All language subtitles for Retribution.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-broth3rmax.ind.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:03,417 BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI 2 00:00:03,418 --> 00:00:08,418 LCCTOTO.NET AGEN SLOT TERPERCAYA DI INDONESIA 3 00:00:08,419 --> 00:00:13,419 LCCTOTO.NET BONUS NEW MEMBER 50% 4 00:00:13,420 --> 00:00:18,420 LCCTOTO.NET BANYAK HADIAH TANPA DIUNDI 5 00:00:18,421 --> 00:00:34,321 DAPATKAN T-SHIRT PREMIUM GRATIS DENGAN CARA SCREENSHOT FILM INI DAN CLAIM KE LCCTOTO.NET 6 00:04:02,343 --> 00:04:04,113 Bukankah menurutmu ini agak kepagian? / Ya. 7 00:04:04,245 --> 00:04:06,215 Kuingin lihat bagaimana rasanya menjadi dirimu. 8 00:04:06,347 --> 00:04:07,315 Dan? 9 00:04:07,448 --> 00:04:09,585 Lebih dari rata-rata. 10 00:04:09,718 --> 00:04:11,452 Kau akan terbiasa. 11 00:04:11,587 --> 00:04:13,287 Bagaimana kalau hidupku kau wakili saja? 12 00:04:13,421 --> 00:04:15,591 Hmm? 13 00:04:15,724 --> 00:04:19,595 Dengar, kuingin kau telpon Karl di STB Capital sebelum kau masuk. 14 00:04:19,728 --> 00:04:21,196 Oh ya? / Ya. 15 00:04:21,329 --> 00:04:23,098 Aku terbangun karena email darinya. 16 00:04:23,232 --> 00:04:25,333 Kukira dia merasa bersalah sebagai pembeli. 17 00:04:25,466 --> 00:04:28,070 Dia suka imbalannya. 18 00:04:28,203 --> 00:04:30,005 Ya, tapi tetap saja, 19 00:04:30,139 --> 00:04:32,373 menurutku ada sesuatu yang membuat dia takut. Kuingin kau lakukan tugasmu. 20 00:04:32,508 --> 00:04:34,408 Aku akan bicara dengannya. Dia tak akan kenapa-napa. 21 00:04:34,543 --> 00:04:37,713 Bagus. Kau berharga bagi kapitalisme. 22 00:04:37,846 --> 00:04:39,347 Sampaikan salamku pada Heather. 23 00:04:39,480 --> 00:04:41,016 Bukan ide yang bagus. 24 00:04:42,084 --> 00:04:43,484 Kau memang brengsek. 25 00:05:04,106 --> 00:05:05,373 Pagi. 26 00:05:05,507 --> 00:05:08,143 Anders titip salam. Mau pergi? 27 00:05:08,277 --> 00:05:09,578 Aku... 28 00:05:09,711 --> 00:05:11,613 aku menemui Christina pagi ini. 29 00:05:11,747 --> 00:05:13,381 Uh-huh? 30 00:05:19,788 --> 00:05:21,623 Setelah itu, aku mau jemput anak-anak 31 00:05:21,757 --> 00:05:24,092 lalu mungkin pergi ke Moon. 32 00:05:24,226 --> 00:05:25,527 Oh. 33 00:05:27,162 --> 00:05:28,362 Matt! 34 00:05:30,364 --> 00:05:32,366 Maaf, sayang. Itu... berhasil. 35 00:05:34,036 --> 00:05:35,270 Ya. 36 00:05:35,403 --> 00:05:36,872 Aku menemui Christina. 37 00:05:37,005 --> 00:05:39,407 Kau bilang kau akan antar mereka hari ini. 38 00:05:39,541 --> 00:05:41,877 Oh Tuhan. Aku harus menelpon. 39 00:05:42,010 --> 00:05:43,879 Tak bisa kubiarkan mereka bermain di belakang, 40 00:05:44,012 --> 00:05:45,848 membuat kegaduhan saat aku lagi menelpon... 41 00:05:45,981 --> 00:05:47,749 Matt, aku harus menemuinya. / ...dengan seorang klien penting. 42 00:05:47,883 --> 00:05:49,084 Apa kau tak bisa temui dia akhir pekan ini? 43 00:05:49,218 --> 00:05:50,586 Kuminta kau 44 00:05:50,719 --> 00:05:53,454 membantu sehari saja. 45 00:05:56,490 --> 00:05:59,061 Baiklah, baik. Maafkan aku. 46 00:06:02,831 --> 00:06:04,900 Maaf. / Mm-mm. 47 00:06:11,472 --> 00:06:12,574 Heather... 48 00:06:20,115 --> 00:06:22,017 Selamat. 49 00:06:22,150 --> 00:06:25,053 Ini sebenarnya membantu... 50 00:06:33,996 --> 00:06:36,531 Dimana kakakmu? / Lagi telponan. 51 00:06:36,665 --> 00:06:39,301 Suruh dia turun. Kita berangkat sekarang. 52 00:06:39,433 --> 00:06:41,303 Zach, kita berangkat! 53 00:06:41,435 --> 00:06:44,206 Jadi, um, menurutku kau akan... 54 00:06:44,339 --> 00:06:46,308 Aku sedang menonton itu. 55 00:06:46,440 --> 00:06:48,977 Cepat panggil kakakmu. Sekarang juga. 56 00:06:49,111 --> 00:06:51,647 Ugh! Zach! 57 00:06:59,721 --> 00:07:01,823 Ay-ay-ay-ay-ay. 58 00:07:05,093 --> 00:07:06,395 Apa lagi? 59 00:07:06,528 --> 00:07:09,097 Tak ada apa-apa. Tak apa. 60 00:07:14,603 --> 00:07:15,837 Hey. 61 00:07:18,140 --> 00:07:20,542 Antarkan mereka ke sekolah tepat waktu, ngerti? 62 00:07:21,510 --> 00:07:24,346 Ya... sayang kamu. 63 00:07:24,478 --> 00:07:26,848 Hey, kami berangkat. / Hey, keluar! 64 00:07:26,982 --> 00:07:28,951 Hey, keluar! / Biarkan aku masuk! 65 00:07:29,084 --> 00:07:30,886 Keluar saja! 66 00:07:31,019 --> 00:07:32,988 Sudah kubilang terakhir kali... / Oh, demi Tuhan. 67 00:07:33,121 --> 00:07:35,057 Keluar! Keluar! Keluar! / Zach! 68 00:07:35,190 --> 00:07:36,959 Hey, keluar! / Zach! 69 00:07:37,092 --> 00:07:38,727 Hey, hey, hey, hey. 70 00:07:38,860 --> 00:07:41,196 Hey, hey, hey! Ada apa ini? 71 00:07:41,330 --> 00:07:43,598 Dia membanting pintu ke arahku. / Kau jangan masuk ke sini! 72 00:07:43,732 --> 00:07:45,133 Jangan bicara begitu pada adikmu. 73 00:07:45,267 --> 00:07:46,902 Kalau begitu jangan biarkan dia masuk ke kamarku, Matt. 74 00:07:47,035 --> 00:07:50,339 Hey, aku ini ayahmu. 75 00:07:50,471 --> 00:07:51,640 Aku bukan Matt. 76 00:07:52,407 --> 00:07:54,810 Mengapa dia nangis? / Karena dia tahu kau akan mengasihani. 77 00:07:54,943 --> 00:07:57,646 Dia akan bolos sekolah dengan cewek itu. / Diam, Em! 78 00:07:57,779 --> 00:07:58,947 Aku tak ada waktu urusi ini. 79 00:07:59,081 --> 00:08:00,549 Cepat siapkan barang-barangmu. 80 00:08:00,682 --> 00:08:01,917 Ayah, dia mematahkan jariku! 81 00:08:02,050 --> 00:08:03,318 Pergi sana! 82 00:08:03,452 --> 00:08:05,988 Kami akan turun sebentar lagi. 83 00:08:09,091 --> 00:08:10,926 Oke. 84 00:08:11,059 --> 00:08:13,395 Kalau ini yang menjadi topikmu, aku tak punya waktu membahasnya. 85 00:08:13,528 --> 00:08:15,397 Zach, apa ini? 86 00:08:15,530 --> 00:08:16,965 Boleh aku pergi sekarang, Ayah? 87 00:08:18,233 --> 00:08:20,969 Kau bolos sekolah? / Kenapa juga aku bolos sekolah? 88 00:08:21,103 --> 00:08:22,738 Kau punya pacar, ya? 89 00:08:22,871 --> 00:08:24,239 Apa kau peduli kalau aku punya pacar? 90 00:08:24,373 --> 00:08:26,174 Kalau kau bolos sekolah, ya, ayah peduli. 91 00:08:29,244 --> 00:08:32,147 Masuk ke mobil. Kita berangkat! Sekarang! 92 00:08:39,087 --> 00:08:41,356 Dimana kakakmu? / Aku tak tahu. Dia jalan kaki. 93 00:08:41,490 --> 00:08:42,858 Ya ampun. 94 00:08:44,482 --> 00:08:46,482 terjemahan broth3rmax 95 00:09:36,978 --> 00:09:38,947 Hati-hati, hati-hati. Apa itu? 96 00:09:39,081 --> 00:09:41,383 Untuk latihan. Aku ada pertandingan hari ini. 97 00:09:41,517 --> 00:09:44,686 Yah, jangan dipantul-pantulkan, sayang. ayah harus fokus. 98 00:09:46,321 --> 00:09:47,823 Apa ayah mau datang? 99 00:09:51,059 --> 00:09:52,661 Uh... 100 00:09:52,685 --> 00:09:54,685 [Sabuk pengaman tak fungsi, Hubungi bengkel] 101 00:09:55,197 --> 00:09:57,332 Um, ayah tak bisa. 102 00:09:58,633 --> 00:10:00,335 Ayah sendiri tak tahu kapan waktunya. 103 00:10:00,469 --> 00:10:01,803 Lagi sibuk di kerjaan. 104 00:10:05,575 --> 00:10:07,809 Lain kali saja, ayah janji. 105 00:10:39,341 --> 00:10:40,809 Zach, masuklah. 106 00:10:42,144 --> 00:10:43,378 Zach. 107 00:10:44,614 --> 00:10:46,414 Kau mau dengarkan sekali saja? 108 00:10:47,716 --> 00:10:48,984 Aku bisa dengar. 109 00:10:49,117 --> 00:10:50,685 Zach, masuk ke mobil. 110 00:10:50,819 --> 00:10:54,689 Atau apa? / Masuk ke mobil sekarang! 111 00:10:57,292 --> 00:10:59,794 Zach, masuk ke mobil sekarang juga! 112 00:11:00,630 --> 00:11:02,063 Ayah mohon! 113 00:11:11,574 --> 00:11:14,142 Tolong. Cepat. 114 00:11:25,954 --> 00:11:26,955 Terima kasih. 115 00:11:27,088 --> 00:11:28,658 Rasanya aku bisa lihat tulangku. 116 00:11:28,790 --> 00:11:30,225 Diam. / Hey. 117 00:11:44,239 --> 00:11:46,308 Telpon Unger. 118 00:11:50,946 --> 00:11:53,181 Halo? / Karl, ini Matt. 119 00:11:53,315 --> 00:11:55,183 Bagaimana kabar Katherine? 120 00:11:55,317 --> 00:11:57,352 Menyuruhku agar jangan menyia-nyiakan warisan anak-anak kami lagi. 121 00:11:57,485 --> 00:12:00,523 Aku paham. Kapan kau jadi begitu sensitif? 122 00:12:00,656 --> 00:12:02,991 Saat sahamku turun 17% dalam semalam. 123 00:12:03,124 --> 00:12:05,561 Lihat ini sebagai peluang. 124 00:12:05,695 --> 00:12:09,565 Aku melihatnya sebagai tren. Bukan ke arah yang benar. 125 00:12:09,699 --> 00:12:10,865 Aku mau keluar. 126 00:12:10,999 --> 00:12:12,968 Apa yang selalu kukatakan padamu? 127 00:12:13,101 --> 00:12:15,470 โ€œMeramal hujan tidak termasuk hitungan.โ€ 128 00:12:15,605 --> 00:12:17,439 "Membangun Bahtera itu termasuk hitungan." 129 00:12:17,573 --> 00:12:19,374 Kurasa itu ucapan Warren Buffett. 130 00:12:19,508 --> 00:12:20,909 Jadi dengarkan dia kalau begitu. 131 00:12:21,042 --> 00:12:22,911 Turbulensi tak bisa dihindari. 132 00:12:23,044 --> 00:12:24,647 Saat semua orang lari dari kebakaran, 133 00:12:24,779 --> 00:12:26,848 kau dekatilah. 134 00:12:27,617 --> 00:12:31,419 Karl, kau berinvestasi padaku. Itulah kesepakatannya. 135 00:12:31,554 --> 00:12:34,289 Mungkin kau kehilangan sentuhanmu. 136 00:12:38,059 --> 00:12:39,861 Hey, sudah berapa lama kita saling kenal? 137 00:12:39,995 --> 00:12:43,131 18 tahun. / 18 tahun. 138 00:12:43,265 --> 00:12:45,900 Apa kau ingat ucapanmu saat pertama kita ketemu? 139 00:12:46,034 --> 00:12:48,870 Itu sudah lama sekali. 140 00:12:49,004 --> 00:12:50,338 Yah, aku ingat. 141 00:12:50,472 --> 00:12:53,743 Kau bilang padaku kau lelah bermain aman. 142 00:12:53,875 --> 00:12:55,511 Katamu ingin menjadi orang lain. 143 00:12:55,645 --> 00:12:58,179 Seperti yang kukatakan, itu sudah lama sekali. 144 00:12:58,313 --> 00:13:01,216 Pria seperti dirimu sekarang, itu yang kukenal. 145 00:13:01,349 --> 00:13:04,252 Kau tak lari dari tantangan. Kau menghadapinya. 146 00:13:04,386 --> 00:13:07,122 Kau mengambil ketidakpastian, risiko, 147 00:13:07,255 --> 00:13:10,693 jadi kau bisa memberikan semua impiannya Katherine. 148 00:13:10,825 --> 00:13:12,327 Kau menyediakannya. 149 00:13:12,460 --> 00:13:13,995 Bercerminlah dan tanyakan sendiri, 150 00:13:14,129 --> 00:13:17,566 betapa kau telah memberikan segalanya. Bagaimana? 151 00:13:17,700 --> 00:13:20,368 Dari mana kau berasal untuk mencapai posisi kita saat ini? 152 00:13:20,503 --> 00:13:22,772 Kau menaiki tangga itu. 153 00:13:22,904 --> 00:13:24,306 Kau tak bisa melepaskannya. 154 00:13:24,439 --> 00:13:27,710 Aku mengenalmu, Karl. Kita ini sama. 155 00:13:27,842 --> 00:13:29,110 Kau menjauh dariku 156 00:13:29,244 --> 00:13:31,313 dan berjalan kembali ke kehidupan lama itu. 157 00:13:31,446 --> 00:13:34,382 Dan di usia kita ini, kau tak akan kembali dari hal itu. 158 00:13:35,984 --> 00:13:39,454 Karl, apa kau lagi bercermin? 159 00:13:39,588 --> 00:13:40,556 Hmm? 160 00:13:45,761 --> 00:13:48,463 Baiklah. Aku ikut. 161 00:13:50,165 --> 00:13:51,600 Apakah ini alasannya Anders sangat menyukaimu? 162 00:13:51,734 --> 00:13:53,569 Kau membuat orang merasa senang 163 00:13:53,703 --> 00:13:57,038 kehilangan 3 juta euro dalam 24 jam? 164 00:13:57,172 --> 00:13:59,709 Kau tanyakan sendiri padanya, sobat. 165 00:14:07,615 --> 00:14:10,150 Apa ayah menang? 166 00:14:10,284 --> 00:14:11,318 Ya. 167 00:14:12,319 --> 00:14:13,588 Kok bisa? 168 00:14:13,722 --> 00:14:15,590 Eh, ini rumit. 169 00:14:15,724 --> 00:14:19,259 ini kayak ayah menangkap ikan. 170 00:14:19,393 --> 00:14:23,297 Kau menggunakan cacing besar yang gemuk dan gantungkan ke kail lalu... 171 00:14:23,430 --> 00:14:24,532 Kau bohong. 172 00:14:25,966 --> 00:14:27,401 Ini cukup mudah. 173 00:14:37,010 --> 00:14:38,445 Ada seseorang yang penting? 174 00:14:39,246 --> 00:14:41,315 Namanya Mila. / Diam. 175 00:14:41,448 --> 00:14:43,450 Aku tak bicara denganmu, Zach. 176 00:14:43,585 --> 00:14:44,985 Kau lagi bicara sekarang. 177 00:14:45,919 --> 00:14:47,655 Hei, sudah cukup. 178 00:15:00,502 --> 00:15:03,036 Apa kau akan angkat ponselnya? / Apa? 179 00:15:03,170 --> 00:15:05,939 Apa kau akan angkat ponselnya? 180 00:15:06,073 --> 00:15:07,374 Bukan ponselku. 181 00:15:11,078 --> 00:15:13,681 Apa ponselnya ibu? / Tidak. 182 00:15:15,449 --> 00:15:16,383 Emily? 183 00:15:16,518 --> 00:15:18,118 Itu bukan ponselku. 184 00:15:50,785 --> 00:15:51,886 Halo? 185 00:15:52,052 --> 00:15:53,220 Halo, Matt. 186 00:15:53,353 --> 00:15:55,590 Halo. Ya. Siapa ini? 187 00:15:57,859 --> 00:15:59,293 Aku suka mobilmu. 188 00:16:00,227 --> 00:16:02,262 Maaf, siapa ini? 189 00:16:02,396 --> 00:16:05,299 Kau terus tanyakan itu. 190 00:16:05,432 --> 00:16:07,301 Apa kau kira akan mendapat jawabannya? 191 00:16:07,434 --> 00:16:09,904 Sylvain? / Bukan Sylvain. 192 00:16:10,037 --> 00:16:12,072 Hanya aku. Dan kamu. 193 00:16:12,206 --> 00:16:13,842 Aku tutup telponnya sekarang. 194 00:16:13,974 --> 00:16:15,476 Aku tak akan melakukan itu. 195 00:16:19,246 --> 00:16:22,149 Sudah kubilang aku suka jok kulitmu yang bagus. 196 00:16:24,017 --> 00:16:27,254 Tapi aku tak ingin duduk di kursi itu sekarang. 197 00:16:27,387 --> 00:16:29,022 Baiklah, sudah cukup. 198 00:16:29,156 --> 00:16:31,291 Kau tutup teleponku, 199 00:16:31,425 --> 00:16:34,394 maka mereka akan memunguti isi perutmu dari sini hingga Austria. 200 00:16:37,264 --> 00:16:41,034 Apa aku sudah mendapat perhatianmu? 201 00:16:42,035 --> 00:16:43,403 Matt Turner, 202 00:16:43,538 --> 00:16:46,139 ada bom di bawah kursimu. 203 00:16:46,273 --> 00:16:49,511 Kau mengaktifkannya saat kau duduk. 204 00:16:51,445 --> 00:16:52,680 Kalau kau... 205 00:16:57,986 --> 00:16:59,319 Siapa itu? 206 00:16:59,453 --> 00:17:02,089 Um, bukan siapa-siapa, sayang. 207 00:17:10,832 --> 00:17:12,232 Ayah? 208 00:17:13,033 --> 00:17:15,102 Ayah? Ayah, berhenti! / Ayah! 209 00:17:19,741 --> 00:17:21,709 Apa ayah gila? Ayah melewatkan belokannya. 210 00:17:39,293 --> 00:17:40,595 Belok sini. 211 00:18:07,254 --> 00:18:09,089 Kau yakin ini bukan ponselnya ibu? 212 00:18:09,222 --> 00:18:10,692 Cukup yakin. 213 00:18:52,232 --> 00:18:53,668 Di mana kita? 214 00:18:55,637 --> 00:18:56,804 Um... 215 00:18:59,272 --> 00:19:00,742 Anu, 216 00:19:00,875 --> 00:19:02,810 mau periksa mobilnya, sayang. 217 00:19:05,513 --> 00:19:07,247 Mobil baru ayah 218 00:19:07,381 --> 00:19:09,216 seharga 100.000 euro mogok? 219 00:19:09,349 --> 00:19:11,019 Baguslah. Aku jalan kaki saja. / Tunggu. 220 00:19:11,151 --> 00:19:12,587 Tunggu. 221 00:19:25,198 --> 00:19:26,501 Apa itu? 222 00:19:49,456 --> 00:19:50,457 Ayah, ada apa? 223 00:19:54,529 --> 00:19:55,830 Ayah, siapa itu? 224 00:19:58,566 --> 00:20:00,568 Ayah. / Huh? 225 00:20:03,037 --> 00:20:04,404 Bukan siapa-siapa. 226 00:20:47,247 --> 00:20:50,317 Tutup teleponku lagi maka akan kuledakkan. 227 00:20:50,450 --> 00:20:52,653 Apa kau mengerti? / Ya. 228 00:20:52,787 --> 00:20:54,055 Jalan. 229 00:20:54,188 --> 00:20:55,556 Jangan berhenti menyetir. 230 00:20:55,690 --> 00:20:57,892 Kau mengerti? / Ya. 231 00:21:01,461 --> 00:21:02,797 Aku tak dengar. 232 00:21:02,930 --> 00:21:04,966 Ya, aku menyetir. 233 00:21:05,099 --> 00:21:07,434 Bagus. Sekarang karena aku mendapatkan perhatianmu, 234 00:21:07,568 --> 00:21:09,336 dengarkan baik-baik. 235 00:21:09,469 --> 00:21:11,939 Perangkat itu terhubung ke pelat tekanan. 236 00:21:12,073 --> 00:21:15,375 Kalau kau bangkit dari tempat dudukmu, bom akan meledak. 237 00:21:15,510 --> 00:21:17,410 Kau mengerti? / Ya. 238 00:21:17,545 --> 00:21:19,247 Ada pemicu sekunder, 239 00:21:19,379 --> 00:21:22,650 saklar jarak jauh yang kupegang saat kita bicara. 240 00:21:22,784 --> 00:21:24,619 Kalau kau telpon polisi, 241 00:21:24,752 --> 00:21:26,453 kalau kau mencoba cari bantuan... 242 00:21:26,587 --> 00:21:28,923 ...akan kuledakkan. 243 00:21:29,056 --> 00:21:30,858 Aku mengawasimu. 244 00:21:30,992 --> 00:21:33,661 Kalau kau ke tempat yang tak kusukai, akan kuledakkan. 245 00:21:33,795 --> 00:21:36,264 Apa kau memahami semua yang kukatakan? 246 00:21:36,396 --> 00:21:38,465 Ya. Apa yang kau inginkan? 247 00:21:38,599 --> 00:21:40,802 Jangan khawatir. Nanti kita bahas. 248 00:21:40,935 --> 00:21:43,137 Dengar, aku bersama anak-anakku di dalam mobil. 249 00:21:43,271 --> 00:21:44,972 Itu menarik. 250 00:21:45,106 --> 00:21:46,674 Biarkan mereka keluar dulu lalu kau dan aku bisa... / Tidak. 251 00:21:46,808 --> 00:21:48,276 Ingat aturan pertama. 252 00:21:48,408 --> 00:21:49,777 Pelat penekan, Matt. 253 00:21:49,911 --> 00:21:52,479 Jangan merubah tekanannya. 254 00:21:52,613 --> 00:21:55,016 Jagalah beratnya tetap stabil. 255 00:21:55,149 --> 00:21:58,653 Lakukan saja perintahku, saat kuperintahkan, 256 00:21:58,786 --> 00:22:01,556 mungkin kau bisa keluar dari masalah ini dengan selamat. 257 00:22:03,323 --> 00:22:04,892 Begitupun dengan mereka. 258 00:22:07,094 --> 00:22:11,199 Anggaplah hari ini sebagai pengalaman hidup yang mendalam. 259 00:22:11,331 --> 00:22:14,602 Apa aku... pernah berbuat salah padamu? 260 00:22:14,735 --> 00:22:19,006 Kalau iya, aku minta maaf, katakan saja padaku. 261 00:22:19,140 --> 00:22:20,908 Suaramu seolah... kau begitu bersalah. 262 00:22:21,042 --> 00:22:23,443 Apa yang sudah kau perbuat, Matt? 263 00:22:23,767 --> 00:22:25,767 [Panggilan Masuk: Anders Muller] 264 00:22:26,446 --> 00:22:28,583 Apapun itu, aku minta maaf. 265 00:22:28,716 --> 00:22:30,718 Ayah? / Aku kurang yakin. 266 00:22:30,852 --> 00:22:32,220 Ayah salah jalan. 267 00:22:32,352 --> 00:22:33,688 Zach, kumohon. 268 00:22:34,487 --> 00:22:35,723 Astaga. 269 00:22:39,426 --> 00:22:40,962 Jangan berbalik. 270 00:22:45,166 --> 00:22:46,734 Aku mengawasimu. 271 00:22:52,607 --> 00:22:54,809 Lihat. 272 00:23:01,282 --> 00:23:03,818 Tetap jalan. 273 00:23:14,595 --> 00:23:16,330 Jangan berhenti nyetir. 274 00:23:16,463 --> 00:23:18,199 Lakukan saja yang kuperintahkan. 275 00:23:33,581 --> 00:23:35,149 Kubilang aku mengawasi. 276 00:23:36,617 --> 00:23:38,853 Kenapa dia terus ke jalan yang salah? 277 00:23:38,986 --> 00:23:40,621 Ambil ponselnya anak-anakmu. 278 00:23:40,755 --> 00:23:42,390 Ponsel mereka? Aku mesti bilang apa? 279 00:23:42,523 --> 00:23:43,858 Katakan apa saja semaumu. 280 00:23:43,991 --> 00:23:45,059 Dan ponselku? 281 00:23:45,192 --> 00:23:47,528 Simpan saja. Kau akan membutuhkannya. 282 00:23:49,096 --> 00:23:52,266 Menurutku anak-anakku tak akan suka... / Sekarang! 283 00:23:52,400 --> 00:23:53,834 Zach. 284 00:23:53,968 --> 00:23:55,670 Zach! 285 00:23:56,436 --> 00:23:58,039 Apa? 286 00:23:58,172 --> 00:24:01,142 Ponsel anak-anak, dibuang dari mobil. 287 00:24:03,277 --> 00:24:04,345 Berikan ponselmu. 288 00:24:04,477 --> 00:24:06,414 Em, kau juga. / Apa? 289 00:24:06,547 --> 00:24:07,815 Sekarang! 290 00:24:07,949 --> 00:24:09,550 Apa ayah gila? Mengapa? / Ya. Mengapa? 291 00:24:09,684 --> 00:24:11,519 Aku tak punya kesabaran, Matt. 292 00:24:11,652 --> 00:24:14,422 Aku ini ayahmu. Kubilang, berikan ponsel kalian. 293 00:24:14,555 --> 00:24:15,623 Mengapa? Aku salah apa? 294 00:24:15,756 --> 00:24:17,124 Kau hampir mematahkan jariku. 295 00:24:17,258 --> 00:24:18,259 Zach! 296 00:24:19,492 --> 00:24:20,962 Buang ponselnya 297 00:24:21,095 --> 00:24:23,664 atau beri ciuman selamat tinggal pada anak-anakmu. / Sekarang! 298 00:24:26,767 --> 00:24:28,369 Zach! / Apa-apaan ini, Ayah? 299 00:24:28,502 --> 00:24:30,371 Sudah kusuruh kau ambil ponsel mereka. 300 00:24:30,504 --> 00:24:31,505 Kuhitung dari sekarang. 301 00:24:31,639 --> 00:24:32,673 Aku mendengarmu. 302 00:24:32,807 --> 00:24:34,542 10, 9... 303 00:24:34,675 --> 00:24:37,211 ...8, 7... 304 00:24:37,345 --> 00:24:39,347 ...6, 305 00:24:39,479 --> 00:24:40,815 5... / Aku mendengarmu. 306 00:24:40,948 --> 00:24:42,817 ...4, 3... 307 00:24:42,950 --> 00:24:44,585 Pegangan, anak-anak! / ...2... 308 00:24:49,824 --> 00:24:51,726 Apa itu tadi? / Ayah! 309 00:25:02,136 --> 00:25:04,271 Oh Tuhan. Ayah barusan nabrak pacarnya Zach! 310 00:25:04,405 --> 00:25:07,541 Hey, kenapa kamu ini? Kau bisa saja membunuhku! 311 00:25:07,675 --> 00:25:09,243 Sudah kubilang mereka bolos sekolah. 312 00:25:09,377 --> 00:25:11,379 Apa yang ayah lakukan? / Kecelakaan biasa terjadi, Matt. 313 00:25:11,512 --> 00:25:12,880 Aku... aku keluar. / Jangan! 314 00:25:13,014 --> 00:25:14,215 Zach! / Sekarang jalan. 315 00:25:14,348 --> 00:25:15,716 Tidak, tidak, tidak, tidak. 316 00:25:15,850 --> 00:25:17,918 Aku pergi. / Tetap di kursimu! 317 00:25:18,052 --> 00:25:19,653 Ayah ini kenapa? 318 00:25:19,787 --> 00:25:21,122 Zach... 319 00:25:22,423 --> 00:25:24,091 Apa kamu sudah tak waras? 320 00:25:26,327 --> 00:25:28,362 Ayah gila ya? Barusan menabrak dia! / Ayah, hentikan! 321 00:25:28,496 --> 00:25:30,164 Apa yang ayah lakukan? 322 00:25:30,297 --> 00:25:31,932 Berikan ponselmu, Zach. 323 00:25:32,066 --> 00:25:34,035 Apa yang ayah lakukan? / Berikan ponselmu! Sekarang! 324 00:25:34,168 --> 00:25:35,836 Tidak! Hentikan mobilnya! 325 00:25:37,538 --> 00:25:38,572 Ada bom di mobil ini! 326 00:25:45,846 --> 00:25:48,949 Ada bom di mobil ini. 327 00:25:49,083 --> 00:25:52,486 Kalau kita ada yang keluar, mobil ini akan meledak. 328 00:25:52,620 --> 00:25:54,588 Kalau tak kau buang ponselmu, 329 00:25:54,722 --> 00:25:56,157 mobil ini meledak. 330 00:25:57,425 --> 00:25:59,126 Bom? 331 00:25:59,260 --> 00:26:00,694 Sekarang. 332 00:26:00,828 --> 00:26:02,163 Singkirkan ponselnya. / Berikan ponselmu. 333 00:26:04,565 --> 00:26:06,000 Terima kasih. 334 00:26:21,916 --> 00:26:23,217 Ayah nomor satu. 335 00:26:23,350 --> 00:26:25,219 Anak-anakmu benar-benar nurut, bukan begitu? 336 00:26:25,352 --> 00:26:27,054 Kulakukan perintahmu. 337 00:26:27,188 --> 00:26:31,625 Bagus. Sekarang pergilah ke lokasi ini. 338 00:26:34,662 --> 00:26:36,397 Kita akan kemana? 339 00:26:41,735 --> 00:26:43,204 Mengapa dia ingin mencelakai kita? 340 00:26:43,337 --> 00:26:45,306 Ayah tak tahu, sayang. 341 00:26:45,439 --> 00:26:47,341 Apa yang ayah lakukan? 342 00:26:54,215 --> 00:26:56,016 Jawab itu. 343 00:26:58,152 --> 00:26:59,920 Aku tak tahu yang kau katakan. / Sylvain! 344 00:27:00,054 --> 00:27:02,022 Sylvain, siapa itu? / Tunggu, bentar. Matt? 345 00:27:02,156 --> 00:27:04,425 Aku lagi panik ini. Ngerti? 346 00:27:04,559 --> 00:27:07,061 Ada seorang pria menelepon dan mengatakan kalau ada bom di bawah mobil. 347 00:27:07,194 --> 00:27:09,063 Dan kalau kami minta bantuan, ini akan meledak. 348 00:27:09,196 --> 00:27:11,065 Berhenti! Berhenti lakukan itu! 349 00:27:11,198 --> 00:27:13,100 Tidak! Aku tak mengerti. 350 00:27:13,234 --> 00:27:14,401 Matt, 351 00:27:14,536 --> 00:27:16,036 dia bilang kami akan mati karenamu. 352 00:27:16,170 --> 00:27:18,005 Tidak. Hey! Berhenti! Berhenti! 353 00:27:18,139 --> 00:27:20,975 Apa lagi yang dia katakan? / Tunggu, kau kenal dia? 354 00:27:22,042 --> 00:27:23,677 Berhenti saja! Maukah kau berhenti melakukan itu? 355 00:27:23,811 --> 00:27:25,246 Kumohon. 356 00:27:25,379 --> 00:27:27,948 Sylvain, tenanglah. Apa lagi yang dia katakan? 357 00:27:28,082 --> 00:27:30,217 Aku tak tahu. Berhenti. Dia bilang menunggumu 358 00:27:30,351 --> 00:27:32,253 sampai kau tiba. Itu saja. 359 00:27:32,386 --> 00:27:33,854 Jadi kau sudah sampai. 360 00:27:33,988 --> 00:27:35,489 Tidak! Jangan sentuh itu. Jangan sentuh itu. Hentikan. 361 00:27:35,624 --> 00:27:37,124 Tolong hentikan sebentar. 362 00:27:37,258 --> 00:27:38,826 Tolong, aku tak paham yang kau katakan. 363 00:27:38,959 --> 00:27:40,227 Bisa diam sebentar? 364 00:27:43,964 --> 00:27:45,799 Tolong, Matt? Aku panik ini, kawan. 365 00:27:45,933 --> 00:27:47,668 Aku tahu kau panik. Aku juga. 366 00:27:47,801 --> 00:27:49,870 Namun penting kalau kau tetap tenang. 367 00:27:50,004 --> 00:27:51,839 Gampang saja kau ngomong, โ€œtetap tenangโ€. Ada bom di bawah mobil! 368 00:27:54,308 --> 00:27:56,443 Dengarkan aku. 369 00:27:56,578 --> 00:27:58,812 Dengarkan aku. Dengarkan aku. Dia meneleponku juga. 370 00:27:58,946 --> 00:28:00,714 Artinya, kita hadapi masalah ini bersama-sama. 371 00:28:00,848 --> 00:28:02,316 Kita bersama dalam hal apa? 372 00:28:02,449 --> 00:28:03,652 Sylvain... 373 00:28:03,784 --> 00:28:05,452 Apa yang telah kau perbuat terhadap dia? 374 00:28:05,587 --> 00:28:07,054 Aku tak melakukan apa-apa. 375 00:28:07,188 --> 00:28:09,624 Kuingin kau fokus. Apa dia mengatakan hal lainnya? 376 00:28:09,757 --> 00:28:11,959 Tidak, tidak, tidak. Aku tak mau mati. 377 00:28:12,092 --> 00:28:13,662 Matt, aku punya keluarga. 378 00:28:13,794 --> 00:28:15,229 Tidak. Apa yang kau lakukan? 379 00:28:15,362 --> 00:28:17,097 Dia bilang jangan ada ponsel. Berikan ponselnya. 380 00:28:17,231 --> 00:28:19,266 Berhenti, berhenti, berhenti, berhenti! 381 00:28:19,400 --> 00:28:22,203 Aku tak mau mati, Matt. / Kau tak akan mati. 382 00:28:22,336 --> 00:28:24,772 Kau tetap tenang saja dan berpikir. 383 00:28:24,905 --> 00:28:26,608 Aku akan mati kalau kau tidak... 384 00:28:26,740 --> 00:28:28,842 Jangan berjanji yang tak bisa kau tepati. 385 00:28:28,976 --> 00:28:30,978 Sylvain, ada seorang polisi berjalan ke arahmu sekarang. 386 00:28:31,111 --> 00:28:33,781 Tolong! Tolong! / Shh! Jangan ngomong apa-apa! 387 00:28:33,914 --> 00:28:36,150 Tolong! Tidak! / Tidak! Tidak! Hentikan! 388 00:28:36,283 --> 00:28:37,519 Sekarang tenang. 389 00:28:41,488 --> 00:28:42,790 Tenang saja. 390 00:28:43,757 --> 00:28:44,959 Diamlah. Tenang. 391 00:28:48,783 --> 00:28:50,783 Apa tak ada masalah? 392 00:28:50,807 --> 00:28:52,807 Ya, tak ada masalah. Terima kasih. 393 00:28:55,731 --> 00:28:57,731 Nona? 394 00:28:57,755 --> 00:29:00,755 Kami baru terima kabar buruk dan kami sedang kaget. 395 00:29:00,779 --> 00:29:02,779 Apa masalahnya? 396 00:29:02,803 --> 00:29:04,803 Keluar dari mobil. 397 00:29:04,827 --> 00:29:06,827 Dia tak bisa keluar. Harus tetap di dalam mobil... 398 00:29:10,751 --> 00:29:13,751 Kubilang keluar dari mobil sekarang! 399 00:29:14,775 --> 00:29:16,775 Aku tak bisa. Aku tak bisa! 400 00:29:17,825 --> 00:29:18,926 Tidak! Tidak! 401 00:29:19,059 --> 00:29:21,328 Tidak! 402 00:29:34,475 --> 00:29:36,711 Zach, Em, kalian tak apa-apa? 403 00:29:36,844 --> 00:29:38,245 Jawab ayah. Jawab ayah. Kalian tak apa-apa? 404 00:29:38,379 --> 00:29:40,047 Aku tak apa-apa. / Aku baik-baik saja. 405 00:29:58,932 --> 00:30:00,901 Zach, Emily, kalian terluka? 406 00:30:01,035 --> 00:30:02,604 Aku tak apa. Tak apa. 407 00:30:02,737 --> 00:30:04,204 Periksa dia. Periksa apakah dia baik-baik saja. 408 00:30:04,338 --> 00:30:06,807 Dia tak apa-apa. / Aku baik-baik saja. 409 00:30:06,940 --> 00:30:09,744 Dia harusnya menurut. / Kau tak perlu melakukan itu! 410 00:30:09,877 --> 00:30:11,478 Dia melanggar aturan. / Aturan? 411 00:30:11,613 --> 00:30:13,782 Kau sudah membunuh 3 orang. 412 00:30:13,914 --> 00:30:16,984 Mereka bukan yang pertama. Tapi mereka bisa jadi yang terakhir. 413 00:30:17,117 --> 00:30:18,385 Itu sepenuhnya terserah padamu. 414 00:30:18,520 --> 00:30:20,354 Mengapa kau ingin aku melihatnya? 415 00:30:20,487 --> 00:30:22,923 Supaya kau tak meragukan keseriusanku. 416 00:30:23,057 --> 00:30:25,926 Maka hukumlah aku saja. Biarkan saja anak-anakku pergi. 417 00:30:29,129 --> 00:30:31,700 Siapa itu? / Seseorang dari tempat kerja. 418 00:30:31,832 --> 00:30:33,067 Itukah maksud semua ini? 419 00:30:33,200 --> 00:30:34,935 Sudah kubilang, ayah tak tahu. 420 00:30:37,639 --> 00:30:39,406 Ayah... ayah minta maaf, Zach. 421 00:30:40,240 --> 00:30:41,842 Tak apa. 422 00:30:45,766 --> 00:30:48,766 LCCTOTO.NET AGEN SLOT TERPERCAYA DI INDONESIA 423 00:30:48,767 --> 00:30:51,767 LCCTOTO.NET BONUS NEW MEMBER 50% 424 00:30:51,768 --> 00:30:53,768 LCCTOTO.NET BANYAK HADIAH TANPA DIUNDI 425 00:30:53,769 --> 00:30:58,769 DAPATKAN T-SHIRT PREMIUM GRATIS DENGAN CARA SCREENSHOT FILM INI DAN CLAIM KE LCCTOTO.NET 426 00:30:59,293 --> 00:31:01,696 Katakan saja apa maumu. 427 00:31:01,830 --> 00:31:03,464 Kuyakin aku bisa penuhi. 428 00:31:03,598 --> 00:31:07,401 Aku menyesal. Aku menyesal atas apapun yang menimpamu. 429 00:31:07,535 --> 00:31:08,837 Maafkan aku. 430 00:31:08,969 --> 00:31:10,938 Kuingin kau telpon Heather. 431 00:31:11,071 --> 00:31:13,407 Apa? Mengapa? 432 00:31:13,541 --> 00:31:17,344 Kau memiliki kotak deposit di bank AIG di Tiergarten. 433 00:31:17,478 --> 00:31:19,514 Heather yang akan mengambilnya. 434 00:31:19,647 --> 00:31:21,683 Ini soal uang? 435 00:31:21,816 --> 00:31:23,150 Kau bisa suruh orang lain. 436 00:31:23,283 --> 00:31:25,285 Dia tak pantas terlibat dalam masalah ini. 437 00:31:25,419 --> 00:31:27,254 Apa yang terjadi? / Jangan sekarang, Zach. 438 00:31:27,388 --> 00:31:29,691 Kau tak punya banyak waktu berdebat denganku. 439 00:31:29,824 --> 00:31:31,291 Hubungi saja Heather. 440 00:31:31,425 --> 00:31:32,493 Telpon Heather. 441 00:31:32,627 --> 00:31:34,361 Dan sambungkan dia di speaker. 442 00:31:37,898 --> 00:31:41,335 Ini Heather. Aku lagi tidak aktif. Jadi katakan yang baik-baik saja. 443 00:31:42,771 --> 00:31:44,271 Heather, ini aku. 444 00:31:44,405 --> 00:31:47,575 Segera hubungi balik aku. Ini penting. 445 00:31:47,709 --> 00:31:49,076 Dia tidak menjawab. 446 00:31:49,209 --> 00:31:51,780 Kau gigih juga. 447 00:31:51,912 --> 00:31:53,947 Hubungi dia. Dan cepat. 448 00:31:57,050 --> 00:31:59,554 Telpon Christina. 449 00:32:03,323 --> 00:32:04,726 Halo? 450 00:32:04,859 --> 00:32:07,629 Christina, ini Matt. Aku perlu bicara dengan Heather. 451 00:32:07,762 --> 00:32:10,565 Heather? Apa sudah kau hubungi ponselnya? 452 00:32:10,698 --> 00:32:12,232 Dia tak menjawab. 453 00:32:12,366 --> 00:32:13,934 Aku tahu dia bersamamu, dan aku perlu bicara dengannya. 454 00:32:14,067 --> 00:32:15,469 Dia tak bersamaku. / Dimana dia? 455 00:32:15,603 --> 00:32:17,938 Aku harus menghubungi dia sekarang. 456 00:32:18,071 --> 00:32:20,340 Matt... / Katakan di mana dia. 457 00:32:20,474 --> 00:32:22,610 Ini masalah hidup dan mati. 458 00:32:22,744 --> 00:32:24,378 Apa yang terjadi? 459 00:32:24,512 --> 00:32:26,947 Christina, aku tak punya waktu menjelaskan. 460 00:32:27,080 --> 00:32:29,884 Aku perlu bicara dengan istriku sekarang. 461 00:32:32,152 --> 00:32:34,354 Dia berada di pengacara perceraian. 462 00:32:35,355 --> 00:32:37,592 Kau belum ke sana menyusulnya, Matt. 463 00:32:39,126 --> 00:32:41,962 Maksudnya apa ini? 464 00:32:52,540 --> 00:32:55,242 Yang mana? / Ada di Lichtenberg. 465 00:32:55,375 --> 00:32:57,545 Aku tak tahu. Webber apalah. 466 00:32:57,679 --> 00:33:00,414 Matt... kau tidak... 467 00:33:07,087 --> 00:33:09,256 Waktumu 2 menit untuk mencari dia. 468 00:33:09,389 --> 00:33:11,358 Maka nanti kau akan tahu. 469 00:33:14,495 --> 00:33:15,597 Aku menemukannya. 470 00:33:15,730 --> 00:33:17,599 Tidak. 471 00:33:29,309 --> 00:33:32,312 Webber dan Babel. 472 00:33:32,446 --> 00:33:35,650 Um, aku perlu bicara dengan Heather Turner. 473 00:33:35,783 --> 00:33:38,485 Maaf. Tak ada Heather Turner di sini. 474 00:33:38,620 --> 00:33:40,420 Ini Matt Turner yang bicara. 475 00:33:40,555 --> 00:33:43,190 Aku suaminya. Ini darurat. 476 00:33:43,323 --> 00:33:45,960 Aku perlu bicara dengannya sekarang. 477 00:33:46,093 --> 00:33:47,829 Maafkan aku, aku... 478 00:33:47,962 --> 00:33:50,330 Anak-anak kami dalam kesulitan. 479 00:33:50,464 --> 00:33:52,099 Tolong tunggu sebentar. 480 00:33:55,202 --> 00:33:56,638 Apa anak-anak baik-baik saja? 481 00:33:56,771 --> 00:33:59,339 Mereka tak apa. Aku harus menyambungkanmu ke telpon. 482 00:33:59,473 --> 00:34:02,710 Dengar. Sesuatu telah terjadi. 483 00:34:02,844 --> 00:34:04,712 Kuingin kau tetap tenang. 484 00:34:04,846 --> 00:34:06,213 Kau membuatku takut, Matt. 485 00:34:06,346 --> 00:34:08,448 Tolong dengarkan saja. 486 00:34:09,517 --> 00:34:12,152 Ada seorang pria... ada... 487 00:34:13,655 --> 00:34:16,490 Ada seorang pria yang menaruh bom di mobil. 488 00:34:16,624 --> 00:34:17,692 Apa? 489 00:34:17,825 --> 00:34:19,994 Kita harus turuti semua perintah dia. 490 00:34:20,127 --> 00:34:21,763 Apa maksudmu? 491 00:34:21,896 --> 00:34:23,731 Tolong, Heather. Dengarkan saja yang kujelaskan padamu. 492 00:34:23,865 --> 00:34:26,300 Emily? Sayang, kau tak apa-apa? 493 00:34:26,433 --> 00:34:28,302 Heather, dia baik-baik saja. Mereka berdua tak apa-apa. 494 00:34:28,435 --> 00:34:30,772 Apa Zach tak apa-apa? / Ya. Ya, dia tak apa. 495 00:34:30,905 --> 00:34:34,474 Apa kau sudah telpon polisi? / Tidak. Jangan, tak boleh. 496 00:34:34,609 --> 00:34:36,143 Kalau begitu aku saja yang telpon mereka. 497 00:34:36,276 --> 00:34:37,645 Tolonglah, Heather. 498 00:34:37,779 --> 00:34:39,112 Dengarkan saja penjelasanku. 499 00:34:39,246 --> 00:34:41,114 Kalau kau telpon polisi, dia akan... 500 00:34:42,617 --> 00:34:43,718 Dia... 501 00:34:45,319 --> 00:34:46,654 Apa kau mengerti? 502 00:34:46,788 --> 00:34:48,556 Tidak, aku tak mengerti, Matt. 503 00:34:48,690 --> 00:34:50,592 Yang kau katakan itu tak masuk akal. 504 00:34:50,725 --> 00:34:51,826 Siapa dia? 505 00:34:52,794 --> 00:34:54,062 Aku tidak kenal. 506 00:34:54,194 --> 00:34:56,296 Saat ini, kita turuti saja kemauan dia. 507 00:34:56,430 --> 00:35:00,133 Dan semua tak akan kenapa-napa. Ya. 508 00:35:00,267 --> 00:35:02,870 Oh Tuhan, Matt. Apa? 509 00:35:03,004 --> 00:35:07,307 Kuingin kau pergi ke bank AIG di Tiergarten. 510 00:35:07,441 --> 00:35:10,110 Ada kotak deposit atas namaku. 511 00:35:10,243 --> 00:35:11,779 Apa? 512 00:35:11,913 --> 00:35:15,683 Saat kau sampai di bank, mereka akan minta untuk bicara denganku. 513 00:35:15,817 --> 00:35:17,685 Telponlah aku, paham? 514 00:35:17,819 --> 00:35:19,219 Lalu apa? 515 00:35:21,254 --> 00:35:22,255 Aku tak tahu. 516 00:35:23,825 --> 00:35:25,225 Heather, aku... 517 00:35:26,493 --> 00:35:28,796 Dengar, kalau... 518 00:35:28,930 --> 00:35:32,033 kalau aku tak cukup untukmu, aku... 519 00:35:35,268 --> 00:35:38,640 aku minta maaf. Aku minta maaf. 520 00:35:58,392 --> 00:36:00,427 Ini akan baik-baik saja, Ayah. 521 00:36:01,796 --> 00:36:03,163 Percayalah. 522 00:36:05,566 --> 00:36:07,401 Ya. 523 00:36:10,805 --> 00:36:14,341 Ada ayah nomor satu itu lagi. 524 00:36:14,474 --> 00:36:16,644 Kau sebaiknya mencari tempat untuk sembunyi 525 00:36:16,778 --> 00:36:19,312 sampai dia berada di bankmu. 526 00:36:20,280 --> 00:36:22,650 Ingat, Matt. Aku mengawasimu. 527 00:36:22,784 --> 00:36:25,218 Jangan bertindak macam-macam. 528 00:36:56,742 --> 00:36:58,742 [Dibisukan] 529 00:37:00,922 --> 00:37:02,222 Aku menunggu. 530 00:37:03,024 --> 00:37:04,926 Halo? Aku menunggu. 531 00:37:06,293 --> 00:37:07,595 Halo? 532 00:37:15,719 --> 00:37:18,719 Menurut info yang kami terima dari rangkaian penyidikan, 533 00:37:18,743 --> 00:37:22,743 kami bisa pastikan korban dari bom mobil pertama 534 00:37:22,767 --> 00:37:26,767 adalah Pils Groger, 535 00:37:26,791 --> 00:37:29,791 dana lindung nilai Nanite Capital. 536 00:37:29,815 --> 00:37:35,715 Polisi kini meyakini bom tersebut tampaknya memiliki desain yang serupa atau sama. 537 00:37:35,739 --> 00:37:39,739 Ini menimbulkan banyak pertanyaan, apa kita menghadapi pengebom berantai? 538 00:37:39,763 --> 00:37:43,763 Reporter kami berhasil bicara 539 00:37:43,787 --> 00:37:46,787 dengan Penyidik Senior Europol Angels Brinkman sesaat lalu. 540 00:37:47,101 --> 00:37:49,103 Kami baru memulai penyelidikan. 541 00:37:49,237 --> 00:37:52,840 Spekulasi apapun saat ini hanya sekedar spekulasi. 542 00:37:52,974 --> 00:37:55,209 Minimal kau bisa katakan 543 00:37:55,342 --> 00:37:56,944 apakah kau sedang mencari satu tersangka atau beberapa tersangka? 544 00:37:57,078 --> 00:37:59,013 Semuanya masih diselidiki. 545 00:37:59,147 --> 00:38:00,982 Karena protes tersebut, apa kau akan menutup kota itu? 546 00:38:01,115 --> 00:38:02,517 Tidak, tidak untuk saat ini. 547 00:38:02,650 --> 00:38:04,152 Terima kasih. Danke. 548 00:38:05,776 --> 00:38:08,776 Polisi memastikan pengemudi SUV Abu-abu 549 00:38:08,800 --> 00:38:10,800 [.] 550 00:38:10,824 --> 00:38:14,724 orang yang berkepentingan dalam penyelidikan ini. 551 00:38:14,748 --> 00:38:19,748 Dan mereka sedang mencari informasi yang menunjuk ke lokasi tertentu dari kendaraan ini. 552 00:38:21,502 --> 00:38:23,738 Ayah juga bekerja dengannya. 553 00:38:23,871 --> 00:38:25,973 Orang pertama. Itu adalah rekan ayah. 554 00:38:27,942 --> 00:38:29,811 Memang. Ya. 555 00:38:29,944 --> 00:38:32,580 Apa yang ayah lakukan? 556 00:38:34,215 --> 00:38:35,783 Tak ada. 557 00:38:36,551 --> 00:38:38,119 Jangan bohong. 558 00:38:38,252 --> 00:38:39,787 Orang ini mau membunuh kita karena sesuatu yang ayah lakukan. 559 00:38:39,921 --> 00:38:43,090 Lihat. / Ayah tak melakukan apa-apa. 560 00:38:43,224 --> 00:38:45,458 Tak ada yang pantas menerima ini. 561 00:38:47,628 --> 00:38:49,797 Apa ayah dan ibu mau cerai? 562 00:38:51,364 --> 00:38:52,667 Apa? 563 00:38:54,235 --> 00:38:55,503 Tidak. 564 00:38:55,636 --> 00:38:58,606 Lihat? Ayah berbohong. Itu yang ayah lakukan tiap hari. 565 00:38:58,739 --> 00:39:00,875 Pada ibu. Pada mereka. Pada kami. 566 00:39:01,809 --> 00:39:04,812 Tidak. Ayah janji. / Ayah janji apa? 567 00:39:04,946 --> 00:39:07,815 Ayah yang paksa aku masuk ke mobil ini. Ayah yang paksa aku. 568 00:39:09,116 --> 00:39:12,352 Ayah janji akan mengeluarkanmu. Kalian berdua. 569 00:39:13,888 --> 00:39:15,223 Zach. 570 00:39:15,388 --> 00:39:17,124 Dengar. Ayah janji. 571 00:39:18,326 --> 00:39:19,627 Oke. 572 00:39:34,842 --> 00:39:36,577 Dia menelepon. / Angkat. 573 00:39:36,711 --> 00:39:38,980 Katakan kau akan menemui dia di luar bank. 574 00:39:39,113 --> 00:39:42,149 Dia memberimu uang lalu pergilah. 575 00:39:42,283 --> 00:39:44,719 Jangan ada percakapan. Tak ada. 576 00:39:51,058 --> 00:39:52,627 Aku sudah di bank. Mereka ingin bicara denganmu. 577 00:39:52,760 --> 00:39:54,729 Bagus. Sambungkan. 578 00:39:55,495 --> 00:39:57,598 Pak Turner? / Ya. 579 00:39:57,732 --> 00:39:59,267 Aku paham istrimu ingin mengakses 580 00:39:59,399 --> 00:40:01,535 kotak deposit mewakili dirimu? 581 00:40:01,669 --> 00:40:03,204 Itu benar. 582 00:40:03,337 --> 00:40:08,009 Kata sandinya adalah "Siena." / Terima kasih, pak. 583 00:40:08,142 --> 00:40:10,745 Apa isi kotak itu, Matt? / Pasporku, 584 00:40:10,878 --> 00:40:14,414 eh, beberapa barang pribadi dan uang 50.000 euro. 585 00:40:14,548 --> 00:40:16,617 Heather, telpon aku saat kau sudah keluar. 586 00:40:16,751 --> 00:40:18,586 Aku akan menunggumu di luar. 587 00:40:18,719 --> 00:40:20,521 Taruh uang itu di kursi penumpang 588 00:40:20,655 --> 00:40:22,556 dan pergilah. / Aku... 589 00:40:22,690 --> 00:40:23,991 Aku serius. / Baiklah. 590 00:40:24,125 --> 00:40:27,695 Dan Heather... dengarkan aku. 591 00:40:27,828 --> 00:40:30,765 Anak-anak akan baik-baik saja. Aku janji. 592 00:40:34,135 --> 00:40:35,403 Apa itu Siena? 593 00:40:35,536 --> 00:40:37,838 Di sanalah ayah bertemu ibumu, sayang. 594 00:40:39,874 --> 00:40:41,542 Apa kita akan menemui ibu? 595 00:40:41,676 --> 00:40:43,277 Ya, sayang. 596 00:40:43,411 --> 00:40:46,814 Tapi kau tak akan bisa bicara dengannya sekarang. Paham? 597 00:40:57,525 --> 00:40:59,293 Matt, aku keluar. 598 00:41:02,697 --> 00:41:03,664 Lihatlah ke jalan. 599 00:41:03,798 --> 00:41:05,465 Apa kau melihat kami? 600 00:41:06,233 --> 00:41:07,201 Uh... 601 00:41:14,108 --> 00:41:15,242 Ya. 602 00:41:17,178 --> 00:41:19,680 Ibu. Ibu. 603 00:41:22,249 --> 00:41:23,517 Aku lihat. 604 00:41:23,651 --> 00:41:25,386 Perubahan rencana. 605 00:41:25,519 --> 00:41:29,824 Ada seorang pria berstelan biru duduk sendirian di bangku. 606 00:41:29,957 --> 00:41:32,827 Suruh dia menemui pria itu dan berikan tas padanya. 607 00:41:32,960 --> 00:41:34,895 Bukan itu yang kau suruh. 608 00:41:35,029 --> 00:41:36,430 Aku yang memberikan instruksinya. 609 00:41:36,564 --> 00:41:38,065 Dia melakukan itu dan dia boleh pergi? 610 00:41:38,199 --> 00:41:39,166 Kau mau janji? 611 00:41:39,300 --> 00:41:41,002 Tentu. 612 00:41:41,135 --> 00:41:42,770 Heather. 613 00:41:42,903 --> 00:41:44,438 Ada seorang pria duduk di bangku di alun-alun. 614 00:41:44,572 --> 00:41:46,941 Dia mengenakan stelan biru. Apa kau melihatnya? 615 00:41:47,074 --> 00:41:48,175 Ya. 616 00:41:48,309 --> 00:41:50,177 Berikan uang itu padanya. Lalu pergilah. 617 00:41:50,311 --> 00:41:51,912 Bagaimana denganmu dan anak-anak? 618 00:41:52,046 --> 00:41:54,482 Kami akan baik-baik saja. Tolong... lakukan saja. 619 00:41:54,615 --> 00:41:57,551 Baik. 620 00:42:02,223 --> 00:42:04,558 Semuanya... sudah ada di dalamnya. 621 00:42:04,692 --> 00:42:05,826 Permisi? 622 00:42:05,960 --> 00:42:07,661 Uangnya, semuanya ada di sana. 623 00:42:07,795 --> 00:42:09,130 Apa... uang apa? 624 00:42:15,236 --> 00:42:16,837 Apa? Apa? Apa? 625 00:42:18,539 --> 00:42:20,374 Tidak. 626 00:42:20,509 --> 00:42:23,110 Ayah, kenapa mereka melakukan itu? Ayah, bantu dia! / Tidak, tidak. Jangan! 627 00:42:23,244 --> 00:42:25,546 Tunggu. Tunggu. 628 00:42:26,714 --> 00:42:28,015 Jalan! 629 00:42:43,197 --> 00:42:45,299 Aku tak menelepon mereka, sumpah. Tolong percayalah. 630 00:42:45,433 --> 00:42:46,901 Aku yang menelepon mereka. 631 00:42:48,269 --> 00:42:51,806 Mengapa? / Tak ada alasannya. 632 00:42:51,939 --> 00:42:54,208 Kau tak ingin aku melihat Sylvain mati. 633 00:42:55,576 --> 00:42:57,144 Kau ingin aku terlihat di sana. 634 00:42:57,278 --> 00:42:59,180 Mobilku. Aku. 635 00:42:59,313 --> 00:43:01,115 Percayalah, Matt, kau tak secerdas yang kau kira, 636 00:43:01,248 --> 00:43:03,250 atau rencana pelarianmu akan melibatkan 637 00:43:03,384 --> 00:43:06,387 lebih dari sekedar kotak deposit di bank lokal. 638 00:43:06,521 --> 00:43:09,657 Rencana pelarian apa? / Ambil uangmu dan lari. 639 00:43:09,790 --> 00:43:11,992 Uang investormu. Dubai. 640 00:43:12,126 --> 00:43:13,562 Dubai? 641 00:43:13,694 --> 00:43:15,996 Dana tertentu yang kau miliki dan Anders, 642 00:43:16,130 --> 00:43:18,099 aman dan tersembunyi di padang pasir. 643 00:43:18,232 --> 00:43:21,702 Jaminan darurat sebesar 208 juta euro. 644 00:43:28,809 --> 00:43:31,145 Apa ini? 645 00:43:32,514 --> 00:43:34,849 Hei, aku tanya padamu. 646 00:43:34,982 --> 00:43:37,519 Kurasa kita harus bicara dengan bosmu. 647 00:43:38,786 --> 00:43:40,921 Anders? Mengapa? 648 00:43:41,055 --> 00:43:43,724 Kalau kau tak bisa membantuku, mungkin dia bisa bantu. 649 00:43:44,959 --> 00:43:46,561 Menurutku ini bukan... 650 00:43:46,694 --> 00:43:49,096 Ini bukan waktunya mulai main-main, Matt. 651 00:43:49,230 --> 00:43:52,333 Dia sudah menunggumu. Nyetir saja. 652 00:44:06,357 --> 00:44:08,357 [Kau dalam bahaya | Apapun yang dia katakan, jangan turuti] 653 00:44:12,381 --> 00:44:13,381 [Dibisukan] 654 00:44:14,054 --> 00:44:17,291 Hey, brengsek. Kau bisa dengar? 655 00:44:19,894 --> 00:44:22,329 Zach, lihat foto ini. 656 00:44:22,463 --> 00:44:23,697 Apa penglihatan ayah benar? 657 00:44:23,831 --> 00:44:25,900 Apa menurutmu itu terlihat seperti ponsel? 658 00:44:28,969 --> 00:44:30,204 Ya, kurasa begitu. 659 00:44:30,337 --> 00:44:32,139 Bagus. Bagus. 660 00:44:32,973 --> 00:44:35,309 Ponsel. / Apa pertanda bagus? 661 00:44:36,645 --> 00:44:38,746 Ya. Mungkin. 662 00:44:38,879 --> 00:44:41,448 Bagus. Ada ponsel lagi. 663 00:44:42,750 --> 00:44:44,919 Ayah? / Ya, sayang? 664 00:44:45,052 --> 00:44:46,387 Kau memanggilnya brengsek. 665 00:44:49,591 --> 00:44:51,158 Bagus. 666 00:44:53,528 --> 00:44:56,197 Sial. Ayah? / Ya? 667 00:44:58,799 --> 00:45:00,100 Ayah ada di TV. 668 00:45:15,783 --> 00:45:17,051 Halo? Halo? 669 00:45:21,121 --> 00:45:22,456 Heather. / Pak Turner, 670 00:45:22,591 --> 00:45:25,627 ini Angela Brickmann dari Europol. 671 00:45:25,759 --> 00:45:27,027 Europol? 672 00:45:27,161 --> 00:45:29,063 Aku bersama istrimu. 673 00:45:29,196 --> 00:45:31,031 Harus kukatakan, kami semua sangat mengkhawatirkanmu. 674 00:45:31,165 --> 00:45:33,234 Aku tak bertanggung jawab atas semua ini. 675 00:45:33,367 --> 00:45:35,570 Senang mendengarnya. Aku percaya padamu. 676 00:45:35,704 --> 00:45:37,171 Jangan mengguruiku. 677 00:45:37,304 --> 00:45:38,939 Kukasih tahu ya, aku tak bersalah. 678 00:45:39,073 --> 00:45:41,342 Jika begitu, biarkan anak-anakmu pergi 679 00:45:41,475 --> 00:45:42,910 akan jadi cara yang bagus untuk menunjukkan kau tak bersalah. 680 00:45:43,043 --> 00:45:45,846 Aku tak bisa. / Dan mengapa tak bisa? 681 00:45:45,980 --> 00:45:47,649 Ini tak seperti kelihatannya. 682 00:45:47,781 --> 00:45:50,417 Jelaskan seperti apa kelihatannya. 683 00:45:50,552 --> 00:45:52,152 Ada bom di mobilku. 684 00:45:52,286 --> 00:45:55,055 Seperti yang di mobil satunya? / Ya. 685 00:45:55,189 --> 00:45:58,325 Matt, kau bisa biarkan anak-anakmu pergi. 686 00:45:58,459 --> 00:45:59,728 Itu bukan aku. 687 00:45:59,860 --> 00:46:01,630 Kau harus percaya padaku. Ada seorang pria... 688 00:46:01,762 --> 00:46:04,431 Yang meneleponmu, istrimu bilang itu yang kau katakan padanya. 689 00:46:04,566 --> 00:46:06,467 Bukan tugasku untuk mempercayaimu, Pak Turner. 690 00:46:06,601 --> 00:46:08,536 Tugasku adalah mencegah orang-orang supaya tidak mati, 691 00:46:08,670 --> 00:46:11,038 dan mengeluarkan anak-anakmu dengan selamat. 692 00:46:12,540 --> 00:46:14,074 Aku harus mempercayaimu. 693 00:46:14,208 --> 00:46:15,644 Sialan, dengarkan aku. 694 00:46:15,776 --> 00:46:17,344 Aku mendengarkan. 695 00:46:17,478 --> 00:46:19,913 Apa kau bisa hentikan ponsel agar tidak berfungsi? 696 00:46:20,047 --> 00:46:23,384 Sekarang, mengapa kulakukan itu jika kubisa? Kita tak akan bisa bicara. 697 00:46:23,518 --> 00:46:27,756 Karena bom ini tampaknya memakai pemicu ponsel otomatis. 698 00:46:27,888 --> 00:46:30,324 Pelat penekan dan ponsel, paham? 699 00:46:30,457 --> 00:46:33,460 Dan? / Lalu dia tak bisa meledakkannya. 700 00:46:33,595 --> 00:46:37,031 Siapa dia? / Dengarkan aku. Matikan ponsel itu! 701 00:46:37,164 --> 00:46:39,199 Aku ingin membantumu, Matt, tapi aku tak bisa melakukannya. 702 00:46:39,333 --> 00:46:41,536 Layanan darurat, polisi... / Matt? 703 00:46:41,670 --> 00:46:43,237 ...kamu bukan satu-satunya orang... / Jawab aku. 704 00:46:43,370 --> 00:46:45,239 Kau menutup telepon? 705 00:46:46,440 --> 00:46:48,108 Bagaimana kalau mereka bisa membantu kita? / 10, 706 00:46:48,242 --> 00:46:50,277 9, 8... / Aku di sini. 707 00:46:50,411 --> 00:46:52,580 Aku disini. Apa yang kau inginkan? 708 00:46:52,714 --> 00:46:54,114 Kau kira aku bodoh? 709 00:46:54,248 --> 00:46:55,617 Meluangkan waktumu? 710 00:46:55,750 --> 00:46:58,052 Sebaiknya kau kemudikan lebih cepat. 711 00:47:00,588 --> 00:47:01,656 2 menit. 712 00:47:03,390 --> 00:47:05,660 Polisi datang untuk membantu kita dan dia mengetahui, 713 00:47:05,794 --> 00:47:06,960 kau tahu yang akan dia lakukan. 714 00:47:07,094 --> 00:47:09,496 Apa dia akan membunuh kita? / Oh Tuhan. 715 00:47:10,632 --> 00:47:11,865 Tidak, sayang. 716 00:47:11,999 --> 00:47:14,335 Tidak. Ayah... hanya... 717 00:47:15,302 --> 00:47:18,138 Ayah tak boleh membahayakanmu. Kau mengerti? 718 00:47:19,507 --> 00:47:21,375 Ayah tak mau membahayakan kalian. 719 00:47:21,509 --> 00:47:23,712 Ayah bisa membantu kita. 720 00:47:23,844 --> 00:47:25,879 Ayah bisa membantu kita. 721 00:47:30,303 --> 00:47:37,903 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 722 00:47:49,327 --> 00:47:56,327 DAPATKAN T-SHIRT PREMIUM GRATIS DENGAN CARA SCREENSHOT FILM INI DAN CLAIM KE LCCTOTO.NET 723 00:48:40,254 --> 00:48:43,290 Kami sampai. / Sabar, Matt. 724 00:49:01,442 --> 00:49:03,444 Sambungkan dia ke speaker. 725 00:49:06,313 --> 00:49:09,016 Telpon Anders. 726 00:49:17,592 --> 00:49:18,626 Matt... 727 00:49:20,260 --> 00:49:22,329 Mengapa kau melakukan ini? 728 00:49:23,130 --> 00:49:24,833 Anders. 729 00:49:24,965 --> 00:49:26,568 Apa yang pernah kuperbuat padamu? 730 00:49:32,206 --> 00:49:34,074 Tak ada, tak ada. Dengar... 731 00:49:34,208 --> 00:49:35,409 Psikopat macam apa 732 00:49:35,543 --> 00:49:37,311 yang melakukan ini pada sahabatnya sendiri? 733 00:49:38,212 --> 00:49:40,113 Dan kau membawa anak-anakmu! 734 00:49:40,247 --> 00:49:43,551 Anders, semuanya akan baik-baik saja. Hanya... 735 00:49:43,685 --> 00:49:44,953 lihat aku. 736 00:49:45,085 --> 00:49:47,020 Hey. Hey. / Astaga. 737 00:49:47,154 --> 00:49:48,957 Matt, kenapa? 738 00:49:49,958 --> 00:49:52,059 Aku tak punya waktu untuk ini. 739 00:49:52,192 --> 00:49:56,263 Suruh dia untuk mengotorisasi likuidasi rekening agunanmu. 740 00:49:58,098 --> 00:50:02,169 Itu bukan uangku. Aku tidak mencurinya. Itu milik klien. 741 00:50:02,302 --> 00:50:04,539 Kalau kau menghukumku, kau harus tahu itu. 742 00:50:04,672 --> 00:50:08,375 Matt, katakan saja... apa yang kau inginkan. 743 00:50:08,510 --> 00:50:11,513 Kalau aku melakukan sesuatu yang membuatmu kesal, aku minta maaf. 744 00:50:11,646 --> 00:50:13,781 Bagaimana? / Apa kau mendengarku? 745 00:50:13,915 --> 00:50:16,951 Suruh dia memberi otorisasi. / Matt. 746 00:50:17,084 --> 00:50:19,019 Kubilang aku minta maaf, Matt. 747 00:50:20,187 --> 00:50:22,757 Anders, dengarkan. 748 00:50:22,891 --> 00:50:24,526 Kuingin kau memberi otorisasi 749 00:50:24,659 --> 00:50:28,028 likuidasi rekening agunan darurat. 750 00:50:28,161 --> 00:50:29,697 Dana Dubai. Semuanya. 751 00:50:30,899 --> 00:50:31,833 Astaga naga. 752 00:50:31,966 --> 00:50:34,034 Semua tentang masalah ini? 753 00:50:34,167 --> 00:50:35,537 Kau lakukan ini demi uang? 754 00:50:37,471 --> 00:50:39,139 Katakan padanya kalau dia tidak melakukannya, 755 00:50:39,273 --> 00:50:41,141 kau akan membunuhnya. 756 00:50:42,010 --> 00:50:44,012 Kau bunuh mereka demi uang? 757 00:50:44,144 --> 00:50:48,583 Suruh dia melakukannya, atau kau dan anak-anakmu kubunuh. 758 00:50:54,087 --> 00:50:55,389 Anders... 759 00:50:57,992 --> 00:50:59,293 lakukan. 760 00:51:01,495 --> 00:51:04,799 Otorisasi likuidasi, atau aku akan... 761 00:51:04,933 --> 00:51:06,501 Sekarang. 762 00:51:08,302 --> 00:51:09,904 Otorisasi likuidasi 763 00:51:10,038 --> 00:51:13,173 atau aku akan... membunuhmu. 764 00:51:19,346 --> 00:51:21,181 Aku akan membunuhmu. 765 00:51:22,584 --> 00:51:23,685 Oke. 766 00:51:23,818 --> 00:51:26,486 Oke. Kulakukan yang kau inginkan, oke? 767 00:51:26,621 --> 00:51:30,490 Aku menelepon, Matt. Tunggu. 768 00:51:30,625 --> 00:51:31,526 Lakukan. 769 00:51:34,194 --> 00:51:36,864 Begitu dia otorisasi, kau akan lakukan hal yang sama 770 00:51:36,998 --> 00:51:39,333 dan kau akan mentransfer uangnya padaku. 771 00:51:39,466 --> 00:51:40,668 Sesederhana itu. 772 00:51:42,637 --> 00:51:45,573 Begitu dia melakukannya, kau akan melepaskannya. Ya? 773 00:51:47,474 --> 00:51:50,344 Apa kau mendengarkan? Dia melakukan perintahmu. 774 00:51:51,579 --> 00:51:53,615 Baiklah, baik. Selesai. 775 00:51:53,748 --> 00:51:56,450 Matt, kubilang semuanya sudah selesai, ngerti? 776 00:51:56,584 --> 00:51:58,519 Dia melakukan yang kau inginkan. Ini sudah berakhir. 777 00:51:59,721 --> 00:52:01,756 Setelah kukonfirmasi otorisasi, 778 00:52:01,889 --> 00:52:03,024 kau mendapatkan semuanya. 779 00:52:03,190 --> 00:52:04,892 Semua uang yang kau inginkan. 780 00:52:05,026 --> 00:52:06,493 208 juta euro. 781 00:52:06,628 --> 00:52:09,129 Kau akan melepaskan kami semua, ya? 782 00:52:09,262 --> 00:52:10,999 Katakan saja di mana kau menginginkan uang itu. 783 00:52:11,131 --> 00:52:13,233 Aku akan otorisasi, akan kukirim. 784 00:52:13,367 --> 00:52:15,069 Ayah, ini sudah berakhir? 785 00:52:15,970 --> 00:52:18,438 Buka kotak sarung tangan. 786 00:52:18,573 --> 00:52:19,974 Apa? 787 00:52:20,108 --> 00:52:22,175 Buka kotak sarung tangan. 788 00:52:23,077 --> 00:52:24,646 Astaga. 789 00:52:29,316 --> 00:52:31,485 Kau lihat isinya? 790 00:52:32,787 --> 00:52:33,888 Ambil. 791 00:52:42,130 --> 00:52:43,564 Tembak dia. 792 00:52:44,632 --> 00:52:45,667 Ayah? 793 00:52:49,202 --> 00:52:50,805 Apa... 794 00:52:50,938 --> 00:52:52,907 Aku tak melakukan ini. 795 00:52:54,174 --> 00:52:56,878 Nyawanya atau nyawamu. 796 00:52:57,779 --> 00:52:58,946 Matt! 797 00:53:00,114 --> 00:53:01,616 Sudah kulakukan yang kau inginkan! 798 00:53:01,749 --> 00:53:02,950 Ayah. 799 00:53:03,084 --> 00:53:06,954 10, 9, 8... 800 00:53:08,690 --> 00:53:10,958 Ayah, jangan. / Semoga Tuhan mengampuniku. 801 00:53:11,092 --> 00:53:13,360 Matt, biarkan aku pergi. 802 00:53:13,493 --> 00:53:14,729 Apa yang ayah lakukan? 803 00:53:14,862 --> 00:53:15,997 ...7... 804 00:53:16,130 --> 00:53:17,330 ...6... 805 00:53:17,464 --> 00:53:18,933 Sial! / Ayah, jangan lakukan ini. 806 00:53:19,067 --> 00:53:21,502 ...5... / Kumohon! 807 00:53:21,636 --> 00:53:23,270 Ayah, jangan. / ...4... 808 00:53:23,403 --> 00:53:25,106 Ayah, jangan lakukan ini, oke? Dia teman ayah. 809 00:53:25,238 --> 00:53:27,175 Matt, biarkan aku keluar. / Ayah, dia teman ayah. 810 00:53:27,307 --> 00:53:29,342 Jangan lakukan ini! / ...3... 811 00:53:30,645 --> 00:53:32,613 Tuhan... Tuhan ampuni aku. 812 00:53:33,413 --> 00:53:36,184 Tolong. Tuhan ampuni aku. / Matt! Biarkan aku pergi! 813 00:53:36,316 --> 00:53:38,485 ...2... / Ayah! Ayah, dia teman ayah! 814 00:53:38,619 --> 00:53:40,253 Apa yang kau lakukan? 815 00:53:40,387 --> 00:53:41,622 Ayah, jangan! 816 00:53:41,789 --> 00:53:45,459 Tembak dia. Sekarang. / Aku tidak bisa. 817 00:54:37,477 --> 00:54:38,478 Kalian tak apa-apa? 818 00:54:38,613 --> 00:54:40,214 Ya, aku tak apa. 819 00:54:40,347 --> 00:54:42,984 Emily? Em, kamu tak apa-apa? 820 00:54:44,284 --> 00:54:45,653 Emily? 821 00:54:45,787 --> 00:54:47,287 Em! Em! 822 00:54:47,420 --> 00:54:50,091 Oh sial. Sial! Sial! 823 00:54:50,224 --> 00:54:51,526 Kakinya. Ayah, kakinya. 824 00:54:51,659 --> 00:54:54,361 Ini. Ini. / Kakinya berdarah. 825 00:54:54,494 --> 00:54:57,031 Oh Tuhan. Ini, ini, ini. 826 00:54:57,165 --> 00:54:58,800 Gunakan ini. Ikat, ikat. 827 00:54:58,933 --> 00:55:00,701 Apa? 828 00:55:00,835 --> 00:55:03,671 Kakinya. Ikat itu. Balut lukanya. 829 00:55:03,805 --> 00:55:05,206 Ayah, aku tak apa-apa. / Ikat yang erat. 830 00:55:05,338 --> 00:55:06,707 Itu harus ketat. / Oke. 831 00:55:08,242 --> 00:55:09,409 Zach, aku tak apa-apa. 832 00:55:09,544 --> 00:55:10,745 Em. / Ayah, aku tak apa-apa. 833 00:55:10,878 --> 00:55:13,413 Em, sayang. Lihat ayah. / Aku tak apa-apa. 834 00:55:13,548 --> 00:55:15,149 Yang erat! Yang erat! / Kamu siap? 835 00:55:15,283 --> 00:55:17,185 Maafkan aku. 836 00:55:20,188 --> 00:55:21,556 Bertahanlah, sayang. 837 00:55:21,689 --> 00:55:23,691 Bertahanlah, sayang. Oke. / Aku tak apa-apa. 838 00:55:23,825 --> 00:55:25,726 Aku tak apa-apa. / Bertahanlah, sayang. 839 00:55:25,860 --> 00:55:27,460 Kami akan carikan bantuan. 840 00:55:27,595 --> 00:55:29,130 Aku tak apa-apa. 841 00:55:29,263 --> 00:55:31,532 Kau seorang pembunuh sekarang, Matt. 842 00:55:54,454 --> 00:55:55,990 Telepon saja, Matt. 843 00:55:56,123 --> 00:55:58,526 Setengah dari otorisasi likuidasimu. 844 00:55:58,659 --> 00:56:01,262 Dasar bajingan. Akan kubunuh kau. 845 00:56:01,394 --> 00:56:02,864 Masa? 846 00:56:04,832 --> 00:56:07,301 Baiklah, Matt, jadi empat orang 847 00:56:07,434 --> 00:56:08,936 yang telah kau bunuh hari ini. 848 00:56:09,070 --> 00:56:10,872 Tidak. Hanya satu saja. 849 00:56:16,244 --> 00:56:17,645 Ayah. 850 00:56:28,256 --> 00:56:31,225 Telepon. Sekarang. / Persetan kau. 851 00:57:01,789 --> 00:57:03,925 Semua akan baik-baik saja. Aku janji. 852 00:57:05,026 --> 00:57:07,561 Em, lihat aayah. Semua akan baik-baik saja. / Bertahanlah, Em. Oke? 853 00:57:07,695 --> 00:57:10,765 Teleponlah atau kau mati. / Tidak. 854 00:57:10,898 --> 00:57:12,934 Kau menyakiti putriku, bajingan. 855 00:57:13,067 --> 00:57:15,736 Kau ingin uang itu? Kau membutuhkanku. 856 00:57:19,140 --> 00:57:21,676 Aku menemuimu secara langsung. Saat aku siap. 857 00:57:30,483 --> 00:57:32,386 Pertama, aku menolong anakku. 858 00:57:32,520 --> 00:57:36,057 Lalu kau mendapatkan uangmu. / Aku yang pegang kendali di sini. 859 00:57:36,190 --> 00:57:37,591 Tidak, bukan kau. 860 00:57:38,426 --> 00:57:41,461 Em. Em, bertahanlah, oke? Bertahanlah. 861 00:57:53,140 --> 00:57:57,144 Lakukan perintahku atau ... 862 00:57:58,612 --> 00:58:00,514 ...atau aku akan membunuhmu... 863 00:58:00,538 --> 00:58:02,538 [TAK ADA SINYAL] 864 00:58:29,810 --> 00:58:31,912 Ayo. Cepetan. Brengsek. 865 00:58:41,589 --> 00:58:42,890 Ayo. 866 00:58:58,272 --> 00:58:59,707 Cepat. 867 00:59:24,999 --> 00:59:26,100 Sial. 868 01:00:12,547 --> 01:00:13,481 Em, Em. 869 01:00:13,614 --> 01:00:14,682 Tetap terjaga, sayang. 870 01:00:14,815 --> 01:00:16,150 Ini hampir berakhir. 871 01:00:17,118 --> 01:00:18,252 Aku capek. 872 01:00:18,385 --> 01:00:20,589 Ayah tahu kau capek, sayang, tapi kau harus berusaha. 873 01:00:20,721 --> 01:00:23,324 Kau harus berusaha. Ayah mohon. 874 01:00:42,511 --> 01:00:44,678 Oh Tuhan. 875 01:00:44,812 --> 01:00:46,680 Oh. 876 01:00:48,449 --> 01:00:49,750 Itu keluargaku. 877 01:00:49,884 --> 01:00:52,453 Itu ibu. Apa yang mereka tunggu? 878 01:00:52,587 --> 01:00:54,288 Mereka mengira aku pelaku bomnya. 879 01:00:54,421 --> 01:00:56,390 Maka beri tahu mereka ayah bukan pelakunya. Jelaskan tentang pria di telepon itu. 880 01:00:56,525 --> 01:00:58,192 Ayah akan berusaha. 881 01:00:58,325 --> 01:00:59,561 Berusaha? Aku saja yang beritahu mereka. 882 01:00:59,693 --> 01:01:00,895 Hey! Tolong kami! 883 01:01:01,028 --> 01:01:03,330 Adikku! Ayahku tidak melakukannya! 884 01:01:04,431 --> 01:01:07,968 Zach, belum ada orang lain yang tahu orang ini. 885 01:01:08,102 --> 01:01:09,770 Matikan mobilmu! 886 01:01:09,904 --> 01:01:13,240 Putriku butuh pertolongan! 887 01:01:13,374 --> 01:01:14,609 Dia pendarahan! 888 01:01:14,742 --> 01:01:17,912 Tolong! Tolong! Siapa saja! 889 01:01:57,918 --> 01:02:01,222 Itu tak ada di sana. Letaknya di bawah kursi kami. 890 01:02:01,355 --> 01:02:02,990 Itu ada di bawah kursi kami! 891 01:02:03,123 --> 01:02:05,726 Kita tak punya waktu. 892 01:02:16,837 --> 01:02:19,240 Ini bakal memakan waktu lama. 893 01:02:19,373 --> 01:02:21,208 Tidak, kita tak punya waktu untuk ini. 894 01:02:27,549 --> 01:02:28,983 Kumohon. 895 01:03:22,504 --> 01:03:23,738 Semuanya tak apa-apa? 896 01:03:24,639 --> 01:03:27,408 Putriku terluka. Dia kehilangan banyak darah. 897 01:03:27,542 --> 01:03:30,110 Kami butuh pertolongan. Sekarang. 898 01:03:31,278 --> 01:03:33,347 Bagaimana, sayang? 899 01:03:35,349 --> 01:03:36,718 Anak pintar. 900 01:03:36,850 --> 01:03:40,588 Kami ada EMT di sini. Kita akan segera menemuinya. 901 01:03:40,722 --> 01:03:42,524 Kalau begitu bawa mereka masuk sekarang. 902 01:03:48,262 --> 01:03:50,264 Kau menarik perhatian banyak orang, Matt. 903 01:03:51,365 --> 01:03:54,368 Banyak orang di sini mengkhawatirkanmu. 904 01:03:54,502 --> 01:03:55,869 Terutama Heather. 905 01:03:57,104 --> 01:03:58,939 Dia cuma ingin bertemu keluarganya lagi, 906 01:03:59,073 --> 01:04:00,542 dan kuingin jamin dia bisa bertemu keluarganya. 907 01:04:01,710 --> 01:04:03,911 Aku di sini untuk membantumu. 908 01:04:06,113 --> 01:04:08,148 Aku cuma ingin tahu kau tak akan... 909 01:04:08,282 --> 01:04:10,685 melakukan sesuatu yang gila. 910 01:04:10,819 --> 01:04:13,487 Maksudku, kau bertindak, aku bertindak. 911 01:04:19,393 --> 01:04:21,995 Dan aku juga punya keluarga. / Hey... 912 01:04:23,163 --> 01:04:24,998 Ayahku tidak melakukan semua ini, ngerti? 913 01:04:25,132 --> 01:04:26,433 Ada psikopat di telepon 914 01:04:26,568 --> 01:04:28,969 bicara di telinganya. / Zach... 915 01:04:30,739 --> 01:04:32,306 Kau melihat semua itu? 916 01:04:33,307 --> 01:04:35,275 Ada banyak yang bersamaku di sini. 917 01:04:35,409 --> 01:04:37,978 Aku akan bicara dengan ayahmu sebentar di sini, paham? 918 01:04:38,112 --> 01:04:40,881 Aku janji akan bicara denganmu juga. 919 01:04:41,014 --> 01:04:44,918 Zach, tak apa. Aku... tidak melakukan ini. 920 01:04:45,052 --> 01:04:46,387 Aku tak akan melakukannya. 921 01:04:46,521 --> 01:04:49,256 Matt. Boleh kupanggil Matt saja, Pak Turner? 922 01:04:49,390 --> 01:04:50,891 Panggil aku sesukamu. 923 01:04:51,024 --> 01:04:53,227 Keluarkan saja kami dari mobil ini. 924 01:04:53,360 --> 01:04:55,262 Anak-anakmu bisa keluar sekarang 925 01:04:55,396 --> 01:04:57,665 kalau boleh, Matt. 926 01:04:57,799 --> 01:04:59,601 Mobil ini akan meledak. 927 01:05:00,702 --> 01:05:02,970 Jadi begitu. Kalau mereka keluar, mobilnya meledak. 928 01:05:12,246 --> 01:05:15,717 Di bawah kursi kami, ada pemicu tekanan. 929 01:05:15,850 --> 01:05:18,452 Teman-teman kami di sini sedang menyelidikinya, bukan begitu? 930 01:05:18,586 --> 01:05:21,455 Kau matikan ponselnya, ya? 931 01:05:27,379 --> 01:05:29,379 [TAK ADA SINYAL] 932 01:05:31,599 --> 01:05:34,201 Kami telah blokir sinyal seluler sekitar lima blok. Kau harus merasa terhormat. 933 01:05:34,334 --> 01:05:35,770 Mereka tak mengacak 934 01:05:35,904 --> 01:05:39,339 layanan telepon di Berlin sejak 1945. 935 01:05:41,041 --> 01:05:42,610 Senang bisa mencabutnya sebentar. 936 01:05:54,722 --> 01:05:57,559 Katamu dia menelpon pakai itu? 937 01:05:58,793 --> 01:06:00,461 Apa kau kenal siapa dia? 938 01:06:00,595 --> 01:06:02,864 Kalau aku kenal, aku akan memberitahumu. 939 01:06:02,996 --> 01:06:04,866 Keluarkan saja mereka. 940 01:06:04,998 --> 01:06:06,668 Tolong, lihat putriku. 941 01:06:09,704 --> 01:06:12,105 Oke. 942 01:06:14,007 --> 01:06:15,710 Mereka anggap pintunya aman. 943 01:06:15,844 --> 01:06:17,211 Kami ingin membukanya. 944 01:06:45,974 --> 01:06:48,141 Jadi, tiga rekan dari perusahaanmu 945 01:06:48,275 --> 01:06:50,043 mati dalam satu hari, tapi bukan dirimu. 946 01:06:50,945 --> 01:06:53,681 Bukan aku yang berbuat ini. Aku tidak meledakkan bom-bom itu. 947 01:06:53,815 --> 01:06:55,382 Oke. Dipahami. 948 01:06:58,553 --> 01:07:00,220 Ini tak akan apa-apa, ngerti? 949 01:07:00,354 --> 01:07:02,089 Tapi mengapa ada seseorang berbuat ini terhadapmu? 950 01:07:02,222 --> 01:07:03,725 Aku akan periksa ke bawah kursimu sekarang. / Kenapa kamu, Matt? 951 01:07:03,858 --> 01:07:05,627 Untuk menghukummu? 952 01:07:05,760 --> 01:07:07,595 Uang. / Kau bisa mendapatkan uang dengan merampok bank... 953 01:07:07,729 --> 01:07:12,734 ...atau melakukan kerjaan mewah seperti kerjaanmu. 954 01:07:12,867 --> 01:07:14,167 Bukan uang sebanyak ini. 955 01:07:16,103 --> 01:07:17,639 Uang jenis apa? 956 01:07:23,545 --> 01:07:26,446 Percayalah, Matt. Aku butuh kepercayaan. 957 01:07:27,949 --> 01:07:30,518 Kau menimbulkan banyak kerugian bagi para klienmu, 958 01:07:30,652 --> 01:07:32,085 tapi kau masih punya mobil bagus. 959 01:07:32,219 --> 01:07:34,221 Apa iya? 960 01:07:36,323 --> 01:07:38,292 Baiklah, kurasa kau telah melalui hari yang berat. 961 01:07:38,425 --> 01:07:40,662 Minggu yang berat? Tahun yang berat? 962 01:07:41,996 --> 01:07:44,732 Berapa kerugian klienmu tahun ini? 963 01:07:44,866 --> 01:07:47,200 Kami semua rugi tahun ini. 964 01:07:48,101 --> 01:07:51,405 Ya, aku tahu kalau kau dan kolegamu saat ini 965 01:07:51,539 --> 01:07:53,841 kehilangan banyak uang demi klien kepercayaanmu 966 01:07:53,975 --> 01:07:55,810 yang berinvestasi dalam danamu, 967 01:07:55,944 --> 01:07:58,713 namun kau terus membuat janji. 968 01:07:58,846 --> 01:08:02,349 Janji bila keuntungan akan muncul. 969 01:08:03,585 --> 01:08:05,352 Mungkin dia adalah seorang klien yang marah. 970 01:08:05,485 --> 01:08:07,487 "Klien yang marah." Mm. 971 01:08:07,622 --> 01:08:10,792 Menurutmu, uang apa yang dia inginkan? 972 01:08:10,925 --> 01:08:12,627 Tolong, cepatlah. 973 01:08:12,760 --> 01:08:13,828 Uang macam apa? 974 01:08:15,195 --> 01:08:17,765 208 juta euro. 975 01:08:20,001 --> 01:08:22,804 Semua akun Nanite Capital telah dibekukan. 976 01:08:22,937 --> 01:08:26,507 Jadi, bagaimana rencana dia mengakses uang ini? 977 01:08:26,641 --> 01:08:29,343 Akun tersebut berbasis di Dubai. 978 01:08:29,476 --> 01:08:32,212 Itu di luar yurisdiksimu. 979 01:08:32,346 --> 01:08:34,214 Siapa yang tahu tentang akun ini? 980 01:08:35,148 --> 01:08:36,884 Mitra di perusahaan. 981 01:08:37,018 --> 01:08:38,553 Berapa banyak yang masih hidup? 982 01:08:42,857 --> 01:08:44,124 Hanya aku. 983 01:08:44,257 --> 01:08:46,060 Aman belakang sini. Tak ada perangkat. 984 01:08:46,193 --> 01:08:47,862 Tak ada pelat tekanan di belakang. 985 01:08:47,996 --> 01:08:49,797 Dia bilang itu di bawah kursi kami. 986 01:08:52,533 --> 01:08:53,901 Apa yang kau tunggu? 987 01:09:00,908 --> 01:09:03,343 Kami akan mengeluarkan anak-anakmu sekarang, tapi... 988 01:09:03,477 --> 01:09:04,879 Tolong, cepat. 989 01:09:05,013 --> 01:09:06,648 Tapi bom di bawah kursimu 990 01:09:06,781 --> 01:09:09,550 sudah terpasang ke sensor kursi. 991 01:09:09,684 --> 01:09:11,151 Sekalipun kami lepas aki mobil, 992 01:09:11,284 --> 01:09:12,954 mematikan CPI mobil, 993 01:09:13,087 --> 01:09:16,323 kau berdiri, itu masih akan memicu bomnya. 994 01:09:16,456 --> 01:09:17,759 Pegang bahuku. 995 01:09:17,892 --> 01:09:20,728 Ini dia, Em. Em, ayo. Tak apa. 996 01:09:22,063 --> 01:09:24,364 Sayang, tak apa. Tak apa, sayang. 997 01:09:24,498 --> 01:09:26,801 Tak apa. Ayah sayang kamu. 998 01:09:31,304 --> 01:09:32,740 Ayah. 999 01:09:35,977 --> 01:09:38,513 Ayah, aku tak akan meninggalkan ayah. 1000 01:09:40,447 --> 01:09:43,283 Uh, ayah akan baik-baik saja. / Kalau ayah tak pergi, aku tidak pergi. 1001 01:09:43,417 --> 01:09:45,586 Pergilah dengan adikmu. / Ayah... 1002 01:09:45,720 --> 01:09:48,690 Bilang saja pada pacarmu itu, um, Mila, 1003 01:09:48,823 --> 01:09:51,893 semoga ayah masih bisa bertemu dengannya. Ya? 1004 01:09:52,026 --> 01:09:53,360 Aku juga berharap demikian. / Ya. 1005 01:09:53,493 --> 01:09:55,830 Aku janji akan mengeluarkanmu. 1006 01:09:57,165 --> 01:09:59,232 Ayah menyayangimu, Zach. Pergilah. 1007 01:09:59,366 --> 01:10:00,868 Aku juga sayang ayah. 1008 01:10:01,002 --> 01:10:02,737 Ayah akan selesaikan ini. 1009 01:10:04,972 --> 01:10:06,273 Anak pintar. 1010 01:10:15,683 --> 01:10:17,552 Ibu. 1011 01:10:19,352 --> 01:10:20,988 Aku baik-baik saja. / Oh sayang. 1012 01:10:29,597 --> 01:10:31,465 Apa bisa dinonaktifkan? 1013 01:10:31,599 --> 01:10:32,967 Kami masih mengerjakannya. 1014 01:10:33,101 --> 01:10:34,736 Apa aku bisa bicara dengan istriku? 1015 01:10:34,869 --> 01:10:38,005 Pasti bisa. Saat kami sudah mengeluarkanmu. 1016 01:10:39,239 --> 01:10:42,110 Aku perlu bicara dengannya. Kumohon. 1017 01:10:49,150 --> 01:10:50,450 Oke. 1018 01:10:56,657 --> 01:10:59,392 Nyonya? / Oh. Oh. 1019 01:11:00,427 --> 01:11:02,329 Terima kasih. 1020 01:11:04,198 --> 01:11:05,499 Matt? 1021 01:11:06,366 --> 01:11:08,002 Sayang... 1022 01:11:08,136 --> 01:11:09,137 Apa kau tak apa-apa? 1023 01:11:09,269 --> 01:11:12,240 Uh, aku pernah mengalami hari-hari yang lebih baik. 1024 01:11:15,977 --> 01:11:18,946 Bukan aku yang melakukan ini. Kuingin kau tahu itu. 1025 01:11:19,080 --> 01:11:22,583 Matt, turuti saja yang dikatakan polisi. 1026 01:11:22,717 --> 01:11:25,318 Dengarkan saja mereka dan mereka akan mengeluarkanmu, ngerti? 1027 01:11:25,452 --> 01:11:27,822 Kau harus turuti yang mereka katakan. 1028 01:11:32,059 --> 01:11:33,393 Matt? 1029 01:11:33,528 --> 01:11:35,930 Maafkan aku. Maaf atas semuanya. 1030 01:11:37,165 --> 01:11:38,966 Harusnya aku hadir untukmu. 1031 01:11:39,100 --> 01:11:41,468 Untuk kalian semua. 1032 01:11:43,271 --> 01:11:44,972 Jangan bilang begitu. 1033 01:11:46,641 --> 01:11:48,776 Aku mencintaimu, sayang. 1034 01:11:48,910 --> 01:11:50,077 Aku selalu mencintaimu. 1035 01:11:52,280 --> 01:11:53,781 Pulanglah saja. 1036 01:11:55,750 --> 01:11:58,586 Kami akan baik-baik saja. / Pasti aku pulang. 1037 01:11:58,719 --> 01:12:00,621 Oke. / Ayo. 1038 01:12:17,271 --> 01:12:19,507 Kalian semua di sini fokus padaku. 1039 01:12:20,675 --> 01:12:22,543 Dan dia masih di luar sana. 1040 01:12:22,677 --> 01:12:24,444 Dialah yang melakukan ini padaku. 1041 01:12:24,579 --> 01:12:26,747 Kau tak perlu khawatirkan itu. 1042 01:12:26,881 --> 01:12:28,115 Kami akan mencari dia. 1043 01:12:30,718 --> 01:12:32,553 Kau tak percaya padaku. 1044 01:12:33,521 --> 01:12:36,958 Yang kupercaya saat ini tidak relevan. 1045 01:12:37,091 --> 01:12:38,526 Aku bisa menemukan dia. 1046 01:12:39,727 --> 01:12:43,030 Matt, kau masuk tahanan. Kami yang akan mengatasi ini. 1047 01:12:43,164 --> 01:12:46,433 Kami akan selidiki setiap kemungkinan. 1048 01:12:46,567 --> 01:12:48,069 Kau bisa pegang janjiku. 1049 01:12:50,304 --> 01:12:51,672 Tidak. 1050 01:12:53,473 --> 01:12:55,710 Dia menjebakku dan kalian semua mempercayainya. 1051 01:12:57,444 --> 01:13:00,014 Saat ini, kami sedang berusaha mengeluarkanmu dari mobil ini. 1052 01:13:00,147 --> 01:13:02,149 Itulah satu-satunya tujuanku. 1053 01:13:04,719 --> 01:13:07,021 Kau punya tujuan, dan akupun punya tujuan. 1054 01:13:07,989 --> 01:13:11,292 Kalau kau tak bisa menemukan dia, aku yang akan cari sendiri. 1055 01:13:11,424 --> 01:13:12,360 Matt... 1056 01:13:12,526 --> 01:13:14,595 Suruh mereka mundur. 1057 01:13:19,233 --> 01:13:20,635 Suruh mereka mundur. 1058 01:13:20,768 --> 01:13:23,304 Matt, kalau kau pergi, aku tak bisa melindungimu. 1059 01:13:23,436 --> 01:13:24,639 Kuingin memperjelas itu. 1060 01:13:24,772 --> 01:13:26,274 Matt! Matt! 1061 01:13:26,406 --> 01:13:28,643 Jangan tembak! Jangan tembak! 1062 01:13:30,011 --> 01:13:32,980 Tidak! 1063 01:14:01,075 --> 01:14:03,476 Kau dengar ini? 1064 01:14:06,814 --> 01:14:10,318 Kau menginginkan uangmu. Aku ingin hidupku kembali. 1065 01:14:15,389 --> 01:14:18,159 Transfer uangnya. Sekarang! 1066 01:14:27,101 --> 01:14:29,403 Ketemu empat mata. Atau kau tak mendapatkan apa-apa. 1067 01:14:29,537 --> 01:14:31,639 Aku bisa akhiri ini sekarang juga. 1068 01:14:39,347 --> 01:14:41,816 Lantas, apa yang akan terjadi? 1069 01:14:43,017 --> 01:14:44,018 Akhiri saja! 1070 01:14:45,586 --> 01:14:47,788 Akhiri! Akhiri saja! 1071 01:14:49,457 --> 01:14:52,093 Aku yang memilih alamatnya. Bukan kamu. 1072 01:16:15,017 --> 01:16:17,017 Hey Tuan, pintumu lepas ya. 1073 01:16:49,376 --> 01:16:51,045 Halo, Matt. 1074 01:16:52,313 --> 01:16:55,816 Aku cuma perlu tekan "kirim" dan kita berdua bangkit, 1075 01:16:55,950 --> 01:16:58,853 bersama dengan banyak orang yang tidak bersalah itu. 1076 01:17:04,825 --> 01:17:06,127 Sekarang jalan. 1077 01:17:08,696 --> 01:17:10,698 Kubilang jalan. 1078 01:17:11,765 --> 01:17:13,602 Ke mana? 1079 01:17:13,734 --> 01:17:15,836 Bagaimana kalau di tempat yang lebih tenang? 1080 01:17:39,927 --> 01:17:42,229 Kejutan. 1081 01:17:43,230 --> 01:17:44,798 Sudah kubilang, Matt. 1082 01:17:44,932 --> 01:17:47,234 Kau tak secerdas yang kau kira. 1083 01:17:49,638 --> 01:17:52,072 Astaga. 1084 01:17:52,206 --> 01:17:55,709 Yah, tak cukup air menjadi anggur, 1085 01:17:55,843 --> 01:17:59,346 tapi aku berhasil merubah beberapa mayat 1086 01:17:59,480 --> 01:18:01,482 menjadi 208 juta euro. 1087 01:18:05,819 --> 01:18:07,188 Aku... 1088 01:18:08,856 --> 01:18:12,259 Aku melihatmu mati dalam ledakan itu. 1089 01:18:12,393 --> 01:18:16,764 Penyesatan adalah inti dari semua trik sulap yang hebat. 1090 01:18:16,897 --> 01:18:19,166 Aku hanya butuh sedikit pengalihan. 1091 01:18:19,300 --> 01:18:22,169 Untungnya, kereta api Jerman lewatnya tepat waktu. 1092 01:18:24,872 --> 01:18:27,408 Kau tahu, ledakan terakhir itu lebih dahsyat 1093 01:18:27,542 --> 01:18:29,310 dari yang kuharapkan. 1094 01:18:29,443 --> 01:18:30,945 Tapi dengan semua uang itu... 1095 01:18:33,781 --> 01:18:36,083 aku akan merubah diriku dengan wajah baru. 1096 01:18:37,652 --> 01:18:40,020 Kau lakukan ini semua demi uang? 1097 01:18:40,154 --> 01:18:41,623 Bertahan hidup. 1098 01:18:41,755 --> 01:18:44,124 Penjara bukanlah tempat bagi orang dengan seleraku. 1099 01:18:46,160 --> 01:18:50,231 Kuberikan 18 tahun hidupku padamu, 1100 01:18:50,364 --> 01:18:52,701 bangsat! 1101 01:18:53,834 --> 01:18:57,338 Ini semua tak bisa dihindari, Matt. Jangan tersinggung. 1102 01:18:57,471 --> 01:18:58,939 Tak bisa dihindari? 1103 01:19:00,474 --> 01:19:03,645 Andai sandalnya Cinderella sangat pas, 1104 01:19:03,777 --> 01:19:05,913 lalu kenapa bisa lepas? 1105 01:19:08,583 --> 01:19:09,950 Huh? 1106 01:19:11,185 --> 01:19:14,589 Anders, apa yang terjadi padamu? 1107 01:19:14,723 --> 01:19:16,658 Kau tahu bisnis yang kita jalani, Matt. 1108 01:19:16,790 --> 01:19:20,461 Itu membunuh atau dibunuh. Ucapanmu sendiri. 1109 01:19:21,462 --> 01:19:24,198 Jangan anggap kau berbeda dariku. 1110 01:19:24,331 --> 01:19:26,834 Kaulah pembunuhnya, bukan aku. 1111 01:19:30,672 --> 01:19:32,072 Kau anggap begitu? 1112 01:19:34,576 --> 01:19:36,110 Apa kamu yakin? 1113 01:19:36,243 --> 01:19:39,913 Anders, otorisasi likuidasi, 1114 01:19:40,047 --> 01:19:41,448 atau aku akan... 1115 01:19:41,583 --> 01:19:44,985 Otorisasi likuidasi, atau akan akan... 1116 01:19:45,119 --> 01:19:46,554 membunuhmu. 1117 01:19:47,988 --> 01:19:50,891 Oke. Oke. 1118 01:19:51,025 --> 01:19:52,960 Kulakukan yang kau inginkan, oke? 1119 01:19:53,093 --> 01:19:56,030 Aku menelepon, Matt. Tunggulah. 1120 01:19:56,163 --> 01:19:58,332 Lakukan. 1121 01:20:01,001 --> 01:20:04,038 Anders, aku akan membunuhmu. 1122 01:20:09,877 --> 01:20:12,946 Semua terdengar cukup meyakinkan bagiku. 1123 01:20:14,882 --> 01:20:18,952 Bom, uangnya. Itu semua mengarah padamu. 1124 01:20:20,387 --> 01:20:22,657 Apa kau tahu hal apa yang paling mudah? 1125 01:20:22,791 --> 01:20:24,391 Memasang bom. 1126 01:20:26,393 --> 01:20:28,929 Apa kau tahu ada layanan pembuatan bom di dark web? 1127 01:20:29,063 --> 01:20:30,765 Kalau kau bayar mereka dengan harga premium, 1128 01:20:30,898 --> 01:20:33,434 mereka bersedia memasangnya di mobil. 1129 01:20:35,936 --> 01:20:38,272 Aku lima langkah di depan semua orang, Matt. 1130 01:20:38,405 --> 01:20:39,574 Tanpa kesalahan. 1131 01:20:40,542 --> 01:20:46,013 Sekarang, jika kau berbaik hati dan selesaikan transaksi. 1132 01:20:46,146 --> 01:20:47,848 Transfer uangnya, Matt. 1133 01:20:49,249 --> 01:20:54,421 Saat kau mencoba menarik satu sen dari uang itu, 1134 01:20:54,556 --> 01:20:56,056 mereka akan tahu kau masih hidup. 1135 01:20:56,890 --> 01:20:58,626 Itu ada di akun kripto. 1136 01:20:58,760 --> 01:21:00,628 Tidak terlacak. Tak bisa ditembus. 1137 01:21:00,762 --> 01:21:01,995 Kau sungguh menyangka aku belum memikirkan 1138 01:21:02,129 --> 01:21:04,599 semua kemungkinan permutasi? 1139 01:21:06,501 --> 01:21:09,504 Saat anak-anakmu masuk ke mobil pagi tadi, 1140 01:21:09,637 --> 01:21:10,938 menurutmu aku panik? 1141 01:21:11,706 --> 01:21:14,375 Suatu hari bila kau memutuskan untuk menjadi ayah yang baik 1142 01:21:14,509 --> 01:21:17,645 dan mengantar anakmu ke sekolah? Tidak. 1143 01:21:17,779 --> 01:21:20,981 Aku bisa beradaptasi. Aku bisa atasi. 1144 01:21:21,115 --> 01:21:22,550 Sama seperti yang kulakukan saat Pils Kroger 1145 01:21:22,684 --> 01:21:25,085 akan keluar disaat kita kesulitan. 1146 01:21:25,219 --> 01:21:28,055 Dia akan menghancurkan kita. 1147 01:21:28,188 --> 01:21:30,090 Tak akan kubiarkan itu terjadi. 1148 01:21:30,224 --> 01:21:34,428 Dia mengetahui kau menyedot uang dari rekening luar negeri. 1149 01:21:34,562 --> 01:21:37,498 FCA tak menyukai penggelapan. 1150 01:21:37,632 --> 01:21:39,567 Dia... 1151 01:21:39,701 --> 01:21:42,002 dia tak melakukan apapun padamu. 1152 01:21:43,337 --> 01:21:47,107 Dan apa yang kau lakukan saat mengetahuinya? Hmm? 1153 01:21:48,442 --> 01:21:50,512 Kau tak melakukan apa-apa. 1154 01:21:50,645 --> 01:21:54,047 Kau melihat ke arah lain. / Aku tak tahu yang kau lakukan. 1155 01:21:54,181 --> 01:21:55,916 Jangan naif! 1156 01:21:57,217 --> 01:21:58,986 Itu selalu menjadi keuntungan bagi kita. 1157 01:21:59,119 --> 01:22:02,256 Omong kosong! Semua yang kulakukan adalah hal yang wajar. 1158 01:22:02,389 --> 01:22:04,726 Kau sungguh mengira dirimu berbeda, bukan begitu? 1159 01:22:04,859 --> 01:22:07,762 Setidaknya aku menerima diriku apa adanya. 1160 01:22:07,896 --> 01:22:10,230 Kau hanya membohongi diri sendiri setiap hari. 1161 01:22:10,364 --> 01:22:12,466 Membiarkan hal itu menggerogotimu 1162 01:22:12,600 --> 01:22:15,302 sampai keluargamu sendiri tak mengenalimu. 1163 01:22:16,403 --> 01:22:18,907 Aku tak heran Heather ingin meninggalkanmu. 1164 01:22:19,039 --> 01:22:22,242 Aku hanya heran butuh waktu lama untuk melakukannya. 1165 01:22:22,376 --> 01:22:26,146 Sekarang tak usah buang-buang waktu. Telepon bank! 1166 01:22:28,148 --> 01:22:31,753 Kubilang telepon banknya. Ini adalah kesempatan terakhirmu. 1167 01:22:34,087 --> 01:22:36,123 Kubilang telepon mereka. 1168 01:22:41,161 --> 01:22:42,396 Hubungi mereka! 1169 01:22:45,767 --> 01:22:48,202 Ada satu hal yang tidak terpikirkan olehmu, Anders. 1170 01:22:50,370 --> 01:22:55,777 Apa yang akan dilakukan seorang pria saat dia tak akan rugi apa-apa. 1171 01:23:12,226 --> 01:23:13,327 Menepilah, Matt. 1172 01:23:13,460 --> 01:23:15,128 Berhenti! 1173 01:23:15,964 --> 01:23:17,732 Berhenti! / Tidak tidak. 1174 01:23:17,866 --> 01:23:19,166 Kubilang berhenti! / Tidak. 1175 01:23:19,299 --> 01:23:21,034 Menepi atau kubuat kita berdua mati! 1176 01:23:21,168 --> 01:23:23,771 Maafkan aku. Maafkan aku, Heather. 1177 01:23:23,905 --> 01:23:25,138 Menepi! 1178 01:24:03,678 --> 01:24:05,547 Kemarilah. Kemarilah. 1179 01:25:02,360 --> 01:25:17,360 broth3rmax, 14 September 2023 1180 01:25:17,361 --> 01:25:32,361 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 14 September 2023 1181 01:25:32,385 --> 01:25:52,385 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624 1182 01:25:52,409 --> 01:26:12,409 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 1183 01:25:55,590 --> 01:25:57,992 Kota dikejutkan oleh ledakan 1184 01:25:58,126 --> 01:26:00,528 di Tiergarten pagi ini. / Pada saat semuanya berakhir... 1185 01:26:00,662 --> 01:26:03,296 ...total 4 bom mengguncang kota dalam beberapa jam. 1186 01:26:03,430 --> 01:26:04,932 Awalnya dikira teroris... 1187 01:26:05,066 --> 01:26:06,868 ...perampokan uang yang rumit 1188 01:26:07,001 --> 01:26:09,604 yang melibatkan CEO Nanite Capital Anders Muller. 1189 01:26:09,737 --> 01:26:12,372 Uang itu akan ditransfer melalui akun kripto agar tak terdeteksi. 1190 01:26:12,507 --> 01:26:14,842 Sekarang perkembangan baru mengenai semua demonstrasi... 1191 01:26:14,976 --> 01:26:17,444 Eksekutif Nanite Capital Matt Turner... 1192 01:26:17,578 --> 01:26:20,948 ...bekerja sama dengan Europol, kami dengan cepat merespons. 1193 01:26:21,318 --> 01:26:26,318 LCCTOTO.NET AGEN SLOT TERPERCAYA DI INDONESIA 1194 01:26:26,319 --> 01:26:31,319 LCCTOTO.NET BONUS NEW MEMBER 50% 1195 01:26:31,320 --> 01:26:36,320 LCCTOTO.NET BANYAK HADIAH TANPA DIUNDI 1196 01:26:36,321 --> 01:26:52,221 DAPATKAN T-SHIRT PREMIUM GRATIS DENGAN CARA SCREENSHOT FILM INI DAN CLAIM KE LCCTOTO.NET83835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.