All language subtitles for Red Riding Hood (2004)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,527 --> 00:00:29,495 [Squeaking] 2 00:00:50,116 --> 00:00:53,142 [Sinister Chuckling] 3 00:02:07,627 --> 00:02:09,527 ## [Singing Pop] 4 00:02:12,632 --> 00:02:14,657 ## [Continues] 5 00:02:32,652 --> 00:02:36,088 ## [Continues] 6 00:02:36,189 --> 00:02:38,749 Hi, it's me! They're on TVright now! 7 00:02:38,858 --> 00:02:41,656 - [Girl On Phone] Really? - Yeah, Jessie. They're so cute! 8 00:02:41,761 --> 00:02:43,752 Yeah, I know. I just bought all their CD's. 9 00:02:43,863 --> 00:02:46,593 And the best part is, they're coming into town for a concert next month. 10 00:02:46,699 --> 00:02:49,361 You wanna go? 11 00:02:49,469 --> 00:02:52,529 Matt. Duh! I'm watching Natural. 12 00:02:52,639 --> 00:02:55,199 I was here first. I just had to use the bathroom. 13 00:02:55,308 --> 00:02:57,208 You use, you lose. 14 00:02:57,310 --> 00:02:59,904 ## [Resumes] 15 00:03:02,315 --> 00:03:05,216 You can't talk on the phone and watch TV at the same time. 16 00:03:05,318 --> 00:03:07,218 - Check this. - # [Resumes] 17 00:03:07,320 --> 00:03:09,083 - Jessie? About tonight. - Yeah? 18 00:03:09,189 --> 00:03:13,182 If you don't let me play my game, I'll tell Mom and Dad you're sneaking out tonight. 19 00:03:13,293 --> 00:03:16,262 Hang on, Jess. 20 00:03:16,362 --> 00:03:18,956 How'd you find out, you little worm? 21 00:03:19,065 --> 00:03:21,295 You shouldn't leave your e-mails open where I can read it. 22 00:03:21,401 --> 00:03:23,801 If I thought you could read, I wouldn't have left it open. 23 00:03:23,903 --> 00:03:26,303 Hooked on Phonics works for me. 24 00:03:26,406 --> 00:03:29,534 Oh, Mom! When you guys are gone, Claire's going to... 25 00:03:29,642 --> 00:03:33,772 Okay, snoop dog. What do you want for your silence? 26 00:03:35,148 --> 00:03:37,639 Okay. I get to play my video game... 27 00:03:37,750 --> 00:03:40,218 and I won't tell Mom and Dad that you're sneaking out. 28 00:03:40,320 --> 00:03:42,720 My nosy little brother knows about our plans. 29 00:03:42,822 --> 00:03:45,416 - Look, maybe I shouldn't... - Claire, come on. You have to sneak out. 30 00:03:45,525 --> 00:03:47,993 Everyone's doing it. Meet you at the mini-mall at 8:00. 31 00:03:48,094 --> 00:03:51,621 - # [Continues] - Okay. Deal. 32 00:03:51,731 --> 00:03:54,757 - Nice doing business with ya. - [Doorbell Rings] 33 00:03:57,070 --> 00:03:59,595 - # [Stops] - I'll get it! 34 00:03:59,706 --> 00:04:03,301 - [Wolf Howling On Video Game] - Somebody here call for the exterminator? 35 00:04:03,409 --> 00:04:05,434 - Hi, Ma! - Hi, dear. 36 00:04:05,545 --> 00:04:07,945 Thanks for watching the kids. Bill and I haven't been out in months. 37 00:04:08,047 --> 00:04:10,106 That's what grandparents are for... 38 00:04:10,216 --> 00:04:13,481 taking care of the kids while the parents are out gallivanting. 39 00:04:13,586 --> 00:04:16,350 Gallivanting? We're not gallivanting. We're dancing. 40 00:04:16,456 --> 00:04:18,651 - Dancing? - Cha-cha-cha! 41 00:04:18,758 --> 00:04:21,124 I'll see you in the car. Cha-cha-cha. 42 00:04:21,227 --> 00:04:24,196 - Cha-cha-cha. - Oh! Kids, we're leavin'. 43 00:04:24,297 --> 00:04:26,993 [Both] Okay. Bye. Don't come back too early. 44 00:04:27,100 --> 00:04:29,660 Okay! Ma, look, pizza money's right here. 45 00:04:29,769 --> 00:04:33,068 There's a menu on the kitchen counter. You have my cell phone number. 46 00:04:33,172 --> 00:04:35,163 What am I forgetting? Ah, forget it. 47 00:04:35,275 --> 00:04:37,368 - Okay, have a great time. - [Kisses] 48 00:04:37,477 --> 00:04:41,277 - Bye, dear. - Bye. Mom, please, do not tell the kids any scary stories. 49 00:04:41,381 --> 00:04:43,372 Bye! 50 00:04:43,583 --> 00:04:48,282 Well, don't both of you try to hug me at the same time. 51 00:04:49,389 --> 00:04:51,448 - Hi, Grandma. - Hi, dear. 52 00:04:51,557 --> 00:04:54,685 Claire, you're growing up so fast. 53 00:04:54,794 --> 00:04:57,126 Of course. Excuse me. 54 00:04:57,230 --> 00:04:59,790 Mm-hmm. Matt? 55 00:04:59,899 --> 00:05:04,359 Hug you later, Grandma. I just have to waste the rest of these werewolves. 56 00:05:06,306 --> 00:05:09,833 - Got ya! - [Werewolves Growling] 57 00:05:09,942 --> 00:05:13,207 Oh, that looks violent! 58 00:05:13,313 --> 00:05:16,282 - Can I play? - Against the Wolfinator? 59 00:05:16,382 --> 00:05:19,317 - You don't stand a chance. - Oh, yes, I do. Come on. 60 00:05:21,487 --> 00:05:24,752 - Oh, yeah? - You silly! [Laughing] 61 00:05:24,857 --> 00:05:27,690 Ooh, I got you. Oh, yes! 62 00:05:27,794 --> 00:05:30,262 I kicked your little butt again. 63 00:05:30,363 --> 00:05:33,389 - Come on, Matthew. I'll give you one more chance. - No, thanks, Grandma. 64 00:05:33,499 --> 00:05:36,024 This game's kinda boring when you lose. 65 00:05:39,605 --> 00:05:41,903 Hello, dear. Are you a friend of Claire's? 66 00:05:42,008 --> 00:05:44,101 I am Claire, Grandma. 67 00:05:44,210 --> 00:05:47,202 A little heavy on the eye shadow to watch TV. 68 00:05:47,313 --> 00:05:50,282 - Yeah, you look like a raccoon. - Shut up, squirrel. 69 00:05:50,383 --> 00:05:53,443 I always wear makeup when I watch TV. 70 00:05:53,553 --> 00:05:55,748 Why don't we read a story, like we always used to? 71 00:05:55,855 --> 00:05:59,518 Because we always used to be, like, much younger. 72 00:05:59,625 --> 00:06:01,855 Yeah, stories are for little kids. 73 00:06:01,961 --> 00:06:05,795 You're never too old for a good story. 74 00:06:05,898 --> 00:06:09,561 - Hey, where'd that book come from? - I've never seen it before. 75 00:06:09,669 --> 00:06:12,103 You didn't notice it because you're too busy playing your games... 76 00:06:12,205 --> 00:06:14,105 and talking on the phone. 77 00:06:14,207 --> 00:06:16,573 "Fairy Tales"? Ah, yuck. 78 00:06:16,676 --> 00:06:19,645 - Could I go to my room? - Can I finish my game? 79 00:06:19,746 --> 00:06:21,907 [Grandma] I'll make you a deal. 80 00:06:22,014 --> 00:06:24,574 You can do anything you want after we read a story. 81 00:06:24,684 --> 00:06:26,982 - Anything? - Really? 82 00:06:27,086 --> 00:06:30,214 Well, Matthew, you can play your game, and I won't bother you all night. 83 00:06:30,323 --> 00:06:32,223 Done deal. 84 00:06:32,325 --> 00:06:36,785 Claire, you can sneak out and meet your friends at the mini-mall. 85 00:06:36,896 --> 00:06:38,955 You promised you wouldn't tell! 86 00:06:39,065 --> 00:06:42,000 Wrong-o. I promised I wouldn't tell Mom and Dad. 87 00:06:42,101 --> 00:06:45,002 - I didn't promise I wouldn't tell Grandma. - You are so dead. 88 00:06:45,104 --> 00:06:47,334 - "You are so dead." - Oh, calm down, Claire. 89 00:06:47,440 --> 00:06:51,308 I won't tell your parents either if you just listen to one short little story. 90 00:06:51,411 --> 00:06:53,811 Come on. Move over. 91 00:06:53,913 --> 00:06:58,282 Why do I feel like this is going to be a long short story? 92 00:06:58,384 --> 00:07:01,251 Let's go. 93 00:07:01,354 --> 00:07:03,845 The story of Red Riding Hood. 94 00:07:03,956 --> 00:07:06,151 - Heard it. - Hated it. 95 00:07:06,259 --> 00:07:10,195 - It'll be a whole new story if you just use your imagination. - Yeah, right. 96 00:07:12,432 --> 00:07:15,128 - What? l-I'm listening. - I'm listening also. Don't worry. 97 00:07:15,234 --> 00:07:17,668 Picture yourself in the story... 98 00:07:17,770 --> 00:07:20,261 and it will come to life. 99 00:07:20,373 --> 00:07:23,604 - "Once upon a time"... - [Snoring] 100 00:07:23,709 --> 00:07:27,270 - Come on, Matthew! Come on. - Sorry. 101 00:07:27,380 --> 00:07:32,079 "Once upon a time, there was a little girl who was loved by everyone." 102 00:07:38,991 --> 00:07:42,017 - Hi, little girl. - Hi, shopkeeper people. 103 00:07:42,128 --> 00:07:45,393 - Don't you just love her? - Oh, you can't help but love her. 104 00:07:45,498 --> 00:07:48,365 [Laughing] She's so lovable. 105 00:07:48,468 --> 00:07:51,733 Hi, little girl! I love you! 106 00:07:51,838 --> 00:07:54,500 - [Brays] - And my ass loves you too. 107 00:07:55,908 --> 00:07:58,900 Yeah, I know. Everybody loves me. 108 00:08:00,179 --> 00:08:02,147 [Grandma] "But no one loved her more... 109 00:08:02,248 --> 00:08:04,148 than her grandmother. " 110 00:08:04,250 --> 00:08:06,480 Come here, baby. 111 00:08:06,586 --> 00:08:09,521 Mmmmmmm-wah! 112 00:08:09,622 --> 00:08:13,058 "So one day she made her a riding hood of red velvet... 113 00:08:13,159 --> 00:08:15,354 "that the little girl loved so much... 114 00:08:15,461 --> 00:08:17,361 "that she would never wear anything else. 115 00:08:17,463 --> 00:08:22,332 And from that day on, she was known as Red Riding Hood. " 116 00:08:22,435 --> 00:08:24,403 Hey there, little Red Riding Hood. 117 00:08:24,504 --> 00:08:26,563 You really look good in that hood. 118 00:08:26,672 --> 00:08:28,572 [Matt] I don't know, Grandma. 119 00:08:28,674 --> 00:08:31,871 I'm having a hard time imagining myself as a little girl in a red cape. 120 00:08:31,978 --> 00:08:35,106 Then imagine yourself as another character in the story. 121 00:08:35,214 --> 00:08:37,842 - Like who? - You can be the jackass. 122 00:08:37,950 --> 00:08:40,214 You've had lots of practice. 123 00:08:40,319 --> 00:08:43,618 How about Red Riding Hood's little brother? 124 00:08:43,723 --> 00:08:47,853 - Red Riding Hood didn't have a little brother. - Oh, yes, she did. 125 00:08:47,960 --> 00:08:52,829 "Red Riding Hood lived with her mother, her father and her little brother... 126 00:08:52,932 --> 00:08:56,129 in a tiny thatched hut at the edge of the woods. " 127 00:08:56,235 --> 00:08:58,760 Eww. She lived in a hut? 128 00:08:58,871 --> 00:09:00,896 Were her parents, like, on welfare? 129 00:09:01,007 --> 00:09:03,874 No. Where would you like her to live? 130 00:09:03,976 --> 00:09:06,410 How 'bout a lighthouse? 131 00:09:06,512 --> 00:09:10,107 - Like this one? - Yes! That's amazing! 132 00:09:10,216 --> 00:09:13,276 It's exactly like the lighthouse I'd imagined. 133 00:09:13,386 --> 00:09:15,877 Well, imagine that. 134 00:09:15,988 --> 00:09:17,888 May I continue? 135 00:09:17,990 --> 00:09:19,890 [Matt, Claire] Yeah! 136 00:09:19,992 --> 00:09:24,190 "Little Red Riding Hood lived with her mother, her father and her little brother... 137 00:09:24,297 --> 00:09:27,528 "in a lighthouse by the sea. 138 00:09:27,800 --> 00:09:30,098 "She was beginning to go through changes... 139 00:09:30,202 --> 00:09:32,295 "and see the world differently. 140 00:09:32,405 --> 00:09:35,101 "Her parents still treated her like a little girl. 141 00:09:35,207 --> 00:09:37,471 "No one seemed to understand her. 142 00:09:37,577 --> 00:09:40,740 She often spent time alone. " 143 00:09:40,846 --> 00:09:43,212 # I can't lie # 144 00:09:43,316 --> 00:09:47,878 #About what I feel inside # 145 00:09:47,987 --> 00:09:52,549 #And the heart does change every single day # 146 00:09:52,658 --> 00:09:57,595 #And I feel these things I just can't explain # 147 00:09:57,697 --> 00:10:01,963 # Oh, I can't lie # 148 00:10:02,068 --> 00:10:05,333 - [Woman] Red! - #About what this heart won't hide ## 149 00:10:05,438 --> 00:10:08,464 - Red! - Coming! 150 00:10:14,914 --> 00:10:17,940 Red! Rusty! 151 00:10:20,653 --> 00:10:24,020 [Yawns] What are you yelling for so early in the morning? 152 00:10:24,123 --> 00:10:26,353 - The lights are out. - So what? 153 00:10:26,459 --> 00:10:29,587 All the lights are out. 154 00:10:29,695 --> 00:10:32,562 [Groans] 155 00:10:32,665 --> 00:10:35,759 - What happened to you? - I was just trying to plug in the XBox. 156 00:10:35,868 --> 00:10:37,768 You were... 157 00:10:37,870 --> 00:10:42,739 Buddy, how many times have I told you this lighthouse isn't wired for video games? Oh! 158 00:10:44,877 --> 00:10:48,335 - [Ship Horn Blows] - Not a good sound if you live in a lighthouse. 159 00:10:49,548 --> 00:10:52,517 I'm coming! I'm coming! 160 00:10:52,618 --> 00:10:56,577 Rusty, I told you, don't play with your XBox when it's foggy out. 161 00:10:56,689 --> 00:10:59,317 But I want to! 162 00:11:12,438 --> 00:11:15,805 Oh! I'm sorry, honey. I'm sorry. 163 00:11:15,908 --> 00:11:18,376 - Dad, the light's out. - Yeah, I know. 164 00:11:18,477 --> 00:11:21,275 We never had this problem when we lived in a hut. 165 00:11:21,380 --> 00:11:24,577 I don't know whose bright idea it was to live in a lighthouse! 166 00:11:24,684 --> 00:11:27,619 Hey, it wasn't my idea. 167 00:11:27,720 --> 00:11:31,679 [Panting] 168 00:11:39,065 --> 00:11:42,296 - Red, you locked the door! - Whoa! [Grunting] 169 00:11:42,401 --> 00:11:44,301 Whoa! 170 00:11:47,473 --> 00:11:49,441 Get up, sleepyhead. 171 00:11:51,377 --> 00:11:53,345 Come on. Go get your bike. 172 00:11:53,446 --> 00:11:56,882 Your grandma's got a cold, and I want you to bring her some chicken noodle soup... 173 00:11:56,982 --> 00:11:58,950 - and some vitamin "C." - Yes, Mother. 174 00:11:59,051 --> 00:12:02,020 Now, I'm gonna call your grandmother and tell her you're on the way. 175 00:12:02,121 --> 00:12:06,080 - You make sure you call me as soon as you get there. - Yes, Mother. 176 00:12:06,192 --> 00:12:09,389 Stay on the main road and don't take any shortcuts. 177 00:12:09,495 --> 00:12:12,464 But, Mom, if I take the shortcut through the woods... 178 00:12:12,565 --> 00:12:14,829 I can get to Grandma's house in half the time. 179 00:12:14,934 --> 00:12:18,495 You just listen to your mother, young lady. There's a wolf in those woods. 180 00:12:18,604 --> 00:12:21,334 Mother, please, the wolf is just an urban legend. 181 00:12:21,440 --> 00:12:24,136 It's a story made up by adults to scare little kids. 182 00:12:24,243 --> 00:12:27,679 And I'm not a little kid. I'm a young adult. 183 00:12:27,780 --> 00:12:30,374 [Sighs] Yes, I suppose you are. 184 00:12:30,483 --> 00:12:33,316 Okay. 185 00:12:33,419 --> 00:12:35,853 Red? 186 00:12:35,955 --> 00:12:39,413 # Don't take any shortcuts There's a wolf in those woods # 187 00:12:39,525 --> 00:12:41,789 #You just stay on the main road # 188 00:12:43,429 --> 00:12:48,366 #You stay on the main road ## 189 00:12:51,403 --> 00:12:53,428 [Ship Horn Blows] 190 00:12:53,539 --> 00:12:55,507 [Crashing] 191 00:12:57,710 --> 00:13:00,702 - [Men Shouting] - Turn the light back on! 192 00:13:00,813 --> 00:13:02,713 [Gasps] 193 00:13:21,066 --> 00:13:22,693 When do we get to the wolf? 194 00:13:22,802 --> 00:13:26,397 How about... now? 195 00:13:26,505 --> 00:13:28,973 But he was in disguise. 196 00:13:29,074 --> 00:13:31,634 What kind of a disguise? 197 00:13:31,744 --> 00:13:33,644 - A sheep! - Mmm. 198 00:13:33,746 --> 00:13:36,044 - He was a werewolf! - Yes. 199 00:13:36,148 --> 00:13:39,743 - All right! - "He was a werewolf, but he could transform himself... 200 00:13:39,852 --> 00:13:43,788 into the human form of anyone he had eaten. " 201 00:14:08,781 --> 00:14:12,410 - How's it going? - Haven't had a bite all day. 202 00:14:13,819 --> 00:14:15,787 I can fix that. 203 00:14:17,890 --> 00:14:20,120 [Roaring] 204 00:14:20,226 --> 00:14:23,195 [Squawking] 205 00:14:23,362 --> 00:14:26,058 - All right! - "So Red started towards Grandma's house. 206 00:14:26,165 --> 00:14:28,690 Now, Grandma lived in a"... 207 00:14:28,801 --> 00:14:31,599 - House on a cliff. - A tree house. 208 00:14:31,704 --> 00:14:34,571 - She wouldn't live in a tree house. - Why not? 209 00:14:34,673 --> 00:14:37,198 - Grandmas don't live in tree houses. - Wait a minute. 210 00:14:37,309 --> 00:14:40,403 "Grandma lived in a beautiful 'A'-frame house... 211 00:14:40,512 --> 00:14:43,504 "on a cliff overlooking the sea... 212 00:14:43,616 --> 00:14:46,813 "and she had a tree house where she practiced her yoga... 213 00:14:46,919 --> 00:14:49,479 right next door. " 214 00:14:49,588 --> 00:14:52,113 [Gasping, Sneezes] 215 00:14:52,224 --> 00:14:56,024 [Coughing] You told her to stay on the main road, didn't you? 216 00:14:56,128 --> 00:14:58,596 [Mother On Phone] Of course, Ma. She'll be there soon. 217 00:14:58,697 --> 00:15:00,597 Good-bye, darling. 218 00:15:05,304 --> 00:15:08,671 # Look at those beautiful eyes # 219 00:15:08,774 --> 00:15:12,232 # She reminds me so much of me # 220 00:15:12,344 --> 00:15:15,575 # Starting out in a brand-new world # 221 00:15:15,681 --> 00:15:19,549 #Who's she gonna be # 222 00:15:19,652 --> 00:15:23,179 #Will she follow everything that's been said # 223 00:15:23,289 --> 00:15:26,816 # Or maybe listen to her heart instead # 224 00:15:26,926 --> 00:15:33,661 # Maybe she needs to be free # 225 00:15:33,766 --> 00:15:39,295 # She got that from me # 226 00:15:43,976 --> 00:15:46,945 # Spirit, spirit # 227 00:15:47,046 --> 00:15:51,005 # Spirit Give it up to you # 228 00:15:51,116 --> 00:15:55,883 # Spirit, spirit, spirit # 229 00:15:55,988 --> 00:15:57,717 # Give it up to you # 230 00:15:57,823 --> 00:16:01,452 #What you get is what you see It's a fantasy life but it's real to me # 231 00:16:01,560 --> 00:16:05,553 #And I do what I want when I want to do it # 232 00:16:05,664 --> 00:16:08,861 # I didn't want to live in a box or a mansion fraught with doors and locks # 233 00:16:08,968 --> 00:16:12,734 # So I never let anybody put me through it # 234 00:16:12,838 --> 00:16:14,806 - # I got my freedom # - [Red] # Freedom # 235 00:16:14,907 --> 00:16:18,001 [With Red] # Freedom, freedom # 236 00:16:18,110 --> 00:16:21,773 # It's all you need My freedom # 237 00:16:21,880 --> 00:16:25,441 # Freedom, freedom # 238 00:16:25,551 --> 00:16:27,985 #Just keep it in you # 239 00:16:28,087 --> 00:16:31,420 # Go, go, go Go, go, go # 240 00:16:31,523 --> 00:16:34,924 # Go, go, go Go, go, go # 241 00:16:35,027 --> 00:16:37,359 [Birds Squawking] 242 00:16:42,267 --> 00:16:44,098 #They're all talk-talk-talkin' at me # 243 00:16:44,203 --> 00:16:45,932 # Never listen to 'em Never see what I see # 244 00:16:46,038 --> 00:16:49,565 #And they tell me things but I bet I know better # 245 00:16:49,675 --> 00:16:51,199 # Never gonna do what they tell me to # 246 00:16:51,310 --> 00:16:53,039 # Never gonna cave in Gotta listen to the wind # 247 00:16:53,145 --> 00:16:55,204 # Be light and floaty like a feather # 248 00:16:56,815 --> 00:16:58,783 - # Freedom # - # Spirit # 249 00:16:58,884 --> 00:17:00,579 - # Freedom # - # Spirit # 250 00:17:00,686 --> 00:17:02,620 - # Freedom # - # Spirit # 251 00:17:02,721 --> 00:17:04,211 # I give it up to you # 252 00:17:04,323 --> 00:17:06,188 - # Freedom # - # Spirit # 253 00:17:06,291 --> 00:17:08,122 - # Freedom # - # Spirit # 254 00:17:08,227 --> 00:17:10,320 - # Freedom # - # Spirit # 255 00:17:10,429 --> 00:17:12,829 # I give it up to you # 256 00:17:19,338 --> 00:17:22,899 # Gotta know what's right for me # 257 00:17:23,008 --> 00:17:26,569 # I gotta know what's right for me # 258 00:17:26,678 --> 00:17:29,579 # I gotta know I gotta know # 259 00:17:29,681 --> 00:17:33,913 # I gotta know what's right for me # 260 00:17:37,556 --> 00:17:39,524 [Both Singing In Round] #They all talk and it's yack-yack-yack # 261 00:17:39,625 --> 00:17:41,593 #And it's just not fair And I can't talk back # 262 00:17:41,693 --> 00:17:44,787 #And they're never gonna know what I'm really thinkin' # 263 00:17:44,897 --> 00:17:46,831 # I don't care Gonna do what I do # 264 00:17:46,932 --> 00:17:48,832 # Never stop till the very last drop is through # 265 00:17:48,934 --> 00:17:51,994 #And I'm over the top while they're still blinkin' # 266 00:17:52,104 --> 00:17:56,097 - # I want my freedom # - # Freedom # 267 00:17:56,208 --> 00:17:59,939 - # Freedom, freedom # - # Freedom # 268 00:18:00,045 --> 00:18:03,412 [With Red] # I want my freedom, yeah, freedom # 269 00:18:03,515 --> 00:18:06,450 - # Freedom # - # Freedom, freedom # 270 00:18:06,552 --> 00:18:09,146 # I want my freedom, yeah # 271 00:18:09,254 --> 00:18:12,781 [Grandma] # Freedom # 272 00:18:12,891 --> 00:18:15,792 # Spirit # 273 00:18:15,894 --> 00:18:20,058 # Freedom # 274 00:18:20,165 --> 00:18:23,828 # Spirit # 275 00:18:23,936 --> 00:18:28,032 # Om ## 276 00:18:37,249 --> 00:18:41,049 # Don't take any shortcuts There's a wolf in those woods # 277 00:18:41,153 --> 00:18:43,713 #You just stay on the main road ## 278 00:18:43,822 --> 00:18:45,847 Like, I'm so sure there's a wolf. 279 00:18:47,025 --> 00:18:51,962 # Freedom, freedom, freedom # 280 00:18:54,399 --> 00:18:57,926 - # Freedom, freedom # - [Grandma] "The werewolflived inside a big redwood tree. 281 00:18:58,036 --> 00:19:01,631 - # Freedom # - When he was alone, he would take on his wolf form. " 282 00:19:01,740 --> 00:19:05,198 # T hey all talk-talk-talkin'at me Never listen to, never see what I see # 283 00:19:05,310 --> 00:19:07,608 # A nd they tell me things but I bet I know better# 284 00:19:07,713 --> 00:19:12,082 That voice... so sweet. Why, it sounds good enough to eat. 285 00:19:12,184 --> 00:19:16,211 - # Be light and floaty like a feather# - Yummy. 286 00:19:16,321 --> 00:19:18,619 Right, Lamby? [High-pitched Voice] Uh-huh! 287 00:19:18,724 --> 00:19:21,818 # Freedom, freedom ## 288 00:19:21,994 --> 00:19:24,895 "Red was walking through the woods and came to a bridge. 289 00:19:24,997 --> 00:19:27,329 And on this bridge was a"... 290 00:19:27,432 --> 00:19:30,868 - Three billy goats gruff. - Three bully girls gruff. 291 00:19:34,873 --> 00:19:38,104 - Oh, lookit! There's another one! Quickly! - Get it, get it! Yes! 292 00:19:38,210 --> 00:19:40,041 Gobs away! [Hawking Spit] 293 00:19:41,346 --> 00:19:43,405 - Yeah! - [Groans] 294 00:19:43,515 --> 00:19:47,110 - She spits, she scores! - Spit bombs is the bomb! 295 00:19:47,219 --> 00:19:50,017 - You know what I'm sayin'? - Say it, don't spray it. A'ight? 296 00:19:50,122 --> 00:19:52,716 - [Girls Laughing] - Girls, aw, come on. 297 00:19:52,824 --> 00:19:56,055 # Freedom Mm-mmm # 298 00:19:56,161 --> 00:19:59,722 - [Laughing] - # Freedom ## 299 00:19:59,831 --> 00:20:03,892 Oh, great. Just what I don't need... the three Ashleys. 300 00:20:04,002 --> 00:20:06,971 [Grandma] "Outside, the wolf disguised himself as one ofhis victims. " 301 00:20:07,072 --> 00:20:11,338 - Why has my supper stopped singing? - This is so not my day. 302 00:20:11,443 --> 00:20:13,411 Make me invisible. Make me invisible. 303 00:20:13,512 --> 00:20:17,539 [Sniffing] Hmm. Smells like we're having company. 304 00:20:17,649 --> 00:20:20,447 [Three Ashleys Laughing] 305 00:20:22,254 --> 00:20:26,054 Yo, Ashleys. Check out the fashion wreck. 306 00:20:27,893 --> 00:20:31,260 Girl, only a superhero with a mask be wearin' a cape. You know what I'm sayin'? 307 00:20:31,363 --> 00:20:35,595 Hold up, hold up, hold up. You know why she wearin'red, right, girls? 308 00:20:35,701 --> 00:20:38,761 That's all they had left at the SmartMart, okay? 309 00:20:38,870 --> 00:20:43,637 I know you best be trippin', 'cause where you goin'lookin'like some cherry tomato, dog? 310 00:20:43,742 --> 00:20:45,972 To my grandma's, and I'm not a dog. 311 00:20:46,078 --> 00:20:48,638 Oh, yes, you is. And you gots to "ax" us about the toll. 312 00:20:48,747 --> 00:20:50,772 Okay, fine. I'm "axing." 313 00:20:50,882 --> 00:20:55,615 A'ight. Here's the 4-1-1. No toll, no stroll, you skanky little troll. 314 00:20:55,721 --> 00:20:58,986 - Oh! - Okay, fine. Whatever. Just how much? 315 00:20:59,091 --> 00:21:01,616 You gots to pay 10 for you and 10 for your bike. 316 00:21:01,727 --> 00:21:04,958 Twenty dollars? I don't have $20. 317 00:21:05,063 --> 00:21:08,794 - She a po' little troll. - Let's make a deal. 318 00:21:08,900 --> 00:21:12,199 Give us 10, and we'll keep your bike. 319 00:21:12,304 --> 00:21:14,966 Yeah, we'll, uh, watch it for ya. 320 00:21:15,073 --> 00:21:17,769 - [All Laugh] - I need it to get to my grandma's. 321 00:21:17,876 --> 00:21:20,367 It's, like, a medical emergency, okay? 322 00:21:20,479 --> 00:21:25,109 What's up? So Grandma run out of Denture Lock and senior pads? 323 00:21:25,217 --> 00:21:27,685 [All Laughing] 324 00:21:27,786 --> 00:21:31,449 - That's my grandma's stuff! - Oh, and is this your grandma's iPod? 325 00:21:31,556 --> 00:21:33,148 No, that's mine. Give it back. 326 00:21:33,258 --> 00:21:36,625 Not till you show us 20 big ones. You can keep that ugly bike. 327 00:21:36,728 --> 00:21:39,993 # [Faint Pop On iPod] 328 00:21:40,098 --> 00:21:42,464 Don't fall. 329 00:21:42,567 --> 00:21:44,501 Ooh. 330 00:21:44,603 --> 00:21:48,699 - Toodle-oo, little girl! - Don't let the big, bad wolf get ya! 331 00:21:48,807 --> 00:21:51,537 [Hooting, Whooping] 332 00:21:51,643 --> 00:21:55,875 Mm-mmm. Now, that wasn't very friendly. 333 00:21:55,981 --> 00:21:59,417 Somebody oughta teach those Ashleys a lesson. 334 00:21:59,518 --> 00:22:02,544 Somebody like... mmm, I don't know... 335 00:22:02,654 --> 00:22:04,554 me. 336 00:22:10,896 --> 00:22:13,364 [Ashley Screams] 337 00:22:21,239 --> 00:22:23,605 [Second Ashley Screams] 338 00:22:30,148 --> 00:22:33,515 [Third Ashley Screams] 339 00:22:33,618 --> 00:22:37,520 [Grandma] "After eating the three Ashleys, he returned to his human disguise. " 340 00:22:37,622 --> 00:22:39,988 Mmm. That was good. Whoo! 341 00:22:40,092 --> 00:22:43,550 [Laughs] Man, I am bloated! 342 00:22:43,662 --> 00:22:45,789 [Belches] 343 00:22:50,869 --> 00:22:52,769 Huh? 344 00:22:54,206 --> 00:22:57,004 Ooh! This one came with a prize inside! 345 00:22:57,109 --> 00:23:00,670 [Chuckling] Lucky day, lucky day. 346 00:23:01,713 --> 00:23:04,181 ## [Pop] 347 00:23:06,118 --> 00:23:09,178 "Grandma was worried about Red coming home to her house alone... 348 00:23:09,287 --> 00:23:12,154 because the wolf was loose in the woods." 349 00:23:12,257 --> 00:23:15,021 - Was it on the news? - No, it was all over the news. 350 00:23:15,127 --> 00:23:17,595 We interrupt General Anesthesia... 351 00:23:17,696 --> 00:23:21,154 for this special report from Wolf Watch One. 352 00:23:21,266 --> 00:23:25,225 This just in: a fisherman disappeared from Lake Lobo this morning. 353 00:23:25,337 --> 00:23:27,771 The large wolf tracks found at the scene... 354 00:23:27,873 --> 00:23:30,671 lead police to believe that the fisherman is the latest victim... 355 00:23:30,776 --> 00:23:32,676 of the Timberland wolf... 356 00:23:32,778 --> 00:23:35,975 bringing the total to 13 missing persons. 357 00:23:36,081 --> 00:23:40,916 Authorities are urging everyone, especially Timberland tots, to stay out of the woods. 358 00:23:41,019 --> 00:23:43,419 Holy Moly! 359 00:23:43,522 --> 00:23:46,150 Come on! Keep coming. Keep coming. 360 00:23:46,258 --> 00:23:50,194 All right. Give me that. Okay, this is perfect. 361 00:23:50,295 --> 00:23:54,595 [Clears Throat] I am standing on the Timberland trestle bridge... 362 00:23:54,699 --> 00:23:56,599 where three young women... 363 00:23:56,701 --> 00:24:00,535 who witnesses saw earlier today hawking loogies on river rafters... 364 00:24:00,639 --> 00:24:02,470 are now missing. 365 00:24:02,574 --> 00:24:07,102 Could the three teenagers be the latest victims of the Timberland wolf? 366 00:24:07,212 --> 00:24:10,272 I'll let you know in my full report at 11:00. 367 00:24:10,382 --> 00:24:14,716 I'm Katie Kashiashi reporting for Wolf Wash One. 368 00:24:14,820 --> 00:24:17,687 Oh! Crap in the kitchen! 369 00:24:17,789 --> 00:24:20,519 I said "Wolf Wash" instead of"Wolf Watch." 370 00:24:20,625 --> 00:24:22,684 Okay, cut it! 371 00:24:22,794 --> 00:24:26,355 Okay, Julio, we're gonna have to take it again from the top. 372 00:24:30,469 --> 00:24:32,630 [Hawking Spit] 373 00:24:32,737 --> 00:24:34,500 - [Spits] - [Groans] 374 00:24:34,606 --> 00:24:37,040 [Sighs] How do I look? 375 00:24:37,142 --> 00:24:39,337 Absolutely scrumptious. 376 00:24:40,912 --> 00:24:43,039 Okay. Move the camera in a little more. 377 00:24:43,148 --> 00:24:45,776 That's close enough, Julio. 378 00:24:46,985 --> 00:24:48,919 Julio? 379 00:24:49,020 --> 00:24:51,011 You're notJulio! 380 00:24:51,122 --> 00:24:54,057 I'm a werewolf. [Howls, Laughs] 381 00:24:57,762 --> 00:24:58,820 [Screaming Continues] 382 00:25:07,706 --> 00:25:10,539 Better save the rest for Grandma. 383 00:25:14,346 --> 00:25:16,974 [Bird Screeches] 384 00:25:17,082 --> 00:25:19,414 [Beeping] 385 00:25:22,120 --> 00:25:24,918 Grandma, please don't be on line. 386 00:25:25,023 --> 00:25:27,457 Grandma, please don't be in a chat room. 387 00:25:27,559 --> 00:25:32,258 [Modem Squawking] 388 00:25:32,364 --> 00:25:34,992 [Typing] 389 00:25:36,668 --> 00:25:41,571 How old am I? None of your darn business, you pervert. 390 00:25:41,673 --> 00:25:45,905 Well, let's see. I'm 23, but I look much younger. 391 00:25:48,013 --> 00:25:51,210 "I'm 21, and I own a Porsche dealership." 392 00:25:51,316 --> 00:25:53,284 [Chuckling] Yeah, right! 393 00:25:53,385 --> 00:25:57,219 Got to go. I'm late for a swimsuit modeling job. 394 00:25:57,322 --> 00:26:00,553 Grandma, please get out of the chat room! 395 00:26:09,901 --> 00:26:14,031 [Howling] 396 00:26:14,139 --> 00:26:16,869 Who's that I see walkin' in those woods? 397 00:26:16,975 --> 00:26:20,308 Why, it's little Red Riding Hood! 398 00:26:20,412 --> 00:26:24,542 # Hey, little Red Riding Hood # 399 00:26:24,649 --> 00:26:28,244 #You sure are looking good # 400 00:26:28,353 --> 00:26:33,290 # Y ou're everything a big, bad wolf could want # 401 00:26:33,391 --> 00:26:38,294 Listen to me. # Little Red Riding Hood # 402 00:26:38,396 --> 00:26:41,797 # I don't think little big girls should # 403 00:26:41,900 --> 00:26:46,633 # Go walking in these spooky old woods alone # 404 00:26:46,738 --> 00:26:48,603 [Howling] 405 00:26:48,707 --> 00:26:51,767 # I've got a big appetite # 406 00:26:51,876 --> 00:26:55,972 # I keep trying not to take a bite # 407 00:26:56,081 --> 00:26:59,710 # Little Red Riding Hood # 408 00:26:59,818 --> 00:27:02,651 # Even bad wolves can be good # 409 00:27:02,754 --> 00:27:06,212 # I try to keep you satisfied # 410 00:27:06,324 --> 00:27:09,657 #Just to walk close by your side # 411 00:27:09,761 --> 00:27:13,026 # Maybe you'll see things my way # 412 00:27:13,131 --> 00:27:17,090 - # Before we get to Grandma's place # - [Howling] 413 00:27:17,202 --> 00:27:20,467 # I'm gonna keep my sheep suit on # 414 00:27:20,572 --> 00:27:23,370 # Until I'm sure that you've been shown # 415 00:27:23,475 --> 00:27:27,343 #That I can be trusted walking with you alone ## 416 00:27:28,713 --> 00:27:30,681 I said... [Howling] 417 00:27:30,782 --> 00:27:34,183 I mean... [Bleating] 418 00:27:34,285 --> 00:27:38,051 [Bleating Continues] 419 00:27:48,566 --> 00:27:50,659 [Sniffing] 420 00:27:55,173 --> 00:27:57,664 [Gasping] 421 00:27:57,776 --> 00:28:00,244 [Grunts] 422 00:28:00,345 --> 00:28:03,212 Hey, little girl. What's up? Uh, besides me? 423 00:28:03,314 --> 00:28:06,579 - [Laughing] - Mister, are you all right? 424 00:28:06,685 --> 00:28:09,916 Sure! I'm fine. You know, peachy keen. Never felt better. 425 00:28:10,021 --> 00:28:12,114 You know, just "hangin' around." 426 00:28:12,223 --> 00:28:14,953 My name's Jack. Jack Dewolfe. 427 00:28:15,060 --> 00:28:17,528 I'm not supposed to talk to strangers. 428 00:28:17,629 --> 00:28:20,189 No, me neither. But do you mind helping me out a little bit? 429 00:28:20,298 --> 00:28:22,698 The blood is rushing to my ears. 430 00:28:22,801 --> 00:28:27,636 Hey! This is my iPod. Where'd you get it? 431 00:28:27,739 --> 00:28:31,641 Um, I caught it. I mean, I bought it from some girls, some chicks... 432 00:28:31,743 --> 00:28:34,143 The Ashleys on the bridge. 433 00:28:34,245 --> 00:28:37,078 - They stole it from me. - They stole it? Hmm. 434 00:28:37,182 --> 00:28:39,275 Funny. They told me they found it. 435 00:28:39,384 --> 00:28:42,217 - They lied. - I hate liars. Don't you? 436 00:28:43,822 --> 00:28:46,222 Hey, where you goin'? What's the hurry? 437 00:28:46,324 --> 00:28:48,622 I'm on my way to my grandma's house. 438 00:28:48,727 --> 00:28:51,958 She's sick, and I'm bringing her some chicken noodle soup. 439 00:28:52,063 --> 00:28:56,090 [Slurps] I love chicken noodle soup! Can I have a... a taste? 440 00:28:57,569 --> 00:29:00,231 Sorry. It's for my grandma. Gotta go. Bye. 441 00:29:00,338 --> 00:29:03,000 Wait! Do you mind helping me... untie me from the rope? Please? 442 00:29:03,108 --> 00:29:06,407 - Well... - Please, please, please, please! 443 00:29:08,113 --> 00:29:10,445 Okay. But just don't tell anybody. 444 00:29:10,548 --> 00:29:13,574 I'm kinda not supposed to be in the woods. 445 00:29:13,685 --> 00:29:16,381 I won't tell a soul. My lips are sealed. 446 00:29:18,690 --> 00:29:21,420 Thank you. Thank you. 447 00:29:26,264 --> 00:29:28,129 [Whimpers, Howls] Oh, ow. 448 00:29:28,233 --> 00:29:30,599 Mister, are you all right? 449 00:29:30,702 --> 00:29:33,102 [Sniffing] I am now. 450 00:29:34,639 --> 00:29:38,837 [Grandma] "Andjust as the werewolf was about to eat Red... 451 00:29:38,943 --> 00:29:42,071 along came the hunter. " 452 00:29:42,180 --> 00:29:45,946 Driving a tank with a bazooka on it. 453 00:29:46,050 --> 00:29:48,951 No. On a white horse. 454 00:29:49,053 --> 00:29:52,352 Oh, that's nice. And what did he look like? 455 00:29:52,457 --> 00:29:55,585 He had a machine gun and he was ugly. 456 00:29:55,693 --> 00:29:58,457 He was tall and handsome. 457 00:29:58,563 --> 00:30:00,895 - Yes. Yes, yes, yes, yes. - Oh, brother. 458 00:30:00,999 --> 00:30:03,832 [Grandma] "Now, the hunter arrived on a big white horse. " 459 00:30:03,935 --> 00:30:05,994 [Grunts] 460 00:30:07,906 --> 00:30:10,898 - Are you all right? - Talk to my attorney, cowboy. 461 00:30:12,677 --> 00:30:16,579 - Talk to mine. You're on my property. - Oh. 462 00:30:16,681 --> 00:30:19,980 - You untie that trap? - Yeah. You ought to be careful where you set those traps. 463 00:30:20,084 --> 00:30:22,552 They caught that guy over there, and they almost caught me. 464 00:30:22,654 --> 00:30:25,714 That wasn't a guy. That was a werewolf. 465 00:30:25,824 --> 00:30:28,452 A werewolf? Yeah, right. 466 00:30:28,560 --> 00:30:31,028 You're just saying that to scare people off your property. 467 00:30:31,129 --> 00:30:33,654 You're just a spoiled little kid. 468 00:30:33,765 --> 00:30:35,858 Look down at your Guccis, angel. 469 00:30:38,603 --> 00:30:41,731 You probably made these big foot tracks too. 470 00:30:41,840 --> 00:30:45,674 Why don't you try making crop circles? People might believe that. 471 00:30:49,614 --> 00:30:52,549 That werewolf attacked and killed both of my parents. 472 00:30:55,119 --> 00:30:57,349 Or don't you believe that either? 473 00:31:02,493 --> 00:31:05,394 - What did he look like? - Who? 474 00:31:05,496 --> 00:31:07,521 The guy you let out of my trap. 475 00:31:07,632 --> 00:31:12,569 Oh. Uh, well, he was upside down... 476 00:31:12,670 --> 00:31:17,266 so, um, I'm not really sure how tall he was. 477 00:31:17,375 --> 00:31:20,708 He had long, dark hair, dark eyes... 478 00:31:20,812 --> 00:31:23,110 kind of bad breath, needed a shave. 479 00:31:23,214 --> 00:31:27,207 He was wearing a thick sheepskin coat with beige-brown leather pants and black boots. 480 00:31:27,318 --> 00:31:29,445 He said his name was Jack something. 481 00:31:32,190 --> 00:31:34,454 - Who are you? - Me? 482 00:31:34,559 --> 00:31:37,323 Oh, well, everybody calls me Red Riding Hood. 483 00:31:37,428 --> 00:31:39,123 Really? Why is that? 484 00:31:39,230 --> 00:31:43,394 Well, because I'm always wearing this red riding hood. 485 00:31:43,501 --> 00:31:46,163 [Chuckles] Yeah, I noticed that. It's kind of cool. 486 00:31:46,271 --> 00:31:48,501 Thanks. 487 00:31:48,606 --> 00:31:51,734 My family calls me Red. What's your name? 488 00:31:51,843 --> 00:31:56,075 - Hunter. - [Mock Chuckling] Appropriate. 489 00:32:02,053 --> 00:32:04,521 [Red] So, do you know that guy? 490 00:32:04,622 --> 00:32:08,581 [Hunter] I told you, he's a werewolf who can transform into a human. 491 00:32:08,693 --> 00:32:10,991 Hey, I saw The Wolfman on TV... 492 00:32:11,095 --> 00:32:14,394 and doesn't there have to be, like, a full moon... 493 00:32:14,499 --> 00:32:16,592 for him to turn into a wolf? 494 00:32:16,701 --> 00:32:19,169 That's only in the movies. 495 00:32:19,270 --> 00:32:22,239 A werewolf can transform at will. 496 00:32:22,340 --> 00:32:24,808 It can also assume the appearance of its last victim. 497 00:32:24,909 --> 00:32:26,934 You must read a lot of comics. 498 00:32:27,045 --> 00:32:29,980 So, how do you know so much about this? 499 00:32:30,081 --> 00:32:33,676 Because... I watched it happen to my parents. 500 00:32:35,086 --> 00:32:37,816 About a year ago, I'm driving home with my parents... 501 00:32:37,922 --> 00:32:41,881 when my mum sees somebody selling sheepskin seat covers by the side of the road. 502 00:32:41,993 --> 00:32:45,952 - My mum says... - Look! Sheepskin seat covers! 503 00:32:46,064 --> 00:32:47,964 Clarence, pull the car over! 504 00:32:48,066 --> 00:32:50,534 - Dad always did what Mum said. - Yes, dear. 505 00:32:50,635 --> 00:32:52,603 So he pulled over. 506 00:32:56,140 --> 00:32:59,837 They got out of the car. I'm in the backseat relaxing. 507 00:33:01,846 --> 00:33:04,474 Then I see this guy... dark hair, dark eyes... 508 00:33:04,582 --> 00:33:07,517 wearing a sheepskin coat and fake leather trousers... 509 00:33:07,618 --> 00:33:10,212 step out of the back of a van. 510 00:33:10,321 --> 00:33:12,516 How much would one of these babies set me back? 511 00:33:12,623 --> 00:33:14,989 This guy walks over to my mum... 512 00:33:15,093 --> 00:33:17,084 smiles, then... 513 00:33:17,195 --> 00:33:20,255 - [Jack Gulps] - In one gulp, swallows her. 514 00:33:22,600 --> 00:33:26,559 Then I see this guy mutate into my mum. 515 00:33:30,274 --> 00:33:33,243 I think I'm tripping at this point because... 516 00:33:33,344 --> 00:33:35,505 I see my mum walk over to my dad... 517 00:33:37,315 --> 00:33:39,579 pick him up... 518 00:33:39,684 --> 00:33:42,346 and drop him down her throat like a French fry. 519 00:33:42,453 --> 00:33:45,547 [Gulps] 520 00:33:45,656 --> 00:33:48,784 And then, like it could get any freakier... 521 00:33:48,893 --> 00:33:52,192 I see my mum transform into my dad. 522 00:33:52,296 --> 00:33:54,958 I duck down to my seat, but it's too late. 523 00:33:55,066 --> 00:33:56,795 He's seen me. 524 00:33:56,901 --> 00:34:00,428 So I rolled up all the windows and locked all the doors. 525 00:34:04,342 --> 00:34:06,207 [Grunts] 526 00:34:06,310 --> 00:34:09,438 Come on, son. Open the door. 527 00:34:10,848 --> 00:34:14,375 [High-pitched Voice] I said open the door! 528 00:34:14,485 --> 00:34:16,077 [Grunts] 529 00:34:16,187 --> 00:34:20,089 And my dad leaps like Baryshnikov... 530 00:34:20,191 --> 00:34:22,250 onto the hood of the car. 531 00:34:22,360 --> 00:34:24,419 - [Growling] - [Horn Honking] 532 00:34:27,732 --> 00:34:29,495 But it's...it's not my dad. 533 00:34:29,600 --> 00:34:34,162 It's this... hideous werewolf. 534 00:34:36,340 --> 00:34:39,070 Okay. 535 00:34:39,177 --> 00:34:41,168 I know it's hard to believe... 536 00:34:41,279 --> 00:34:43,747 but that's what happened. 537 00:34:46,417 --> 00:34:48,612 I've been hunting the werewolf ever since. 538 00:34:48,719 --> 00:34:52,416 But don't you have to have, like, a silver bullet to kill a werewolf? 539 00:35:00,364 --> 00:35:03,765 It's toxic to a werewolf. 540 00:35:03,868 --> 00:35:07,702 Killing it is the only way to save the souls of the people it's consumed. 541 00:35:07,805 --> 00:35:10,933 Keep it. You never know when it can come in handy. 542 00:35:27,725 --> 00:35:30,023 This is the end of our property. 543 00:35:30,128 --> 00:35:32,653 Walk along this fence a quarter mile, then jog left 300 yards. 544 00:35:32,763 --> 00:35:34,731 Take a right down to the creek at the bottom... 545 00:35:34,832 --> 00:35:37,892 follow the trail to the left, then the fork to the right. 546 00:35:38,002 --> 00:35:40,402 The main road's just beyond that. 547 00:35:40,505 --> 00:35:44,066 - Uh, any shortcuts? - Just do as I say, and you'll be safe. 548 00:35:44,175 --> 00:35:46,541 Stay out of the woods. 549 00:35:47,645 --> 00:35:50,409 Here's my card if you need anything. 550 00:36:04,195 --> 00:36:06,095 "Hunter. 551 00:36:06,197 --> 00:36:08,825 "555-1733... 552 00:36:08,933 --> 00:36:10,901 if you ever need anything." 553 00:36:11,002 --> 00:36:14,199 Why do the cute guys always have to be so weird? 554 00:36:14,305 --> 00:36:17,832 "Red had to decide whether to listen to the hunter's advice... 555 00:36:17,942 --> 00:36:20,137 or continue on the shortcut." 556 00:36:20,244 --> 00:36:23,213 - What do you think she did? - Well, Red was probably stupid enough... 557 00:36:23,314 --> 00:36:26,681 - Red wasn't stupid. Red was really super smart. - Kids. Shh, shh, shh. 558 00:36:26,784 --> 00:36:28,911 She's really super stupid. 559 00:36:29,020 --> 00:36:31,488 - Are you the older sister? - Yeah. 560 00:36:31,589 --> 00:36:33,989 - Super stupid. - And are you a bright young man? 561 00:36:34,091 --> 00:36:36,059 - No. - Yes, you are. Now, come over here. 562 00:36:36,160 --> 00:36:39,129 Eeny, meany, miny, mo. Catch a werewolf by the toe. 563 00:36:39,230 --> 00:36:41,198 If he hollers, let him go. 564 00:36:41,299 --> 00:36:45,099 My mother told me to pick the very best one. 565 00:36:47,805 --> 00:36:49,898 But who listens to their mother? 566 00:36:55,479 --> 00:36:57,538 What was the wolf doing all this time? 567 00:36:57,648 --> 00:37:00,879 Well, he was trying to figure out how to catch Red and eat her up. 568 00:37:00,985 --> 00:37:04,853 - He would argue with himself. - I'm tired of hunting for that kid. 569 00:37:06,123 --> 00:37:08,387 - You got a better idea? - Uh, yeah. 570 00:37:08,492 --> 00:37:11,484 Why don't you go to Grandmother's house and wait for her? 571 00:37:11,596 --> 00:37:15,828 You won't have to eat so fast. You're giving me indigestion, wolfing down every meal. 572 00:37:15,933 --> 00:37:17,901 All right? 573 00:37:18,002 --> 00:37:20,630 [Sniffing] Ah, the scent is on the wind. 574 00:37:20,738 --> 00:37:22,638 The smell of dinner! 575 00:37:22,740 --> 00:37:26,437 A full belly and a warm den. So sweet, so tender! 576 00:37:26,544 --> 00:37:30,344 I want her now! [Hissing] I need her now! 577 00:37:30,448 --> 00:37:32,916 [Howling] 578 00:37:33,017 --> 00:37:34,917 # I can smell it I can feel it # 579 00:37:35,019 --> 00:37:36,987 # I can taste the juices running through my teeth # 580 00:37:37,088 --> 00:37:38,988 # Each morsel precious on my tongue # 581 00:37:39,090 --> 00:37:41,558 # W ith a burst ofluscious flavor A taste sublime to savor# 582 00:37:41,659 --> 00:37:43,627 # In the blinking of a bite she'll be gone # 583 00:37:43,728 --> 00:37:46,356 # I need her now # 584 00:37:46,464 --> 00:37:50,833 [Howls, Growling] # I need her now # 585 00:37:50,935 --> 00:37:54,803 Give it a rest! You just ate a news crew and an Elvis impersonator. 586 00:37:54,905 --> 00:37:57,032 What about dessert? 587 00:37:57,141 --> 00:37:59,939 # I 'll make her# 588 00:38:00,044 --> 00:38:02,740 # So tender# 589 00:38:02,847 --> 00:38:05,782 # P repare a lemon-butter sauce # 590 00:38:05,883 --> 00:38:08,545 # T o blend her# 591 00:38:08,653 --> 00:38:13,716 # Surround her pretty limbs with jam andjelly # 592 00:38:13,824 --> 00:38:16,486 # Soon she'll be a rhapsody # 593 00:38:16,594 --> 00:38:19,791 # Inside my gaunt and wolfish belly # 594 00:38:19,897 --> 00:38:22,161 - # I'm so hungry # - #You're annoying # - # But I'm famished # 595 00:38:22,266 --> 00:38:25,133 #And you're cloying repetitious and a major down # 596 00:38:25,236 --> 00:38:27,727 - # Can't you just wait a bit # - # My teeth will have a fit # 597 00:38:27,838 --> 00:38:29,533 - #The time's now # - # No # - # Now # 598 00:38:29,640 --> 00:38:32,905 - # No # - # Now, I need her now # 599 00:38:33,010 --> 00:38:37,504 [Howls, Growling] # I need her now # 600 00:38:37,615 --> 00:38:40,641 - # No, no, no, no # - # I need her now # 601 00:38:40,751 --> 00:38:43,345 - # No-no-no-no, no-no, no-no # - # Please # 602 00:38:43,454 --> 00:38:46,582 # I'll bake her # 603 00:38:46,691 --> 00:38:49,592 # I'll roast her # 604 00:38:49,694 --> 00:38:52,720 # She'll be my oven stuffer # 605 00:38:52,830 --> 00:38:54,730 # Little red roaster # 606 00:38:54,832 --> 00:38:59,997 # A dinner plate that's truly brimmin'# 607 00:39:00,104 --> 00:39:03,301 #And when you blow up like a blimp # 608 00:39:03,407 --> 00:39:06,570 # I'll have to call on Richard Simmons # 609 00:39:06,677 --> 00:39:08,508 - # I want her now # - # T hen you'll explode # 610 00:39:08,612 --> 00:39:09,772 - # I won't # - # Y ou will # 611 00:39:09,880 --> 00:39:11,404 # L eave me alone you wretched clone # 612 00:39:11,515 --> 00:39:13,176 # I 'm trying to protect you Don't be stupid # 613 00:39:13,284 --> 00:39:15,377 - # I'm not stupid, I'm just hungry # - # Hungry, hungry, hungry # 614 00:39:15,486 --> 00:39:18,455 - #Always hungry # - # I want her now # 615 00:39:18,556 --> 00:39:22,583 #You haven't listened to a single word I said # 616 00:39:22,693 --> 00:39:25,856 # Shut up I want her now # 617 00:39:25,963 --> 00:39:28,955 # I need her now # 618 00:39:29,066 --> 00:39:33,560 # Now ## [Growling] 619 00:39:33,738 --> 00:39:38,471 [Man On CD] Bring the palms together at your heart and take a deep, cleansing breath. 620 00:39:38,576 --> 00:39:40,840 Feel the tension melt away. 621 00:39:40,945 --> 00:39:43,914 Bring the belly in and drop the tailbone down. 622 00:39:44,014 --> 00:39:47,541 When you're ready, circle the arms up over your head. 623 00:39:47,651 --> 00:39:50,176 One of the things we all want in life is balance... 624 00:39:50,287 --> 00:39:54,246 and to cultivate balance, we're going to do the tree pose. 625 00:39:54,358 --> 00:39:58,055 Stand on your left foot and spread the left toes. 626 00:39:58,162 --> 00:40:00,357 Bring the right foot to the thigh. 627 00:40:00,464 --> 00:40:02,591 [Gasping, Sneezes] 628 00:40:02,700 --> 00:40:04,600 Gesundheit. 629 00:40:04,702 --> 00:40:08,138 - Holy Moly! - Don't give up. 630 00:40:08,239 --> 00:40:10,799 "Red was deep in the forest when suddenly she came upon"... 631 00:40:10,908 --> 00:40:12,808 - The hunter. - Wolf traps. 632 00:40:15,112 --> 00:40:17,774 [Gasps] 633 00:40:19,517 --> 00:40:21,382 [Gasps] 634 00:40:32,596 --> 00:40:34,496 ## [Dramatic] 635 00:40:34,598 --> 00:40:37,897 Wolf Watch One continues. Wolf count: 23. 636 00:40:38,002 --> 00:40:41,768 The latest victims, a family of five and an Elvis impersonator. 637 00:40:41,872 --> 00:40:45,399 Authorities are warning everyone to stay in your houses... 638 00:40:45,509 --> 00:40:47,477 and out of the woods. 639 00:40:47,578 --> 00:40:50,046 And now a word from our sponsor, SmartMart. 640 00:40:50,147 --> 00:40:54,049 - [Animal Sounds] - [Bird Squawking] 641 00:41:11,836 --> 00:41:15,897 Good one, Red. Way to get yourself lost. 642 00:41:16,006 --> 00:41:17,974 [Air Hissing] 643 00:41:27,518 --> 00:41:31,545 This isn't happening. This isn't happening. This isn't happening. 644 00:41:33,624 --> 00:41:35,524 This is happening. 645 00:41:40,364 --> 00:41:43,197 [Beeping] 646 00:41:43,300 --> 00:41:45,825 [Line Ringing] 647 00:41:45,936 --> 00:41:47,995 I'll just tell her the truth. 648 00:41:48,105 --> 00:41:50,300 I got a flat tire... 649 00:41:50,407 --> 00:41:53,103 when I was abducted by aliens. 650 00:41:53,210 --> 00:41:55,838 Yeah, right. Abducted by aliens? 651 00:41:55,946 --> 00:41:59,109 - Why is she talking to herself? - I always talk to myself. 652 00:41:59,216 --> 00:42:01,275 [Line Ringing] 653 00:42:02,686 --> 00:42:07,680 [Red's Father Grunts] Righty tighty, lefty loosey. 654 00:42:07,791 --> 00:42:10,225 No. Righty loosey, lefty tighty. 655 00:42:10,327 --> 00:42:12,352 Righty tighty, loosey lefty, righty... 656 00:42:12,463 --> 00:42:14,658 - [Phone Rings] - Oh! Would somebody answer that phone? 657 00:42:14,765 --> 00:42:17,962 I can hear it all the way up here! 658 00:42:18,068 --> 00:42:20,696 [Phone Rings] 659 00:42:23,507 --> 00:42:25,975 [Rings] 660 00:42:28,979 --> 00:42:32,938 - [Rings] - Rusty, answer the phone. It might be your sister. 661 00:42:33,050 --> 00:42:36,850 - Why would I want to answer it? - Rusty, just do it. 662 00:42:36,954 --> 00:42:39,684 [Mockingly] "Rusty, just do it!" Okay. 663 00:42:39,790 --> 00:42:42,054 - [Rings] - Hello? 664 00:42:42,159 --> 00:42:44,719 Rusty? A-Are you standing anywhere near Mom? 665 00:42:44,828 --> 00:42:46,591 Yeah. 666 00:42:46,697 --> 00:42:48,892 I'll give you five bucks if you say, "It's for me." 667 00:42:48,999 --> 00:42:53,333 - It's for Red! - No, no. It's for you. 668 00:42:53,437 --> 00:42:56,065 Mom, it's for you! 669 00:42:56,173 --> 00:43:00,439 No, you idiot! It's not for Mom. It's for you, Rusty. 670 00:43:00,544 --> 00:43:02,239 I mean it's for me, Rusty. 671 00:43:02,346 --> 00:43:05,873 Rusty, hon, don't tie up the phone. I'm expecting a call from your sister. 672 00:43:05,983 --> 00:43:08,975 - I'm going up to hang up the wash, okay? - Okay. 673 00:43:09,086 --> 00:43:13,648 - Hon, how's that lightbulb comin' up there? - I'm working on it, hon. 674 00:43:13,757 --> 00:43:17,124 - Okay, she's gone. What's up? - I've got a flat in the woods. 675 00:43:17,227 --> 00:43:20,754 [Exasperated Grunts] You're not supposed to be in the woods. 676 00:43:20,864 --> 00:43:23,697 Shut up and listen because my cell phone battery's about to go! 677 00:43:23,801 --> 00:43:27,134 Bring the tire patch kit and call Grandma and tell her that I'm running late. 678 00:43:27,237 --> 00:43:29,364 - Where are you? - I don't know. 679 00:43:29,473 --> 00:43:32,169 I'm surrounded by... trees. 680 00:43:32,276 --> 00:43:34,540 Can you be a little bit more specific? 681 00:43:34,645 --> 00:43:37,205 Gnarly trees... 682 00:43:37,314 --> 00:43:39,248 just past the creek. 683 00:43:39,350 --> 00:43:41,648 - [Beeping] - Hello? 684 00:43:41,752 --> 00:43:43,845 - [Dial Tone Hums] - Red? 685 00:43:54,498 --> 00:43:56,466 Better call Grandma. 686 00:44:00,871 --> 00:44:05,137 Mom, when do we get a new phone? This one's about to die. 687 00:44:05,242 --> 00:44:07,142 [Phone Rings] 688 00:44:07,244 --> 00:44:10,975 [Gasping, Sneezing] 689 00:44:11,081 --> 00:44:14,517 - Hey, Grandma. It's Rusty. - Hi, darling. 690 00:44:14,618 --> 00:44:16,677 How's my favorite grandson? 691 00:44:16,787 --> 00:44:21,019 I'm good. Hey, Red wanted me to call you and tell you she's gonna be a little late. 692 00:44:21,125 --> 00:44:24,253 - Oh. Is she all right? - Oh, yeah, she's fine. 693 00:44:26,497 --> 00:44:30,934 - Is your mother there? - Uh, she's helping Dad change the lightbulb. 694 00:44:31,035 --> 00:44:34,198 Why does it take two parents to change a lightbulb? 695 00:44:34,304 --> 00:44:39,264 Have you ever seen the size of our lightbulb? Later, G.M. 696 00:44:39,376 --> 00:44:41,844 - [Mother] What are you doing? - What's it look like? 697 00:44:41,945 --> 00:44:43,936 I'm trying to change this lightbulb! 698 00:44:44,048 --> 00:44:47,677 I know, but it doesn't look like it-it's fitting. l-l... 699 00:44:47,785 --> 00:44:50,913 No, it's not fitting, because I think you ordered the wrong lightbulb. 700 00:44:51,021 --> 00:44:55,390 I ordered the one you told me to order in the catalog. It sure looks the same. 701 00:44:55,492 --> 00:44:58,461 Wait a minute. This catalog is in the metric system! 702 00:44:58,562 --> 00:45:01,759 - Honey, you got to read the small print. - Why didn't you tell me that? 703 00:45:01,865 --> 00:45:05,494 I thought the last one... I'm so sorry, but, you know, what am I supposed to do now? 704 00:45:05,602 --> 00:45:09,402 Tell you what... You hang up the laundry, and I'll worry about the lightbulb from now on. 705 00:45:09,506 --> 00:45:11,406 Okay? Do that. Thank you. 706 00:45:39,636 --> 00:45:43,163 [Grandma] "Meanwhile, the wolf was still arguing with himself." 707 00:45:43,273 --> 00:45:45,264 - Let's go back! - We made a deal. 708 00:45:45,375 --> 00:45:49,141 [Grunts] My stomach's growling! Maybe we have tapeworm. 709 00:45:49,246 --> 00:45:51,146 It's not a tapeworm. 710 00:45:51,248 --> 00:45:54,979 The curse of a werewolf... no matter how much you eat, you're never satisfied. 711 00:45:55,085 --> 00:45:59,317 We wouldn't be cursed if you hadn't gypped the gypsy fortuneteller out of five bucks! 712 00:45:59,423 --> 00:46:01,789 I would've paid her if I knew I was gonna be turned into you. 713 00:46:01,892 --> 00:46:04,952 What? I took care of her, didn't I? So why don't you just shut up? 714 00:46:05,062 --> 00:46:06,996 - No, you shut up. - Why don't you make me? 715 00:46:07,097 --> 00:46:09,031 - You're already made. - I know you are, but what am I? 716 00:46:09,133 --> 00:46:11,624 - I know you are, but what am I? - I know you are, but what am I? 717 00:46:13,203 --> 00:46:15,467 [Sniffing] 718 00:46:17,641 --> 00:46:19,768 - Quiet! - [Sound Of Tires Screeching] 719 00:46:19,877 --> 00:46:22,243 Thank you. [Sniffing] 720 00:46:22,346 --> 00:46:26,146 I smell a wienie roast. Hot diggity dog! 721 00:46:28,418 --> 00:46:30,886 [Boy] Keep your wiener away from my wiener. 722 00:46:30,988 --> 00:46:33,718 Boys, we have to share the fire. 723 00:46:33,824 --> 00:46:35,724 - I was! - Was not! 724 00:46:35,826 --> 00:46:37,726 - Were too! - Was not! 725 00:46:37,828 --> 00:46:40,456 All right! That's enough! 726 00:46:42,466 --> 00:46:44,331 Excuse me. 727 00:46:44,434 --> 00:46:47,699 Have any of you guys seen a little girl in a red riding hood? 728 00:46:50,007 --> 00:46:53,374 - No! Sorry! - Okay. Thanks. 729 00:47:01,685 --> 00:47:04,415 - I'm hungry. - Well, there's plenty to eat around here. 730 00:47:04,521 --> 00:47:08,548 - So go ahead. Chow down. - [Jack's Voice] Don't mind if I do. 731 00:47:12,429 --> 00:47:15,887 [Gasping, Sneezes] 732 00:47:18,268 --> 00:47:20,168 Oh. 733 00:47:24,474 --> 00:47:26,374 [Beeping] 734 00:47:26,476 --> 00:47:29,172 [Woman On Recording] The mobile subscriber you are calling is not available... 735 00:47:29,279 --> 00:47:32,248 or has traveled outside the service area down the shortcut... 736 00:47:32,349 --> 00:47:34,317 and into the dangerous woods. 737 00:47:34,418 --> 00:47:37,012 [Sighs] Red wouldn't have gone into the woods. 738 00:47:37,120 --> 00:47:41,580 She's a smart girl. She wouldn't do anything that stupid. 739 00:47:42,693 --> 00:47:44,923 [Grandma] "The sun was going down... 740 00:47:45,028 --> 00:47:46,996 "and Red was all alone in the woods. 741 00:47:47,097 --> 00:47:49,565 And she started to get scared. " 742 00:48:02,112 --> 00:48:04,637 God, please get me out of this... 743 00:48:04,748 --> 00:48:07,148 and I'll always listen to my parents... 744 00:48:07,251 --> 00:48:09,242 and I'll never, ever sneak out again. 745 00:48:09,353 --> 00:48:11,878 And I'll eat my vegetables and I'll do my homework. 746 00:48:11,989 --> 00:48:15,356 And I'll even be nice to my obnoxious little brother. 747 00:48:25,369 --> 00:48:27,735 [Thinking] "If you ever need anything." 748 00:48:27,838 --> 00:48:31,001 Hunter, I need you to help me right now. 749 00:48:31,108 --> 00:48:35,044 # I know I'd feel # 750 00:48:35,145 --> 00:48:39,514 # So safe in your arms # 751 00:48:39,616 --> 00:48:42,244 # Holding me now # 752 00:48:42,352 --> 00:48:47,654 #And forever # 753 00:49:04,174 --> 00:49:08,076 # Maybe someday # 754 00:49:08,178 --> 00:49:11,807 # I'll find a way # 755 00:49:11,915 --> 00:49:13,974 #To be yours # 756 00:49:14,084 --> 00:49:18,384 # For all of time # 757 00:49:20,324 --> 00:49:23,088 # Maybe someday # 758 00:49:23,193 --> 00:49:25,320 #You'll # 759 00:49:27,364 --> 00:49:35,237 # Be mine ## 760 00:49:36,440 --> 00:49:38,772 Yikes! Don't sneak up on people! 761 00:49:38,875 --> 00:49:41,639 Somebody call for roadside assistance? 762 00:49:43,814 --> 00:49:48,774 Uh, I think you're supposed to put the patch on the inside... 763 00:49:48,885 --> 00:49:50,853 not the outside. 764 00:49:50,954 --> 00:49:52,854 Like you'd know? 765 00:49:52,956 --> 00:49:55,584 Anyway, it'll be good enough to get us to Grandma's. 766 00:49:55,692 --> 00:49:58,684 - Just give me the pump. - [Giggles] 767 00:49:58,795 --> 00:50:01,923 You didn't say anything about bringing a pump. 768 00:50:02,032 --> 00:50:05,001 You rode all the way here, and you didn't bring a pump? 769 00:50:05,102 --> 00:50:08,401 Rusty, you moron! What were you thinking? 770 00:50:08,505 --> 00:50:11,201 No, what were you thinking when you cut through the woods... 771 00:50:11,308 --> 00:50:14,937 instead of staying on the main road like Mom told you to? 772 00:50:15,045 --> 00:50:17,445 I wasn't thinking, okay? 773 00:50:17,547 --> 00:50:19,572 I made a mistake. 774 00:50:19,683 --> 00:50:21,742 Anyway, thanks for trying to help. 775 00:50:21,852 --> 00:50:25,720 Hey, no biggie. We'll come back for it. 776 00:50:25,822 --> 00:50:29,349 Hop on, and I'll take you to Grandma's house. 777 00:50:29,459 --> 00:50:31,757 - Hang on! - [Engine Cranking] 778 00:50:33,563 --> 00:50:35,463 Uh, hang on. 779 00:50:35,565 --> 00:50:37,465 [Engine Cranking] 780 00:50:37,567 --> 00:50:39,467 Hang on. 781 00:50:39,569 --> 00:50:41,969 Out of gas? You're kidding! 782 00:50:42,072 --> 00:50:45,769 You're trying to get back at your big sister, right? 783 00:50:46,910 --> 00:50:50,073 I think Grandma's house is... this way. 784 00:51:00,757 --> 00:51:03,317 Whoa. 785 00:51:07,631 --> 00:51:09,531 Tsk, tsk, tsk. 786 00:51:11,835 --> 00:51:16,238 ## [Organ] 787 00:51:17,441 --> 00:51:20,342 And now the latest from Wolf Watch One. 788 00:51:20,444 --> 00:51:23,880 A troop ofTimberland junior rangers and their scoutmaster... 789 00:51:23,980 --> 00:51:26,642 are believed to be the latest victims... 790 00:51:26,750 --> 00:51:29,048 of the mysterious Timberland wolf. 791 00:51:29,152 --> 00:51:31,916 Additionally, three teenagers are also missing. 792 00:51:32,022 --> 00:51:34,490 They have been identified as Ashley Crane... 793 00:51:34,591 --> 00:51:38,288 Ashley Dewitt and Ashley Alvarez-Mitchell... 794 00:51:38,395 --> 00:51:41,853 as well as Wolf Watch One reporter Katie Kashiashi... 795 00:51:41,965 --> 00:51:44,934 and cameraman Julio Nochez. 796 00:51:45,035 --> 00:51:47,367 - [Phone Rings] - [Gasps] 797 00:51:47,471 --> 00:51:50,099 R... Red! Where the heck are you? 798 00:51:50,207 --> 00:51:52,175 She's not there yet? 799 00:51:52,275 --> 00:51:55,210 No, Rusty called me a couple of hours ago and told me she was running late. 800 00:51:55,312 --> 00:51:59,078 Wait. What do you mean, Rusty called you? Where's Red? 801 00:51:59,182 --> 00:52:02,117 - Honey. Honey. Oh! - What? 802 00:52:02,219 --> 00:52:05,188 Hang up the phone, call the police. Someone stole my A.T.V. 803 00:52:05,288 --> 00:52:08,587 - Our children are missing. - Then hang up the phone and call the police! 804 00:52:08,692 --> 00:52:11,354 - Our children are missing! - I'll talk to you later, Ma. 805 00:52:11,461 --> 00:52:13,452 Okay, darling. 806 00:52:15,565 --> 00:52:18,159 [Groaning] 807 00:52:18,268 --> 00:52:20,793 "So Rusty and Red were separated, and suddenly... 808 00:52:20,904 --> 00:52:23,566 Red heard Rusty calling her name. " 809 00:52:23,673 --> 00:52:25,641 Red! Red! Help! 810 00:52:25,742 --> 00:52:27,869 - Rusty, where are you? - Over here. 811 00:52:27,978 --> 00:52:29,878 [Screams] 812 00:52:31,615 --> 00:52:34,209 Down here. 813 00:52:34,317 --> 00:52:36,877 - Help me! - How'd you get down there? 814 00:52:36,987 --> 00:52:39,046 Hold on. 815 00:52:39,156 --> 00:52:41,056 I can't! 816 00:52:48,365 --> 00:52:51,095 Okay, grab it. 817 00:52:52,502 --> 00:52:54,697 All right. All right. Hang on tight. 818 00:52:54,804 --> 00:52:57,602 - [Grunting] - [Grunting] 819 00:53:00,677 --> 00:53:02,440 [Screams, Grunts] 820 00:53:04,714 --> 00:53:07,683 - Rusty, are you okay? - I can't hang on much longer! 821 00:53:07,784 --> 00:53:11,550 Okay, I'm coming down to get you. Just don't look down. 822 00:53:15,825 --> 00:53:18,055 - Whoa. - I said don't look down. 823 00:53:18,161 --> 00:53:19,788 Sorry. 824 00:53:23,667 --> 00:53:27,398 - My arms are starting to hurt. - Now you know what it's been like carrying that basket. 825 00:53:39,749 --> 00:53:43,241 [Gasping] Grab my legs! Hurry! 826 00:53:50,060 --> 00:53:53,291 [Screams, Grunts] 827 00:53:53,396 --> 00:53:55,296 [Gasps] Rusty? 828 00:54:00,070 --> 00:54:02,561 No! Rusty, please! 829 00:54:04,641 --> 00:54:07,804 I'm sorry about anything I've ever said or done. 830 00:54:07,911 --> 00:54:10,402 Wake up. 831 00:54:10,513 --> 00:54:14,244 - Rusty? - You like me. You really, really like me, don't you? 832 00:54:14,351 --> 00:54:15,909 Jerk! 833 00:54:19,155 --> 00:54:23,182 [Howling] 834 00:54:23,293 --> 00:54:26,262 - A coyote? - Bigger. Let's check it out. 835 00:54:27,797 --> 00:54:30,265 [Grandma] "So the children climbed back up the cliff... 836 00:54:30,367 --> 00:54:32,858 "and continued theirjourney to Grandma's house. 837 00:54:33,036 --> 00:54:35,231 Meanwhile, their parents were very worried. " 838 00:54:35,338 --> 00:54:37,533 [Mother] The sheriff's with us here right now. 839 00:54:37,641 --> 00:54:41,099 Sort of, like, a blue dress with a pink kind of color of some sort or another. 840 00:54:41,211 --> 00:54:44,578 No, no, no, no. She's wearing a red coat with a hood... 841 00:54:44,681 --> 00:54:49,277 and a black and white striped short dress, like Courreges, with pink go-go boots. 842 00:54:49,386 --> 00:54:51,354 She's wearing a red coat and a hood... 843 00:54:51,454 --> 00:54:53,945 and a black and white Courreges dress of some sort. 844 00:54:54,057 --> 00:54:56,116 Go-go boots? She has go-go boots? 845 00:54:56,226 --> 00:54:58,694 - Yeah, and she has bangs, hair about to here. - She looks like her mom. 846 00:54:58,795 --> 00:55:02,561 And our son has on double T-shirts... what, orange? 847 00:55:02,666 --> 00:55:05,635 - Yes, orange and yellow. He looks like me. - With his shorts. 848 00:55:05,735 --> 00:55:08,203 - He's got shorts and sneakers. - Sneakers, spiky haircut. 849 00:55:08,305 --> 00:55:12,139 - They're nice kids. - M-Ma, he's sending a deputy out there right this second. 850 00:55:12,242 --> 00:55:14,369 I'm sure he'll be there any minute, okay? 851 00:55:14,477 --> 00:55:17,275 Don't worry, darling. Everything's gonna be all right. 852 00:55:17,380 --> 00:55:20,474 - I'm sure the children are just fine. - Oh, I hope so, Ma. 853 00:55:20,583 --> 00:55:23,177 Okay. Baloney. 854 00:55:33,163 --> 00:55:36,792 - Rusty, look, we made it! There's Grandma's. - This way. 855 00:55:36,900 --> 00:55:39,095 It's faster this way. 856 00:55:39,202 --> 00:55:41,329 Like I trust your sense of direction? 857 00:55:41,438 --> 00:55:43,929 Russell, I'm not going to argue with you. 858 00:55:44,040 --> 00:55:46,008 It's dark. I want you to stay with me. 859 00:55:46,109 --> 00:55:49,738 - Are you scared of a wolf you don't believe in? - Of course not. 860 00:55:49,846 --> 00:55:52,007 - [Howling] - Rusty, stop it. 861 00:55:52,115 --> 00:55:55,744 You're the brat from hell! Don't expect me to save your butt anymore. 862 00:55:55,852 --> 00:55:58,946 Well, don't expect me to save your butt anymore because it's too big. 863 00:55:59,055 --> 00:56:01,353 - Get lost. - That's your job. 864 00:56:01,458 --> 00:56:03,517 Rusty, come back here. 865 00:56:03,626 --> 00:56:06,754 I forgot. This belongs to you. 866 00:56:06,863 --> 00:56:09,730 - Rusty! - See you at Grandma's! 867 00:56:09,833 --> 00:56:14,202 [Howling] 868 00:56:15,872 --> 00:56:18,966 [Laughs, Howling] 869 00:56:25,415 --> 00:56:28,384 Oh. Just a sec! 870 00:56:36,659 --> 00:56:38,820 - Who is it? - Deputy. 871 00:56:38,928 --> 00:56:41,488 Just a sec. 872 00:56:44,000 --> 00:56:45,968 Remember, we're a deputy. 873 00:56:46,069 --> 00:56:48,401 Yeah, Deputy Dawg. [Howling] 874 00:56:48,505 --> 00:56:50,439 - Shh. - Sorry. 875 00:56:52,375 --> 00:56:54,969 - Oh. Hello. - Good evening, ma'am. May we come in? 876 00:56:55,078 --> 00:56:56,807 "We"? 877 00:56:58,415 --> 00:57:01,111 Uh, is there somebody else with you? 878 00:57:01,217 --> 00:57:05,313 [Stammers] I meant, can "me" come in? You must have misunderstood me. 879 00:57:05,422 --> 00:57:08,016 I didn't hear you say your name, uh, Deputy... 880 00:57:08,124 --> 00:57:10,456 Deputy Doe. 881 00:57:10,560 --> 00:57:13,085 John Doe. But my friends call meJack. 882 00:57:13,196 --> 00:57:16,097 I don't think I want to be friends with you. 883 00:57:16,199 --> 00:57:18,633 Uh, is there a problem, Grandma? 884 00:57:20,570 --> 00:57:23,130 I know John Doe. 885 00:57:23,239 --> 00:57:26,675 I babysat forJohn Doe when I was a teenager. 886 00:57:26,776 --> 00:57:28,767 He was a friend of mine... 887 00:57:28,878 --> 00:57:32,109 and you, sir, are noJohn Doe. 888 00:57:32,215 --> 00:57:34,149 - [Door Slams] - [Grunts] 889 00:57:34,250 --> 00:57:38,050 You said this would be as easy as eating a baby with candy. 890 00:57:38,154 --> 00:57:42,318 How was I supposed to know that she was John Doe's babysitter? 891 00:57:47,897 --> 00:57:50,365 - [Beeping] - [Man On Recording] Please hold. 892 00:57:50,467 --> 00:57:52,935 All of our operators are busy assisting other customers... 893 00:57:53,036 --> 00:57:55,504 who are missing loved ones in the Timberland woods. 894 00:57:55,605 --> 00:57:59,701 - Your call will be answered in the order it was received. - Hello! 895 00:57:59,809 --> 00:58:01,709 Hello? 896 00:58:03,179 --> 00:58:06,342 [Spits] Eww! That tastes disgusting! 897 00:58:06,449 --> 00:58:09,145 - Tastes like chicken. - You can get germs that way. 898 00:58:09,252 --> 00:58:11,846 - Hello? - [Growling] 899 00:58:11,955 --> 00:58:13,889 - Wait till you get a load of this! - No! 900 00:58:13,990 --> 00:58:17,482 It's like a three-course meal! [Laughing] 901 00:58:17,594 --> 00:58:19,562 Hello! 902 00:58:21,331 --> 00:58:23,891 [Yowling] 903 00:58:24,000 --> 00:58:26,628 Ow! My lip! 904 00:58:26,736 --> 00:58:29,432 Ow! [Howling] 905 00:58:29,539 --> 00:58:31,837 Give it up, Rusty. 906 00:58:31,941 --> 00:58:34,341 Nice try, Red. 907 00:58:34,444 --> 00:58:38,039 - Shh, shh! You're gonna get us caught. - Oh. 908 00:58:38,147 --> 00:58:41,048 Come on. 909 00:58:43,119 --> 00:58:45,246 [Jack Howls] 910 00:58:47,524 --> 00:58:50,925 Come on out. Where is he? 911 00:58:51,027 --> 00:58:53,461 All right now. Right. 912 00:58:54,931 --> 00:58:57,456 Oh. Oh, my... 913 00:58:57,567 --> 00:59:01,901 Oh. Oh! [Groaning] Oh, my bunion! 914 00:59:02,005 --> 00:59:03,905 [Groans] 915 00:59:06,342 --> 00:59:10,438 - [Gasps, Sneezes] - [Jack] Gesundheit. 916 00:59:10,547 --> 00:59:12,811 - [Screams] - [Jack Gulps] 917 00:59:12,982 --> 00:59:15,109 Eww. The wolf eats the grandma? 918 00:59:15,218 --> 00:59:17,778 - Mm-hmm. - That's disgusting. 919 00:59:17,887 --> 00:59:20,583 Oh, that reminds me. I am so hungry. 920 00:59:20,690 --> 00:59:23,591 - Who is ordering the pizza? - Me. 921 00:59:23,693 --> 00:59:25,752 - Okay. - Half mushroom, no sauce, no cheese. 922 00:59:25,862 --> 00:59:28,763 No cheese on pizza? That's disgusting! 923 00:59:30,099 --> 00:59:32,067 Am I keeping you awake, dear? 924 00:59:32,168 --> 00:59:34,363 No, I got mascara in my eye. 925 00:59:34,470 --> 00:59:36,665 Come over here, honey. 926 00:59:36,773 --> 00:59:41,472 You know, there's a very pretty little girl underneath all that makeup. 927 00:59:41,578 --> 00:59:44,547 Can't you understand? I don't want to be a little girl anymore. 928 00:59:44,647 --> 00:59:48,777 Of course I understand. I was a kid once too. 929 00:59:48,885 --> 00:59:51,319 There's the rub. [Chuckling] 930 00:59:51,421 --> 00:59:54,948 The older you get, the more you wish you were a kid again. 931 00:59:55,058 --> 00:59:58,152 - What do you mean, "the rub"? - Well, it means the bad. 932 00:59:58,261 --> 01:00:03,221 Or what sometimes seems like the bad, but always comes with the good. 933 01:00:03,333 --> 01:00:05,631 It's a line from Shakespeare. 934 01:00:05,735 --> 01:00:09,432 Shakespeare? That must be on HBO 'cause we don't get it. 935 01:00:09,539 --> 01:00:12,508 [Chuckling] He was an old storyteller, Shakespeare was. 936 01:00:12,609 --> 01:00:14,509 Like your grammy. 937 01:00:14,611 --> 01:00:18,638 - Nobody tells stories better than you, Grandma. - Oh! 938 01:00:18,748 --> 01:00:23,276 But please cut to the chase and tell me the end of your endless short story. 939 01:00:23,386 --> 01:00:27,345 - Don't start without me! - Oh! X-Y-Z. 940 01:00:27,457 --> 01:00:29,925 "Examine your zipper," stupid. 941 01:00:30,960 --> 01:00:33,690 [Zipping] 942 01:00:33,796 --> 01:00:35,696 Okay. I'm ready. 943 01:00:35,798 --> 01:00:38,858 What happens to Rusty? 944 01:00:38,968 --> 01:00:41,163 - Okay. - Who cares about Rusty? 945 01:00:41,270 --> 01:00:43,761 What happens to me? I mean, Red. 946 01:00:43,873 --> 01:00:45,841 I've lost my place. Where was I? 947 01:00:45,942 --> 01:00:48,308 - Well, the wolf just had the Senior Special. - Right. 948 01:00:48,411 --> 01:00:50,311 Okay. Well... 949 01:00:50,480 --> 01:00:52,710 [Howling, Laughing] 950 01:00:52,815 --> 01:00:56,615 "Rusty was running through the woods when"... 951 01:00:56,719 --> 01:00:59,517 He beat Red to Grandma's house and beat up the wolf... 952 01:00:59,622 --> 01:01:03,319 and won the five bucks and went to a candy shop. 953 01:01:03,426 --> 01:01:06,224 - Silly. - He was caught in a wolf trap. 954 01:01:06,329 --> 01:01:08,763 "Rusty was running through the woods when suddenly... 955 01:01:08,865 --> 01:01:11,527 - he was caught in a wolf trap." - Cool. 956 01:01:11,634 --> 01:01:13,226 Whoa! 957 01:01:14,337 --> 01:01:16,237 What... 958 01:01:20,677 --> 01:01:23,510 Eww. Yuck. [Spits] 959 01:01:23,613 --> 01:01:28,016 [Grandma] "So, Red finally got to Grandma's house... 960 01:01:28,117 --> 01:01:30,711 "and all the lights were out in the house... 961 01:01:30,820 --> 01:01:34,017 and the wind started to howl. " 962 01:01:34,123 --> 01:01:36,717 [Creaking] 963 01:01:36,826 --> 01:01:38,885 [Matt] Ooh, this is the scary part. 964 01:01:38,995 --> 01:01:41,122 [Claire] Will you shut up? 965 01:01:42,699 --> 01:01:44,667 [Wind Howling] 966 01:01:46,102 --> 01:01:48,900 - [Creaking] - Grandma? 967 01:01:51,774 --> 01:01:54,004 [Thunderclap] 968 01:02:25,908 --> 01:02:27,808 Grandma? 969 01:02:29,245 --> 01:02:31,645 Are you awake? 970 01:02:31,748 --> 01:02:35,275 [Snoring] 971 01:02:41,758 --> 01:02:43,726 Grandma? 972 01:02:44,961 --> 01:02:47,862 - Grandma? - Boo! 973 01:02:47,964 --> 01:02:50,592 [Laughing] I scared you, didn't I? 974 01:02:50,700 --> 01:02:53,328 A-A little. Did the power go out? 975 01:02:53,436 --> 01:02:56,234 Oh, no. I forgot to pay the electric bill. 976 01:02:56,339 --> 01:02:59,308 You know how we old people... we forget things. 977 01:02:59,408 --> 01:03:01,876 Smells like you forgot to brush your teeth too. 978 01:03:01,978 --> 01:03:03,946 Geez, what have you been eating? 979 01:03:04,046 --> 01:03:06,378 Oh, I had some old turkey jerky. 980 01:03:06,482 --> 01:03:10,350 Here. I brought you some chicken noodle soup. I hope it's still hot. 981 01:03:10,453 --> 01:03:12,887 Goody! 982 01:03:12,989 --> 01:03:15,583 Oh, it must've leaked out. Sorry. 983 01:03:15,691 --> 01:03:18,489 There's not much left. Here. 984 01:03:18,594 --> 01:03:20,528 [Slobbering] 985 01:03:20,630 --> 01:03:22,860 Easy, Grandma. Those are my fingers. 986 01:03:24,300 --> 01:03:29,135 I'm sorry, honey. It's just that I'm... I'm so ravenous! 987 01:03:29,238 --> 01:03:32,696 I hope you don't mind. I got hungry and ate most of the crackers. 988 01:03:32,809 --> 01:03:35,107 That's okay. You're a growing girl. 989 01:03:35,211 --> 01:03:39,170 You need to, uh, fill out a little bit. 990 01:03:39,282 --> 01:03:41,477 Yeah, I know. 991 01:03:41,584 --> 01:03:43,745 - Where you goin'? - To call Mom. 992 01:03:43,853 --> 01:03:47,016 Well, you can't. I mean, uh... 993 01:03:47,123 --> 01:03:50,149 I forgot to pay the phone bill too. 994 01:03:50,259 --> 01:03:55,219 Why don't you come over here, sit down on the bed next to Grammy? 995 01:04:04,607 --> 01:04:06,131 # Oh, Grandma, what big feet you have # 996 01:04:06,242 --> 01:04:08,107 # No, I never noticed that and they're really, really fat # 997 01:04:08,211 --> 01:04:09,838 #And they're ugly and gross and lumpy too # 998 01:04:09,946 --> 01:04:12,574 #And I can't get close 'cause they stink... P.U. # 999 01:04:12,682 --> 01:04:16,209 Grandma, they really smell. 1000 01:04:18,321 --> 01:04:19,948 # Oh, Grandma look at those toes # 1001 01:04:20,056 --> 01:04:21,785 # I'm sure every one of those nails need a pedicure # 1002 01:04:21,891 --> 01:04:23,518 #And they're really, really sharp and they're gnarly, eew # 1003 01:04:23,626 --> 01:04:26,094 They're the fashion, Red. You should grow some too. 1004 01:04:26,195 --> 01:04:30,131 You know, I just saw them in Vogue, and they're so handy. 1005 01:04:30,233 --> 01:04:33,930 They're great for spearing olives. [Cackling] 1006 01:04:35,037 --> 01:04:38,131 # Hey, your ears are huge # 1007 01:04:38,241 --> 01:04:41,267 # W ith yucky red veins # 1008 01:04:41,377 --> 01:04:45,108 # Rough and mangy # 1009 01:04:45,214 --> 01:04:47,444 # Pointy too and they're kinda strange # 1010 01:04:47,550 --> 01:04:49,279 # But they work How can I complain # 1011 01:04:49,385 --> 01:04:52,980 #The better for me to hear you The better for when I'm near you # 1012 01:04:53,089 --> 01:04:56,217 #The better for me to listen closely when you blab # 1013 01:04:56,325 --> 01:04:59,624 # No reason for you to save me I'll go with what nature gave me # 1014 01:04:59,729 --> 01:05:03,722 # Maybe so but what big ears you have # 1015 01:05:03,833 --> 01:05:08,463 Gee, Grandma, they're really big. They look like giant spaceships! 1016 01:05:08,571 --> 01:05:10,869 # Hey, Grandma, wow but your eyes are red # 1017 01:05:10,973 --> 01:05:12,941 # Gee, they're really, really big like they're buggin' from your head # 1018 01:05:13,042 --> 01:05:15,067 #And your pupils are large and they look real black # 1019 01:05:15,177 --> 01:05:17,145 # Oh, they get that way when I need a snack # 1020 01:05:17,246 --> 01:05:20,511 Hey, did you party last night? Because your eyes look so totally wasted. 1021 01:05:20,616 --> 01:05:23,608 Busted! I was bad. I ate, like, a family of five. 1022 01:05:23,719 --> 01:05:26,449 # How your eyes glow # 1023 01:05:26,555 --> 01:05:29,023 #Yes, it's quite the family trait # 1024 01:05:30,192 --> 01:05:33,753 # But I'm worried # 1025 01:05:33,863 --> 01:05:37,355 Grandma's eyes are crystal clear. Just relax. I'll set you straight. 1026 01:05:37,466 --> 01:05:40,697 #The better for me to see you The better to get me near you # 1027 01:05:40,803 --> 01:05:43,863 #The better for me to watch your each and every move # 1028 01:05:43,973 --> 01:05:46,635 # But, Granny, they're totally bloodshot # 1029 01:05:46,742 --> 01:05:49,677 - Perhaps, but they're all I've got. - # Maybe so # 1030 01:05:49,779 --> 01:05:51,804 - # But what big eyes you have # - [Running Footsteps] 1031 01:05:51,914 --> 01:05:54,439 They're huge! 1032 01:05:54,550 --> 01:05:57,678 #And your hands are # 1033 01:05:57,787 --> 01:06:00,847 # Strangely hairy # 1034 01:06:00,957 --> 01:06:04,393 #Just old age, dear # 1035 01:06:04,493 --> 01:06:07,860 # But they're so scary # 1036 01:06:07,964 --> 01:06:11,491 #And your nails are # 1037 01:06:11,600 --> 01:06:15,001 # L ike stilettos # 1038 01:06:15,104 --> 01:06:18,130 #Are they lethal # 1039 01:06:18,240 --> 01:06:20,708 No, they're fake, and they're quite expensive. 1040 01:06:20,810 --> 01:06:24,405 No need to be apprehensive. 1041 01:06:24,513 --> 01:06:27,141 # Hey, Grandma, now I don't mean to harp # 1042 01:06:27,249 --> 01:06:29,342 # But holy freakin' cow, your teeth are sharp They're much too close # 1043 01:06:29,452 --> 01:06:31,818 # A nd they're starting to crunch and snap and grind, hey, I'm not your lunch # 1044 01:06:31,921 --> 01:06:33,582 # Oh, Grandma your teeth glisten so # 1045 01:06:33,689 --> 01:06:36,055 #And they're shining at me with an eerie glow # 1046 01:06:36,158 --> 01:06:37,921 #And you're drooling from your mouth and you're lookin' kinda high # 1047 01:06:38,027 --> 01:06:39,824 #And you're staring at me like I'm a chicken thigh # 1048 01:06:39,929 --> 01:06:41,590 Mmm, a chicken thigh! Delicious! 1049 01:06:41,697 --> 01:06:45,758 # Spread with hollandaise sauce # 1050 01:06:45,868 --> 01:06:48,928 # I 'm not vicious # 1051 01:06:49,038 --> 01:06:52,371 # I take small bites so not a drop gets lost # 1052 01:06:52,475 --> 01:06:54,568 #The better to chew and render # 1053 01:06:54,677 --> 01:06:57,009 #The delicate plump and tender delectable morsels # 1054 01:06:57,113 --> 01:06:59,843 # Of the choicest gourmet feast # 1055 01:06:59,949 --> 01:07:02,941 #The better to gnaw and nibble the best caviar or kibble # 1056 01:07:03,052 --> 01:07:06,215 - # Maybe so but what big teeth # - #What big teeth # 1057 01:07:06,322 --> 01:07:08,017 #The better to eat The better to eat # 1058 01:07:08,124 --> 01:07:11,218 #The better to eat you [Jack's Voice] with, my dear # 1059 01:07:11,327 --> 01:07:13,022 #You have ## 1060 01:07:13,129 --> 01:07:15,393 - You're not my grandma! - Duh. 1061 01:07:15,498 --> 01:07:18,467 - Where is she? - I'm a werewolf. You do the math. 1062 01:07:18,567 --> 01:07:21,900 You ate my grandma? That is so rude! 1063 01:07:22,004 --> 01:07:24,598 You're tellin' me! She gave me gas. 1064 01:07:24,707 --> 01:07:28,143 - [Farts] - Oh! That's better. 1065 01:07:29,412 --> 01:07:31,209 [Roars] 1066 01:07:32,314 --> 01:07:35,078 [Grunts] Ow! [Blubbering] 1067 01:07:49,765 --> 01:07:52,962 Now you've made me really angry! 1068 01:07:53,069 --> 01:07:54,764 Come on out! 1069 01:07:56,572 --> 01:07:58,233 Ha! Here's Wolfie! 1070 01:08:02,611 --> 01:08:05,307 You look so tasty when you're scared! 1071 01:08:05,414 --> 01:08:07,006 [Screams] 1072 01:08:07,116 --> 01:08:09,983 Leave my sister alone, you smelly old wolf! 1073 01:08:10,086 --> 01:08:13,078 Hey! [Growling] 1074 01:08:14,223 --> 01:08:17,954 [High-pitched Screaming] 1075 01:08:28,304 --> 01:08:30,864 [Grunts] Ow! 1076 01:08:30,973 --> 01:08:32,964 [Whimpering] 1077 01:08:33,075 --> 01:08:36,943 I'm gonna get my hands on you kids! 1078 01:08:37,046 --> 01:08:40,675 [Gasps] Hershey's! [Laughs] 1079 01:08:41,884 --> 01:08:43,852 [Thunder Rumbling] 1080 01:08:47,056 --> 01:08:51,459 [Screaming] 1081 01:08:54,497 --> 01:08:56,362 [Screams] 1082 01:08:56,465 --> 01:08:58,194 Okay! Come here, you guys! 1083 01:08:58,300 --> 01:09:01,269 - Where's Grandma? - I'll tell you later. Lock the door. 1084 01:09:01,370 --> 01:09:03,930 Now what, Red? He's gonna come after us any second! 1085 01:09:04,039 --> 01:09:06,530 - What are we going to do? - [Grandma's Voice] Red! Rusty! 1086 01:09:06,642 --> 01:09:11,739 Where are you? Children, he's gone. Come on. 1087 01:09:11,847 --> 01:09:14,475 We gotta get out ofhere before he comes back. 1088 01:09:14,583 --> 01:09:16,551 - Grandma! - Rusty, no! 1089 01:09:16,652 --> 01:09:19,086 - Come here, Rusty. - It's not Grandma! 1090 01:09:19,188 --> 01:09:21,656 - Here I come, Grandma. - Come on down! 1091 01:09:22,758 --> 01:09:25,488 [Cackling] 1092 01:09:26,695 --> 01:09:28,424 [Screams] 1093 01:09:28,531 --> 01:09:30,590 [Screams] Run, Red! 1094 01:09:30,699 --> 01:09:33,429 I'm not leaving you, Rusty. 1095 01:09:33,536 --> 01:09:36,994 [Cackling] Up you go! Come here! 1096 01:09:39,041 --> 01:09:41,407 [Hunter] Not so fast. 1097 01:09:41,510 --> 01:09:43,842 Let go of me. 1098 01:09:43,946 --> 01:09:47,006 So, we meet again. 1099 01:09:47,116 --> 01:09:50,176 I guess it's a great time for, uh, some final words? 1100 01:09:51,320 --> 01:09:54,346 - Go for it. - Okay. 1101 01:09:54,456 --> 01:09:57,016 I pledge allegiance... No, that's not it. All right. 1102 01:09:57,126 --> 01:10:01,790 Real sorry. I apologize for eating everybody in sight. I can't help it. 1103 01:10:01,897 --> 01:10:05,458 But if I had to do it all over again... 1104 01:10:06,635 --> 01:10:08,603 I'd use more salt! 1105 01:10:08,704 --> 01:10:11,935 Whoo! Hey! Whoo-hoo! 1106 01:10:12,041 --> 01:10:13,872 [Shouts] You missed me! 1107 01:10:13,976 --> 01:10:16,911 Ah! You missed me! [Groans] 1108 01:10:17,012 --> 01:10:19,606 [Whining] 1109 01:10:19,715 --> 01:10:22,206 [Inhales] 1110 01:10:23,385 --> 01:10:25,478 [Groans] 1111 01:10:26,589 --> 01:10:28,955 [Howls] 1112 01:10:29,058 --> 01:10:31,754 He shoots! He scores! That was awesome! 1113 01:10:31,860 --> 01:10:34,260 You were so brave! 1114 01:10:34,363 --> 01:10:36,490 - [Thunder Rumbling] - [Gags] 1115 01:10:38,334 --> 01:10:40,768 [Father] Let's do this... Let's just go to Grandmother's house right now. 1116 01:10:40,869 --> 01:10:44,134 - Okay. Come on. - Officer, can we, please? Thank you. 1117 01:10:46,775 --> 01:10:49,175 - Are you all right? - [Wheezing Laugh] 1118 01:10:50,779 --> 01:10:53,475 I guess that's the last we'll see of him. 1119 01:10:53,582 --> 01:10:55,641 [Laughing] 1120 01:10:55,751 --> 01:10:58,117 Let him go! 1121 01:11:04,360 --> 01:11:08,524 - [Clicks] - Why don't you just give up, huh? 1122 01:11:08,631 --> 01:11:11,532 I promise I'll make it painless. I'll hardly chew! 1123 01:11:11,634 --> 01:11:13,761 [Growls] 1124 01:11:20,209 --> 01:11:22,973 Oh, I always have to work hard for my food, all the time! 1125 01:11:23,078 --> 01:11:25,114 There was that one time with three little pigs. Oh, that made me so mad! 1126 01:11:25,114 --> 01:11:26,103 There was that one time with three little pigs. Oh, that made me so mad! 1127 01:11:26,215 --> 01:11:29,548 They run around... Never mind. Different story. Come here, you. 1128 01:11:29,652 --> 01:11:32,052 Open the mouth and through the gullet. 1129 01:11:32,154 --> 01:11:34,349 You never know when it may come in handy. 1130 01:11:34,456 --> 01:11:37,152 - Look out, stomach! Here it comes! - Eat this! 1131 01:11:41,697 --> 01:11:44,791 [Gulps] 1132 01:12:02,251 --> 01:12:04,219 [Groaning] 1133 01:12:10,259 --> 01:12:12,523 Oh, that was so hairy! 1134 01:12:12,628 --> 01:12:15,096 - Grandma! - Grandma, are you okay? 1135 01:12:15,197 --> 01:12:17,324 Yes, yes, yes. Are you okay? 1136 01:12:24,373 --> 01:12:26,739 Mum. Dad. 1137 01:12:26,842 --> 01:12:30,801 Son, look at you! You've grown two inches! 1138 01:12:30,913 --> 01:12:33,609 What is that outfit you're wearing? 1139 01:12:33,716 --> 01:12:36,708 We're very proud of you, son. 1140 01:12:36,819 --> 01:12:38,787 - [Mother] Oh, my God! - Here they are! 1141 01:12:38,887 --> 01:12:40,855 - Rusty? Red! Oh, my God! - Oh, thank goodness. 1142 01:12:40,956 --> 01:12:44,392 Mommy, thank you! Are you okay? I was worried sick about you. 1143 01:12:44,493 --> 01:12:47,257 I'm sorry, Mom. I should have listened to you. 1144 01:12:47,363 --> 01:12:49,263 - Mm-hmm. - Hey, gypsy lady! 1145 01:12:49,365 --> 01:12:52,334 [Grandma] "Even the first man the wolf ever ate... 1146 01:12:52,434 --> 01:12:54,493 was finally free. " 1147 01:12:54,603 --> 01:12:58,232 Here... take the five bucks. Cherish it, love it, embrace it. 1148 01:12:58,340 --> 01:13:01,366 But can you just, please, take this curse off me? 1149 01:13:01,477 --> 01:13:04,708 Okeydokey. Curse is broken. 1150 01:13:04,813 --> 01:13:06,713 Thank you! 1151 01:13:09,218 --> 01:13:11,584 Some people believe anything. 1152 01:13:11,687 --> 01:13:15,316 # Hey, now Glad that it's over # 1153 01:13:15,424 --> 01:13:18,882 - # It was dark and wet # - # Something I can't forget # 1154 01:13:18,994 --> 01:13:22,361 # Now that we are all safe # 1155 01:13:22,464 --> 01:13:24,455 # W e're gonna stand up here together# 1156 01:13:24,566 --> 01:13:26,466 # Gonna stand up scream and shout # 1157 01:13:26,568 --> 01:13:29,901 # Never have we ever been closer # 1158 01:13:30,005 --> 01:13:33,532 - # Now we are just glad to be out # - Yahoo! 1159 01:13:33,642 --> 01:13:37,100 #We're comin' out and takin' over # 1160 01:13:37,212 --> 01:13:40,443 #We're standin' up and movin' out # 1161 01:13:40,549 --> 01:13:43,609 #We're comin' out from where we've been # 1162 01:13:43,719 --> 01:13:47,519 # Let's just hope this doesn't happen again # 1163 01:13:47,623 --> 01:13:51,423 #You get out what you put in ## 1164 01:13:51,527 --> 01:13:55,588 [Grandma] "And they all lived happily ever after." 1165 01:13:55,697 --> 01:13:57,597 [Matt, Claire] The end. 1166 01:13:57,699 --> 01:13:59,929 Oh, no. That's not the end of the story. 1167 01:14:00,035 --> 01:14:03,004 - It's not? - No, there's the sequel. 1168 01:14:03,105 --> 01:14:07,007 "Red Riding Hood Il: Return of the Werewolf." 1169 01:14:07,109 --> 01:14:09,543 All right! I knew my boy'd be back! 1170 01:14:09,645 --> 01:14:11,943 Swallowing a silver bullet couldn't stop him. 1171 01:14:12,047 --> 01:14:14,481 I mean, he ate, like, 50 people. 1172 01:14:14,583 --> 01:14:16,881 Well, he eats much more in the sequel. 1173 01:14:16,985 --> 01:14:20,352 And Red and the handsome Hunter get trapped alone in a cave. 1174 01:14:20,456 --> 01:14:22,856 - Oh, yeah? - Yes, with snakes. 1175 01:14:22,958 --> 01:14:25,654 And bats! Millions of vampire bats. 1176 01:14:25,761 --> 01:14:27,661 Sure! Bats, whatever. 1177 01:14:27,763 --> 01:14:30,231 - You guys want me to read it to you? - [Matt, Claire] Yeah! 1178 01:14:30,332 --> 01:14:33,028 - Okay! Let's go. - [Phone Rings] 1179 01:14:33,135 --> 01:14:35,797 I'll get it. 1180 01:14:35,904 --> 01:14:37,838 [Rings] 1181 01:14:40,309 --> 01:14:42,470 - Hi. - We're waiting. 1182 01:14:42,578 --> 01:14:45,911 Hey, listen. I changed my mind. 1183 01:14:46,014 --> 01:14:48,312 I decided to stay home and read. 1184 01:14:48,417 --> 01:14:51,784 Read? Did I dial the right number? 1185 01:14:51,887 --> 01:14:54,583 - Did you say "stay home and read"? - Yeah. 1186 01:14:54,690 --> 01:14:57,022 Oh, your dad's listening in on the extension. 1187 01:14:57,125 --> 01:15:00,492 - [Doorbell Rings] - Listen. I gotta go. Bye. 1188 01:15:00,596 --> 01:15:03,429 [Giggling] 1189 01:15:03,532 --> 01:15:05,500 - I'll get it. - Okay. 1190 01:15:15,110 --> 01:15:18,011 - Hi. - Hi. 1191 01:15:18,113 --> 01:15:20,013 Thanks! 1192 01:15:21,049 --> 01:15:23,244 Chicks! 1193 01:15:24,353 --> 01:15:26,844 That'll be, uh, 12.28, please. 1194 01:15:26,955 --> 01:15:28,752 [Matt] Good one, Gran. 1195 01:15:28,857 --> 01:15:32,054 You totally scared Claire from going out tonight. 1196 01:15:32,160 --> 01:15:34,287 I mean, but she's a girl. 1197 01:15:34,396 --> 01:15:36,728 You can't scare me with your spooky stories. 1198 01:15:36,832 --> 01:15:40,063 - And seven change. - Keep it. 1199 01:15:40,168 --> 01:15:42,693 - Thanks. - [Matt] Grandma? 1200 01:15:42,804 --> 01:15:44,999 Gran? 1201 01:15:46,808 --> 01:15:48,935 [Screeches] 1202 01:15:51,179 --> 01:15:53,238 That didn't scare me. 1203 01:15:53,348 --> 01:15:55,782 I so got you! 1204 01:15:55,884 --> 01:15:58,751 Come on. Want some pizza? Here. 1205 01:16:03,625 --> 01:16:07,322 Pizza! Come on, Claire. 1206 01:16:08,764 --> 01:16:10,664 Here, Claire. 1207 01:16:10,766 --> 01:16:12,757 Now, come over here. 1208 01:16:12,868 --> 01:16:18,534 I love you two so much. Now let's finish the story. 1209 01:16:20,709 --> 01:16:24,304 # W e're comin'out We're comin'out # 1210 01:16:26,014 --> 01:16:28,812 # W e're comin'out We're comin'out # 1211 01:16:29,985 --> 01:16:33,352 # W e're comin'out # 1212 01:16:33,455 --> 01:16:36,424 # Hey, now Glad that it's over# 1213 01:16:36,525 --> 01:16:40,791 # It was dark and wet Somethin'I can't forget # 1214 01:16:40,896 --> 01:16:43,797 # Now that we are all safe # 1215 01:16:43,899 --> 01:16:46,299 # W e're gonna stand up here together# 1216 01:16:46,401 --> 01:16:48,266 # Gonna stand up scream and shout # 1217 01:16:48,370 --> 01:16:50,838 # Never have we ever been closer# 1218 01:16:52,007 --> 01:16:54,999 # Now we arejust glad to be out # 1219 01:16:55,110 --> 01:16:58,910 # W e're comin'out and takin'it over# 1220 01:16:59,014 --> 01:17:02,780 - # W e're standin'up and movin'out # - [Frustrated Grunt] 1221 01:17:02,884 --> 01:17:05,648 # W e're comin'out from where we've been # 1222 01:17:05,754 --> 01:17:09,121 # L et's just hope this doesn't happen again # 1223 01:17:09,224 --> 01:17:12,853 - [Man] Cut! - # Y ou get out what you put in # 1224 01:17:12,961 --> 01:17:16,727 # W hat goes around will come back over again # 1225 01:17:16,832 --> 01:17:20,598 # W e're comin'out from where we've been ## 1226 01:17:25,741 --> 01:17:28,107 Do I look pretty? 1227 01:17:28,210 --> 01:17:30,144 - # [Man Singing Pop] - Fabulous. 1228 01:17:30,245 --> 01:17:32,873 # [Continues] 1229 01:17:32,981 --> 01:17:36,508 - [Man On Bullhorn] Greatjob. - Sam, you all right? 1230 01:17:36,618 --> 01:17:39,314 I'm acting. Yes, I'm fine. 1231 01:17:39,421 --> 01:17:43,881 You look so tasty when you're scared. 1232 01:17:43,992 --> 01:17:46,460 [Screams] 1233 01:17:46,561 --> 01:17:49,029 [Rusty] Leave my sister alone, you smelly old wolf! 1234 01:17:49,131 --> 01:17:51,031 Huh? 1235 01:17:53,402 --> 01:17:55,302 - [Laughing] - [Man] Cut. 1236 01:17:56,672 --> 01:18:00,335 - Is that really drool? - It's water, with drool. 1237 01:18:00,442 --> 01:18:02,342 Water with drool. 1238 01:18:02,444 --> 01:18:05,242 [Man] Rolling. And now we do the second part... 1239 01:18:05,347 --> 01:18:08,783 which is the lightning... 1240 01:18:08,884 --> 01:18:11,284 Thank you. 1241 01:18:11,386 --> 01:18:16,346 # [Continues] 1242 01:18:16,458 --> 01:18:18,358 [Man] Cut. 1243 01:18:20,162 --> 01:18:22,528 Come on! Open up! 1244 01:18:22,631 --> 01:18:25,691 - #What we gonna eat for dinner What we gonna eat for dinner # - [Kids Laughing] 1245 01:18:25,801 --> 01:18:29,498 [Snarling] I'm not... 1246 01:18:29,604 --> 01:18:31,765 [Kids Laughing] 1247 01:18:31,873 --> 01:18:33,773 - [Man] Okay. Cut. - It didn't work. 1248 01:18:33,875 --> 01:18:37,811 # I can't live without your love and affection # 1249 01:18:37,913 --> 01:18:41,371 [Laughing] 1250 01:18:43,051 --> 01:18:45,519 [Man] Cut. Good. 1251 01:18:45,620 --> 01:18:47,588 I got your toothbrush. 1252 01:18:49,191 --> 01:18:51,159 I want you to stay with me. 1253 01:18:51,259 --> 01:18:53,727 What, are you scared of a wolf you don't believe in? 1254 01:18:53,829 --> 01:18:57,560 [Howls] Okay. Wrong timing. 1255 01:19:03,839 --> 01:19:07,639 # [Continues] 1256 01:19:10,579 --> 01:19:12,479 Okay. I'm sweating! 1257 01:19:13,715 --> 01:19:15,615 Whoo! All right. 1258 01:19:15,717 --> 01:19:18,481 [Sam Stone] How dare you make Lainie Kazan sweat? 1259 01:19:18,587 --> 01:19:21,385 - Oh! Wait a second. - How dare you? 1260 01:19:23,258 --> 01:19:25,158 Gran? 1261 01:19:27,696 --> 01:19:29,664 [Screams] 1262 01:19:29,765 --> 01:19:33,428 [Man] I want you to be scared though, not laughing. Really, really scared. 1263 01:19:41,643 --> 01:19:45,010 Okay. I don't think that looks scared. Do it again. 1264 01:19:46,381 --> 01:19:48,349 [Klaxon Sounds] 1265 01:19:49,985 --> 01:19:52,180 - Cut. - That didn't scare me. 1266 01:19:52,287 --> 01:19:54,255 You did that on purpose! 1267 01:19:55,290 --> 01:19:58,191 - That was good. - That was good! 1268 01:19:58,293 --> 01:20:00,193 Eat this! 1269 01:20:01,263 --> 01:20:04,699 Ow! [Laughing] 1270 01:20:04,800 --> 01:20:06,324 Are you okay? 1271 01:20:09,337 --> 01:20:13,865 # [Continues] 1272 01:20:43,972 --> 01:20:48,409 # [Ends] 1273 01:20:48,510 --> 01:20:50,501 [Singing In Round] # They all talk and it's yack-yack-yack # 1274 01:20:50,612 --> 01:20:52,580 # A nd it's just not fair And I can't talk back # 1275 01:20:52,681 --> 01:20:55,445 # A nd they're never gonna know what I'm really thinkin'# 1276 01:20:55,550 --> 01:20:57,518 # I don't care Gonna do what I do # 1277 01:20:57,619 --> 01:20:59,678 # Never stop till the very last drop is through # 1278 01:20:59,788 --> 01:21:03,224 # A nd I'm over the top while they're still blinkin'# 1279 01:21:03,325 --> 01:21:06,886 - # I want my freedom # - # Freedom # 1280 01:21:06,995 --> 01:21:10,761 - # Freedom, freedom # - # Freedom # 1281 01:21:10,866 --> 01:21:14,165 # I want my freedom, yeah Freedom # 1282 01:21:14,269 --> 01:21:17,432 - # Freedom # - # Freedom, freedom # 1283 01:21:17,539 --> 01:21:19,973 # I want my freedom, yeah # 1284 01:21:20,075 --> 01:21:23,442 # Freedom # 1285 01:21:23,545 --> 01:21:27,140 # Spirit # 1286 01:21:27,249 --> 01:21:30,810 # Freedom # 1287 01:21:30,919 --> 01:21:34,650 # Spirit # 1288 01:21:34,756 --> 01:21:39,022 # Om ## 103203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.