All language subtitles for Ripe(1996-RipByDeadly)
Akan
Albanian
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,050 --> 00:00:03,000
[REPRODUCIENDO MÚSICA].
2
00:00:03,850 --> 00:00:07,000
[PÁJAROS TRINANDO]
3
00:00:07,001 --> 00:00:30,000
[REPRODUCIENDO MÚSICA]
4
00:00:32,000 --> 00:00:38,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
5
00:00:53,000 --> 00:00:56,000
Adiós, muere, muere.
6
00:00:56,001 --> 00:01:00,000
[REPRODUCIENDO MÚSICA]
7
00:01:00,001 --> 00:01:06,000
Adiós, muere, muere.
8
00:01:06,001 --> 00:01:10,000
[REPRODUCIENDO MÚSICA]
9
00:01:10,001 --> 00:01:15,000
Ugh, Rosie, ¿te imaginas
si fuéramos nosotros?
10
00:01:15,001 --> 00:01:18,000
Mátalo.
11
00:01:18,001 --> 00:01:20,000
Es la hora de la cena.
12
00:01:20,001 --> 00:01:24,000
[NIÑOS GRITANDO]
13
00:01:24,001 --> 00:01:39,000
Viene el gigante.
14
00:01:39,001 --> 00:01:45,000
Abra, Jefe.
15
00:01:45,001 --> 00:01:51,000
Vamos, abre el... déjame... Daniel,
pensé que teníamos un trato, ¿recuerdas?
16
00:01:51,001 --> 00:01:53,000
Amorcito.
17
00:01:53,001 --> 00:01:54,000
Maldita sea.
18
00:01:54,001 --> 00:01:56,000
¿Puedes por favor-- cariño.
19
00:01:56,001 --> 00:01:58,000
Estarás bien.
20
00:01:58,001 --> 00:02:02,000
[RIENDO]
21
00:02:02,001 --> 00:02:03,000
DE ACUERDO.
22
00:02:03,001 --> 00:02:06,000
Soy tu-- [VIDRIO QUEBRADO]
23
00:02:06,001 --> 00:02:07,000
¿Daniel?
24
00:02:07,001 --> 00:02:10,000
[REPRODUCIENDO MÚSICA]
25
00:02:10,001 --> 00:02:16,000
Llamar a la policía.
26
00:02:16,001 --> 00:02:17,000
Estoy llamando a la policía.
27
00:02:17,001 --> 00:02:19,000
Tú haz eso, cariño.
28
00:02:19,001 --> 00:02:22,000
[REPRODUCIENDO MÚSICA]
29
00:02:22,001 --> 00:02:23,000
Viene el gran gigante.
30
00:02:23,001 --> 00:02:27,000
v
31
00:02:27,001 --> 00:02:32,000
Cinco.
32
00:02:32,001 --> 00:02:33,000
Fo.
33
00:02:33,001 --> 00:02:36,000
[RIENDO]
34
00:02:36,001 --> 00:02:37,000
Pulgar.
35
00:02:37,001 --> 00:02:47,000
Huelo la sangre de dos pequeños.
36
00:02:47,001 --> 00:02:51,000
[REPRODUCIENDO MÚSICA]
37
00:02:51,001 --> 00:02:58,000
No, papá, no.
38
00:02:58,001 --> 00:02:59,001
Bam.
39
00:02:59,175 --> 00:03:02,000
[GIMIENDO]
40
00:03:02,001 --> 00:03:06,000
[REPRODUCIENDO MÚSICA].
41
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
Terminamos, vamos a morir.
42
00:03:16,001 --> 00:03:19,000
[CHOCAR]
43
00:03:19,001 --> 00:03:31,000
Nuestro padre era un verdadero hijo de puta.
44
00:03:31,001 --> 00:03:34,000
Así que cuando golpeó a ese ciervo, arrastré
45
00:03:34,001 --> 00:03:37,000
Violet en el auto en llamas y
vio a mamá y papá explotar.
46
00:03:37,001 --> 00:03:41,000
Haría cualquier cosa por Violet.
47
00:03:41,001 --> 00:03:44,000
[REPRODUCIENDO MÚSICA].
48
00:03:44,525 --> 00:04:07,000
Rosie, ¿qué me estás haciendo?
49
00:04:07,001 --> 00:04:08,001
¿Qué es lo que quieres hacer?
50
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
[REPRODUCIENDO MÚSICA]
51
00:04:11,150 --> 00:04:15,000
Supongo que solo quiero ir a casa.
52
00:04:15,001 --> 00:04:17,000
Yo cuidaría de ella.
53
00:04:17,001 --> 00:04:21,000
Dejaríamos toda la
jodida mierda atrás y
54
00:04:21,001 --> 00:04:23,000
empezaríamos de nuevo,
como siempre habíamos hablado.
55
00:04:23,150 --> 00:04:27,000
Nos dirigíamos a Kentucky,
donde había campos
56
00:04:27,001 --> 00:04:30,000
de dientes de león y
muchos pollos salvajes.
57
00:04:30,001 --> 00:04:33,000
Arreglaríamos una vieja choza, tendríamos un verdadero hogar.
58
00:04:33,100 --> 00:04:34,000
Sí.
59
00:04:34,001 --> 00:04:36,000
Eso sería genial.
60
00:04:36,050 --> 00:04:38,000
Y prometí hacerla feliz.
61
00:04:38,001 --> 00:04:41,000
[REPRODUCIENDO MÚSICA].
62
00:04:42,400 --> 00:04:54,000
Nunca tuve amigos, solo Violet.
63
00:04:54,001 --> 00:04:57,000
Ella era todo lo que necesitaba.
64
00:04:57,001 --> 00:05:03,000
Cuando caminábamos por la calle, igualaba
mi paso al de ella y tomaba su mano.
65
00:05:03,001 --> 00:05:04,001
Ella era mi reina.
66
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
[REPRODUCIENDO MÚSICA]
67
00:05:07,001 --> 00:05:10,000
A los chicos siempre les gustó Violet.
68
00:05:10,050 --> 00:05:13,000
Ella era tan bonita.
69
00:05:13,001 --> 00:05:16,000
Siempre me decían que me perdiera.
70
00:05:16,001 --> 00:05:24,000
Pero le hice prometerme, nada de
chicos, solo nosotros dos, para siempre.
71
00:05:24,001 --> 00:05:27,000
Pero poco sabía que
un chico de pelo largo
72
00:05:27,001 --> 00:05:31,000
con una bicicleta averiada
cambiaría nuestras vidas para siempre.
73
00:05:31,001 --> 00:05:33,577
Y que por muy lejos
y rápido que corras,
74
00:05:33,589 --> 00:05:36,000
la jodida mierda
siempre se te queda.
75
00:05:36,001 --> 00:05:39,000
[REPRODUCIENDO MÚSICA].
76
00:05:39,350 --> 00:06:00,000
DE ACUERDO.
77
00:06:00,001 --> 00:06:02,000
Como dije, no es mucho.
78
00:06:02,025 --> 00:06:05,000
[REPRODUCIENDO MÚSICA]
79
00:06:05,001 --> 00:06:08,000
Bueno, no necesito mucho.
80
00:06:08,001 --> 00:06:10,000
Solo mi bicicleta necesita arreglo.
81
00:06:10,001 --> 00:06:12,000
No hay amigas, ¿eh?
82
00:06:12,001 --> 00:06:13,000
No.
83
00:06:13,001 --> 00:06:16,000
Mira, los hombres podrían pedirte que vayas a la ciudad
84
00:06:16,275 --> 00:06:19,000
y recoger algunas cosas femeninas,
ya sabes, revistas y esas cosas.
85
00:06:19,475 --> 00:06:21,000
No les hagas pasar un mal rato.
86
00:06:21,650 --> 00:06:25,000
Sabes, estoy pensando que estás en el
equipo rosa, ¿sabes a lo que me refiero?
87
00:06:25,050 --> 00:06:27,000
No señor.
88
00:06:27,800 --> 00:06:29,000
Está bien.
89
00:06:29,350 --> 00:06:32,000
[REPRODUCIENDO MÚSICA]
90
00:06:32,001 --> 00:06:33,000
Oh Dios.
91
00:06:33,001 --> 00:06:34,000
Este tipo está cargado.
92
00:06:34,001 --> 00:06:36,000
Ah, es un coche.
93
00:06:36,001 --> 00:06:38,000
Tenemos dinero, estamos listos.
94
00:06:38,001 --> 00:06:39,000
DE ACUERDO.
95
00:06:39,001 --> 00:06:40,000
Dame.
96
00:06:40,001 --> 00:06:42,000
[REPRODUCIENDO MÚSICA]
97
00:06:42,001 --> 00:06:47,000
Ver este.
98
00:06:47,001 --> 00:06:50,000
[REPRODUCIENDO MÚSICA]
99
00:06:50,001 --> 00:06:51,000
[RISA]
100
00:06:51,001 --> 00:06:52,000
Tengo su cabeza.
101
00:06:52,001 --> 00:06:53,000
Tengo su cabeza.
102
00:06:53,001 --> 00:06:55,000
[REPRODUCIENDO MÚSICA]
103
00:06:55,001 --> 00:06:58,000
[RISA]
104
00:06:58,001 --> 00:06:59,000
¿Sabes lo que tenemos que hacer?
105
00:06:59,001 --> 00:07:00,000
¿Qué?
106
00:07:00,001 --> 00:07:02,000
Tenemos que quedarnos en un hotel esta noche.
107
00:07:02,075 --> 00:07:04,000
¿Eres estúpido?
108
00:07:04,001 --> 00:07:06,000
Mira, este es todo el dinero que tenemos.
109
00:07:06,001 --> 00:07:07,001
UH oh.
110
00:07:07,225 --> 00:07:09,000
Este es todo el dinero que tenemos.
111
00:07:09,001 --> 00:07:12,000
¿Y quieres dormir en un hotel?
112
00:07:12,001 --> 00:07:13,000
Estamos durmiendo afuera.
113
00:07:13,001 --> 00:07:15,000
[REPRODUCIENDO MÚSICA]
114
00:07:15,001 --> 00:07:18,000
[EL MOTOR ARRANCA]
115
00:07:18,001 --> 00:07:20,000
[REPRODUCIENDO MÚSICA]
116
00:07:20,050 --> 00:07:23,000
[EL MOTOR ARRANCA]
117
00:07:23,001 --> 00:07:25,000
[REPRODUCIENDO MÚSICA].
118
00:07:26,500 --> 00:07:28,000
[EL MOTOR ARRANCA]
119
00:07:28,001 --> 00:07:30,000
[REPRODUCIENDO MÚSICA]
120
00:07:30,001 --> 00:07:33,000
[EL MOTOR ARRANCA]
121
00:07:33,001 --> 00:07:35,000
[REPRODUCIENDO MÚSICA]
122
00:07:35,100 --> 00:07:38,000
[EL MOTOR ARRANCA]
123
00:07:38,250 --> 00:07:40,000
[REPRODUCIENDO MÚSICA]
124
00:07:40,001 --> 00:07:41,001
[ARRANCA EL MOTOR].
125
00:07:41,500 --> 00:07:46,000
Repasemos todos los pueblos
que tienen un nombre genial.
126
00:07:46,100 --> 00:07:47,000
¿DE ACUERDO?
127
00:07:47,001 --> 00:07:49,000
Así que pasaremos por Dwarf.
128
00:07:49,150 --> 00:07:52,000
Luego pasaremos
a Beauty o Lovely.
129
00:07:52,200 --> 00:07:53,200
Bueno sí.
130
00:07:53,250 --> 00:07:58,000
Tome la 476, camino de
regreso a-- ¿Es Bacon City?
131
00:07:58,001 --> 00:08:00,000
Sí.
132
00:08:00,650 --> 00:08:02,000
Mm-hmm.
133
00:08:02,001 --> 00:08:03,000
Ahora mismo, shh.
134
00:08:03,001 --> 00:08:05,000
Shh.
135
00:08:05,001 --> 00:08:06,001
Mirar.
136
00:08:07,050 --> 00:08:16,000
Rosie.
137
00:08:16,250 --> 00:08:18,000
[CARCAJADAS]
138
00:08:18,200 --> 00:08:21,000
Rosie, ¿por qué siempre tienes que hacer eso?
139
00:08:21,750 --> 00:08:23,000
Es tan asqueroso.
140
00:08:23,001 --> 00:08:25,000
[RISAS].
141
00:08:26,150 --> 00:08:28,000
[EL MOTOR ARRANCA]
142
00:08:28,001 --> 00:08:34,000
Mierda.
143
00:08:34,300 --> 00:08:47,000
Oh, esto apesta.
144
00:08:47,001 --> 00:08:49,241
Fuiste tú quien dijo que teníamos
que tomar las carreteras secundarias.
145
00:08:54,150 --> 00:08:56,000
Esperar.
146
00:08:56,001 --> 00:08:57,001
Aquí viene alguien.
147
00:08:57,700 --> 00:09:07,000
No tienes que ser una
puta tan gorda al respecto.
148
00:09:07,001 --> 00:09:08,000
Sólo mira.
149
00:09:08,001 --> 00:09:10,000
Prefiero caminar.
150
00:09:10,001 --> 00:09:12,000
[REPRODUCIENDO MÚSICA]
151
00:09:12,001 --> 00:09:15,000
[EL MOTOR ARRANCA]
152
00:09:15,001 --> 00:09:18,000
[REPRODUCIENDO MÚSICA]
153
00:09:18,001 --> 00:09:20,000
[EL MOTOR ARRANCA]
154
00:09:20,001 --> 00:09:23,000
[REPRODUCIENDO MÚSICA]
155
00:09:23,001 --> 00:09:24,000
Ahí no, cariño.
156
00:09:24,001 --> 00:09:32,000
¿rosie?
157
00:09:32,100 --> 00:09:33,100
Hey espera.
158
00:09:39,150 --> 00:09:42,000
[REPRODUCIENDO MÚSICA]
159
00:09:42,001 --> 00:09:50,000
[CHARLA DE RADIO POLICIAL].
160
00:09:51,200 --> 00:09:54,000
[RECHINAR DE LLANTAS].
161
00:09:54,500 --> 00:09:57,000
[RECHINAR DE LLANTAS]
162
00:09:57,150 --> 00:09:59,000
[la puerta del coche se cierra de golpe].
163
00:10:00,550 --> 00:10:02,000
(motor de coche acelerando).
164
00:10:01,926 --> 00:10:02,926
[reproducción de televisión].
165
00:10:03,576 --> 00:10:05,576
Encontré cinco puntos principales.
166
00:10:05,577 --> 00:10:07,576
Uno.
167
00:10:07,577 --> 00:10:10,576
El manzano crece en medio de muchos árboles.
168
00:10:10,577 --> 00:10:13,576
Nunca trajo política.
169
00:10:13,951 --> 00:10:16,576
El manzano nunca dio frutos.
170
00:10:16,577 --> 00:10:18,576
El manzano crece puro.
171
00:10:18,577 --> 00:10:21,576
Y te recuerdo, la Biblia dice,
172
00:10:21,726 --> 00:10:25,576
"No impongas las manos sobre
nadie y no participes en su pecado".
173
00:10:26,126 --> 00:10:28,576
Mantén tus manos puras y limpias.
174
00:10:28,577 --> 00:10:31,576
Esa es la fruta cultivada exacta.
175
00:10:31,577 --> 00:10:33,576
No te desvíes con los demás.
176
00:10:33,577 --> 00:10:36,576
Manténgase en el camino.
177
00:10:36,577 --> 00:10:37,576
Dos.
178
00:10:37,577 --> 00:10:39,576
El árbol frutal es anómalo.
179
00:10:39,876 --> 00:10:43,576
El manzano sigue creciendo
en las condiciones más
180
00:10:43,577 --> 00:10:46,576
adversas porque sus raíces
son profundas y se perderían
181
00:10:46,826 --> 00:10:50,576
incluso si las raíces
deben viajar cientos de pies.
182
00:10:50,577 --> 00:10:54,576
Eso me recuerda al Salmo 19.
183
00:10:54,577 --> 00:10:58,576
El Señor es perfecto, que
convierte el alma y la hace sabia.
184
00:10:58,577 --> 00:11:05,576
El árbol frutal crece estable
como la economía de Dios.
185
00:11:07,126 --> 00:11:08,576
El árbol frutal crece fructífero durante todo el año.
186
00:11:08,577 --> 00:11:11,576
Eso me recuerda a Juan, versículo 16.
187
00:11:11,577 --> 00:11:14,576
No me habéis elegido
vosotros, sino que yo os he
188
00:11:14,577 --> 00:11:18,576
elegido a vosotros, y os
ayudaré a que recogáis fruto.
189
00:11:18,577 --> 00:11:20,576
Aquellos de ustedes que
conocen el nombre del Padre,
190
00:11:20,976 --> 00:11:25,576
déjame saber que el Padre
es mi nombre, y puede darte.
191
00:11:25,577 --> 00:11:27,576
Mierda.
192
00:11:27,577 --> 00:11:28,576
¿Qué?
193
00:11:28,577 --> 00:11:29,576
Ven aquí.
194
00:11:29,577 --> 00:11:30,576
¿Qué?
195
00:11:30,577 --> 00:11:32,576
¿No lo sabes?
196
00:11:33,876 --> 00:11:44,576
¡Mierda!
197
00:11:44,676 --> 00:11:46,576
Relájate.
198
00:11:46,577 --> 00:11:49,576
Entra.
199
00:11:49,577 --> 00:11:51,576
¿Estás loco? No me meto ahí.
200
00:11:51,676 --> 00:11:53,768
Mira, nuestra cara
está en todos los
201
00:11:53,780 --> 00:11:55,576
periódicos, y tenemos
que salir de aquí ahora.
202
00:11:55,577 --> 00:11:56,576
¿En realidad? Déjeme ver.
203
00:11:56,577 --> 00:11:58,576
Solo entra.
204
00:11:58,577 --> 00:11:59,577
Oh Dios.
205
00:11:59,626 --> 00:12:00,576
Shh.
206
00:12:00,577 --> 00:12:01,576
Ahí viene.
207
00:12:01,577 --> 00:12:03,576
El árbol frutal crece estable
como la economía de Dios.
208
00:12:03,577 --> 00:12:05,576
Oh Dios.
209
00:12:05,577 --> 00:12:07,576
Shh.
210
00:12:08,626 --> 00:12:10,576
Oh Dios.
211
00:12:11,426 --> 00:12:31,576
Era rudo e indómito con sus pantalones
de franela blancos almidonados,
212
00:12:31,577 --> 00:12:36,576
y parecía un millón de dólares,
tal como lo hacía sin ropa.
213
00:12:36,577 --> 00:12:38,576
Se alimentó de sus labios como una criatura salvaje,
214
00:12:38,776 --> 00:12:40,576
demasiado tiempo privado de alimentos.
215
00:12:40,577 --> 00:12:42,576
Ella trató con nosotros para rescatarlo.
216
00:12:42,577 --> 00:12:46,576
Todo lo que quedaba era correr
sobre su escritorio y besarle los pies.
217
00:12:46,577 --> 00:12:48,576
¿Qué quería el hombre? ¿Sangre?
218
00:12:48,577 --> 00:12:51,576
La incomodidad momentánea por supuesto.
219
00:12:51,577 --> 00:12:52,576
Eres realmente jodidamente estúpido.
220
00:12:52,577 --> 00:12:53,576
Nos vas a meter en problemas.
221
00:12:53,577 --> 00:12:55,576
Ya estamos en problemas.
222
00:12:55,577 --> 00:13:04,576
Mira este.
223
00:13:04,577 --> 00:13:07,576
Masculinidad plus.
224
00:13:07,577 --> 00:13:08,576
Oh Dios.
225
00:13:08,577 --> 00:13:09,576
¿Qué es esto?
226
00:13:09,577 --> 00:13:12,576
¿Loción comestible?
227
00:13:12,577 --> 00:13:13,576
No te lo comas.
228
00:13:13,577 --> 00:13:14,576
Eso es repugnante.
229
00:13:14,577 --> 00:13:16,576
No te lo comas.
230
00:13:16,577 --> 00:13:18,576
Ew.
231
00:13:18,577 --> 00:13:20,576
Oh Dios.
232
00:13:20,577 --> 00:13:23,576
Ooh, la, la, ooh, la, la, la.
233
00:13:23,577 --> 00:13:25,576
Oh, la.
234
00:13:25,577 --> 00:13:30,576
El animal intruso.
235
00:13:30,577 --> 00:13:32,576
Oh Dios.
236
00:13:32,577 --> 00:13:34,576
No quiero tocarlo.
237
00:13:34,577 --> 00:13:36,576
Ew.
238
00:13:36,577 --> 00:13:38,576
¿Qué es esto?
239
00:13:38,826 --> 00:13:40,576
Te lo metes en el trasero.
240
00:13:40,577 --> 00:13:42,576
[gritando].
241
00:13:43,026 --> 00:13:44,576
[reír]
242
00:13:44,577 --> 00:13:46,576
[zumbido de helicoptero]
243
00:13:46,577 --> 00:13:48,576
[charla de radio]
244
00:13:48,577 --> 00:13:53,576
[zumbido de helicoptero]
245
00:13:53,751 --> 00:13:55,576
[charla de radio]
246
00:13:55,676 --> 00:13:57,576
[charla de radio].
247
00:13:58,776 --> 00:14:00,576
[charla de radio]
248
00:14:00,577 --> 00:14:02,576
[charla de radio]
249
00:14:02,577 --> 00:14:04,576
[charla de radio].
250
00:14:05,726 --> 00:14:06,576
[charla de radio]
251
00:14:06,577 --> 00:14:08,576
[charla de radio]
252
00:14:08,577 --> 00:14:10,576
[charla de radio]
253
00:14:10,577 --> 00:14:12,576
[charla de radio]
254
00:14:12,577 --> 00:14:14,576
[charla de radio]
255
00:14:14,577 --> 00:14:16,576
[charla de radio].
256
00:14:16,926 --> 00:14:18,576
[charla de radio]
257
00:14:18,676 --> 00:14:20,576
¿Qué carajo?
258
00:14:20,577 --> 00:14:22,576
Ey.
259
00:14:22,577 --> 00:14:25,576
Sal de mi camioneta.
260
00:14:25,577 --> 00:14:26,576
Levantarse.
261
00:14:26,577 --> 00:14:27,577
Vamos.
262
00:14:27,726 --> 00:14:29,576
Levantarse.
263
00:14:29,577 --> 00:14:30,576
¿Qué pasa con tu psique?
264
00:14:30,577 --> 00:14:31,577
¿Está borracha o algo así?
265
00:14:31,926 --> 00:14:33,576
No.
266
00:14:33,577 --> 00:14:34,577
Despertar.
267
00:14:37,576 --> 00:14:42,576
Espera, ¿qué sabes?
268
00:14:42,577 --> 00:14:43,577
Eres tú.
269
00:14:53,626 --> 00:14:56,576
No se lo vas a decir a nadie, ¿verdad?
270
00:14:56,876 --> 00:14:59,576
¿Qué, algún tipo de
convicto fugitivo o algo así?
271
00:14:59,577 --> 00:15:01,576
Tal vez.
272
00:15:02,076 --> 00:15:03,576
No.
273
00:15:04,026 --> 00:15:05,576
Chica dura, ¿eh?
274
00:15:06,176 --> 00:15:07,576
Mira, tenemos que irnos ahora mismo.
275
00:15:07,577 --> 00:15:08,617
Oye, vamos, no tan rápido.
276
00:15:08,701 --> 00:15:11,652
Si no nos dejas salir de este puto
camión, voy a empezar a gritar.
277
00:15:11,676 --> 00:15:13,576
Lo juro por Dios, voy a
empezar a-- ¿Hacer qué?
278
00:15:17,126 --> 00:15:19,576
Mira, no se lo diré a nadie.
279
00:15:20,126 --> 00:15:21,576
¿Quieres venir a dormir adentro?
280
00:15:21,577 --> 00:15:22,576
Vamos.
281
00:15:22,577 --> 00:15:23,577
¿Qué?
282
00:15:24,076 --> 00:15:25,637
No puedo dormir aquí por el amor de Dios.
283
00:15:25,676 --> 00:15:27,576
Apresúrate.
284
00:15:27,776 --> 00:15:29,576
Puertas abren.
285
00:15:29,577 --> 00:15:30,577
Vamos.
286
00:15:31,001 --> 00:15:38,576
¿Violeta?
287
00:15:47,026 --> 00:15:49,576
[Reproduciendo música].
288
00:15:50,576 --> 00:15:53,576
[bocina de coche]
289
00:15:53,577 --> 00:16:02,576
Izquierda, izquierda, izquierda, derecha, izquierda, izquierda,
izquierda, izquierda, derecha, izquierda, abajo, gusanos.
290
00:16:02,976 --> 00:16:12,576
Izquierda, uno, dos, tres, cuatro,
cinco, seis, siete, ocho, nueve,
291
00:16:16,226 --> 00:16:23,576
10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20.
292
00:16:23,577 --> 00:16:24,576
estoy muerto de hambre
293
00:16:24,577 --> 00:16:26,576
Yo también.
294
00:16:26,976 --> 00:16:29,576
Creo que vamos a ir a ver a su amigo.
295
00:16:29,577 --> 00:16:32,576
Creo que tendré donas y galletas.
296
00:16:32,577 --> 00:16:35,576
Sí, donas de chocolate, Cheetos.
297
00:16:35,577 --> 00:16:37,576
Rosquillas de chocolate con chispas.
298
00:16:37,726 --> 00:16:39,576
Rosquillas de chocolate con chispas.
299
00:16:40,076 --> 00:16:42,576
[motor del coche]
300
00:16:42,577 --> 00:16:49,576
¿Qué?
301
00:16:49,577 --> 00:16:50,577
Que anal.
302
00:16:50,976 --> 00:16:52,576
[inaudible]
303
00:16:52,577 --> 00:16:54,576
Bueno, veamos qué es.
304
00:16:54,577 --> 00:16:55,577
DE ACUERDO.
305
00:16:55,626 --> 00:17:01,576
Lunes.
306
00:17:01,577 --> 00:17:02,576
¿Qué es eso?
307
00:17:02,577 --> 00:17:04,576
Sándwich y manzana.
308
00:17:04,577 --> 00:17:07,576
Jueves.
309
00:17:07,577 --> 00:17:10,576
Sándwich y manzana.
310
00:17:10,577 --> 00:17:14,576
Uno más, y este
va a ser el bueno.
311
00:17:14,577 --> 00:17:15,577
Sándwich y manzana.
312
00:17:16,076 --> 00:17:21,576
Um, juega bajo.
313
00:17:21,926 --> 00:17:23,576
Lo que sea.
314
00:17:23,577 --> 00:17:25,576
No quiero ninguna reina adolescente.
315
00:17:25,577 --> 00:17:27,576
No quiero ninguna reina adolescente.
316
00:17:27,577 --> 00:17:29,576
Solo quiero mi M16.
317
00:17:29,577 --> 00:17:31,576
Solo quiero mi M16.
318
00:17:31,626 --> 00:17:33,576
H y A, somos el número uno.
319
00:17:33,577 --> 00:17:34,576
H y A, somos el número uno.
320
00:17:34,577 --> 00:17:37,576
Oye, cierra la boca.
321
00:17:38,476 --> 00:17:46,576
Tengo un maldito día de acampada.
322
00:17:46,577 --> 00:17:50,576
Izquierda, izquierda, izquierda, derecha, izquierda.
323
00:17:50,577 --> 00:17:52,576
Me duele la espalda, mi cinturón está demasiado apretado,
324
00:17:52,826 --> 00:17:54,576
mi Booty está temblando de izquierda a derecha.
325
00:17:54,776 --> 00:17:57,576
Izquierda, izquierda, izquierda, derecha, izquierda.
326
00:17:59,026 --> 00:18:00,576
[motor del coche].
327
00:18:03,276 --> 00:18:04,576
[motor del coche]
328
00:18:04,577 --> 00:18:05,576
¡Cortejar!
329
00:18:05,577 --> 00:18:06,576
Hola, cariño.
330
00:18:06,577 --> 00:18:07,577
¿Qué pasa?
331
00:18:07,776 --> 00:18:09,576
Sonríe, cariño.
332
00:18:09,577 --> 00:18:11,576
Hermoso, bebé, hermoso.
333
00:18:11,577 --> 00:18:12,576
¡Cortejar!
334
00:18:12,577 --> 00:18:13,576
Solo mira al frente.
335
00:18:13,577 --> 00:18:14,576
[inaudible]
336
00:18:14,577 --> 00:18:15,576
¡Ey!
337
00:18:15,577 --> 00:18:16,576
[inaudible]
338
00:18:16,577 --> 00:18:17,576
[inaudible]
339
00:18:17,577 --> 00:18:18,576
[inaudible]
340
00:18:18,577 --> 00:18:19,576
[inaudible]
341
00:18:19,577 --> 00:18:20,576
Sí, estoy hablando contigo.
342
00:18:20,577 --> 00:18:21,576
[inaudible]
343
00:18:21,577 --> 00:18:22,576
Buenos días, muchachos.
344
00:18:22,577 --> 00:18:23,576
¡Cortejar!
345
00:18:23,577 --> 00:18:24,576
Estoy asustado.
346
00:18:24,577 --> 00:18:25,576
[inaudible]
347
00:18:25,577 --> 00:18:27,576
Sonríe, cariño.
348
00:18:27,577 --> 00:18:29,576
(aplausos).
349
00:18:30,576 --> 00:18:31,576
- ¡Lindo!
350
00:18:31,577 --> 00:18:32,576
- ¡Sí!
351
00:18:32,577 --> 00:18:33,577
- ¡Guau!
352
00:18:33,876 --> 00:18:36,576
- 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25,
353
00:18:36,826 --> 00:18:43,576
26, 27, 28, 29, 30, 31,
32, 33, 34, 35, 36, 37,
354
00:18:43,726 --> 00:18:51,811
38, 39, 40, 41,
42, 43, 44, 45, - 17,
355
00:18:51,823 --> 00:19:00,576
- Seis, - 32, - 35,
- 37, - 44, - 51, 52,
356
00:19:00,577 --> 00:19:03,576
- Hola, soy Rosie, y ella es Violet.
357
00:19:03,577 --> 00:19:04,576
¿Cómo te llamas?
358
00:19:04,577 --> 00:19:06,576
- Mi nombre es Sue.
359
00:19:06,577 --> 00:19:09,576
- 55, - 59, - 59, - 60, 61,
360
00:19:09,826 --> 00:19:11,576
- Entonces, ¿qué número estás haciendo?
361
00:19:11,577 --> 00:19:13,576
- 36, - ¿Qué?
362
00:19:13,676 --> 00:19:18,576
- 46, - 41, - 47, - 48, -
¡Oye, sal de ahí, vamos!
363
00:19:18,577 --> 00:19:19,576
- ¡Demandar!
364
00:19:19,577 --> 00:19:20,576
- ¡Adiós, Rosie!
365
00:19:20,577 --> 00:19:21,577
- ¡Demandar!
366
00:19:27,576 --> 00:19:29,576
- Dios mío, aquí viene.
367
00:19:29,577 --> 00:19:41,576
- Hola.
368
00:19:41,577 --> 00:19:46,576
Dejé esto, tengo mis cosas.
369
00:19:46,676 --> 00:19:50,576
- Sabes, quiero que me
vendas una aspiradora.
370
00:19:50,577 --> 00:19:53,576
- ¿Te vende una aspiradora?
371
00:19:53,577 --> 00:19:54,576
Pensé que habías llamado toda la noche.
372
00:19:54,577 --> 00:19:56,576
- Cambié de opinión.
373
00:19:56,577 --> 00:19:58,576
(reír).
374
00:20:25,576 --> 00:20:26,576
- ¿Señora Wyman?
375
00:20:26,876 --> 00:20:28,576
- Estoy aquí.
376
00:20:29,476 --> 00:20:30,752
Lleva la aspiradora contigo.
377
00:20:30,776 --> 00:20:35,576
Justo aquí.
378
00:20:35,577 --> 00:20:36,576
- Si si.
379
00:20:36,577 --> 00:20:42,576
- Bueno, hola.
380
00:20:44,826 --> 00:20:46,576
- Buenas fotos.
381
00:20:46,676 --> 00:20:47,676
- Gracias.
382
00:20:48,576 --> 00:20:50,576
Demandar.
383
00:20:54,576 --> 00:20:56,576
- ¿Qué tenemos aquí?
384
00:20:57,526 --> 00:20:58,576
- Eres un aspirador.
385
00:20:58,577 --> 00:21:00,576
- Ooh, lo soy, me gusta eso.
386
00:21:00,577 --> 00:21:05,576
- Tengo que hacer una sala de
equipos para el sargento después.
387
00:21:05,577 --> 00:21:07,576
- Oh, tráelo aquí.
388
00:21:08,301 --> 00:21:14,576
¿Pero no sabes cómo
venderme una aspiradora?
389
00:21:17,476 --> 00:21:19,576
(reír).
390
00:21:24,576 --> 00:21:24,576
- Está bien.
391
00:21:24,876 --> 00:21:39,576
Bien, este,
392
00:21:39,876 --> 00:21:47,576
este es bueno para tapicería.
393
00:21:47,776 --> 00:21:50,576
(reír).
394
00:21:53,576 --> 00:21:57,576
Este, por lo que va justo allí.
395
00:21:57,577 --> 00:22:01,576
Y esto es bueno para las esquinas.
396
00:22:01,726 --> 00:22:03,576
- Oh, yo seré la esquina.
397
00:22:04,726 --> 00:22:05,576
- ¿Quieres ser mi rincón?
398
00:22:05,577 --> 00:22:06,577
- Sí.
399
00:22:06,801 --> 00:22:08,576
Oh.
400
00:22:09,151 --> 00:22:12,576
- Está bien.
401
00:22:12,577 --> 00:22:13,577
- Oh sí.
402
00:22:13,701 --> 00:22:18,576
Sí, vamos, tráelo aquí, cariño.
403
00:22:21,576 --> 00:22:23,576
(reír)
404
00:22:23,776 --> 00:22:37,576
- Ay dios mío.
405
00:22:37,577 --> 00:22:40,576
- Ew.
406
00:22:40,577 --> 00:22:41,576
- Ew.
407
00:22:41,577 --> 00:22:44,576
- Dios mío, no podemos estar viendo esto.
408
00:22:44,577 --> 00:22:49,576
- Oh, Dios mío, se está archivando.
409
00:22:49,577 --> 00:22:51,576
¿Qué vamos a hacer?
410
00:22:51,577 --> 00:22:54,576
- Tenemos que irnos,
tenemos que salir de aquí.
411
00:22:54,577 --> 00:22:55,576
- Tenemos que irnos.
412
00:22:55,577 --> 00:22:57,576
- Encuéntrame en la gasolinera
en una hora, ¿de acuerdo?
413
00:22:57,577 --> 00:23:00,576
- Oye, ven con mamá, cariño.
414
00:23:00,577 --> 00:23:03,576
(grillos chirriando)
415
00:23:03,577 --> 00:23:06,576
(ruido del motor)
416
00:23:06,577 --> 00:23:09,576
(pájaros trinando)
417
00:23:09,577 --> 00:23:11,576
(ruido del motor)
418
00:23:11,577 --> 00:23:14,576
(pájaros trinando)
419
00:23:14,577 --> 00:23:17,576
(ruido del motor)
420
00:23:17,577 --> 00:23:20,576
(pájaros trinando).
421
00:23:22,726 --> 00:23:23,726
(ruido del motor)
422
00:23:23,776 --> 00:23:25,576
(sonido metálico), (sonido metálico)
423
00:23:25,826 --> 00:23:30,576
, (resonido metálico).
424
00:23:32,176 --> 00:23:35,576
, (resonido metálico).
425
00:23:36,626 --> 00:23:40,576
, (resonido metálico).
426
00:23:45,826 --> 00:23:48,576
(resonido metálico).
427
00:23:51,226 --> 00:24:06,576
- Bien, entonces ahora, el soldado está cazando.
428
00:24:06,577 --> 00:24:08,576
El soldado está cazando.
429
00:24:09,801 --> 00:24:21,576
Tomarla.
430
00:24:26,376 --> 00:24:28,576
(grillos chirriando)
431
00:24:28,577 --> 00:24:31,576
(grillos chirriando).
432
00:24:44,026 --> 00:24:46,576
(perro ladrando).
433
00:24:48,876 --> 00:24:56,576
(disparos de armas).
434
00:24:57,576 --> 00:24:59,576
(disparos de armas).
435
00:25:00,576 --> 00:25:03,576
(perro jadeando)
436
00:25:03,577 --> 00:25:06,576
(grillos chirriando).
437
00:25:09,026 --> 00:25:32,576
(resonido metálico)
438
00:25:32,577 --> 00:25:34,576
(resonido metálico).
439
00:25:59,626 --> 00:26:02,576
(resonido metálico).
440
00:26:03,626 --> 00:26:17,576
- Impresionante.
441
00:26:19,176 --> 00:26:20,576
Agente secreto 007.
442
00:26:20,626 --> 00:26:25,576
El nombre es Bond, James Bond.
443
00:26:26,701 --> 00:26:29,576
(sopla frambuesa).
444
00:26:30,576 --> 00:26:31,576
(sopla frambuesa)
445
00:26:31,577 --> 00:26:34,576
- ¿Qué coño haces aquí?
446
00:26:34,577 --> 00:26:35,576
¡Ahora congela!
447
00:26:35,577 --> 00:26:42,576
Bien, ahora me lo tomaré
con mucha calma, mira.
448
00:26:42,577 --> 00:26:49,576
(resonido metálico).
449
00:26:57,626 --> 00:27:01,576
Grita y te volaré
la maldita cabeza.
450
00:27:03,426 --> 00:27:07,576
Y te das la vuelta muy despacio
y mantienes las manos en alto.
451
00:27:09,626 --> 00:27:14,576
- No me dispares.
452
00:27:14,577 --> 00:27:15,577
- ¡Callarse la boca!
453
00:27:16,426 --> 00:27:17,576
Solo respondes preguntas.
454
00:27:17,577 --> 00:27:21,576
Ahora, ¿cuál es tu nombre?
455
00:27:22,176 --> 00:27:23,576
- ¿Quién pregunta?
456
00:27:23,577 --> 00:27:24,576
- El hombre con el arma.
457
00:27:24,577 --> 00:27:25,576
- Rosie.
458
00:27:25,577 --> 00:27:27,576
¿Qué haces aquí?
459
00:27:29,126 --> 00:27:31,576
- Estaba buscando un arma.
460
00:27:32,101 --> 00:27:35,576
Y yo también lo habría tenido si tú...
- Oye, oye, oye, oye, oye.
461
00:27:38,176 --> 00:27:40,576
Una niña como tú quieres con un arma.
462
00:27:41,126 --> 00:27:43,576
- Mi hermana y yo somos forajidos fugitivos.
463
00:27:43,577 --> 00:27:44,577
- ¿Forajidos?
464
00:27:45,701 --> 00:27:47,576
¿Qué sabes sobre violar la ley?
465
00:27:47,577 --> 00:27:48,577
- Infinidad.
466
00:27:48,626 --> 00:27:50,576
- Oye, cuando yo tenía tu edad,
467
00:27:51,276 --> 00:27:54,576
Estuve entrando y saliendo tanto del
reformatorio que pusieron una puerta para perros.
468
00:27:54,577 --> 00:27:55,576
- Fresco.
469
00:27:55,577 --> 00:27:57,576
¿Matas a alguien?
470
00:27:58,376 --> 00:27:59,576
- Oh, podría haberlo hecho.
471
00:28:00,576 --> 00:28:03,576
Supongo que lo habría hecho.
472
00:28:04,326 --> 00:28:06,576
Excepto que encontré algo mejor.
473
00:28:06,577 --> 00:28:07,577
Disciplina.
474
00:28:08,576 --> 00:28:10,576
Oye, mira, tú y tu hermana
estarán aquí por un tiempo.
475
00:28:10,577 --> 00:28:12,576
Ven a verme.
476
00:28:12,577 --> 00:28:13,576
Te mostraré algunas cosas.
477
00:28:13,577 --> 00:28:15,576
- ¿En realidad?
478
00:28:15,876 --> 00:28:17,576
¿Te gusta disparar y esas cosas?
479
00:28:18,076 --> 00:28:20,576
- Chica, será mejor
que te largues de aquí.
480
00:28:20,577 --> 00:28:21,577
¡Seguir ahora!
481
00:28:22,676 --> 00:28:23,576
¡Correr!
482
00:28:23,577 --> 00:28:24,577
¡Correr!
483
00:28:25,826 --> 00:28:30,576
- Ey.
484
00:28:30,601 --> 00:28:39,576
- Ey.
485
00:28:39,577 --> 00:28:40,576
- Ey.
486
00:28:40,577 --> 00:28:41,577
- Ven aquí.
487
00:28:41,976 --> 00:28:43,576
Mira lo que tengo.
488
00:28:43,577 --> 00:28:44,577
- Genial, ¿son reales?
489
00:28:45,076 --> 00:28:46,576
- Por supuesto que son reales.
490
00:28:46,626 --> 00:28:50,576
Conocí a un tipo genial que nos
va a enseñar a disparar y todo.
491
00:28:50,776 --> 00:28:53,576
No puedo creer este
lugar, es tan impresionante.
492
00:28:53,577 --> 00:28:54,576
- Mm.
493
00:28:54,577 --> 00:28:56,576
- Tenemos que quedarnos.
494
00:28:56,626 --> 00:28:59,576
- Pensé que íbamos a Kentucky.
495
00:29:00,026 --> 00:29:01,576
- Bueno, lo somos.
496
00:29:02,426 --> 00:29:06,576
Pero este es un buen lugar para esconderse
mientras la gente sigue buscándonos.
497
00:29:06,577 --> 00:29:07,577
Y luego...
498
00:29:07,676 --> 00:29:14,576
Tal vez podamos quedarnos con Sandwich Man.
499
00:29:14,577 --> 00:29:15,577
(reír)
500
00:29:15,626 --> 00:29:17,576
- Gracias, lechuga.
501
00:29:17,726 --> 00:29:19,576
- Lo hizo anoche.
502
00:29:20,951 --> 00:29:22,576
(pasos)
503
00:29:22,676 --> 00:29:47,576
(masculleo).
504
00:29:48,576 --> 00:29:49,576
- Ups.
505
00:29:49,577 --> 00:29:51,576
Todavía húmedo por este beso.
506
00:29:51,577 --> 00:29:53,576
Debería haber sentido más.
507
00:29:53,577 --> 00:29:55,576
(olfatear)
508
00:29:55,577 --> 00:30:05,576
(masculleo)
509
00:30:05,577 --> 00:30:07,576
(gritando)
510
00:30:07,577 --> 00:30:08,576
- ¿Hola?
511
00:30:08,577 --> 00:30:13,576
¿Hola?
512
00:30:14,226 --> 00:30:15,576
- ¿Hola?
513
00:30:15,577 --> 00:30:16,577
Pete?
514
00:30:17,776 --> 00:30:19,576
Pete, ¿hay alguien en casa?
515
00:30:20,176 --> 00:30:21,576
I estoy muriendo de hambre.
516
00:30:21,577 --> 00:30:22,577
- Yo también.
517
00:30:23,576 --> 00:30:24,576
(música espeluznante)
518
00:30:24,726 --> 00:30:36,576
- Hola, amigos.
519
00:30:36,577 --> 00:30:38,576
Tengo algo mejor.
520
00:30:38,577 --> 00:30:42,576
Todo el mundo habla de estas dos
chicas salvajes corriendo por la base.
521
00:30:43,026 --> 00:30:46,576
Ahora, nadie sabe de dónde son o
con quién se están quedando, ¿verdad?
522
00:30:46,577 --> 00:30:47,576
- No.
523
00:30:47,577 --> 00:30:48,576
(golpeando)
524
00:30:48,577 --> 00:30:50,576
- ¿No sabes leer?
525
00:30:51,026 --> 00:30:52,576
¿Quieres que me despidan?
526
00:30:52,577 --> 00:30:54,576
(reír).
527
00:30:55,926 --> 00:31:01,576
¿Disfrutas eso hoy?
528
00:31:01,577 --> 00:31:02,577
¿Eh?
529
00:31:03,576 --> 00:31:04,576
¿Un pequeño espectáculo?
530
00:31:05,276 --> 00:31:07,576
- Parecías bastante
estúpido, aspirador.
531
00:31:07,577 --> 00:31:09,576
(reír)
532
00:31:09,577 --> 00:31:11,576
(reír).
533
00:31:12,576 --> 00:31:14,576
(reír)
534
00:31:14,577 --> 00:31:15,577
- Eso es.
535
00:31:15,751 --> 00:31:18,576
Quiero que te largues de aquí.
536
00:31:18,577 --> 00:31:21,576
Empaca tu mierda y vete.
537
00:31:22,526 --> 00:31:23,576
¡Ahora!
538
00:31:23,577 --> 00:31:30,576
Ahora.
539
00:31:30,577 --> 00:31:31,577
Ahora.
540
00:31:33,826 --> 00:31:43,576
Malditos niños.
541
00:31:44,026 --> 00:31:45,576
(música dramática)
542
00:31:45,577 --> 00:31:53,576
- Oye, oye.
543
00:31:53,577 --> 00:31:55,576
(música dramática)
544
00:31:55,577 --> 00:32:03,576
- Justo aquí, marica.
545
00:32:03,577 --> 00:32:05,576
Manteniéndolo agradable y caliente para ello.
546
00:32:05,876 --> 00:32:09,576
- ¿Cómo estás, jinete tranquilo?
547
00:32:09,577 --> 00:32:10,576
(reír)
548
00:32:10,577 --> 00:32:11,576
- Soy Taff.
549
00:32:11,577 --> 00:32:12,576
- Soy Taff.
550
00:32:12,577 --> 00:32:13,576
¿Qué crees que es esto, Café Del Monte?
551
00:32:13,577 --> 00:32:14,576
(reír)
552
00:32:14,577 --> 00:32:16,576
- Oye, oye, chico, ¿adónde vas?
553
00:32:16,577 --> 00:32:17,576
¿Quieres tu pelaje extra rojo?
554
00:32:17,577 --> 00:32:19,576
(reír)
555
00:32:19,626 --> 00:32:22,576
- Tú eres el que va
a tomar esta mierda.
556
00:32:22,626 --> 00:32:24,576
(reír)
557
00:32:24,577 --> 00:32:26,576
- ¡Voila!
558
00:32:26,577 --> 00:32:31,576
- Oye, oye, vamos, eso
es grado A, te lo juro.
559
00:32:31,976 --> 00:32:34,576
- No me refiero a mí.
560
00:32:34,577 --> 00:32:35,576
- No me comas.
561
00:32:35,577 --> 00:32:37,576
(reír)
562
00:32:37,577 --> 00:32:43,576
- Hola, Davey.
563
00:32:43,577 --> 00:32:46,576
Déjame preguntarte algo.
564
00:32:46,577 --> 00:32:50,576
A-F-P-D-O, ¿vas a ir al
Baile de la Independencia?
565
00:32:50,776 --> 00:32:51,576
¿Mmm?
566
00:32:51,577 --> 00:32:52,577
¿Mmm?
567
00:32:53,176 --> 00:32:54,576
¿Mmm?
568
00:32:54,577 --> 00:32:55,576
Controlar.
569
00:32:55,577 --> 00:32:56,577
¿Mmm?
570
00:32:56,726 --> 00:32:57,576
Sí.
571
00:32:57,577 --> 00:32:58,577
- Ah, te vas.
572
00:32:58,726 --> 00:33:00,576
- ¿Tienes una cita?
573
00:33:00,577 --> 00:33:01,576
(reír)
574
00:33:01,577 --> 00:33:02,576
- Perfecto.
575
00:33:02,577 --> 00:33:06,576
¿Mmm?
576
00:33:06,577 --> 00:33:07,576
- Sí.
577
00:33:07,577 --> 00:33:09,576
(gemido)
578
00:33:09,577 --> 00:33:11,576
- Yo tampoco lo creo.
579
00:33:11,577 --> 00:33:13,576
He visto suficiente.
580
00:33:13,577 --> 00:33:14,576
¿Sabes que?
581
00:33:14,577 --> 00:33:16,576
El dinero habla y la mierda camina.
582
00:33:16,577 --> 00:33:21,576
Tengo $24 que dicen: "P.D. no
conseguirá una cita para el baile".
583
00:33:21,601 --> 00:33:23,576
- Moneybox dice que
aparece todo solo.
584
00:33:23,577 --> 00:33:24,576
- ¿Oh sí?
585
00:33:24,577 --> 00:33:25,576
- Mm-hmm.
586
00:33:25,577 --> 00:33:26,576
- Lo tengo, Dave.
587
00:33:26,577 --> 00:33:27,576
- Y mi joven madre está haciendo apuestas ahora.
588
00:33:27,577 --> 00:33:28,576
¡Vamos!
589
00:33:28,577 --> 00:33:30,576
(gritos)
590
00:33:30,577 --> 00:33:32,576
- Hey hey hey.
591
00:33:32,577 --> 00:33:33,576
- Vamos.
592
00:33:33,577 --> 00:33:34,576
- Vamos.
593
00:33:34,577 --> 00:33:35,576
- Vamos.
594
00:33:35,577 --> 00:33:38,576
- ¡Vamos, vamos!
595
00:33:38,726 --> 00:33:43,576
- Voy a ser un hombre rico.
596
00:33:43,577 --> 00:33:46,576
- ¿Ves eso ahí, Nature Boy?
597
00:33:48,576 --> 00:33:53,576
Trae una cita para el Baile de la
Independencia, lo que sea que sea tuyo.
598
00:33:54,426 --> 00:33:55,586
Apareces por tu soledad,
599
00:33:56,326 --> 00:33:57,576
haces coincidir lo que hay en la olla.
600
00:33:57,577 --> 00:33:58,577
¿Trato?
601
00:33:59,126 --> 00:34:13,576
- ¿Entonces los fugitivos quieren quedarse?
602
00:34:13,577 --> 00:34:15,577
- Será mejor que no le
digas a nadie, hijo de puta.
603
00:34:16,576 --> 00:34:18,576
- Tienes una boca lista en ti, chica.
604
00:34:21,526 --> 00:34:22,576
Está bien.
605
00:34:22,876 --> 00:34:24,576
¿Quieres quedarte?
606
00:34:24,726 --> 00:34:26,576
Aquí está el trato.
607
00:34:26,976 --> 00:34:30,576
Quiero que ambos vayan
conmigo al baile del 4 de julio.
608
00:34:31,526 --> 00:34:33,576
Quiero que vayas, que te veas bonita, que te vistas.
609
00:34:34,676 --> 00:34:38,576
Tienes que fingir que estás enamorado de mí.
610
00:34:38,926 --> 00:34:40,576
Ese es el número uno.
611
00:34:41,726 --> 00:34:43,576
Número dos...
612
00:34:44,001 --> 00:34:45,576
(se burla).
613
00:34:46,026 --> 00:34:51,576
- Quiero un beso tuyo, jovencita.
614
00:34:51,577 --> 00:34:52,576
- No lo creo. - Trato.
615
00:34:52,577 --> 00:34:53,577
- ¡Rosie!
616
00:34:54,526 --> 00:34:56,576
Vamos, terminará en tres segundos.
617
00:34:57,051 --> 00:34:58,576
Pero entonces tienes que dejar que nos quedemos.
618
00:35:01,901 --> 00:35:10,576
Uno, dos, tres.
619
00:35:10,577 --> 00:35:11,577
(se burla)
620
00:35:11,626 --> 00:35:16,576
- Número tres, aléjate de mis almuerzos.
621
00:35:17,476 --> 00:35:19,576
Tenemos que hacer algo al respecto.
622
00:35:19,776 --> 00:35:24,576
- Mm-hmm.
623
00:35:26,726 --> 00:35:28,576
Tus padres murieron en un accidente automovilístico, ¿eh?
624
00:35:29,576 --> 00:35:32,576
Y no tienes ningún otro pariente
además de tu tío Pete aquí.
625
00:35:32,577 --> 00:35:33,577
- No, no, señor.
626
00:35:35,926 --> 00:35:36,576
- Está bien.
627
00:35:36,676 --> 00:35:39,576
Puedes quedarte por
una corta, y repito, corta
628
00:35:39,577 --> 00:35:42,576
visita hasta que
descubras qué hacer con él.
629
00:35:42,577 --> 00:35:45,576
Mientras tanto, trabajarás.
630
00:35:45,577 --> 00:35:48,576
No te quiero dando vueltas
como un barril de pepinillos.
631
00:35:48,601 --> 00:35:50,576
- Sí, señor.
632
00:35:51,126 --> 00:35:54,576
- Muy bien, Rosie, te pondré
en el comedor del economato.
633
00:35:54,577 --> 00:35:58,576
Y Violet...
- Me vendría bien una mano extra.
634
00:35:58,601 --> 00:36:00,503
- Muy bien, Violet,
vas a estar en
635
00:36:00,515 --> 00:36:02,576
los terrenos del
edificio con tu tío aquí.
636
00:36:02,577 --> 00:36:06,576
- Eh...
637
00:36:06,876 --> 00:36:08,576
Discúlpeme señor.
638
00:36:08,726 --> 00:36:10,576
Pero nos gustaría tener el mismo trabajo.
639
00:36:10,577 --> 00:36:13,576
No estamos acostumbrados a estar separados.
640
00:36:13,577 --> 00:36:14,576
- Especialmente ahora.
641
00:36:14,577 --> 00:36:17,576
- Ya sabes, somos gemelos fraternos.
642
00:36:17,776 --> 00:36:22,576
- ¿Cuántos años tiene?
643
00:36:22,577 --> 00:36:24,576
- Catorce. - Catorce.
644
00:36:24,577 --> 00:36:26,576
- Bueno, es hora de superar esa mierda.
645
00:36:26,577 --> 00:36:29,576
Este es el ejército de los Estados
Unidos, una persona, un trabajo.
646
00:36:29,577 --> 00:36:31,576
¿Estamos claros?
647
00:36:31,626 --> 00:36:33,576
- Sí, señor.
648
00:36:33,577 --> 00:36:34,577
- ¿Estamos claros?
649
00:36:34,676 --> 00:36:35,676
- Sí, señor. - Sí, señor.
650
00:36:35,876 --> 00:36:37,576
- Vamos chicas.
651
00:36:37,826 --> 00:36:39,576
Vamos, ¿cuál es el alboroto por aquí?
652
00:36:39,577 --> 00:36:42,576
(música optimista)
653
00:36:42,577 --> 00:36:55,576
- ¿Puedo ver tu promesa?
654
00:36:55,577 --> 00:36:57,576
- Tenerlo.
655
00:36:57,577 --> 00:37:01,576
Otra temporada de jodidos traseros para un muchacho.
656
00:37:01,577 --> 00:37:05,576
(música optimista).
657
00:37:06,576 --> 00:37:09,576
(música optimista)
658
00:37:09,577 --> 00:37:22,576
(fuego crepitante)
659
00:37:22,577 --> 00:37:26,576
(música optimista).
660
00:37:27,576 --> 00:37:30,576
(música optimista)
661
00:37:30,577 --> 00:37:34,576
♪ ¿Me saludarías o me
alejarías educadamente? ♪
662
00:37:34,577 --> 00:37:39,576
♪ ¿Habría sol de repente? ♪
663
00:37:39,577 --> 00:37:42,576
♪ En un día frío y lluvioso ♪
664
00:37:42,577 --> 00:37:46,576
♪ Oh, nena, ¿qué dirías ♪
665
00:37:46,577 --> 00:37:52,576
(gritando)
666
00:37:52,801 --> 00:37:55,576
(gritando)
667
00:37:55,577 --> 00:37:57,576
- Tres, vamos, cariño.
668
00:37:57,577 --> 00:38:00,576
Tres, vamos, nena.
669
00:38:00,577 --> 00:38:02,576
Uno, sí, cariño.
670
00:38:02,577 --> 00:38:04,576
- Hijo de puta, sí.
671
00:38:04,577 --> 00:38:05,576
- Eres el hijo de puta.
672
00:38:05,577 --> 00:38:06,576
- Yo soy el maldito hombre.
673
00:38:06,577 --> 00:38:07,576
- Tú el hombre, tú el hombre.
674
00:38:07,577 --> 00:38:08,576
- Soy el hombre, soy el hombre.
675
00:38:08,577 --> 00:38:09,576
- Tu eres el hombre.
676
00:38:09,577 --> 00:38:10,576
- Oye, oye.
677
00:38:10,577 --> 00:38:12,576
- Sí.
678
00:38:12,577 --> 00:38:13,577
- Échale un vistazo.
679
00:38:13,826 --> 00:38:15,576
- Oh, mierda.
680
00:38:15,976 --> 00:38:17,576
- Corred, chicas, corred.
681
00:38:17,577 --> 00:38:18,576
- Corre, corre, tan rápido como puedas.
682
00:38:18,577 --> 00:38:20,576
- Oh, vamos a buscarte.
683
00:38:20,577 --> 00:38:22,576
(reír)
684
00:38:22,876 --> 00:38:24,576
- Me encanta ese culo joven.
685
00:38:24,577 --> 00:38:26,576
- Oh, hombre, eres un hijo de puta enfermo.
686
00:38:26,626 --> 00:38:27,626
- Lo sé.
687
00:38:27,676 --> 00:38:34,576
- 10, nueve, ocho, siete, seis,
688
00:38:34,776 --> 00:38:40,576
cinco, cuatro, tres, dos, uno.
689
00:38:41,326 --> 00:38:45,576
¿Qué es esto?
690
00:38:45,577 --> 00:38:49,576
Todavía tenemos la carrera de obstáculos.
691
00:38:49,577 --> 00:38:52,576
Vamos.
692
00:38:53,576 --> 00:38:54,576
- Ponte en tu marca.
693
00:38:55,401 --> 00:38:56,576
- ¿Por qué estamos haciendo esto?
694
00:38:56,577 --> 00:38:57,576
- Shh.
695
00:38:57,577 --> 00:38:58,576
- Prepárate.
696
00:38:58,577 --> 00:38:59,576
- Prepárate.
697
00:38:59,577 --> 00:39:02,576
(silbato)
698
00:39:02,626 --> 00:39:05,576
(música optimista)
699
00:39:05,577 --> 00:39:10,576
- Vamos, vamos, lo entendieron, señoras.
700
00:39:10,577 --> 00:39:15,576
Oye, esto no es un deporte de equipo.
701
00:39:15,577 --> 00:39:17,576
Vamos.
702
00:39:17,577 --> 00:39:22,576
- Oye, no, no, no.
703
00:39:22,577 --> 00:39:23,576
- Oye, no hay fuego.
704
00:39:23,577 --> 00:39:26,576
- No hables, vamos,
Rosie, muévete.
705
00:39:26,577 --> 00:39:27,576
Súbete a ellos, Violet.
706
00:39:27,577 --> 00:39:28,576
- ¿Escucha eso?
707
00:39:28,577 --> 00:39:30,576
- Lo tienes, Rosie, vamos ahora.
708
00:39:30,577 --> 00:39:34,576
Vamos vamos vamos vamos vamos.
709
00:39:34,577 --> 00:39:36,576
Más rápido, Rosie, vamos ahora.
710
00:39:36,577 --> 00:39:39,576
Violet parece que Violet te tiene, Rosie.
711
00:39:39,577 --> 00:39:40,576
Lo vas a hacer, sí.
712
00:39:40,577 --> 00:39:41,576
- Gracias.
713
00:39:41,577 --> 00:39:44,576
- Ven ahora.
714
00:39:44,577 --> 00:39:49,576
Todo está bien ahora.
715
00:39:51,576 --> 00:39:55,576
Y la ganadora es... ¡Rosie!
716
00:39:55,577 --> 00:39:57,576
(aplausos)
717
00:39:57,577 --> 00:39:59,576
(aplausos)
718
00:39:59,577 --> 00:40:01,576
(reír).
719
00:40:00,624 --> 00:40:02,624
(reír)
720
00:40:02,625 --> 00:40:03,624
- Ganaste.
721
00:40:03,625 --> 00:40:05,624
- ¿Entonces?
722
00:40:05,625 --> 00:40:06,624
- No fue una competencia.
723
00:40:06,625 --> 00:40:09,624
- Sí lo fue y tú ganaste y yo perdí.
724
00:40:09,625 --> 00:40:10,624
- Violeta, no te enojes.
725
00:40:10,625 --> 00:40:11,624
- ¿Quién está loco?
726
00:40:11,625 --> 00:40:13,624
Era un jodido juego estúpido.
727
00:40:13,625 --> 00:40:16,624
(música triste de trombón)
728
00:40:16,625 --> 00:40:19,624
(música triste de trombón)
729
00:40:19,625 --> 00:40:35,624
- Violeta, vamos.
730
00:40:35,625 --> 00:40:36,624
Violeta, espera.
731
00:40:36,625 --> 00:40:37,624
- Quiero irme.
732
00:40:37,625 --> 00:40:39,624
Pensé que íbamos a Kentucky.
733
00:40:39,625 --> 00:40:41,624
- Lo estamos, pero primero tenemos que conseguir dinero.
734
00:40:41,625 --> 00:40:42,624
- Puedo conseguir el dinero.
735
00:40:42,625 --> 00:40:43,624
- ¿Cómo?
736
00:40:43,625 --> 00:40:48,624
- Le dije al coronel que trabajaríamos
en el guardarropa del baile.
737
00:40:48,625 --> 00:40:49,624
- Oh.
738
00:40:49,625 --> 00:40:50,624
- Te dije que lo resolvería.
739
00:40:50,625 --> 00:40:52,624
No soy un imbécil total.
740
00:40:52,625 --> 00:40:53,624
- Bien.
741
00:40:53,625 --> 00:40:59,624
- Pero tienes que prometer que nos
separaremos en cuanto tengamos el dinero.
742
00:40:59,625 --> 00:41:01,624
- Está bien, lo prometo.
743
00:41:01,625 --> 00:41:03,624
- ¿Qué?
744
00:41:03,625 --> 00:41:05,624
Dije que lo prometo.
745
00:41:05,625 --> 00:41:07,624
- Bueno.
746
00:41:11,624 --> 00:41:14,624
(silbido)
747
00:41:14,625 --> 00:41:18,624
Costilla.
748
00:41:18,625 --> 00:41:20,624
Costilla.
749
00:41:20,625 --> 00:41:22,624
te voy a atrapar
750
00:41:22,625 --> 00:41:23,624
- Tengo alas.
751
00:41:23,625 --> 00:41:24,624
Puedo volar.
752
00:41:24,625 --> 00:41:25,624
- ¿Oh sí?
753
00:41:25,625 --> 00:41:25,624
(silbido)
754
00:41:25,625 --> 00:41:28,624
(gemido)
755
00:41:28,625 --> 00:41:36,624
(gruñendo)
756
00:41:36,625 --> 00:41:39,624
(reír).
757
00:41:41,624 --> 00:41:42,624
- No es divertido.
758
00:41:42,625 --> 00:41:44,624
- Lo siento.
759
00:41:44,625 --> 00:41:47,624
- Cállate, Violeta.
760
00:41:47,625 --> 00:41:52,624
- Bueno.
761
00:41:52,625 --> 00:41:54,624
- Yo sé que tú.
762
00:41:54,625 --> 00:41:55,624
- Dulces sueños.
763
00:41:55,625 --> 00:41:59,624
- Dulces sueños.
764
00:41:59,625 --> 00:42:00,624
- Vete a la mierda.
765
00:42:00,625 --> 00:42:01,624
Él está dejando que nos quedemos aquí.
766
00:42:01,625 --> 00:42:04,624
Quiero decir, debería ser amable con nosotros.
767
00:42:04,625 --> 00:42:07,624
- Sí, pero saldremos de aquí pronto.
768
00:42:08,624 --> 00:42:11,624
(música sombría)
769
00:42:11,625 --> 00:42:14,624
(pájaros trinando)
770
00:42:14,625 --> 00:42:16,624
(música sombría)
771
00:42:16,625 --> 00:42:19,624
(pájaros trinando)
772
00:42:19,625 --> 00:42:22,624
(música sombría)
773
00:42:22,625 --> 00:42:25,624
(pájaros trinando)
774
00:42:25,625 --> 00:42:27,624
(música sombría)
775
00:42:27,625 --> 00:42:30,624
(pájaros trinando)
776
00:42:30,625 --> 00:42:32,624
(música sombría)
777
00:42:32,625 --> 00:42:35,624
(pájaros trinando)
778
00:42:35,625 --> 00:42:38,624
(música sombría)
779
00:42:38,625 --> 00:42:41,624
(pájaros trinando)
780
00:42:41,625 --> 00:42:45,624
(música sombría)
781
00:42:45,625 --> 00:42:54,624
(golpes)
782
00:42:54,625 --> 00:42:57,624
(goteo de agua)
783
00:42:57,625 --> 00:43:00,624
(música sombría).
784
00:43:01,624 --> 00:43:04,624
(pájaros trinando)
785
00:43:04,625 --> 00:43:07,624
(música sombría)
786
00:43:07,625 --> 00:43:14,624
(pájaros trinando)
787
00:43:14,625 --> 00:43:17,624
(motor de coche rugiendo)
788
00:43:17,625 --> 00:43:23,624
- ¿Qué?
789
00:43:23,625 --> 00:43:25,624
- Nada.
790
00:43:25,625 --> 00:43:29,624
- Es lo único que como.
791
00:43:29,625 --> 00:43:32,624
Lo mismo con una manzana, lo mismo con una manzana.
792
00:43:32,625 --> 00:43:34,624
Eso es lo que me gusta.
793
00:43:34,625 --> 00:43:36,624
No desorden.
794
00:43:36,625 --> 00:43:38,624
(vaso tintineando)
795
00:43:38,625 --> 00:43:42,624
Voy a orinar.
796
00:43:42,625 --> 00:43:43,624
(golpes)
797
00:43:43,625 --> 00:43:45,624
- Creo que tomé un s'more.
798
00:43:45,625 --> 00:43:46,624
- ¿Qué es s'more?
799
00:43:46,625 --> 00:43:49,624
- ¿Sabes por qué se llama s'more?
800
00:43:49,625 --> 00:43:50,624
- No lo sé.
801
00:43:50,625 --> 00:43:52,624
- ¿Siempre quisiste s'more?
802
00:43:52,625 --> 00:44:02,624
S'more es, bueno, quemamos
malvaviscos sobre el fuego.
803
00:44:02,625 --> 00:44:03,624
- ¿Quemar malvaviscos?
804
00:44:03,625 --> 00:44:08,624
- Sí, quemar malvaviscos, y luego,
um, los ponemos en un Graham, ¿qué?
805
00:44:08,625 --> 00:44:11,624
- Ah, club turístico.
806
00:44:11,625 --> 00:44:15,624
- Mmm.
807
00:44:15,625 --> 00:44:19,624
- ¡Annie, chicas!
808
00:44:19,625 --> 00:44:20,624
¿Qué te pasa?
809
00:44:20,625 --> 00:44:22,624
- No puedo derretir el chocolate.
810
00:44:22,625 --> 00:44:24,624
- ¡Viola, entra aquí!
811
00:44:24,625 --> 00:44:29,624
Ven aquí.
812
00:44:30,624 --> 00:44:33,624
(suspiro)
813
00:44:33,625 --> 00:44:34,624
Aquí, tú limpias.
814
00:44:34,625 --> 00:44:43,624
(succión)
815
00:44:43,625 --> 00:44:49,624
(náusea)
816
00:44:49,625 --> 00:44:50,624
- Shh.
817
00:44:50,625 --> 00:44:52,624
Shh, lo siento.
818
00:44:52,625 --> 00:44:56,624
(jadeo)
819
00:44:56,625 --> 00:44:57,625
Esta bien.
820
00:44:59,624 --> 00:45:00,624
- Oh.
821
00:45:00,625 --> 00:45:05,624
¿Es esto, ha
sucedido esto antes?
822
00:45:05,625 --> 00:45:09,624
(sollozando)
823
00:45:09,625 --> 00:45:13,624
¿Hablaste con Rosie al respecto?
824
00:45:13,625 --> 00:45:19,624
Vamos vamos.
825
00:45:19,625 --> 00:45:25,624
Ven aquí.
826
00:45:26,624 --> 00:45:27,624
Sucede.
827
00:45:27,625 --> 00:45:30,624
Sucede.
828
00:45:30,625 --> 00:45:33,624
Sucede.
829
00:45:33,625 --> 00:45:35,624
No puedes hacer nada.
830
00:45:35,625 --> 00:45:46,624
Es, es como, uh,
es como, (burla)
831
00:45:46,625 --> 00:45:49,624
pues no se como es.
832
00:45:49,625 --> 00:45:54,624
Es sólo, um, lo siento.
833
00:45:55,624 --> 00:45:56,624
(sollozando)
834
00:45:56,625 --> 00:45:57,624
- Oh Dios.
835
00:45:57,625 --> 00:46:07,624
Solo creo que eres tan hermosa.
836
00:46:07,625 --> 00:46:12,624
- ¿En realidad?
837
00:46:12,625 --> 00:46:13,624
- Mm-hmm.
838
00:46:13,625 --> 00:46:15,624
Sí.
839
00:46:15,625 --> 00:46:24,624
(música suave)
840
00:46:24,625 --> 00:46:26,624
(sollozando)
841
00:46:26,625 --> 00:46:40,624
Eres natural.
842
00:46:40,625 --> 00:46:46,624
- Es nuestro secreto, ¿verdad?
843
00:46:46,625 --> 00:46:48,624
No le dirás a Rosie.
844
00:46:48,625 --> 00:46:49,624
- Oh.
845
00:46:49,625 --> 00:46:50,624
Cierra mí corazón.
846
00:46:50,625 --> 00:46:52,624
(disparos de armas)
847
00:46:52,625 --> 00:46:53,624
- Escúchame.
848
00:46:53,625 --> 00:46:54,624
(disparos de armas)
849
00:46:54,625 --> 00:46:56,624
Está bien, escúchame.
850
00:46:56,625 --> 00:47:00,624
(disparos de armas)
851
00:47:00,625 --> 00:47:02,624
Muy bien, ahora, no ayudes a que salga esa bala.
852
00:47:02,625 --> 00:47:04,624
Lo va a hacer.
853
00:47:04,625 --> 00:47:08,624
(disparos de armas)
854
00:47:08,625 --> 00:47:10,624
- ¡Lo hice, lo hice!
855
00:47:10,625 --> 00:47:12,624
Oh, Dios mío, estoy tan feliz.
856
00:47:12,625 --> 00:47:13,624
- Si, vale.
857
00:47:13,625 --> 00:47:14,624
- Guau.
858
00:47:14,625 --> 00:47:17,624
Este es el mejor regalo que he recibido.
859
00:47:17,625 --> 00:47:19,624
Espera a que se lo diga a Violet.
860
00:47:19,625 --> 00:47:21,624
(pasos)
861
00:47:21,625 --> 00:47:24,624
(pájaros trinando)
862
00:47:24,625 --> 00:47:26,624
(pasos)
863
00:47:26,625 --> 00:47:29,624
(pasos).
864
00:47:30,624 --> 00:47:32,624
(pájaros trinando)
865
00:47:32,625 --> 00:47:35,624
(pájaros trinando)
866
00:47:35,625 --> 00:47:38,624
(pájaros trinando)
867
00:47:38,625 --> 00:47:41,624
(pájaros trinando)
868
00:47:41,625 --> 00:47:46,624
(rugido del motor del coche).
869
00:47:47,624 --> 00:47:50,624
(pájaros trinando)
870
00:47:50,625 --> 00:48:14,624
(música suave)
871
00:48:14,625 --> 00:48:17,624
(pájaros trinando)
872
00:48:17,625 --> 00:48:20,624
(música suave)
873
00:48:20,625 --> 00:48:22,624
(pájaros trinando)
874
00:48:22,625 --> 00:48:25,624
(música suave)
875
00:48:25,625 --> 00:48:28,624
(pájaros trinando)
876
00:48:28,625 --> 00:48:35,624
(música suave)
877
00:48:35,625 --> 00:48:42,624
(pájaros trinando)
878
00:48:42,625 --> 00:48:46,624
(música suave)
879
00:48:46,625 --> 00:48:49,624
(pájaros trinando)
880
00:48:49,625 --> 00:48:57,624
(disparos de armas)
881
00:48:57,625 --> 00:48:58,624
- ¡Congelar!
882
00:48:58,625 --> 00:49:00,624
(jadeando)
883
00:49:00,625 --> 00:49:01,624
- ¿Asustado?
884
00:49:01,625 --> 00:49:04,624
Debería haber visto la mirada en tu cara.
885
00:49:04,625 --> 00:49:06,624
- Sí, yo supongo que sí.
886
00:49:06,625 --> 00:49:08,624
- ¿Qué estás haciendo aquí, de todos modos?
887
00:49:08,625 --> 00:49:11,624
- Nada, solo estaba
mirando revistas y esas cosas.
888
00:49:11,625 --> 00:49:15,624
- Bueno, estamos armados
y listos para partir, hermana.
889
00:49:15,625 --> 00:49:18,624
Llegamos a ese baile el sábado por la noche, ¡y boom!
890
00:49:18,625 --> 00:49:19,624
(disparos de armas)
891
00:49:19,625 --> 00:49:21,624
Kentucky, aquí vamos.
892
00:49:21,625 --> 00:49:23,624
(música suave)
893
00:49:23,625 --> 00:49:40,624
♪ Bueno, juro lealtad a la bandera ♪
894
00:49:40,625 --> 00:49:43,624
♪ De los Estados Unidos de América ♪
895
00:49:43,625 --> 00:49:46,624
(música optimista)
896
00:49:46,625 --> 00:49:49,624
♪ Y a la república que representa ♪
897
00:49:49,625 --> 00:49:52,624
♪ Una nación bajo Dios ♪
898
00:49:52,625 --> 00:49:55,624
(música optimista)
899
00:49:55,625 --> 00:49:58,624
♪ Indivisibles ♪
900
00:49:58,625 --> 00:50:03,624
♪ Con Libertad y justicia para todos ♪
901
00:50:03,625 --> 00:50:07,624
♪ Indivisibles ♪
902
00:50:07,625 --> 00:50:12,624
♪ Con Libertad y justicia para todos ♪.
903
00:50:13,624 --> 00:50:15,624
(música optimista)
904
00:50:15,625 --> 00:50:26,624
♪ Bueno, comprometámonos a volar alto ♪
905
00:50:26,625 --> 00:50:28,624
(charla)
906
00:50:28,625 --> 00:50:31,624
(música optimista)
907
00:50:31,625 --> 00:50:50,624
- Oh, Dios mío, consigue un
montón de este, ostra arriba.
908
00:50:50,625 --> 00:50:51,624
Buenas noches, señora.
909
00:50:51,625 --> 00:50:53,624
- ¿Podemos comprobar algo para usted esta noche?
910
00:50:53,625 --> 00:50:56,624
- Estás seguro de que es seguro, ¿verdad?
911
00:50:57,624 --> 00:50:59,624
- Está en una base militar, señora.
912
00:50:59,625 --> 00:51:02,624
Nuestro trabajo es la seguridad nacional.
913
00:51:02,625 --> 00:51:03,624
- Sí claro.
914
00:51:03,625 --> 00:51:06,624
(reír)
915
00:51:06,625 --> 00:51:09,624
- Estos son del tamaño de esa cosa.
916
00:51:09,625 --> 00:51:10,624
Ay dios mío.
917
00:51:10,625 --> 00:51:13,624
(música optimista)
918
00:51:13,625 --> 00:51:25,624
♪ Oye, oye, oye ♪
919
00:51:25,625 --> 00:51:28,624
♪ Viviendo en los Estados Unidos ♪
920
00:51:28,625 --> 00:51:30,624
♪ Oye, oye, oye ♪
921
00:51:30,625 --> 00:51:33,624
♪ Es la tierra de los libres y los valientes ♪
922
00:51:33,625 --> 00:51:34,624
♪ Oye, oye, oye ♪
923
00:51:34,625 --> 00:51:36,624
- No hay mucho aquí.
924
00:51:36,625 --> 00:51:37,624
♪ Viviendo en los Estados Unidos ♪
925
00:51:37,625 --> 00:51:40,624
♪ Vamos, vamos, vamos, vamos ♪
926
00:51:40,625 --> 00:51:43,624
♪ Soy el único que no puede ir ♪
927
00:51:43,625 --> 00:51:44,624
♪ Por el valle ♪
928
00:51:44,625 --> 00:51:45,624
- Vamos.
929
00:51:45,625 --> 00:51:47,624
- Veamos que tienes.
930
00:51:47,625 --> 00:51:50,624
♪ Nunca caeremos ♪
931
00:51:50,625 --> 00:51:52,624
♪ USA, miramos al cielo ♪
932
00:51:52,625 --> 00:51:54,624
- Está bien, tienes que ir más rápido.
933
00:51:54,625 --> 00:51:57,624
(música optimista)
934
00:51:57,625 --> 00:52:00,624
(multitud aclamando)
935
00:52:00,625 --> 00:52:04,624
♪ Oye, oye, oye ♪
936
00:52:04,625 --> 00:52:07,624
♪ Viviendo en los Estados Unidos ♪
937
00:52:07,625 --> 00:52:09,624
- ¿Cuánto dinero obtenemos?
938
00:52:09,625 --> 00:52:14,624
♪ Sacos de plata y cuando
el agotado va para el mio ♪
939
00:52:14,625 --> 00:52:19,624
- $27.
940
00:52:19,625 --> 00:52:23,624
- ¿Eso es todo lo que había allí?
941
00:52:23,625 --> 00:52:24,624
- Sí.
942
00:52:24,625 --> 00:52:27,624
- Violet, debe haber
al menos $300 allí.
943
00:52:27,625 --> 00:52:30,624
- ¿Está seguro?
944
00:52:30,625 --> 00:52:36,624
- Hola chicos, vean a mis dos chicos divertidos.
945
00:52:36,625 --> 00:52:41,624
- Mira esa niña, recoge
un poco joven, ¿eh?
946
00:52:41,625 --> 00:52:48,624
- Apesta, voy a conseguir esto para ti.
947
00:52:48,625 --> 00:52:52,624
(reír).
948
00:52:53,624 --> 00:52:55,624
- Oye, el brillo está encendido.
949
00:52:55,625 --> 00:52:57,624
- Me gusta la mariposa, ¿eh?
950
00:52:57,625 --> 00:53:01,624
- Oye, oye, córtate el pelo, no
lo hagas por todas partes ahora.
951
00:53:01,625 --> 00:53:03,624
- Chica, se parece a Daniel Boone.
952
00:53:03,625 --> 00:53:05,624
(reír)
953
00:53:05,625 --> 00:53:07,624
- Entonces, ¿quieres bailar?
954
00:53:07,625 --> 00:53:09,624
- ¿Qué?
955
00:53:09,625 --> 00:53:11,624
- Baila, ¿quieres?
956
00:53:11,625 --> 00:53:12,624
- No.
957
00:53:12,625 --> 00:53:16,624
- ¿Qué?
958
00:53:16,625 --> 00:53:18,624
- Ir a bailar.
959
00:53:18,625 --> 00:53:19,624
- ¿Seguro?
960
00:53:19,625 --> 00:53:21,624
- Sí, estaré aquí.
961
00:53:21,625 --> 00:53:23,624
(aplausos)
962
00:53:23,625 --> 00:53:32,624
(música suave).
963
00:53:33,624 --> 00:53:35,624
(música suave)
964
00:53:35,625 --> 00:54:01,624
♪ No tenemos mucho más tiempo aquí para quedarnos ♪
965
00:54:01,625 --> 00:54:06,624
♪ Para en un mes o dos ♪
966
00:54:06,625 --> 00:54:14,624
♪ Nos despediremos de Cade Ed Gray ♪
967
00:54:14,625 --> 00:54:18,624
♪ Y Don el Ejército Azul ♪
968
00:54:18,625 --> 00:54:26,624
♪ Azul militar, azul militar ♪
969
00:54:26,625 --> 00:54:31,624
♪ Viva el azul militar ♪
970
00:54:31,625 --> 00:54:38,624
♪ Nos despediremos de Cade Ed Gray ♪
971
00:54:38,625 --> 00:54:43,624
♪ Y Don el Ejército Azul ♪
972
00:54:43,625 --> 00:54:49,624
♪ Era la canción que cantábamos
en el viejo Plead Camp ♪
973
00:54:49,625 --> 00:54:54,624
♪ Cuando primero nuestro gris era nuevo ♪.
974
00:54:55,624 --> 00:55:01,624
♪ La canción que cantamos en la noche de verano ♪
975
00:55:01,625 --> 00:55:06,624
♪ La canción de Army Blue ♪
976
00:55:06,625 --> 00:55:13,624
♪ Azul militar, azul militar ♪
977
00:55:13,625 --> 00:55:17,624
♪ Viva el azul militar ♪.
978
00:55:18,624 --> 00:55:24,624
♪ Nos despediremos de Cade Ed Gray ♪
979
00:55:24,625 --> 00:55:29,624
♪ Y Don el Ejército Azul ♪
980
00:55:29,625 --> 00:55:35,624
♪ Ahora compañeros debemos despedirnos ♪
981
00:55:35,625 --> 00:55:37,624
♪ Hemos clavado los antebrazos ♪
982
00:55:37,625 --> 00:55:40,624
♪ Y permanecer hasta que me caiga ♪
983
00:55:40,625 --> 00:55:41,624
♪ me caigo ♪
984
00:55:41,625 --> 00:55:42,624
- Bien.
985
00:55:42,625 --> 00:55:44,624
- Coro.
986
00:55:44,625 --> 00:55:48,624
♪ Ooh la la, ooh la
la, ooh la la, ooh la la ♪
987
00:55:48,625 --> 00:55:51,624
♪ Ooh la la, ooh la la la ♪
988
00:55:51,625 --> 00:55:52,624
- ¡Oh, la!
989
00:55:52,625 --> 00:55:56,624
♪ Ooh la la, ooh la
la, ooh la la, ooh la la ♪
990
00:55:56,625 --> 00:55:59,624
♪ Ooh la la, ooh la la la ♪
991
00:55:59,625 --> 00:56:00,624
- Oh la.
992
00:56:00,625 --> 00:56:03,624
Oh la.
993
00:56:03,625 --> 00:56:10,624
(la música rock)
994
00:56:10,625 --> 00:56:12,624
- Hay una muy buena canción, chicos.
995
00:56:12,625 --> 00:56:14,624
Soy un homie.
996
00:56:14,625 --> 00:56:16,624
- Me tengo que ir.
997
00:56:16,625 --> 00:56:18,624
- ¿Adónde vas?
998
00:56:18,625 --> 00:56:19,624
- Yo voy.
999
00:56:19,625 --> 00:56:21,624
- Este maldito primo chiflado.
1000
00:56:21,625 --> 00:56:22,624
- Me tengo que ir.
1001
00:56:22,625 --> 00:56:23,624
- Entonces, ¿cuál es el siguiente paso?
1002
00:56:23,625 --> 00:56:26,624
- Métete debajo del camión, coge unas sillas.
1003
00:56:26,625 --> 00:56:29,624
♪ Travis está solo ♪
1004
00:56:29,625 --> 00:56:32,624
♪ Ahora está atrapado con el que se fue ♪
1005
00:56:32,625 --> 00:56:36,624
♪ Ahora está marchando a casa ♪
1006
00:56:36,625 --> 00:56:39,624
♪ El tiempo es puntual ♪
1007
00:56:39,625 --> 00:56:43,624
♪ Sí, me dijeron que todavía tiene esperanza ♪
1008
00:56:43,625 --> 00:56:46,624
♪ Así que sigamos con vida ♪
1009
00:56:46,625 --> 00:56:58,624
(Puerta crujiendo)
1010
00:56:58,625 --> 00:57:01,624
(Puerta crujiendo)
1011
00:57:01,625 --> 00:57:04,624
(Puerta crujiendo)
1012
00:57:04,625 --> 00:57:07,624
(Puerta crujiendo).
1013
00:57:08,624 --> 00:57:11,624
(charla de radio)
1014
00:57:11,625 --> 00:57:14,624
(charla de radio)
1015
00:57:14,625 --> 00:57:17,624
(charla de radio)
1016
00:57:17,625 --> 00:57:20,624
(charla de radio)
1017
00:57:20,625 --> 00:57:23,624
(charla de radio)
1018
00:57:23,625 --> 00:57:26,624
(charla de radio)
1019
00:57:26,625 --> 00:57:29,624
(Puerta crujiendo)
1020
00:57:29,625 --> 00:57:32,624
(Puerta crujiendo)
1021
00:57:32,625 --> 00:57:35,624
(charla de radio)
1022
00:57:35,625 --> 00:57:38,624
(música dramática)
1023
00:57:38,625 --> 00:57:43,624
- ¿Arlen?
1024
00:57:43,625 --> 00:57:46,624
(grillos chirriando)
1025
00:57:46,625 --> 00:57:52,624
(la puerta se cierra de golpe)
1026
00:57:52,625 --> 00:58:00,624
(charla indistinta)
1027
00:58:00,625 --> 00:58:03,624
(silbido de aire)
1028
00:58:03,625 --> 00:58:06,624
(charla indistinta)
1029
00:58:06,625 --> 00:58:22,624
(grillos chirriando)
1030
00:58:22,625 --> 00:58:25,624
(grillos chirriando)
1031
00:58:25,625 --> 00:58:37,624
- Oh Dios.
1032
00:58:37,625 --> 00:58:52,624
(pasos resonantes)
1033
00:58:52,625 --> 00:58:54,624
(gruñidos)
1034
00:58:54,625 --> 00:59:00,624
(gruñidos)
1035
00:59:00,625 --> 00:59:12,624
¡Perra!
1036
00:59:13,624 --> 00:59:16,624
(silbido de aire)
1037
00:59:16,625 --> 00:59:34,624
(respirando pesadamente)
1038
00:59:34,625 --> 00:59:39,624
(silbido de aire)
1039
00:59:39,625 --> 00:59:42,624
(respirando pesadamente)
1040
00:59:42,625 --> 00:59:51,624
(silbido de aire)
1041
00:59:51,625 --> 00:59:58,624
(charla indistinta)
1042
00:59:58,625 --> 01:00:00,624
(silbido de aire)
1043
01:00:00,625 --> 01:00:21,624
(la puerta se cierra de golpe)
1044
01:00:21,625 --> 01:00:27,624
(tos)
1045
01:00:27,625 --> 01:00:30,624
(charla indistinta)
1046
01:00:30,625 --> 01:00:36,624
(timbre suena)
1047
01:00:36,625 --> 01:00:40,624
(silbido de aire)
1048
01:00:40,625 --> 01:00:46,624
(música suave)
1049
01:00:46,625 --> 01:00:53,624
- Está bien, de eso estoy hablando.
1050
01:00:53,625 --> 01:00:56,624
(charla indistinta)
1051
01:00:56,625 --> 01:00:59,624
(charla indistinta)
1052
01:00:59,625 --> 01:01:00,624
- Jimmy.
1053
01:01:00,625 --> 01:01:02,624
Yo, Jimmy.
1054
01:01:02,625 --> 01:01:08,624
♪ Izquierda, izquierda, izquierda derecha, izquierda ♪
1055
01:01:08,625 --> 01:01:11,624
♪ Izquierda, izquierda, izquierda derecha, izquierda ♪
1056
01:01:11,625 --> 01:01:14,015
- Mis pantalones están
rotos, mis zapatos desatados,
1057
01:01:14,027 --> 01:01:16,624
mis bolas se balancean
de lado a lado.
1058
01:01:16,625 --> 01:01:20,624
♪ Izquierda, izquierda, izquierda derecha, izquierda ♪
1059
01:01:20,625 --> 01:01:23,624
(charla indistinta)
1060
01:01:23,625 --> 01:01:26,624
(charla indistinta)
1061
01:01:26,625 --> 01:01:50,624
(silbido de aire)
1062
01:01:50,625 --> 01:01:53,624
(charla indistinta)
1063
01:01:53,625 --> 01:01:59,624
(gruñidos)
1064
01:01:59,625 --> 01:02:05,624
(gruñidos)
1065
01:02:05,625 --> 01:02:11,624
(gruñidos)
1066
01:02:11,625 --> 01:02:17,624
(salud)
1067
01:02:17,625 --> 01:02:19,624
(salud)
1068
01:02:19,625 --> 01:02:26,624
(gruñidos)
1069
01:02:26,625 --> 01:02:37,624
(gruñidos)
1070
01:02:37,625 --> 01:02:41,624
(gruñidos)
1071
01:02:41,625 --> 01:02:46,624
(salud).
1072
01:02:47,624 --> 01:02:49,624
(gruñidos)
1073
01:02:49,625 --> 01:03:05,624
(música optimista)
1074
01:03:05,625 --> 01:03:14,624
(salud)
1075
01:03:14,625 --> 01:03:16,624
(salud)
1076
01:03:16,625 --> 01:03:29,624
(risas)
1077
01:03:29,625 --> 01:03:40,624
(vidrio hecho añicos).
1078
01:03:42,624 --> 01:03:44,624
No te diré si quieres.
1079
01:03:44,625 --> 01:03:46,624
(risas)
1080
01:03:46,625 --> 01:03:51,624
(gruñidos)
1081
01:03:51,625 --> 01:03:57,624
(gruñidos)
1082
01:03:57,625 --> 01:04:01,624
(gruñidos)
1083
01:04:01,625 --> 01:04:07,624
(gruñidos).
1084
01:04:08,624 --> 01:04:10,624
(gruñidos)
1085
01:04:10,625 --> 01:04:19,624
- Aléjate de ella.
1086
01:04:19,625 --> 01:04:20,624
- Vete a la mierda.
1087
01:04:20,625 --> 01:04:23,624
(gritos)
1088
01:04:23,625 --> 01:04:24,624
- Sal de aquí.
1089
01:04:24,625 --> 01:04:26,624
Sal de aquí, golpeador de culos.
1090
01:04:26,625 --> 01:04:28,624
- Lo siento, lo siento.
1091
01:04:28,625 --> 01:04:29,624
Lo siento.
1092
01:04:29,625 --> 01:04:33,624
Lo siento, no puedo creerlo.
1093
01:04:33,625 --> 01:04:34,624
Lo siento.
1094
01:04:34,625 --> 01:04:36,624
(grillos chirriando).
1095
01:04:37,624 --> 01:04:39,624
(pasos)
1096
01:04:39,625 --> 01:04:44,624
(tos)
1097
01:04:44,625 --> 01:04:53,624
(tos)
1098
01:04:53,625 --> 01:05:03,624
(sollozos)
1099
01:05:03,625 --> 01:05:05,624
(sollozos)
1100
01:05:05,625 --> 01:05:10,624
(sollozos)
1101
01:05:10,625 --> 01:05:22,624
(la puerta cruje)
1102
01:05:22,625 --> 01:05:25,624
(la puerta cruje)
1103
01:05:25,625 --> 01:05:29,624
(la puerta se cierra de golpe)
1104
01:05:29,625 --> 01:05:31,624
(tos)
1105
01:05:31,625 --> 01:05:33,624
(sollozos)
1106
01:05:33,625 --> 01:05:53,624
(el vidrio se rompe)
1107
01:05:53,625 --> 01:05:55,624
(sollozos).
1108
01:06:22,624 --> 01:06:23,624
- ¿Rosie?
1109
01:06:23,625 --> 01:06:27,624
Rosie, te hice tu desayuno favorito.
1110
01:06:27,625 --> 01:06:35,624
Rosie, ¿estás molesta?
1111
01:06:35,625 --> 01:06:37,624
- ¿Porque deberia ser?
1112
01:06:37,625 --> 01:06:41,624
(el vidrio se rompe)
1113
01:06:41,625 --> 01:06:42,624
- Rosie.
1114
01:06:42,625 --> 01:06:46,624
(balazos).
1115
01:06:47,624 --> 01:06:49,624
(balazos)
1116
01:06:49,625 --> 01:06:52,624
(balazos)
1117
01:06:52,625 --> 01:06:55,624
(balazos)
1118
01:06:55,625 --> 01:06:58,624
(balazos)
1119
01:06:58,625 --> 01:07:01,624
(balazos)
1120
01:07:01,625 --> 01:07:05,624
(balazos)
1121
01:07:05,625 --> 01:07:08,624
- Estás mejorando.
1122
01:07:08,625 --> 01:07:09,624
- Oh hola.
1123
01:07:09,625 --> 01:07:12,466
- Oye, mira, sobre
anoche, quiero decir--
1124
01:07:12,478 --> 01:07:15,624
- Mira, realmente no
quiero hablar de eso.
1125
01:07:16,624 --> 01:07:17,624
- Bueno.
1126
01:07:17,625 --> 01:07:30,624
(cañonazo)
1127
01:07:30,625 --> 01:07:38,624
(pájaros trinando)
1128
01:07:38,625 --> 01:07:41,624
(mujer cantando).
1129
01:07:42,624 --> 01:07:45,624
(mujer cantando)
1130
01:07:45,625 --> 01:07:53,624
- Ey.
1131
01:07:53,625 --> 01:08:02,624
Entonces, supongo que nuestro
plan de dinero no funcionó tan bien.
1132
01:08:02,625 --> 01:08:05,624
- Supongo que no.
1133
01:08:10,624 --> 01:08:12,624
- Entonces, ¿qué quieres hacer ahora?
1134
01:08:12,625 --> 01:08:16,624
- Dígame usted.
1135
01:08:16,625 --> 01:08:22,624
- Bueno, todavía necesitamos dinero, así que
supongo que tendremos que quedarnos aquí.
1136
01:08:22,625 --> 01:08:24,624
- No, nos vamos de aquí ahora.
1137
01:08:24,625 --> 01:08:27,624
Pensé que querías ir a Kentucky.
1138
01:08:27,625 --> 01:08:28,624
- Sí.
1139
01:08:28,625 --> 01:08:29,624
- ¿Entonces?
1140
01:08:29,625 --> 01:08:31,624
- Está bien, bien, nos vamos de aquí.
1141
01:08:31,625 --> 01:08:32,624
- Bien.
1142
01:08:32,625 --> 01:08:37,624
- Hey chicas.
1143
01:08:37,625 --> 01:08:39,624
(motor acelerando)
1144
01:08:39,625 --> 01:08:43,624
- Corrió bien, ¿no?
1145
01:08:43,625 --> 01:08:57,624
- ¿Tú?
1146
01:08:57,625 --> 01:09:01,624
(motor acelerando).
1147
01:09:02,624 --> 01:09:03,624
(cañonazo)
1148
01:09:03,625 --> 01:09:08,624
(cañonazo)
1149
01:09:08,625 --> 01:09:11,624
(cañonazo)
1150
01:09:11,625 --> 01:09:30,624
(música dramática).
1151
01:09:31,624 --> 01:09:33,624
(motor acelerando).
1152
01:09:34,624 --> 01:09:36,624
(música dramática)
1153
01:09:36,625 --> 01:09:38,624
(música dramática)
1154
01:09:38,625 --> 01:09:53,624
(golpes)
1155
01:09:53,625 --> 01:09:57,624
(puerta abierta)
1156
01:09:57,625 --> 01:10:00,624
(timbre suena).
1157
01:10:01,172 --> 01:10:02,672
(la puerta se abre)
1158
01:10:02,673 --> 01:10:06,672
(la puerta se cierra de golpe)
1159
01:10:06,822 --> 01:10:18,672
(sonido de llaves)
1160
01:10:18,772 --> 01:10:25,672
- Fresco.
1161
01:10:25,673 --> 01:10:28,672
(sonido de llaves)
1162
01:10:28,673 --> 01:10:30,672
(música espeluznante).
1163
01:10:31,122 --> 01:10:33,672
(clics más ligeros).
1164
01:10:35,172 --> 01:10:37,672
(clics más ligeros)
1165
01:10:37,947 --> 01:10:45,672
(música espeluznante)
1166
01:10:45,673 --> 01:10:48,672
(clics más ligeros)
1167
01:10:48,673 --> 01:11:01,672
(música espeluznante)
1168
01:11:01,673 --> 01:11:10,672
- Felicidades, Pete.
1169
01:11:10,772 --> 01:11:14,672
No creíamos que lo
tuvieras en ti, la voz.
1170
01:11:14,673 --> 01:11:16,672
(música espeluznante)
1171
01:11:16,673 --> 01:11:30,672
- Estúpido.
1172
01:11:30,673 --> 01:11:34,672
(la puerta cruje)
1173
01:11:34,673 --> 01:11:36,672
(música espeluznante)
1174
01:11:36,673 --> 01:11:39,672
(clics más ligeros)
1175
01:11:39,673 --> 01:11:42,672
(música espeluznante)
1176
01:11:42,673 --> 01:11:44,672
(clics más ligeros)
1177
01:11:44,673 --> 01:11:51,672
(música espeluznante)
1178
01:11:51,673 --> 01:12:00,672
(el motor retumba)
1179
01:12:00,673 --> 01:12:10,672
(risas)
1180
01:12:10,847 --> 01:12:13,672
(música espeluznante)
1181
01:12:13,922 --> 01:12:15,672
- Sorpresa.
1182
01:12:17,272 --> 01:12:19,672
- Guau, esto se ve genial, Rosie.
1183
01:12:29,822 --> 01:12:32,672
- ¿Qué hay de jugar a las cartas?
1184
01:12:32,673 --> 01:12:36,672
- No, juguemos a ese
juego que solíamos jugar.
1185
01:12:36,673 --> 01:12:37,673
- ¿Cuál?
1186
01:12:39,672 --> 01:12:41,672
- Ya sabes, el del armario.
1187
01:12:41,722 --> 01:12:44,672
- 30 segundos en el
armario, ¿quieres jugar a eso?
1188
01:12:44,872 --> 01:12:46,672
- Sí.
1189
01:12:46,673 --> 01:12:48,672
- No voy a conseguir ningún armario.
1190
01:12:48,673 --> 01:12:49,673
- Oh vamos.
1191
01:12:52,122 --> 01:12:56,672
- Está bien, ¿qué tienes
que hacer en el armario?
1192
01:12:57,972 --> 01:12:59,672
- Todo lo que quieras.
1193
01:13:01,172 --> 01:13:07,672
(sonido de monedas)
1194
01:13:07,673 --> 01:13:08,672
Nadie.
1195
01:13:08,673 --> 01:13:10,672
(risas).
1196
01:13:11,372 --> 01:13:12,672
- Tú mismo.
1197
01:13:12,673 --> 01:13:13,672
- Tienes que ir al armario.
1198
01:13:13,673 --> 01:13:13,672
- Bésate a ti mismo.
1199
01:13:13,673 --> 01:13:14,672
(risas)
1200
01:13:14,673 --> 01:13:18,672
- Vas a ser el afortunado ganador.
1201
01:13:19,022 --> 01:13:20,672
- Tú lo harás.
1202
01:13:20,673 --> 01:13:27,672
- Divertirse.
1203
01:13:28,847 --> 01:13:34,672
Y estaré contando.
1204
01:13:35,747 --> 01:13:36,672
(sonido de monedas)
1205
01:13:36,673 --> 01:13:39,672
30 segundos.
1206
01:13:43,322 --> 01:13:46,672
30, 29, 28, 27, 26, 25, 24, 23, 22, 21.
1207
01:13:47,022 --> 01:14:03,672
- Callarse la boca.
1208
01:14:03,673 --> 01:14:07,672
- Sé lo que estáis haciendo ahí dentro.
1209
01:14:09,272 --> 01:14:11,672
19, 18, 15 segundos más, 14,
13, 12, 11, 10 segundos más,
1210
01:14:11,847 --> 01:14:27,672
nueve, ocho, siete, seis,
cinco, cuatro, tres, dos, uno.
1211
01:14:27,673 --> 01:14:29,672
(sonido de monedas)
1212
01:14:29,673 --> 01:14:31,672
Cuatro, tres, dos, uno.
1213
01:14:31,673 --> 01:14:36,672
¿Otra ronda?
1214
01:14:36,673 --> 01:14:38,672
(sonido de monedas)
1215
01:14:38,673 --> 01:14:49,672
(música suave), estaré contando.
1216
01:14:51,672 --> 01:14:54,672
(música suave).
1217
01:14:55,122 --> 01:15:19,672
estaré contando
1218
01:15:19,673 --> 01:15:21,672
(música suave).
1219
01:15:22,197 --> 01:15:30,672
30, 29, 28, 27, 26, 25, 24, 23, 21.
1220
01:15:30,673 --> 01:15:32,672
(música suave).
1221
01:15:33,147 --> 01:15:57,672
Mi primera vez solo.
1222
01:15:58,672 --> 01:16:00,672
(música suave)
1223
01:16:00,673 --> 01:16:02,672
- No creo que debamos.
1224
01:16:02,673 --> 01:16:05,672
- ¿Debería qué?
1225
01:16:05,673 --> 01:16:09,672
- ¿Qué estás haciendo?
1226
01:16:09,673 --> 01:16:10,672
- ¿Nada, porque?
1227
01:16:10,673 --> 01:16:18,672
- Sólo puedo decir que estás haciendo algo.
1228
01:16:18,673 --> 01:16:21,672
(música suave)
1229
01:16:21,673 --> 01:16:23,672
(música suave)
1230
01:16:23,673 --> 01:16:34,672
- Por supuesto.
1231
01:16:34,673 --> 01:16:37,672
(disparos de armas)
1232
01:16:37,673 --> 01:16:47,672
¿rosie?
1233
01:16:47,673 --> 01:16:50,672
(chirrido de grillos).
1234
01:17:01,722 --> 01:17:11,672
(tos)
1235
01:17:11,673 --> 01:17:14,672
(música suave).
1236
01:17:22,122 --> 01:17:28,672
- Solo andate.
1237
01:17:29,522 --> 01:17:33,672
Por favor, ve a la otra
habitación, estaré allí enseguida.
1238
01:17:33,673 --> 01:17:35,672
(música suave)
1239
01:17:35,673 --> 01:17:36,672
- Rosie, ¿qué acabas de hacer?
1240
01:17:36,673 --> 01:17:39,672
- Nada, por favor ve
a la otra habitación.
1241
01:17:39,673 --> 01:17:41,672
Deja de tocarlo.
1242
01:17:41,673 --> 01:17:44,672
- Mira, lo vas a joder todo.
1243
01:17:44,673 --> 01:17:47,672
Sólo ve a la otra habitación.
1244
01:17:47,673 --> 01:17:48,673
Solo vamos.
1245
01:17:49,222 --> 01:17:50,672
Ahora.
1246
01:18:11,672 --> 01:18:12,672
- Mierda.
1247
01:18:16,122 --> 01:18:17,672
- Sigues ahí, ¿verdad?
1248
01:18:17,673 --> 01:18:18,673
- Sí.
1249
01:18:21,722 --> 01:18:23,672
- Todavía vamos a Kentucky, ¿verdad?
1250
01:18:23,673 --> 01:18:24,673
- Sí.
1251
01:18:27,822 --> 01:18:28,822
- Va a ser genial.
1252
01:18:29,072 --> 01:18:32,672
Habrá dientes de león y gallinas.
1253
01:18:32,673 --> 01:18:36,672
Todavía estás allí.
1254
01:18:36,673 --> 01:18:39,672
(música suave).
1255
01:18:43,422 --> 01:18:51,672
- No.
1256
01:18:52,322 --> 01:18:53,672
¡No no!
1257
01:18:53,673 --> 01:18:55,672
¡Violeta, no!
1258
01:18:55,673 --> 01:18:58,672
Por favor.
1259
01:18:58,673 --> 01:19:02,672
Por favor.
1260
01:19:02,897 --> 01:19:05,672
Por favor no lo hagas.
1261
01:19:07,772 --> 01:19:08,672
(música suave)
1262
01:19:08,772 --> 01:19:11,672
Por favor, no.
1263
01:19:11,797 --> 01:19:15,672
Violeta, por favor.
1264
01:19:15,897 --> 01:19:17,672
Me prometiste.
1265
01:19:17,673 --> 01:19:18,673
Teníamos un plan.
1266
01:19:19,672 --> 01:19:21,672
- Esto no era parte del plan.
1267
01:19:21,822 --> 01:19:24,672
- Pero tiene dinero en su cajón.
1268
01:19:24,673 --> 01:19:25,673
Podemos irnos.
1269
01:19:26,672 --> 01:19:29,672
Violet, por favor, me lo prometiste.
1270
01:19:29,673 --> 01:19:34,672
Por favor.
1271
01:19:35,672 --> 01:19:37,672
(sollozando).
1272
01:19:38,522 --> 01:19:39,672
Por favor.
1273
01:19:41,222 --> 01:19:43,672
(música suave).
1274
01:19:44,222 --> 01:19:59,672
Lo siento.
1275
01:20:00,972 --> 01:20:02,672
No por favor.
1276
01:20:02,673 --> 01:20:03,673
¡No!
1277
01:20:04,872 --> 01:20:06,672
(música suave)
1278
01:20:06,673 --> 01:20:08,672
(sollozando)
1279
01:20:08,722 --> 01:20:25,672
- Rosie.
1280
01:20:25,673 --> 01:20:34,672
Oh sí.
1281
01:20:35,772 --> 01:20:37,672
Necesito que retrocedas aquí abajo.
1282
01:20:37,872 --> 01:20:40,672
Y que alguien le diga al coronel, ¿de acuerdo?
1283
01:20:53,122 --> 01:20:54,672
- Está bien.
1284
01:20:55,022 --> 01:20:56,672
Antes de que lleguen aquí,
1285
01:20:56,972 --> 01:20:59,672
¿quieres decirme qué está pasando?
1286
01:21:03,522 --> 01:21:04,672
Bien,
1287
01:21:06,772 --> 01:21:08,533
Estábamos jugando
a este juego en el que
1288
01:21:08,545 --> 01:21:10,672
giras una botella y
luego vas al armario.
1289
01:21:10,673 --> 01:21:14,672
- Sí.
1290
01:21:14,872 --> 01:21:18,672
- Él,
1291
01:21:19,322 --> 01:21:22,672
entró con Rosie.
1292
01:21:22,673 --> 01:21:28,672
- ¿Y?
1293
01:21:29,022 --> 01:21:34,672
- Y lo escuché.
1294
01:21:35,672 --> 01:21:36,672
Escuché que le dispararon.
1295
01:21:42,797 --> 01:21:46,672
- ¿Y tú estabas ahí con él?
1296
01:21:48,172 --> 01:21:50,672
¿Qué pasó?
1297
01:21:54,122 --> 01:21:57,672
(sirena a todo volumen).
1298
01:21:58,922 --> 01:22:01,672
Mira, lo llamaste asesino.
1299
01:22:02,447 --> 01:22:03,847
- No sé lo que estás llamando.
1300
01:22:04,772 --> 01:22:06,172
- No sé lo que estás llamando.
1301
01:22:07,822 --> 01:22:09,222
- No sé lo que estás llamando.
1302
01:22:09,772 --> 01:22:11,672
- No sé lo que estás llamando.
1303
01:22:11,722 --> 01:22:14,672
- No sé lo que estás llamando.
1304
01:22:14,822 --> 01:22:17,672
- No sé lo que estás llamando.
1305
01:22:18,872 --> 01:22:20,672
- No sé lo que estás llamando.
1306
01:22:20,673 --> 01:22:23,672
- No sé lo que estás llamando.
1307
01:22:24,572 --> 01:22:26,672
- No sé lo que estás llamando.
1308
01:22:27,447 --> 01:22:29,672
- No sé lo que estás llamando.
1309
01:22:30,072 --> 01:22:32,672
- No sé lo que estás llamando.
1310
01:22:32,972 --> 01:22:34,672
(disparos de armas).
1311
01:22:35,672 --> 01:22:37,672
(disparos de armas)
1312
01:22:37,673 --> 01:22:46,672
(música sombría)
1313
01:22:46,673 --> 01:22:48,672
(pájaros trinando).
1314
01:22:49,572 --> 01:22:51,672
(música sombría)
1315
01:22:51,722 --> 01:22:54,672
(pájaros trinando)
1316
01:22:54,697 --> 01:22:56,672
(música sombría).
1317
01:22:58,322 --> 01:22:59,672
(pájaros trinando).
1318
01:23:00,572 --> 01:23:02,672
(música sombría)
1319
01:23:02,722 --> 01:23:04,672
(pájaros trinando)
1320
01:23:04,947 --> 01:23:07,672
(música sombría).
1321
01:23:33,672 --> 01:23:34,872
- Vamos, ¿qué estás haciendo?
1322
01:23:35,972 --> 01:23:36,672
- I estoy muriendo de hambre.
1323
01:23:36,772 --> 01:23:40,672
- Vamos, no tenemos tiempo
para eso, tenemos que irnos.
1324
01:23:41,422 --> 01:23:43,672
Está todo aquí.
1325
01:23:43,922 --> 01:23:45,672
- ¿Puedes ver?
1326
01:23:46,222 --> 01:23:51,672
Jesús, ¿por qué pusiste esto en el banco?
1327
01:23:51,772 --> 01:23:52,772
- ¿Quién sabe?
1328
01:23:53,022 --> 01:23:58,672
Ey.
1329
01:23:59,672 --> 01:24:01,672
Oh mi.
1330
01:24:03,722 --> 01:24:04,672
- Te voy a atrapar.
1331
01:24:04,673 --> 01:24:07,672
- Papá.
1332
01:24:08,172 --> 01:24:10,672
Vamos, esa cosa está cargada.
1333
01:24:10,673 --> 01:24:11,673
- Lo sé.
1334
01:24:12,222 --> 01:24:14,672
- No sabes cómo usarlo.
1335
01:24:14,673 --> 01:24:15,672
- No lo sé.
1336
01:24:15,673 --> 01:24:16,673
- Vamos.
1337
01:24:17,522 --> 01:24:18,672
- Cuota, fi, fo, fum.
1338
01:24:19,472 --> 01:24:23,672
Huelo la sangre de un pequeño.
1339
01:24:23,673 --> 01:24:25,672
(música dramática).
1340
01:24:26,672 --> 01:24:29,672
(música dramática)
1341
01:24:29,673 --> 01:24:35,672
- Rosie.
1342
01:24:35,673 --> 01:24:42,672
¿rosie?
1343
01:24:42,673 --> 01:24:47,672
Rosie, ¿dónde estás?
1344
01:24:48,072 --> 01:24:52,672
Voy a encontrarte, Rosie.
1345
01:24:53,047 --> 01:24:55,672
(música dramática)
1346
01:24:55,673 --> 01:25:05,672
Sé que estás aquí en alguna parte.
1347
01:25:05,673 --> 01:25:08,672
Salga.
1348
01:25:08,747 --> 01:25:11,672
¿Dónde estás?
1349
01:25:20,672 --> 01:25:22,672
Voy a encontrarte, Rosie.
1350
01:25:22,822 --> 01:25:29,672
¿rosie?
1351
01:25:29,822 --> 01:25:35,672
¿rosie?
1352
01:25:35,722 --> 01:25:42,672
¿Estás en la cocina?
1353
01:25:42,673 --> 01:25:45,672
¿En el baño?
1354
01:25:47,122 --> 01:25:48,672
(música dramática)
1355
01:25:48,822 --> 01:25:51,672
¿rosie?
1356
01:25:52,172 --> 01:25:55,672
(música dramática)
1357
01:25:55,673 --> 01:25:58,672
(música dramática).
1358
01:26:00,722 --> 01:26:19,672
- ¿Violeta?
1359
01:26:24,422 --> 01:26:25,672
¿Violeta?
1360
01:26:25,673 --> 01:26:26,673
¿Violeta?
1361
01:26:30,172 --> 01:26:31,672
¿Violeta?
1362
01:26:35,572 --> 01:26:36,672
¿Violeta?
1363
01:26:37,772 --> 01:26:40,672
(Puerta crujiendo).
1364
01:26:42,322 --> 01:27:03,672
¿Violeta?
1365
01:27:03,673 --> 01:27:05,672
(música dramática)
1366
01:27:05,673 --> 01:27:08,672
(viento que sopla)
1367
01:27:08,673 --> 01:27:11,672
(viento que sopla)
1368
01:27:11,673 --> 01:27:13,672
(viento que sopla)
1369
01:27:13,673 --> 01:27:16,672
(viento que sopla)
1370
01:27:16,673 --> 01:27:18,672
(viento que sopla)
1371
01:27:18,673 --> 01:27:31,672
(viento que sopla).
1372
01:27:32,172 --> 01:27:36,672
(zumbador)
1373
01:27:36,772 --> 01:27:43,672
- Violeta.
1374
01:27:43,673 --> 01:27:45,672
(zumbador)
1375
01:27:45,673 --> 01:27:48,672
(viento que sopla).
1376
01:27:51,922 --> 01:27:53,672
(zumbador)
1377
01:27:53,673 --> 01:28:07,672
- Pionero.
1378
01:28:07,772 --> 01:28:13,672
(zumbador).
1379
01:28:14,572 --> 01:28:15,672
(zumbador)
1380
01:28:15,697 --> 01:28:17,672
(zumbador).
1381
01:28:19,972 --> 01:28:41,672
(zumbador)
1382
01:28:41,673 --> 01:28:43,672
(zumbador).
1383
01:28:44,722 --> 01:28:45,672
(zumbador)
1384
01:28:45,722 --> 01:28:55,672
(zumbador).
1385
01:28:56,822 --> 01:29:03,672
(silbido).
1386
01:29:05,122 --> 01:29:10,672
(silbido).
1387
01:29:12,497 --> 01:29:13,672
(silbido).
1388
01:29:14,072 --> 01:29:22,672
(música sombría)
1389
01:29:22,673 --> 01:29:24,672
(zumbador).
1390
01:29:26,622 --> 01:32:18,672
(música sombría)
1391
01:32:18,673 --> 01:32:28,672
[RONYLEONEL - ALIAS PAPISH].
1391
01:32:29,305 --> 01:33:29,743
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
87711