¿Quemar malvaviscos? 804 00:44:03,625 --> 00:44:08,624 - Sí, quemar malvaviscos, y luego, um, los ponemos en un Graham, ¿qué? 805 00:44:08,625 --> 00:44:11,624 - Ah, club turístico. 806 00:44:11,625 --> 00:44:15,624 - Mmm. 807 00:44:15,625 --> 00:44:19,624 - ¡Annie, chicas! 808 00:44:19,625 --> 00:44:20,624 ¿Qué te pasa? 809 00:44:20,625 --> 00:44:22,624 - No puedo derretir el chocolate. 810 00:44:22,625 --> 00:44:24,624 - ¡Viola, entra aquí! 811 00:44:24,625 --> 00:44:29,624 Ven aquí. 812 00:44:30,624 --> 00:44:33,624 (suspiro) 813 00:44:33,625 --> 00:44:34,624 Aquí, tú limpias. 814 00:44:34,625 --> 00:44:43,624 (succión) 815 00:44:43,625 --> 00:44:49,624 (náusea) 816 00:44:49,625 --> 00:44:50,624 - Shh. 817 00:44:50,625 --> 00:44:52,624 Shh, lo siento. 818 00:44:52,625 --> 00:44:56,624 (jadeo) 819 00:44:56,625 --> 00:44:57,625 Esta bien. 820 00:44:59,624 --> 00:45:00,624 - Oh. 821 00:45:00,625 --> 00:45:05,624 ¿Es esto, ha sucedido esto antes? 822 00:45:05,625 --> 00:45:09,624 (sollozando) 823 00:45:09,625 --> 00:45:13,624 ¿Hablaste con Rosie al respecto? 824 00:45:13,625 --> 00:45:19,624 Vamos vamos. 825 00:45:19,625 --> 00:45:25,624 Ven aquí. 826 00:45:26,624 --> 00:45:27,624 Sucede. 827 00:45:27,625 --> 00:45:30,624 Sucede. 828 00:45:30,625 --> 00:45:33,624 Sucede. 829 00:45:33,625 --> 00:45:35,624 No puedes hacer nada. 830 00:45:35,625 --> 00:45:46,624 Es, es como, uh, es como, (burla) 831 00:45:46,625 --> 00:45:49,624 pues no se como es. 832 00:45:49,625 --> 00:45:54,624 Es sólo, um, lo siento. 833 00:45:55,624 --> 00:45:56,624 (sollozando) 834 00:45:56,625 --> 00:45:57,624 - Oh Dios. 835 00:45:57,625 --> 00:46:07,624 Solo creo que eres tan hermosa. 836 00:46:07,625 --> 00:46:12,624 - ¿En realidad? 837 00:46:12,625 --> 00:46:13,624 - Mm-hmm. 838 00:46:13,625 --> 00:46:15,624 Sí. 839 00:46:15,625 --> 00:46:24,624 (música suave) 840 00:46:24,625 --> 00:46:26,624 (sollozando) 841 00:46:26,625 --> 00:46:40,624 Eres natural. 842 00:46:40,625 --> 00:46:46,624 - Es nuestro secreto, ¿verdad? 843 00:46:46,625 --> 00:46:48,624 No le dirás a Rosie. 844 00:46:48,625 --> 00:46:49,624 - Oh. 845 00:46:49,625 --> 00:46:50,624 Cierra mí corazón. 846 00:46:50,625 --> 00:46:52,624 (disparos de armas) 847 00:46:52,625 --> 00:46:53,624 - Escúchame. 848 00:46:53,625 --> 00:46:54,624 (disparos de armas) 849 00:46:54,625 --> 00:46:56,624 Está bien, escúchame. 850 00:46:56,625 --> 00:47:00,624 (disparos de armas) 851 00:47:00,625 --> 00:47:02,624 Muy bien, ahora, no ayudes a que salga esa bala. 852 00:47:02,625 --> 00:47:04,624 Lo va a hacer. 853 00:47:04,625 --> 00:47:08,624 (disparos de armas) 854 00:47:08,625 --> 00:47:10,624 - ¡Lo hice, lo hice! 855 00:47:10,625 --> 00:47:12,624 Oh, Dios mío, estoy tan feliz. 856 00:47:12,625 --> 00:47:13,624 - Si, vale. 857 00:47:13,625 --> 00:47:14,624 - Guau. 858 00:47:14,625 --> 00:47:17,624 Este es el mejor regalo que he recibido. 859 00:47:17,625 --> 00:47:19,624 Espera a que se lo diga a Violet. 860 00:47:19,625 --> 00:47:21,624 (pasos) 861 00:47:21,625 --> 00:47:24,624 (pájaros trinando) 862 00:47:24,625 --> 00:47:26,624 (pasos) 863 00:47:26,625 --> 00:47:29,624 (pasos). 864 00:47:30,624 --> 00:47:32,624 (pájaros trinando) 865 00:47:32,625 --> 00:47:35,624 (pájaros trinando) 866 00:47:35,625 --> 00:47:38,624 (pájaros trinando) 867 00:47:38,625 --> 00:47:41,624 (pájaros trinando) 868 00:47:41,625 --> 00:47:46,624 (rugido del motor del coche). 869 00:47:47,624 --> 00:47:50,624 (pájaros trinando) 870 00:47:50,625 --> 00:48:14,624 (música suave) 871 00:48:14,625 --> 00:48:17,624 (pájaros trinando) 872 00:48:17,625 --> 00:48:20,624 (música suave) 873 00:48:20,625 --> 00:48:22,624 (pájaros trinando) 874 00:48:22,625 --> 00:48:25,624 (música suave) 875 00:48:25,625 --> 00:48:28,624 (pájaros trinando) 876 00:48:28,625 --> 00:48:35,624 (música suave) 877 00:48:35,625 --> 00:48:42,624 (pájaros trinando) 878 00:48:42,625 --> 00:48:46,624 (música suave) 879 00:48:46,625 --> 00:48:49,624 (pájaros trinando) 880 00:48:49,625 --> 00:48:57,624 (disparos de armas) 881 00:48:57,625 --> 00:48:58,624 - ¡Congelar! 882 00:48:58,625 --> 00:49:00,624 (jadeando) 883 00:49:00,625 --> 00:49:01,624 - ¿Asustado? 884 00:49:01,625 --> 00:49:04,624 Debería haber visto la mirada en tu cara. 885 00:49:04,625 --> 00:49:06,624 - Sí, yo supongo que sí. 886 00:49:06,625 --> 00:49:08,624 - ¿Qué estás haciendo aquí, de todos modos? 887 00:49:08,625 --> 00:49:11,624 - Nada, solo estaba mirando revistas y esas cosas. 888 00:49:11,625 --> 00:49:15,624 - Bueno, estamos armados y listos para partir, hermana. 889 00:49:15,625 --> 00:49:18,624 Llegamos a ese baile el sábado por la noche, ¡y boom! 890 00:49:18,625 --> 00:49:19,624 (disparos de armas) 891 00:49:19,625 --> 00:49:21,624 Kentucky, aquí vamos. 892 00:49:21,625 --> 00:49:23,624 (música suave) 893 00:49:23,625 --> 00:49:40,624 ♪ Bueno, juro lealtad a la bandera ♪ 894 00:49:40,625 --> 00:49:43,624 ♪ De los Estados Unidos de América ♪ 895 00:49:43,625 --> 00:49:46,624 (música optimista) 896 00:49:46,625 --> 00:49:49,624 ♪ Y a la república que representa ♪ 897 00:49:49,625 --> 00:49:52,624 ♪ Una nación bajo Dios ♪ 898 00:49:52,625 --> 00:49:55,624 (música optimista) 899 00:49:55,625 --> 00:49:58,624 ♪ Indivisibles ♪ 900 00:49:58,625 --> 00:50:03,624 ♪ Con Libertad y justicia para todos ♪ 901 00:50:03,625 --> 00:50:07,624 ♪ Indivisibles ♪ 902 00:50:07,625 --> 00:50:12,624 ♪ Con Libertad y justicia para todos ♪. 903 00:50:13,624 --> 00:50:15,624 (música optimista) 904 00:50:15,625 --> 00:50:26,624 ♪ Bueno, comprometámonos a volar alto ♪ 905 00:50:26,625 --> 00:50:28,624 (charla) 906 00:50:28,625 --> 00:50:31,624 (música optimista) 907 00:50:31,625 --> 00:50:50,624 - Oh, Dios mío, consigue un montón de este, ostra arriba. 908 00:50:50,625 --> 00:50:51,624 Buenas noches, señora. 909 00:50:51,625 --> 00:50:53,624 - ¿Podemos comprobar algo para usted esta noche? 910 00:50:53,625 --> 00:50:56,624 - Estás seguro de que es seguro, ¿verdad? 911 00:50:57,624 --> 00:50:59,624 - Está en una base militar, señora. 912 00:50:59,625 --> 00:51:02,624 Nuestro trabajo es la seguridad nacional. 913 00:51:02,625 --> 00:51:03,624 - Sí claro. 914 00:51:03,625 --> 00:51:06,624 (reír) 915 00:51:06,625 --> 00:51:09,624 - Estos son del tamaño de esa cosa. 916 00:51:09,625 --> 00:51:10,624 Ay dios mío. 917 00:51:10,625 --> 00:51:13,624 (música optimista) 918 00:51:13,625 --> 00:51:25,624 ♪ Oye, oye, oye ♪ 919 00:51:25,625 --> 00:51:28,624 ♪ Viviendo en los Estados Unidos ♪ 920 00:51:28,625 --> 00:51:30,624 ♪ Oye, oye, oye ♪ 921 00:51:30,625 --> 00:51:33,624 ♪ Es la tierra de los libres y los valientes ♪ 922 00:51:33,625 --> 00:51:34,624 ♪ Oye, oye, oye ♪ 923 00:51:34,625 --> 00:51:36,624 - No hay mucho aquí. 924 00:51:36,625 --> 00:51:37,624 ♪ Viviendo en los Estados Unidos ♪ 925 00:51:37,625 --> 00:51:40,624 ♪ Vamos, vamos, vamos, vamos ♪ 926 00:51:40,625 --> 00:51:43,624 ♪ Soy el único que no puede ir ♪ 927 00:51:43,625 --> 00:51:44,624 ♪ Por el valle ♪ 928 00:51:44,625 --> 00:51:45,624 - Vamos. 929 00:51:45,625 --> 00:51:47,624 - Veamos que tienes. 930 00:51:47,625 --> 00:51:50,624 ♪ Nunca caeremos ♪ 931 00:51:50,625 --> 00:51:52,624 ♪ USA, miramos al cielo ♪ 932 00:51:52,625 --> 00:51:54,624 - Está bien, tienes que ir más rápido. 933 00:51:54,625 --> 00:51:57,624 (música optimista) 934 00:51:57,625 --> 00:52:00,624 (multitud aclamando) 935 00:52:00,625 --> 00:52:04,624 ♪ Oye, oye, oye ♪ 936 00:52:04,625 --> 00:52:07,624 ♪ Viviendo en los Estados Unidos ♪ 937 00:52:07,625 --> 00:52:09,624 - ¿Cuánto dinero obtenemos? 938 00:52:09,625 --> 00:52:14,624 ♪ Sacos de plata y cuando el agotado va para el mio ♪ 939 00:52:14,625 --> 00:52:19,624 - $27. 940 00:52:19,625 --> 00:52:23,624 - ¿Eso es todo lo que había allí? 941 00:52:23,625 --> 00:52:24,624 - Sí. 942 00:52:24,625 --> 00:52:27,624 - Violet, debe haber al menos $300 allí. 943 00:52:27,625 --> 00:52:30,624 - ¿Está seguro? 944 00:52:30,625 --> 00:52:36,624 - Hola chicos, vean a mis dos chicos divertidos. 945 00:52:36,625 --> 00:52:41,624 - Mira esa niña, recoge un poco joven, ¿eh? 946 00:52:41,625 --> 00:52:48,624 - Apesta, voy a conseguir esto para ti. 947 00:52:48,625 --> 00:52:52,624 (reír). 948 00:52:53,624 --> 00:52:55,624 - Oye, el brillo está encendido. 949 00:52:55,625 --> 00:52:57,624 - Me gusta la mariposa, ¿eh? 950 00:52:57,625 --> 00:53:01,624 - Oye, oye, córtate el pelo, no lo hagas por todas partes ahora. 951 00:53:01,625 --> 00:53:03,624 - Chica, se parece a Daniel Boone. 952 00:53:03,625 --> 00:53:05,624 (reír) 953 00:53:05,625 --> 00:53:07,624 - Entonces, ¿quieres bailar? 954 00:53:07,625 --> 00:53:09,624 - ¿Qué? 955 00:53:09,625 --> 00:53:11,624 - Baila, ¿quieres? 956 00:53:11,625 --> 00:53:12,624 - No. 957 00:53:12,625 --> 00:53:16,624 - ¿Qué? 958 00:53:16,625 --> 00:53:18,624 - Ir a bailar. 959 00:53:18,625 --> 00:53:19,624 - ¿Seguro? 960 00:53:19,625 --> 00:53:21,624 - Sí, estaré aquí. 961 00:53:21,625 --> 00:53:23,624 (aplausos) 962 00:53:23,625 --> 00:53:32,624 (música suave). 963 00:53:33,624 --> 00:53:35,624 (música suave) 964 00:53:35,625 --> 00:54:01,624 ♪ No tenemos mucho más tiempo aquí para quedarnos ♪ 965 00:54:01,625 --> 00:54:06,624 ♪ Para en un mes o dos ♪ 966 00:54:06,625 --> 00:54:14,624 ♪ Nos despediremos de Cade Ed Gray ♪ 967 00:54:14,625 --> 00:54:18,624 ♪ Y Don el Ejército Azul ♪ 968 00:54:18,625 --> 00:54:26,624 ♪ Azul militar, azul militar ♪ 969 00:54:26,625 --> 00:54:31,624 ♪ Viva el azul militar ♪ 970 00:54:31,625 --> 00:54:38,624 ♪ Nos despediremos de Cade Ed Gray ♪ 971 00:54:38,625 --> 00:54:43,624 ♪ Y Don el Ejército Azul ♪ 972 00:54:43,625 --> 00:54:49,624 ♪ Era la canción que cantábamos en el viejo Plead Camp ♪ 973 00:54:49,625 --> 00:54:54,624 ♪ Cuando primero nuestro gris era nuevo ♪. 974 00:54:55,624 --> 00:55:01,624 ♪ La canción que cantamos en la noche de verano ♪ 975 00:55:01,625 --> 00:55:06,624 ♪ La canción de Army Blue ♪ 976 00:55:06,625 --> 00:55:13,624 ♪ Azul militar, azul militar ♪ 977 00:55:13,625 --> 00:55:17,624 ♪ Viva el azul militar ♪. 978 00:55:18,624 --> 00:55:24,624 ♪ Nos despediremos de Cade Ed Gray ♪ 979 00:55:24,625 --> 00:55:29,624 ♪ Y Don el Ejército Azul ♪ 980 00:55:29,625 --> 00:55:35,624 ♪ Ahora compañeros debemos despedirnos ♪ 981 00:55:35,625 --> 00:55:37,624 ♪ Hemos clavado los antebrazos ♪ 982 00:55:37,625 --> 00:55:40,624 ♪ Y permanecer hasta que me caiga ♪ 983 00:55:40,625 --> 00:55:41,624 ♪ me caigo ♪ 984 00:55:41,625 --> 00:55:42,624 - Bien. 985 00:55:42,625 --> 00:55:44,624 - Coro. 986 00:55:44,625 --> 00:55:48,624 ♪ Ooh la la, ooh la la, ooh la la, ooh la la ♪ 987 00:55:48,625 --> 00:55:51,624 ♪ Ooh la la, ooh la la la ♪ 988 00:55:51,625 --> 00:55:52,624 - ¡Oh, la! 989 00:55:52,625 --> 00:55:56,624 ♪ Ooh la la, ooh la la, ooh la la, ooh la la ♪ 990 00:55:56,625 --> 00:55:59,624 ♪ Ooh la la, ooh la la la ♪ 991 00:55:59,625 --> 00:56:00,624 - Oh la. 992 00:56:00,625 --> 00:56:03,624 Oh la. 993 00:56:03,625 --> 00:56:10,624 (la música rock) 994 00:56:10,625 --> 00:56:12,624 - Hay una muy buena canción, chicos. 995 00:56:12,625 --> 00:56:14,624 Soy un homie. 996 00:56:14,625 --> 00:56:16,624 - Me tengo que ir. 997 00:56:16,625 --> 00:56:18,624 - ¿Adónde vas? 998 00:56:18,625 --> 00:56:19,624 - Yo voy. 999 00:56:19,625 --> 00:56:21,624 - Este maldito primo chiflado. 1000 00:56:21,625 --> 00:56:22,624 - Me tengo que ir. 1001 00:56:22,625 --> 00:56:23,624 - Entonces, ¿cuál es el siguiente paso? 1002 00:56:23,625 --> 00:56:26,624 - Métete debajo del camión, coge unas sillas. 1003 00:56:26,625 --> 00:56:29,624 ♪ Travis está solo ♪ 1004 00:56:29,625 --> 00:56:32,624 ♪ Ahora está atrapado con el que se fue ♪ 1005 00:56:32,625 --> 00:56:36,624 ♪ Ahora está marchando a casa ♪ 1006 00:56:36,625 --> 00:56:39,624 ♪ El tiempo es puntual ♪ 1007 00:56:39,625 --> 00:56:43,624 ♪ Sí, me dijeron que todavía tiene esperanza ♪ 1008 00:56:43,625 --> 00:56:46,624 ♪ Así que sigamos con vida ♪ 1009 00:56:46,625 --> 00:56:58,624 (Puerta crujiendo) 1010 00:56:58,625 --> 00:57:01,624 (Puerta crujiendo) 1011 00:57:01,625 --> 00:57:04,624 (Puerta crujiendo) 1012 00:57:04,625 --> 00:57:07,624 (Puerta crujiendo). 1013 00:57:08,624 --> 00:57:11,624 (charla de radio) 1014 00:57:11,625 --> 00:57:14,624 (charla de radio) 1015 00:57:14,625 --> 00:57:17,624 (charla de radio) 1016 00:57:17,625 --> 00:57:20,624 (charla de radio) 1017 00:57:20,625 --> 00:57:23,624 (charla de radio) 1018 00:57:23,625 --> 00:57:26,624 (charla de radio) 1019 00:57:26,625 --> 00:57:29,624 (Puerta crujiendo) 1020 00:57:29,625 --> 00:57:32,624 (Puerta crujiendo) 1021 00:57:32,625 --> 00:57:35,624 (charla de radio) 1022 00:57:35,625 --> 00:57:38,624 (música dramática) 1023 00:57:38,625 --> 00:57:43,624 - ¿Arlen? 1024 00:57:43,625 --> 00:57:46,624 (grillos chirriando) 1025 00:57:46,625 --> 00:57:52,624 (la puerta se cierra de golpe) 1026 00:57:52,625 --> 00:58:00,624 (charla indistinta) 1027 00:58:00,625 --> 00:58:03,624 (silbido de aire) 1028 00:58:03,625 --> 00:58:06,624 (charla indistinta) 1029 00:58:06,625 --> 00:58:22,624 (grillos chirriando) 1030 00:58:22,625 --> 00:58:25,624 (grillos chirriando) 1031 00:58:25,625 --> 00:58:37,624 - Oh Dios. 1032 00:58:37,625 --> 00:58:52,624 (pasos resonantes) 1033 00:58:52,625 --> 00:58:54,624 (gruñidos) 1034 00:58:54,625 --> 00:59:00,624 (gruñidos) 1035 00:59:00,625 --> 00:59:12,624 ¡Perra! 1036 00:59:13,624 --> 00:59:16,624 (silbido de aire) 1037 00:59:16,625 --> 00:59:34,624 (respirando pesadamente) 1038 00:59:34,625 --> 00:59:39,624 (silbido de aire) 1039 00:59:39,625 --> 00:59:42,624 (respirando pesadamente) 1040 00:59:42,625 --> 00:59:51,624 (silbido de aire) 1041 00:59:51,625 --> 00:59:58,624 (charla indistinta) 1042 00:59:58,625 --> 01:00:00,624 (silbido de aire) 1043 01:00:00,625 --> 01:00:21,624 (la puerta se cierra de golpe) 1044 01:00:21,625 --> 01:00:27,624 (tos) 1045 01:00:27,625 --> 01:00:30,624 (charla indistinta) 1046 01:00:30,625 --> 01:00:36,624 (timbre suena) 1047 01:00:36,625 --> 01:00:40,624 (silbido de aire) 1048 01:00:40,625 --> 01:00:46,624 (música suave) 1049 01:00:46,625 --> 01:00:53,624 - Está bien, de eso estoy hablando. 1050 01:00:53,625 --> 01:00:56,624 (charla indistinta) 1051 01:00:56,625 --> 01:00:59,624 (charla indistinta) 1052 01:00:59,625 --> 01:01:00,624 - Jimmy. 1053 01:01:00,625 --> 01:01:02,624 Yo, Jimmy. 1054 01:01:02,625 --> 01:01:08,624 ♪ Izquierda, izquierda, izquierda derecha, izquierda ♪ 1055 01:01:08,625 --> 01:01:11,624 ♪ Izquierda, izquierda, izquierda derecha, izquierda ♪ 1056 01:01:11,625 --> 01:01:14,015 - Mis pantalones están rotos, mis zapatos desatados, 1057 01:01:14,027 --> 01:01:16,624 mis bolas se balancean de lado a lado. 1058 01:01:16,625 --> 01:01:20,624 ♪ Izquierda, izquierda, izquierda derecha, izquierda ♪ 1059 01:01:20,625 --> 01:01:23,624 (charla indistinta) 1060 01:01:23,625 --> 01:01:26,624 (charla indistinta) 1061 01:01:26,625 --> 01:01:50,624 (silbido de aire) 1062 01:01:50,625 --> 01:01:53,624 (charla indistinta) 1063 01:01:53,625 --> 01:01:59,624 (gruñidos) 1064 01:01:59,625 --> 01:02:05,624 (gruñidos) 1065 01:02:05,625 --> 01:02:11,624 (gruñidos) 1066 01:02:11,625 --> 01:02:17,624 (salud) 1067 01:02:17,625 --> 01:02:19,624 (salud) 1068 01:02:19,625 --> 01:02:26,624 (gruñidos) 1069 01:02:26,625 --> 01:02:37,624 (gruñidos) 1070 01:02:37,625 --> 01:02:41,624 (gruñidos) 1071 01:02:41,625 --> 01:02:46,624 (salud). 1072 01:02:47,624 --> 01:02:49,624 (gruñidos) 1073 01:02:49,625 --> 01:03:05,624 (música optimista) 1074 01:03:05,625 --> 01:03:14,624 (salud) 1075 01:03:14,625 --> 01:03:16,624 (salud) 1076 01:03:16,625 --> 01:03:29,624 (risas) 1077 01:03:29,625 --> 01:03:40,624 (vidrio hecho añicos). 1078 01:03:42,624 --> 01:03:44,624 No te diré si quieres. 1079 01:03:44,625 --> 01:03:46,624 (risas) 1080 01:03:46,625 --> 01:03:51,624 (gruñidos) 1081 01:03:51,625 --> 01:03:57,624 (gruñidos) 1082 01:03:57,625 --> 01:04:01,624 (gruñidos) 1083 01:04:01,625 --> 01:04:07,624 (gruñidos). 1084 01:04:08,624 --> 01:04:10,624 (gruñidos) 1085 01:04:10,625 --> 01:04:19,624 - Aléjate de ella. 1086 01:04:19,625 --> 01:04:20,624 - Vete a la mierda. 1087 01:04:20,625 --> 01:04:23,624 (gritos) 1088 01:04:23,625 --> 01:04:24,624 - Sal de aquí. 1089 01:04:24,625 --> 01:04:26,624 Sal de aquí, golpeador de culos. 1090 01:04:26,625 --> 01:04:28,624 - Lo siento, lo siento. 1091 01:04:28,625 --> 01:04:29,624 Lo siento. 1092 01:04:29,625 --> 01:04:33,624 Lo siento, no puedo creerlo. 1093 01:04:33,625 --> 01:04:34,624 Lo siento. 1094 01:04:34,625 --> 01:04:36,624 (grillos chirriando). 1095 01:04:37,624 --> 01:04:39,624 (pasos) 1096 01:04:39,625 --> 01:04:44,624 (tos) 1097 01:04:44,625 --> 01:04:53,624 (tos) 1098 01:04:53,625 --> 01:05:03,624 (sollozos) 1099 01:05:03,625 --> 01:05:05,624 (sollozos) 1100 01:05:05,625 --> 01:05:10,624 (sollozos) 1101 01:05:10,625 --> 01:05:22,624 (la puerta cruje) 1102 01:05:22,625 --> 01:05:25,624 (la puerta cruje) 1103 01:05:25,625 --> 01:05:29,624 (la puerta se cierra de golpe) 1104 01:05:29,625 --> 01:05:31,624 (tos) 1105 01:05:31,625 --> 01:05:33,624 (sollozos) 1106 01:05:33,625 --> 01:05:53,624 (el vidrio se rompe) 1107 01:05:53,625 --> 01:05:55,624 (sollozos). 1108 01:06:22,624 --> 01:06:23,624 - ¿Rosie? 1109 01:06:23,625 --> 01:06:27,624 Rosie, te hice tu desayuno favorito. 1110 01:06:27,625 --> 01:06:35,624 Rosie, ¿estás molesta? 1111 01:06:35,625 --> 01:06:37,624 - ¿Porque deberia ser? 1112 01:06:37,625 --> 01:06:41,624 (el vidrio se rompe) 1113 01:06:41,625 --> 01:06:42,624 - Rosie. 1114 01:06:42,625 --> 01:06:46,624 (balazos). 1115 01:06:47,624 --> 01:06:49,624 (balazos) 1116 01:06:49,625 --> 01:06:52,624 (balazos) 1117 01:06:52,625 --> 01:06:55,624 (balazos) 1118 01:06:55,625 --> 01:06:58,624 (balazos) 1119 01:06:58,625 --> 01:07:01,624 (balazos) 1120 01:07:01,625 --> 01:07:05,624 (balazos) 1121 01:07:05,625 --> 01:07:08,624 - Estás mejorando. 1122 01:07:08,625 --> 01:07:09,624 - Oh hola. 1123 01:07:09,625 --> 01:07:12,466 - Oye, mira, sobre anoche, quiero decir-- 1124 01:07:12,478 --> 01:07:15,624 - Mira, realmente no quiero hablar de eso. 1125 01:07:16,624 --> 01:07:17,624 - Bueno. 1126 01:07:17,625 --> 01:07:30,624 (cañonazo) 1127 01:07:30,625 --> 01:07:38,624 (pájaros trinando) 1128 01:07:38,625 --> 01:07:41,624 (mujer cantando). 1129 01:07:42,624 --> 01:07:45,624 (mujer cantando) 1130 01:07:45,625 --> 01:07:53,624 - Ey. 1131 01:07:53,625 --> 01:08:02,624 Entonces, supongo que nuestro plan de dinero no funcionó tan bien. 1132 01:08:02,625 --> 01:08:05,624 - Supongo que no. 1133 01:08:10,624 --> 01:08:12,624 - Entonces, ¿qué quieres hacer ahora? 1134 01:08:12,625 --> 01:08:16,624 - Dígame usted. 1135 01:08:16,625 --> 01:08:22,624 - Bueno, todavía necesitamos dinero, así que supongo que tendremos que quedarnos aquí. 1136 01:08:22,625 --> 01:08:24,624 - No, nos vamos de aquí ahora. 1137 01:08:24,625 --> 01:08:27,624 Pensé que querías ir a Kentucky. 1138 01:08:27,625 --> 01:08:28,624 - Sí. 1139 01:08:28,625 --> 01:08:29,624 - ¿Entonces? 1140 01:08:29,625 --> 01:08:31,624 - Está bien, bien, nos vamos de aquí. 1141 01:08:31,625 --> 01:08:32,624 - Bien. 1142 01:08:32,625 --> 01:08:37,624 - Hey chicas. 1143 01:08:37,625 --> 01:08:39,624 (motor acelerando) 1144 01:08:39,625 --> 01:08:43,624 - Corrió bien, ¿no? 1145 01:08:43,625 --> 01:08:57,624 - ¿Tú? 1146 01:08:57,625 --> 01:09:01,624 (motor acelerando). 1147 01:09:02,624 --> 01:09:03,624 (cañonazo) 1148 01:09:03,625 --> 01:09:08,624 (cañonazo) 1149 01:09:08,625 --> 01:09:11,624 (cañonazo) 1150 01:09:11,625 --> 01:09:30,624 (música dramática). 1151 01:09:31,624 --> 01:09:33,624 (motor acelerando). 1152 01:09:34,624 --> 01:09:36,624 (música dramática) 1153 01:09:36,625 --> 01:09:38,624 (música dramática) 1154 01:09:38,625 --> 01:09:53,624 (golpes) 1155 01:09:53,625 --> 01:09:57,624 (puerta abierta) 1156 01:09:57,625 --> 01:10:00,624 (timbre suena). 1157 01:10:01,172 --> 01:10:02,672 (la puerta se abre) 1158 01:10:02,673 --> 01:10:06,672 (la puerta se cierra de golpe) 1159 01:10:06,822 --> 01:10:18,672 (sonido de llaves) 1160 01:10:18,772 --> 01:10:25,672 - Fresco. 1161 01:10:25,673 --> 01:10:28,672 (sonido de llaves) 1162 01:10:28,673 --> 01:10:30,672 (música espeluznante). 1163 01:10:31,122 --> 01:10:33,672 (clics más ligeros). 1164 01:10:35,172 --> 01:10:37,672 (clics más ligeros) 1165 01:10:37,947 --> 01:10:45,672 (música espeluznante) 1166 01:10:45,673 --> 01:10:48,672 (clics más ligeros) 1167 01:10:48,673 --> 01:11:01,672 (música espeluznante) 1168 01:11:01,673 --> 01:11:10,672 - Felicidades, Pete. 1169 01:11:10,772 --> 01:11:14,672 No creíamos que lo tuvieras en ti, la voz. 1170 01:11:14,673 --> 01:11:16,672 (música espeluznante) 1171 01:11:16,673 --> 01:11:30,672 - Estúpido. 1172 01:11:30,673 --> 01:11:34,672 (la puerta cruje) 1173 01:11:34,673 --> 01:11:36,672 (música espeluznante) 1174 01:11:36,673 --> 01:11:39,672 (clics más ligeros) 1175 01:11:39,673 --> 01:11:42,672 (música espeluznante) 1176 01:11:42,673 --> 01:11:44,672 (clics más ligeros) 1177 01:11:44,673 --> 01:11:51,672 (música espeluznante) 1178 01:11:51,673 --> 01:12:00,672 (el motor retumba) 1179 01:12:00,673 --> 01:12:10,672 (risas) 1180 01:12:10,847 --> 01:12:13,672 (música espeluznante) 1181 01:12:13,922 --> 01:12:15,672 - Sorpresa. 1182 01:12:17,272 --> 01:12:19,672 - Guau, esto se ve genial, Rosie. 1183 01:12:29,822 --> 01:12:32,672 - ¿Qué hay de jugar a las cartas? 1184 01:12:32,673 --> 01:12:36,672 - No, juguemos a ese juego que solíamos jugar. 1185 01:12:36,673 --> 01:12:37,673 - ¿Cuál? 1186 01:12:39,672 --> 01:12:41,672 - Ya sabes, el del armario. 1187 01:12:41,722 --> 01:12:44,672 - 30 segundos en el armario, ¿quieres jugar a eso? 1188 01:12:44,872 --> 01:12:46,672 - Sí. 1189 01:12:46,673 --> 01:12:48,672 - No voy a conseguir ningún armario. 1190 01:12:48,673 --> 01:12:49,673 - Oh vamos. 1191 01:12:52,122 --> 01:12:56,672 - Está bien, ¿qué tienes que hacer en el armario? 1192 01:12:57,972 --> 01:12:59,672 - Todo lo que quieras. 1193 01:13:01,172 --> 01:13:07,672 (sonido de monedas) 1194 01:13:07,673 --> 01:13:08,672 Nadie. 1195 01:13:08,673 --> 01:13:10,672 (risas). 1196 01:13:11,372 --> 01:13:12,672 - Tú mismo. 1197 01:13:12,673 --> 01:13:13,672 - Tienes que ir al armario. 1198 01:13:13,673 --> 01:13:13,672 - Bésate a ti mismo. 1199 01:13:13,673 --> 01:13:14,672 (risas) 1200 01:13:14,673 --> 01:13:18,672 - Vas a ser el afortunado ganador. 1201 01:13:19,022 --> 01:13:20,672 - Tú lo harás. 1202 01:13:20,673 --> 01:13:27,672 - Divertirse. 1203 01:13:28,847 --> 01:13:34,672 Y estaré contando. 1204 01:13:35,747 --> 01:13:36,672 (sonido de monedas) 1205 01:13:36,673 --> 01:13:39,672 30 segundos. 1206 01:13:43,322 --> 01:13:46,672 30, 29, 28, 27, 26, 25, 24, 23, 22, 21. 1207 01:13:47,022 --> 01:14:03,672 - Callarse la boca. 1208 01:14:03,673 --> 01:14:07,672 - Sé lo que estáis haciendo ahí dentro. 1209 01:14:09,272 --> 01:14:11,672 19, 18, 15 segundos más, 14, 13, 12, 11, 10 segundos más, 1210 01:14:11,847 --> 01:14:27,672 nueve, ocho, siete, seis, cinco, cuatro, tres, dos, uno. 1211 01:14:27,673 --> 01:14:29,672 (sonido de monedas) 1212 01:14:29,673 --> 01:14:31,672 Cuatro, tres, dos, uno. 1213 01:14:31,673 --> 01:14:36,672 ¿Otra ronda? 1214 01:14:36,673 --> 01:14:38,672 (sonido de monedas) 1215 01:14:38,673 --> 01:14:49,672 (música suave), estaré contando. 1216 01:14:51,672 --> 01:14:54,672 (música suave). 1217 01:14:55,122 --> 01:15:19,672 estaré contando 1218 01:15:19,673 --> 01:15:21,672 (música suave). 1219 01:15:22,197 --> 01:15:30,672 30, 29, 28, 27, 26, 25, 24, 23, 21. 1220 01:15:30,673 --> 01:15:32,672 (música suave). 1221 01:15:33,147 --> 01:15:57,672 Mi primera vez solo. 1222 01:15:58,672 --> 01:16:00,672 (música suave) 1223 01:16:00,673 --> 01:16:02,672 - No creo que debamos. 1224 01:16:02,673 --> 01:16:05,672 - ¿Debería qué? 1225 01:16:05,673 --> 01:16:09,672 - ¿Qué estás haciendo? 1226 01:16:09,673 --> 01:16:10,672 - ¿Nada, porque? 1227 01:16:10,673 --> 01:16:18,672 - Sólo puedo decir que estás haciendo algo. 1228 01:16:18,673 --> 01:16:21,672 (música suave) 1229 01:16:21,673 --> 01:16:23,672 (música suave) 1230 01:16:23,673 --> 01:16:34,672 - Por supuesto. 1231 01:16:34,673 --> 01:16:37,672 (disparos de armas) 1232 01:16:37,673 --> 01:16:47,672 ¿rosie? 1233 01:16:47,673 --> 01:16:50,672 (chirrido de grillos). 1234 01:17:01,722 --> 01:17:11,672 (tos) 1235 01:17:11,673 --> 01:17:14,672 (música suave). 1236 01:17:22,122 --> 01:17:28,672 - Solo andate. 1237 01:17:29,522 --> 01:17:33,672 Por favor, ve a la otra habitación, estaré allí enseguida. 1238 01:17:33,673 --> 01:17:35,672 (música suave) 1239 01:17:35,673 --> 01:17:36,672 - Rosie, ¿qué acabas de hacer? 1240 01:17:36,673 --> 01:17:39,672 - Nada, por favor ve a la otra habitación. 1241 01:17:39,673 --> 01:17:41,672 Deja de tocarlo. 1242 01:17:41,673 --> 01:17:44,672 - Mira, lo vas a joder todo. 1243 01:17:44,673 --> 01:17:47,672 Sólo ve a la otra habitación. 1244 01:17:47,673 --> 01:17:48,673 Solo vamos. 1245 01:17:49,222 --> 01:17:50,672 Ahora. 1246 01:18:11,672 --> 01:18:12,672 - Mierda. 1247 01:18:16,122 --> 01:18:17,672 - Sigues ahí, ¿verdad? 1248 01:18:17,673 --> 01:18:18,673 - Sí. 1249 01:18:21,722 --> 01:18:23,672 - Todavía vamos a Kentucky, ¿verdad? 1250 01:18:23,673 --> 01:18:24,673 - Sí. 1251 01:18:27,822 --> 01:18:28,822 - Va a ser genial. 1252 01:18:29,072 --> 01:18:32,672 Habrá dientes de león y gallinas. 1253 01:18:32,673 --> 01:18:36,672 Todavía estás allí. 1254 01:18:36,673 --> 01:18:39,672 (música suave). 1255 01:18:43,422 --> 01:18:51,672 - No. 1256 01:18:52,322 --> 01:18:53,672 ¡No no! 1257 01:18:53,673 --> 01:18:55,672 ¡Violeta, no! 1258 01:18:55,673 --> 01:18:58,672 Por favor. 1259 01:18:58,673 --> 01:19:02,672 Por favor. 1260 01:19:02,897 --> 01:19:05,672 Por favor no lo hagas. 1261 01:19:07,772 --> 01:19:08,672 (música suave) 1262 01:19:08,772 --> 01:19:11,672 Por favor, no. 1263 01:19:11,797 --> 01:19:15,672 Violeta, por favor. 1264 01:19:15,897 --> 01:19:17,672 Me prometiste. 1265 01:19:17,673 --> 01:19:18,673 Teníamos un plan. 1266 01:19:19,672 --> 01:19:21,672 - Esto no era parte del plan. 1267 01:19:21,822 --> 01:19:24,672 - Pero tiene dinero en su cajón. 1268 01:19:24,673 --> 01:19:25,673 Podemos irnos. 1269 01:19:26,672 --> 01:19:29,672 Violet, por favor, me lo prometiste. 1270 01:19:29,673 --> 01:19:34,672 Por favor. 1271 01:19:35,672 --> 01:19:37,672 (sollozando). 1272 01:19:38,522 --> 01:19:39,672 Por favor. 1273 01:19:41,222 --> 01:19:43,672 (música suave). 1274 01:19:44,222 --> 01:19:59,672 Lo siento. 1275 01:20:00,972 --> 01:20:02,672 No por favor. 1276 01:20:02,673 --> 01:20:03,673 ¡No! 1277 01:20:04,872 --> 01:20:06,672 (música suave) 1278 01:20:06,673 --> 01:20:08,672 (sollozando) 1279 01:20:08,722 --> 01:20:25,672 - Rosie. 1280 01:20:25,673 --> 01:20:34,672 Oh sí. 1281 01:20:35,772 --> 01:20:37,672 Necesito que retrocedas aquí abajo. 1282 01:20:37,872 --> 01:20:40,672 Y que alguien le diga al coronel, ¿de acuerdo? 1283 01:20:53,122 --> 01:20:54,672 - Está bien. 1284 01:20:55,022 --> 01:20:56,672 Antes de que lleguen aquí, 1285 01:20:56,972 --> 01:20:59,672 ¿quieres decirme qué está pasando? 1286 01:21:03,522 --> 01:21:04,672 Bien, 1287 01:21:06,772 --> 01:21:08,533 Estábamos jugando a este juego en el que 1288 01:21:08,545 --> 01:21:10,672 giras una botella y luego vas al armario. 1289 01:21:10,673 --> 01:21:14,672 - Sí. 1290 01:21:14,872 --> 01:21:18,672 - Él, 1291 01:21:19,322 --> 01:21:22,672 entró con Rosie. 1292 01:21:22,673 --> 01:21:28,672 - ¿Y? 1293 01:21:29,022 --> 01:21:34,672 - Y lo escuché. 1294 01:21:35,672 --> 01:21:36,672 Escuché que le dispararon. 1295 01:21:42,797 --> 01:21:46,672 - ¿Y tú estabas ahí con él? 1296 01:21:48,172 --> 01:21:50,672 ¿Qué pasó? 1297 01:21:54,122 --> 01:21:57,672 (sirena a todo volumen). 1298 01:21:58,922 --> 01:22:01,672 Mira, lo llamaste asesino. 1299 01:22:02,447 --> 01:22:03,847 - No sé lo que estás llamando. 1300 01:22:04,772 --> 01:22:06,172 - No sé lo que estás llamando. 1301 01:22:07,822 --> 01:22:09,222 - No sé lo que estás llamando. 1302 01:22:09,772 --> 01:22:11,672 - No sé lo que estás llamando. 1303 01:22:11,722 --> 01:22:14,672 - No sé lo que estás llamando. 1304 01:22:14,822 --> 01:22:17,672 - No sé lo que estás llamando. 1305 01:22:18,872 --> 01:22:20,672 - No sé lo que estás llamando. 1306 01:22:20,673 --> 01:22:23,672 - No sé lo que estás llamando. 1307 01:22:24,572 --> 01:22:26,672 - No sé lo que estás llamando. 1308 01:22:27,447 --> 01:22:29,672 - No sé lo que estás llamando. 1309 01:22:30,072 --> 01:22:32,672 - No sé lo que estás llamando. 1310 01:22:32,972 --> 01:22:34,672 (disparos de armas). 1311 01:22:35,672 --> 01:22:37,672 (disparos de armas) 1312 01:22:37,673 --> 01:22:46,672 (música sombría) 1313 01:22:46,673 --> 01:22:48,672 (pájaros trinando). 1314 01:22:49,572 --> 01:22:51,672 (música sombría) 1315 01:22:51,722 --> 01:22:54,672 (pájaros trinando) 1316 01:22:54,697 --> 01:22:56,672 (música sombría). 1317 01:22:58,322 --> 01:22:59,672 (pájaros trinando). 1318 01:23:00,572 --> 01:23:02,672 (música sombría) 1319 01:23:02,722 --> 01:23:04,672 (pájaros trinando) 1320 01:23:04,947 --> 01:23:07,672 (música sombría). 1321 01:23:33,672 --> 01:23:34,872 - Vamos, ¿qué estás haciendo? 1322 01:23:35,972 --> 01:23:36,672 - I estoy muriendo de hambre. 1323 01:23:36,772 --> 01:23:40,672 - Vamos, no tenemos tiempo para eso, tenemos que irnos. 1324 01:23:41,422 --> 01:23:43,672 Está todo aquí. 1325 01:23:43,922 --> 01:23:45,672 - ¿Puedes ver? 1326 01:23:46,222 --> 01:23:51,672 Jesús, ¿por qué pusiste esto en el banco? 1327 01:23:51,772 --> 01:23:52,772 - ¿Quién sabe? 1328 01:23:53,022 --> 01:23:58,672 Ey. 1329 01:23:59,672 --> 01:24:01,672 Oh mi. 1330 01:24:03,722 --> 01:24:04,672 - Te voy a atrapar. 1331 01:24:04,673 --> 01:24:07,672 - Papá. 1332 01:24:08,172 --> 01:24:10,672 Vamos, esa cosa está cargada. 1333 01:24:10,673 --> 01:24:11,673 - Lo sé. 1334 01:24:12,222 --> 01:24:14,672 - No sabes cómo usarlo. 1335 01:24:14,673 --> 01:24:15,672 - No lo sé. 1336 01:24:15,673 --> 01:24:16,673 - Vamos. 1337 01:24:17,522 --> 01:24:18,672 - Cuota, fi, fo, fum. 1338 01:24:19,472 --> 01:24:23,672 Huelo la sangre de un pequeño. 1339 01:24:23,673 --> 01:24:25,672 (música dramática). 1340 01:24:26,672 --> 01:24:29,672 (música dramática) 1341 01:24:29,673 --> 01:24:35,672 - Rosie. 1342 01:24:35,673 --> 01:24:42,672 ¿rosie? 1343 01:24:42,673 --> 01:24:47,672 Rosie, ¿dónde estás? 1344 01:24:48,072 --> 01:24:52,672 Voy a encontrarte, Rosie. 1345 01:24:53,047 --> 01:24:55,672 (música dramática) 1346 01:24:55,673 --> 01:25:05,672 Sé que estás aquí en alguna parte. 1347 01:25:05,673 --> 01:25:08,672 Salga. 1348 01:25:08,747 --> 01:25:11,672 ¿Dónde estás? 1349 01:25:20,672 --> 01:25:22,672 Voy a encontrarte, Rosie. 1350 01:25:22,822 --> 01:25:29,672 ¿rosie? 1351 01:25:29,822 --> 01:25:35,672 ¿rosie? 1352 01:25:35,722 --> 01:25:42,672 ¿Estás en la cocina? 1353 01:25:42,673 --> 01:25:45,672 ¿En el baño? 1354 01:25:47,122 --> 01:25:48,672 (música dramática) 1355 01:25:48,822 --> 01:25:51,672 ¿rosie? 1356 01:25:52,172 --> 01:25:55,672 (música dramática) 1357 01:25:55,673 --> 01:25:58,672 (música dramática). 1358 01:26:00,722 --> 01:26:19,672 - ¿Violeta? 1359 01:26:24,422 --> 01:26:25,672 ¿Violeta? 1360 01:26:25,673 --> 01:26:26,673 ¿Violeta? 1361 01:26:30,172 --> 01:26:31,672 ¿Violeta? 1362 01:26:35,572 --> 01:26:36,672 ¿Violeta? 1363 01:26:37,772 --> 01:26:40,672 (Puerta crujiendo). 1364 01:26:42,322 --> 01:27:03,672 ¿Violeta? 1365 01:27:03,673 --> 01:27:05,672 (música dramática) 1366 01:27:05,673 --> 01:27:08,672 (viento que sopla) 1367 01:27:08,673 --> 01:27:11,672 (viento que sopla) 1368 01:27:11,673 --> 01:27:13,672 (viento que sopla) 1369 01:27:13,673 --> 01:27:16,672 (viento que sopla) 1370 01:27:16,673 --> 01:27:18,672 (viento que sopla) 1371 01:27:18,673 --> 01:27:31,672 (viento que sopla). 1372 01:27:32,172 --> 01:27:36,672 (zumbador) 1373 01:27:36,772 --> 01:27:43,672 - Violeta. 1374 01:27:43,673 --> 01:27:45,672 (zumbador) 1375 01:27:45,673 --> 01:27:48,672 (viento que sopla). 1376 01:27:51,922 --> 01:27:53,672 (zumbador) 1377 01:27:53,673 --> 01:28:07,672 - Pionero. 1378 01:28:07,772 --> 01:28:13,672 (zumbador). 1379 01:28:14,572 --> 01:28:15,672 (zumbador) 1380 01:28:15,697 --> 01:28:17,672 (zumbador). 1381 01:28:19,972 --> 01:28:41,672 (zumbador) 1382 01:28:41,673 --> 01:28:43,672 (zumbador). 1383 01:28:44,722 --> 01:28:45,672 (zumbador) 1384 01:28:45,722 --> 01:28:55,672 (zumbador). 1385 01:28:56,822 --> 01:29:03,672 (silbido). 1386 01:29:05,122 --> 01:29:10,672 (silbido). 1387 01:29:12,497 --> 01:29:13,672 (silbido). 1388 01:29:14,072 --> 01:29:22,672 (música sombría) 1389 01:29:22,673 --> 01:29:24,672 (zumbador). 1390 01:29:26,622 --> 01:32:18,672 (música sombría) 1391 01:32:18,673 --> 01:32:28,672 [RONYLEONEL - ALIAS PAPISH]. 1391 01:32:29,305 --> 01:33:29,743 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 87711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.