All language subtitles for Pusinky

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,879 --> 00:00:03,879 ==sync, correction by vishnubond== for opensubtitles.org 2 00:00:04,680 --> 00:00:07,604 Presents 3 00:00:11,600 --> 00:00:15,605 With the support of 4 00:00:21,920 --> 00:00:24,207 How about you? You gonna work or not? 5 00:00:24,600 --> 00:00:27,843 Come on, hands, feet, hands, feet... Get moving... 6 00:00:28,200 --> 00:00:30,931 ...knee shot... work... 7 00:00:32,000 --> 00:00:36,449 Do it, that's it, again... ...combine... head, bottom... 8 00:00:37,280 --> 00:00:41,683 ...use your knees... come on, now punch... yo, that's it, super... 9 00:00:46,200 --> 00:00:47,929 Yo, that's it... super. 10 00:00:50,440 --> 00:00:52,204 "Hi! "Hi! 11 00:00:53,680 --> 00:00:56,604 Just look at you, boxerman... 12 00:00:57,000 --> 00:01:00,368 -What's that in your mouth? -Just a mouth guard... 13 00:01:00,760 --> 00:01:03,127 I was starting to think I'd die if I didn't see you two. 14 00:01:03,520 --> 00:01:07,923 Cast 15 00:01:13,360 --> 00:01:17,126 -If you hadn't called, I'd have jumped too. -Without the cord, huh? 16 00:01:17,520 --> 00:01:21,764 2 weeks of boxing and you're still a wimp. Dad's not gonna be impressed. 17 00:01:22,120 --> 00:01:24,122 -Screenplay -Quiet, okay... 18 00:01:24,520 --> 00:01:27,967 -You're so macho, you hunk! -Who's your hunk? 19 00:01:29,000 --> 00:01:35,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 20 00:01:38,200 --> 00:01:41,124 Music 21 00:01:44,840 --> 00:01:49,129 - Photography 22 00:01:50,760 --> 00:01:53,127 Scram! He pissed on my backpack! 23 00:01:59,760 --> 00:02:03,128 Di rector 24 00:02:12,120 --> 00:02:16,842 DOLLS 25 00:02:17,200 --> 00:02:20,841 So pack your things and let's hit the road, yeah? 26 00:02:22,200 --> 00:02:23,929 |§ka... 27 00:02:25,440 --> 00:02:29,286 -You're going to have to go without me. -First you said we had to come 28 00:02:29,680 --> 00:02:33,924 get you here. We hitchhike here for three hours, and you're not going? 29 00:02:34,360 --> 00:02:38,046 You two will go back home, no prob. But my dad'd never forgive me. 30 00:02:38,440 --> 00:02:40,204 |§ka... 31 00:02:41,520 --> 00:02:44,683 -We're not going without you... -Why not? Go ahead... 32 00:02:45,040 --> 00:02:48,681 -Either you go or none of us goes. -Vojtéch talks to Dad every day. 33 00:02:49,040 --> 00:02:51,042 If he raises an alarm, I'd never get past the border. 34 00:02:51,440 --> 00:02:55,604 Your dad's on holiday. You'd belong gone before he could do anything. 35 00:02:56,000 --> 00:03:00,289 He'd come to the Netherlands to get me. I need Vojta to cover for me. 36 00:03:00,680 --> 00:03:04,446 -Your old man still depends on him? -They depend on each other. 37 00:03:04,840 --> 00:03:08,049 Hey, Vojta looks pretty cute in shorts. How old is he? 38 00:03:08,440 --> 00:03:10,602 -Fourteen. -Hmm, good age. 39 00:03:11,120 --> 00:03:13,361 So I'll just have to work on him. 40 00:03:18,680 --> 00:03:20,364 -Thank you. -Thanks. 41 00:03:21,840 --> 00:03:23,524 Thanks. 42 00:03:27,360 --> 00:03:30,364 -Have some. -I'm not allowed. Especially not that. 43 00:03:30,760 --> 00:03:32,922 He'd rip the rings off with him. 44 00:03:33,280 --> 00:03:35,044 And what about this? 45 00:03:35,440 --> 00:03:39,923 -I've got a motto for today: -No food, no drink! Just booze! 46 00:03:46,760 --> 00:03:49,366 Look! A PSer. 47 00:03:50,040 --> 00:03:52,202 -Huh? -Potential Sponsor. 48 00:03:53,000 --> 00:03:56,686 -PS is no longer Premarital Sex? -PSer and PS go together... 49 00:03:57,040 --> 00:03:59,964 -Right, Karolina? -You've perfected your acronyms. 50 00:04:00,360 --> 00:04:02,124 Many PSers lately? 51 00:04:03,600 --> 00:04:05,967 -Who's he? -Some sportsfreak. 52 00:04:06,520 --> 00:04:10,525 He manages the whole camp. We're gonna be in trouble. 53 00:04:11,520 --> 00:04:15,923 Vojta, don't rush! We haven't even started the foreplay. 54 00:04:25,520 --> 00:04:28,842 -This is Bobr. He doesn't smoke. -I'm Vendula. 55 00:04:29,200 --> 00:04:30,850 I don't smoke either. 56 00:04:31,280 --> 00:04:34,363 -|§ka. -Students, eh? -Maybe next year. 57 00:04:35,200 --> 00:04:39,125 -Or never. We didn't get in. -You did. -But it's as if I didn't. 58 00:04:39,520 --> 00:04:41,921 You said you were keeping your eye on your sis, chump. 59 00:04:42,280 --> 00:04:44,044 -I am. -Come on! 60 00:04:44,920 --> 00:04:48,129 -You girls need a good ass-|ickin'! -Would you give it to us bare? 61 00:04:48,520 --> 00:04:51,364 You bet! But I'd hafta smack. 62 00:04:54,600 --> 00:04:56,284 Wanna try? 63 00:04:56,680 --> 00:04:58,444 What? 64 00:05:03,760 --> 00:05:07,207 Or maybe you'd rather have me across your lap? 65 00:05:08,360 --> 00:05:12,604 I only whip guys' asses in pubs - So shall we go outside? 66 00:05:20,840 --> 00:05:22,604 Yeah, I hear you, Dad... 67 00:05:40,600 --> 00:05:44,969 Nothing much, huh? At least I can shoot starlings with it. 68 00:05:48,200 --> 00:05:49,850 It's a damn sweet strap. 69 00:05:50,280 --> 00:05:54,604 As the guard I can let in whoever I want. Come on. No charge! 70 00:05:55,360 --> 00:05:59,046 -Hm... That's a cool side job. -Careful there... 71 00:06:03,520 --> 00:06:07,684 -You aren't too impressed here, huh? -We aren't too demanding. 72 00:06:08,120 --> 00:06:10,771 All I'd need now is a hunk of salami. 73 00:06:19,000 --> 00:06:20,764 Good. 74 00:06:27,120 --> 00:06:28,849 Even without salami. 75 00:06:30,200 --> 00:06:32,521 Wanna show me to the bathroom? 76 00:06:48,760 --> 00:06:52,446 I should have been in my room hours ago. |§ka too. 77 00:07:13,680 --> 00:07:17,207 -Shall we fill the tub? -Suicide by shotgun... 78 00:07:18,360 --> 00:07:22,524 -Suicide by asphyxiation... -Blame yourself, |§ka! 79 00:07:23,760 --> 00:07:27,685 -Suicide by hanging... -What's your choice?-What about you? 80 00:07:28,040 --> 00:07:31,840 -I have no reason to kill myself. -If you thought hard enough... 81 00:07:32,200 --> 00:07:35,204 Vojta, do you know why your sister's always so anguished? 82 00:07:35,600 --> 00:07:39,844 -Anguish makes one grow. -You'd be a skyscraper by now! 83 00:07:41,680 --> 00:07:44,365 You know what's weird? The smarter the people, 84 00:07:44,760 --> 00:07:48,526 the more the suicides. Then there's just idiots. 85 00:07:49,920 --> 00:07:51,604 Was that an insult? 86 00:07:52,440 --> 00:07:54,442 I guess I'll kill myself... 87 00:07:55,040 --> 00:07:58,283 You're not going to have that on your conscience, Vojta. 88 00:07:58,680 --> 00:08:01,126 Hey, I'll get you the day off tomorrow. 89 00:08:01,520 --> 00:08:04,126 Missing training isn't allowed. 90 00:08:42,920 --> 00:08:46,447 -Have you got nail clippers? -I'll go get them. 91 00:10:06,680 --> 00:10:08,364 Quit fooling around. 92 00:10:10,520 --> 00:10:13,091 -I won't be able stop myself. -So? 93 00:10:16,840 --> 00:10:20,128 You know how much I can lift? Kilos, I mean... 94 00:10:20,520 --> 00:10:22,284 That's why I liked you. 95 00:10:52,200 --> 00:10:53,929 Careful... 96 00:10:55,600 --> 00:10:58,763 No stoppin' the body. It'll be a massacre. 97 00:11:00,120 --> 00:11:04,682 - Prove it. When I get going,I'm outta control. 98 00:11:08,200 --> 00:11:10,202 So when you gonna get going? 99 00:11:16,120 --> 00:11:18,043 I guess I overdid it today. 100 00:11:19,840 --> 00:11:21,524 With me? 101 00:11:23,000 --> 00:11:25,765 No... in the gym. 102 00:11:28,000 --> 00:11:30,844 Spent... strength. 103 00:11:33,120 --> 00:11:35,964 -What's that? -A logbook. 104 00:11:38,680 --> 00:11:40,762 Here, sign it. 105 00:11:42,840 --> 00:11:45,525 See? My hands are shaking. 106 00:12:04,360 --> 00:12:07,364 I've got asthma, but no biggie. 107 00:12:40,120 --> 00:12:42,361 -It's great here. -Isn't it? 108 00:12:43,040 --> 00:12:46,522 I found it right away so I'd have a place to be alone. 109 00:12:46,920 --> 00:12:51,130 Athletes are so cliquey. There are four of us in my room. 110 00:12:53,600 --> 00:12:58,527 Chill, Vojta. Nobody's looking for you. Bobr'|| take care of it. 111 00:12:59,040 --> 00:13:01,281 -I'll go work on him. -Great. 112 00:13:02,360 --> 00:13:05,284 I don't intend to lose the job just because we arrive late. 113 00:13:05,680 --> 00:13:08,286 -We've got ten days to get there. -But we said 114 00:13:08,680 --> 00:13:12,366 we were going to enjoy it since it's our last summer holiday together! 115 00:13:12,760 --> 00:13:15,843 That we'd have a nice, easy trip there and party. 116 00:13:16,200 --> 00:13:19,443 -We partied last night. -That we'd have a nice, easy trip 117 00:13:19,840 --> 00:13:23,526 ...and party! Instead, we're stuck in this shithole with your brother. 118 00:13:23,920 --> 00:13:28,767 You two should just go alone. It wouldn't work with Vojta anyway. 119 00:13:42,600 --> 00:13:46,286 -How about a flip from here? -Are you still dizzy? 120 00:13:47,000 --> 00:13:48,764 So why are you up here? 121 00:13:50,040 --> 00:13:53,283 You don't find conquering fear exciting? 122 00:13:53,920 --> 00:13:56,685 In gymnastics, they beat us with a jump rope to get us over our fear. 123 00:13:57,040 --> 00:13:59,930 -Why do you put up with it? -I don't know. Maybe... 124 00:14:00,280 --> 00:14:02,760 Maybe because it's expected of me... 125 00:14:03,120 --> 00:14:06,681 I've been doing it ever since I was four. I'm the best. 126 00:14:07,040 --> 00:14:11,125 And léka? Does your father expect her to take punches in the face? 127 00:14:11,520 --> 00:14:16,447 She's only got boxing for two weeks so she'll learn to defend herself. 128 00:14:16,840 --> 00:14:19,446 But I have to endure it all the time. 129 00:14:19,840 --> 00:14:22,764 I'd like to be lying here with someone. 130 00:14:23,280 --> 00:14:26,363 Wouldn't you? 131 00:14:28,000 --> 00:14:29,764 You two are all I need. 132 00:14:31,920 --> 00:14:35,288 -I just don't get you sometimes! -That's why we're going together. 133 00:14:35,680 --> 00:14:39,844 -We don't need anyone else! -But that's something different entirely! 134 00:14:41,040 --> 00:14:44,522 Who would you like to be lying here with? Bobr? 135 00:14:45,520 --> 00:14:49,047 -Total Sorryass. -Karolina didn't think so. 136 00:15:05,760 --> 00:15:09,446 Special note: SS. What's that supposed to mean? 137 00:15:10,200 --> 00:15:14,285 SS, like SS officer? 138 00:15:14,680 --> 00:15:19,686 -Or Spent Strength. -She's always inventing stuff. 139 00:15:21,280 --> 00:15:26,207 I'm sick of experiments. I'd like to just lie here with somebody. 140 00:15:43,520 --> 00:15:48,128 We'll never get anywhere like this. Who's watching who here? 141 00:15:51,840 --> 00:15:54,764 -What are you doing? -I'm calling Dad! 142 00:15:55,120 --> 00:15:58,044 Hi... Dad? 143 00:16:03,120 --> 00:16:07,125 J' Now nobody s watching anybody anymore! -Are you nuts, léka? 144 00:16:07,520 --> 00:16:09,363 Go to hell, why don't you! 145 00:16:11,360 --> 00:16:16,764 How am I supposed to work on him when you won't leave us alone? 146 00:16:40,680 --> 00:16:43,604 Vojta! I need something. 147 00:16:44,360 --> 00:16:48,046 I'll last an hour. That should be enough for you. 148 00:16:58,760 --> 00:17:01,047 Vojta, are your hands cold too? 149 00:17:02,680 --> 00:17:05,047 Only neurotics have cold hands! 150 00:17:06,920 --> 00:17:08,684 Or frigid women. 151 00:17:58,000 --> 00:17:59,684 Don't piss me off... 152 00:18:22,520 --> 00:18:24,204 What are you staring at? 153 00:18:26,760 --> 00:18:28,524 $ol"'Y 154 00:18:30,000 --> 00:18:33,686 -Are you queer too or what? -No... the opposite. 155 00:18:52,360 --> 00:18:55,682 -Where have you been? -Tell Karolina I need to borrow her make-up. 156 00:18:56,120 --> 00:18:59,203 -For what? -Move your butt! 157 00:20:38,000 --> 00:20:41,971 -What's she got that for? -How dare you dig around in her things! 158 00:20:42,360 --> 00:20:45,330 I have to watch you. You were acting weird. 159 00:20:45,720 --> 00:20:49,327 -I always am. -You better be in your room soon, léka. 160 00:20:49,720 --> 00:20:53,202 Or you'll have the coach to answer to. And Dad. 161 00:21:13,400 --> 00:21:18,247 Do your feet hurt? Jealousy always goes to my feet... 162 00:21:28,640 --> 00:21:34,568 Freedom! I'm free! Fuck Dad! Fuck Vojta! Fuck everything! 163 00:21:35,680 --> 00:21:37,409 Finally! 164 00:21:48,640 --> 00:21:50,369 You are bimboes... 165 00:21:55,320 --> 00:21:59,962 -Jesus, your hands are icy again. -And you're playing again. 166 00:22:03,160 --> 00:22:07,131 -Here, try rolling it... -What is it? 167 00:22:07,920 --> 00:22:11,845 -A white chestnut. -Wow, white? 168 00:22:13,480 --> 00:22:15,209 Yep, unripened. 169 00:22:20,280 --> 00:22:23,568 Careful, it might just ripen in your hands. 170 00:22:25,360 --> 00:22:27,089 YEP, just right. 171 00:22:36,920 --> 00:22:39,400 To Holland. 172 00:22:43,840 --> 00:22:45,569 To freedom! 173 00:22:47,280 --> 00:22:49,931 I hope we don't just herd cows 24-7. 174 00:22:51,320 --> 00:22:54,483 -Nah... We're gonna enjoy it. -We're gonna get high, 175 00:22:54,880 --> 00:22:58,043 -and I'll finally make some money. -Yeah... 176 00:22:58,440 --> 00:23:00,807 So what are you gonna get high on? 177 00:23:01,720 --> 00:23:05,361 -You're such a dolt. -Just thinking about October 178 00:23:05,760 --> 00:23:10,129 makes me sick. I don't want to be with all those strangers. 179 00:23:11,560 --> 00:23:16,202 But you're off to college. I'm going to some dumb job. 180 00:23:16,680 --> 00:23:20,321 Exactly... Everything ended with graduation. 181 00:23:23,000 --> 00:23:28,040 -What if it doesn't work out? -Come on, it's all arranged. 182 00:23:28,720 --> 00:23:31,007 You're such a worrywart, léka. 183 00:23:35,800 --> 00:23:39,930 Still, I'm glad I have you. Both of you. 184 00:23:54,440 --> 00:23:58,126 -Three's too many for hitchhiking. -What are you doing? 185 00:23:58,520 --> 00:24:01,888 -Eyes. Here you go. -This is good, cripples. 186 00:24:02,560 --> 00:24:04,767 Please, could you give us a... 187 00:24:12,000 --> 00:24:15,163 -Hello! Thanks, you're so kind! -You're great! 188 00:24:15,560 --> 00:24:18,723 -No! Go! -No way. -Blow, you idiot! 189 00:24:19,120 --> 00:24:23,728 No chance. Have you lost it? Where do you think you're going with them? 190 00:24:24,120 --> 00:24:26,282 None of your business! Stop the car! Get out now! 191 00:24:26,680 --> 00:24:29,604 You wanna escape? No chance! I'm supposed to watch you. 192 00:24:30,000 --> 00:24:33,766 You're supposed to be doing somersaults, you idiot! 193 00:24:34,160 --> 00:24:38,529 -Shut up! I'm calling Dad right now. -Yo, go ahead and call! 194 00:24:39,240 --> 00:24:41,846 -Dad, help! -Calm down, you spaz! 195 00:24:42,240 --> 00:24:43,969 Leave me alone! 196 00:24:55,800 --> 00:25:01,170 -What happened to you? -Imagine, we were stung by an infected mosquito. 197 00:25:15,200 --> 00:25:18,761 -Don't you wanna just drop that dumb game? - No. 198 00:25:20,280 --> 00:25:22,009 Perfect... 199 00:25:22,760 --> 00:25:24,489 How else? 200 00:25:25,160 --> 00:25:26,889 At least somebody is. 201 00:25:27,600 --> 00:25:30,922 Perfect woman finds perfect man, they have perfect kids. 202 00:25:31,320 --> 00:25:36,326 -Isn't it a bit too virtual? -At least you can control it perfectly. 203 00:25:38,560 --> 00:25:40,289 Vojtéchl 204 00:25:41,840 --> 00:25:43,365 Cheeky brat! 205 00:25:43,760 --> 00:25:47,924 You won't get through, it's broken again. Pawn shop junk. 206 00:25:48,320 --> 00:25:50,049 Vojta, here. 207 00:26:03,040 --> 00:26:05,281 Hi, Dad... Yeah... sorry... 208 00:26:05,680 --> 00:26:08,490 It just went dead... 209 00:26:08,880 --> 00:26:14,046 From a friend... |§ka left hers at home again. You know her. 210 00:26:14,440 --> 00:26:17,649 She's still worried it'll give her a hole in the head. 211 00:26:18,040 --> 00:26:21,886 But she's here with me now. She wants to talk to you. 212 00:26:24,960 --> 00:26:30,285 -You little jerk. -Baby boy calls daddy for SOS. 213 00:26:32,320 --> 00:26:35,642 -I was hoping you might pleasantly surprise us. -Why would I? 214 00:26:36,040 --> 00:26:37,963 Surprises are important. 215 00:26:39,800 --> 00:26:44,169 My parents hate surprises. I was their biggest surprise. 216 00:26:46,600 --> 00:26:50,366 Shouldn't we check out that cafeteria? May be some PSers. 217 00:26:50,760 --> 00:26:53,331 I already scammed plenty off Bobr for free. 218 00:26:53,680 --> 00:26:56,126 You don't say? For free, eh? 219 00:27:00,200 --> 00:27:01,929 Dining ticket... 220 00:27:09,040 --> 00:27:12,328 "1000-crown fine for lost dining tickets" 221 00:28:20,520 --> 00:28:23,091 -Seven-fifty. -Keep the change. 222 00:28:53,720 --> 00:28:56,087 -Refill. -Watch it, your performance will drop. 223 00:28:56,480 --> 00:28:58,847 What do you know? Maybe his will rise. 224 00:28:59,240 --> 00:29:03,086 Yeah, maybe mine will rise! Damn, it's hot here... 225 00:29:06,880 --> 00:29:10,885 -I'm hungry! Double-fisted drinking! -You're a cow! 226 00:29:12,360 --> 00:29:14,089 Vojta, Vojta... 227 00:29:17,520 --> 00:29:20,888 Little squirt... young, inexperienced... 228 00:29:24,520 --> 00:29:26,249 Vojta, Vojta... 229 00:29:29,200 --> 00:29:32,329 young greenhorn... 230 00:29:35,280 --> 00:29:38,807 And here it's really cold. 'Cos there's a cold wave! 231 00:29:39,200 --> 00:29:42,010 Yeah, it's cold here. 232 00:29:43,880 --> 00:29:45,609 And warm here! 233 00:29:46,800 --> 00:29:51,522 -Yep, sure is! -Cold! -Warm wave! -Warm! 234 00:29:55,360 --> 00:29:57,089 Now it's all mixed up! 235 00:30:50,320 --> 00:30:53,529 No, it doesn't work... He doesn't mind... 236 00:30:55,000 --> 00:30:58,368 You've got roaming so you're paying, right? 237 00:30:59,120 --> 00:31:03,682 Uh-huh. My landing was fine... Coach complimented me on it. 238 00:31:05,560 --> 00:31:07,927 Yeah... She's improved a lot... 239 00:31:13,480 --> 00:31:15,209 Hey, I gotta go now... 240 00:31:15,960 --> 00:31:17,883 What are you groaning about? 241 00:31:18,280 --> 00:31:22,569 -Just in general. -Don't groan too much. Vendula says it's your turn. 242 00:31:22,960 --> 00:31:26,965 -After all, no need to spend... -|§ka's turn to burn. 243 00:31:41,560 --> 00:31:43,289 Oh, well... 244 00:31:52,360 --> 00:31:55,284 I» v - You don t need this, lskal -Yes, I do! 245 00:31:59,640 --> 00:32:01,768 -You're not cold? -No, why? 246 00:32:03,480 --> 00:32:06,404 Your nipples are hard. So you are cold. 247 00:32:06,800 --> 00:32:08,928 Or aroused. But I doubt that. 248 00:32:13,720 --> 00:32:18,089 Hold on. Girls look good when they're cold! We'll take you! 249 00:32:26,520 --> 00:32:29,729 -You're good at hunting guys. -I don't hunt them. 250 00:32:30,120 --> 00:32:33,602 -Guys don't interest me. -So who does? Women? 251 00:32:34,120 --> 00:32:35,849 Of course. 252 00:32:37,400 --> 00:32:42,327 -We're queer. -Chick-Iickers, huh? How many have you had so far? 253 00:32:43,040 --> 00:32:44,769 Just one so far. 254 00:32:45,160 --> 00:32:48,130 And you can tell you're Iesbos after just one pussy? 255 00:32:48,520 --> 00:32:53,003 -How many guys have you had? -None. Guys don't interest me. 256 00:32:53,480 --> 00:32:58,611 Hope this isn't some Iesbo crusade. The third one is she a Iezzie too? 257 00:33:01,680 --> 00:33:04,650 You know when somebody has money they smell differently? 258 00:33:05,040 --> 00:33:08,806 Actually, they reek of money. Money stinks like those boxes 259 00:33:09,200 --> 00:33:11,771 in those shops where you unpack things yourself. 260 00:33:12,120 --> 00:33:15,886 -Nobody gives anything for free.-You wouldn't be interested, if they did. 261 00:33:16,280 --> 00:33:19,409 When we come back from Holland, I'll get a bank account too. 262 00:33:19,800 --> 00:33:21,529 Will you have enough? 263 00:33:25,000 --> 00:33:27,002 Maybe not. But it's a start. 264 00:33:28,160 --> 00:33:31,881 Hopefully, you'll have something to build on it. 265 00:33:32,520 --> 00:33:37,560 At least you know where to start. Maybe it'll work out. 266 00:33:38,680 --> 00:33:43,163 -Are you two maniacs? -That depends on your definition... 267 00:33:44,680 --> 00:33:48,207 -What about you? -What about me? -What's your story? 268 00:33:48,600 --> 00:33:52,207 -Are you coaching them or what? -I'm keeping my eye on them. 269 00:33:52,600 --> 00:33:54,682 I still have to work out what kind of results I want. 270 00:33:55,080 --> 00:33:58,368 Which depends on who expects them from you. 271 00:34:05,160 --> 00:34:06,889 This is good theatre! 272 00:34:16,640 --> 00:34:18,642 Just don't enjoy it so much. 273 00:34:21,280 --> 00:34:23,931 -One always enjoys flimax. -What? 274 00:34:25,200 --> 00:34:31,128 Flimax. Fleeting climax. An experience that's... climactic... 275 00:34:32,840 --> 00:34:34,569 but fleeting. 276 00:34:46,000 --> 00:34:48,571 -I'm happily W! -What? -Wrecked. 277 00:34:49,720 --> 00:34:51,449 Concisely. 278 00:34:56,000 --> 00:34:58,924 Girls, show us your Iezzie act. 279 00:34:59,920 --> 00:35:02,321 Sure. 280 00:35:39,400 --> 00:35:41,129 I've seen better shows. 281 00:35:42,920 --> 00:35:45,844 You seem rather... stunned, |§ka. 282 00:35:46,240 --> 00:35:48,163 We're still polishing it. 283 00:35:53,200 --> 00:35:55,851 -Your mouth was dry. -What's that? 284 00:35:57,760 --> 00:35:59,888 Uh, placenta... chapstick. 285 00:36:00,880 --> 00:36:04,521 Yeah? And what's it made of? 286 00:36:04,920 --> 00:36:08,322 From chaps. Or placenta? 287 00:36:10,720 --> 00:36:14,088 And you're smearing it on my lips? Fuck that! 288 00:36:15,160 --> 00:36:20,769 -Hold on, Vendulal -Freedom! I'm W! 289 00:36:31,040 --> 00:36:34,044 -Just a little further. -Why? I'm cold. 290 00:36:39,080 --> 00:36:42,801 -I wanna plunge into the water too. -Which water? 291 00:36:43,440 --> 00:36:45,169 I'm not sure yet. 292 00:37:06,160 --> 00:37:09,289 -This isn't theatre anymore. -No. 293 00:37:11,600 --> 00:37:15,446 -So what is it? -I wanna be in your logbook too, okay? 294 00:37:19,840 --> 00:37:21,569 YOU? 295 00:37:23,440 --> 00:37:25,169 May I? 296 00:37:38,240 --> 00:37:40,811 You know which acronym? 297 00:37:41,200 --> 00:37:43,771 F. For Friend. 298 00:37:45,120 --> 00:37:48,681 It doesn't mean anything. You can kiss anyone. 299 00:37:52,600 --> 00:37:55,171 Hey, the guys invited us to the sea. 300 00:37:57,000 --> 00:38:01,608 -But we don't wanna go to the sea. -But it's a chance for me.A huge one 301 00:38:02,000 --> 00:38:04,367 -Come on. -Really? 302 00:38:04,960 --> 00:38:09,045 I thought the Netherlands was our chance.At least when it was us three 303 00:38:09,440 --> 00:38:12,808 But we'll just work our bums off on that farm. 304 00:38:14,080 --> 00:38:17,004 Here, so the chance is easier to catch. 305 00:38:19,280 --> 00:38:23,365 Vendula... But they're expecting us there. I've blown off my father, 306 00:38:23,760 --> 00:38:26,684 -school, everything for this. -The school your dad picked out for you. 307 00:38:27,080 --> 00:38:31,005 -You can cop out on it without me. -You said mom you'd make money there 308 00:38:31,400 --> 00:38:34,449 Hold on. I just told her she won't have to support me anymore. 309 00:38:34,840 --> 00:38:38,481 But we said we didn't want to end up like everybody else. 310 00:38:38,880 --> 00:38:41,724 We've been planning this trip for half a year! We belong together! 311 00:38:42,120 --> 00:38:44,088 You're incredibly childish, |§ka. 312 00:38:44,480 --> 00:38:47,529 And you're the one who wanted to back down first. 313 00:38:47,920 --> 00:38:52,130 -Yeah, and you coaxed me most. -Vendulka sure can coax. 314 00:38:53,920 --> 00:38:57,606 -For once they didn't choose you. -I'm used to doing the choosing. 315 00:38:58,000 --> 00:38:59,729 Of course you are. 316 00:39:07,080 --> 00:39:09,162 -Are we going? -You don't know where you're going. 317 00:39:09,560 --> 00:39:14,566 -Oh yes we do! -So where are you going? -Nowhere, it seems. 318 00:39:15,200 --> 00:39:19,125 You two dykes don't need anyone else anyway, right? 319 00:39:24,240 --> 00:39:26,083 We're in business, boys! 320 00:39:29,640 --> 00:39:31,369 Bye! 321 00:39:33,360 --> 00:39:35,089 Cool. Can I shift gears? 322 00:39:39,520 --> 00:39:41,249 -Three. -Third! 323 00:39:42,760 --> 00:39:47,448 -Four. -Fourth! - Keep going! 324 00:39:57,480 --> 00:40:00,086 -Slow down, will ya? -Why? 325 00:40:00,640 --> 00:40:02,369 Just slow down. 326 00:40:05,400 --> 00:40:09,325 What's wrong, Vendula? Stop! She's sick! 327 00:40:21,440 --> 00:40:25,081 Don't worry, it'll be okay... breathe... that's it... 328 00:40:25,480 --> 00:40:28,563 Go ahead... let it all out... good, take a deep breath... 329 00:40:28,960 --> 00:40:30,803 breathe... in... out... 330 00:40:34,240 --> 00:40:37,449 Come on, you'll be okay. Let's take a walk. 331 00:40:50,720 --> 00:40:52,449 No... stop... stop... 332 00:41:55,600 --> 00:41:57,329 LGt'$ go 333 00:42:01,240 --> 00:42:03,925 -What's eating you? -I had first dibs, you know. 334 00:42:04,320 --> 00:42:06,561 You didn't miss anything. A virgin stiff as a board. I didn't get off. 335 00:42:06,960 --> 00:42:09,964 You sick pig! I bet she was puking because of you! 336 00:42:10,360 --> 00:42:13,569 -Tone it down, you're talking like trash. -You're acting like it,idiot. 337 00:42:13,960 --> 00:42:20,002 -Love at first sight, was it? -Go to hell. 338 00:42:23,120 --> 00:42:26,841 Quarter past twelve. I'm ready for bed. Let's go. 339 00:42:28,000 --> 00:42:29,729 Fuck you. 340 00:43:27,160 --> 00:43:30,881 Lesbo. Lesbian. 341 00:43:32,680 --> 00:43:35,331 Lesbian like a thespian. 342 00:44:46,040 --> 00:44:47,769 What happened to you? 343 00:44:50,440 --> 00:44:52,169 What about you? 344 00:44:53,080 --> 00:44:57,085 So the hunting goddess caught her prey? How was the sea? 345 00:44:57,480 --> 00:45:02,480 Maybe you two should cool off too. Or faux dykes aren't flaming? 346 00:45:29,240 --> 00:45:30,730 Train departures. 347 00:45:51,640 --> 00:45:53,369 -You all right? -Okay? 348 00:46:01,440 --> 00:46:04,967 -Are you coming back? -That would suit you, huh? 349 00:46:05,360 --> 00:46:09,081 -I wanna call Dad. -The phone booth's over there. 350 00:46:12,880 --> 00:46:17,807 Let's just ditch him. Let him tell Dad I don't care. I want to leave. 351 00:46:18,200 --> 00:46:19,929 And I want a drink. 352 00:47:46,480 --> 00:47:50,610 -Vendula, get up. -Go to hell. 353 00:47:53,800 --> 00:47:56,087 -Where were you? -Vendula... 354 00:47:57,360 --> 00:48:01,251 I talked to the guy from the Agency We can take the bus on Thursday. 355 00:48:01,640 --> 00:48:06,123 Great. Look, a surprise. I won! 356 00:48:07,680 --> 00:48:12,242 -Me and Vojta don't eat! -Vendula... -Surprise, surprise. 357 00:48:16,440 --> 00:48:18,442 She wants me to feel guilty! 358 00:48:19,960 --> 00:48:23,646 I'm not apologizing! Yeah... 359 00:48:24,640 --> 00:48:26,369 The farm and us three. 360 00:48:26,840 --> 00:48:30,162 Us not joining the rat race. I really believe you there. 361 00:48:30,560 --> 00:48:35,043 Vendula, look. You're the one who started pushing the sea. 362 00:48:41,800 --> 00:48:43,723 -Flambél -Stop yelling. 363 00:48:46,400 --> 00:48:49,131 Our princess from the royal family! 364 00:48:49,880 --> 00:48:54,522 -Just go cram, little miss student. -Just keep insulting her! 365 00:48:56,760 --> 00:49:00,003 -I won it for everyone. -Yeah, you sure know how to win. 366 00:49:00,400 --> 00:49:02,129 Just not at home! 367 00:49:03,760 --> 00:49:06,445 You think not telling your parents is such a big deal? 368 00:49:06,840 --> 00:49:10,481 That they're worried sick about you? Bullshit! 369 00:49:11,080 --> 00:49:13,447 In three months you go home and they'll say: 370 00:49:13,840 --> 00:49:17,845 II ' Karolma, you were gone so long we forgot about you. 371 00:49:19,200 --> 00:49:25,207 We didn't even notice you were gone. But we love you!" 372 00:49:28,480 --> 00:49:31,848 -Vendulal Stop it! -Lemme go. To the crapper. 373 00:49:32,240 --> 00:49:34,163 Pardon. The ladies' room. 374 00:49:41,280 --> 00:49:43,009 $ol"'Y 375 00:49:47,000 --> 00:49:49,651 Three months? I've had enough of you three already! 376 00:49:50,040 --> 00:49:51,769 So get up and buzz off! 377 00:50:18,800 --> 00:50:22,930 The pig pissed in my kitchen! You're gonna clean it up! 378 00:50:48,040 --> 00:50:49,769 Lemme go, asshole! 379 00:50:53,400 --> 00:50:55,129 Go to hell. 380 00:51:09,680 --> 00:51:14,049 - You tried to kill me! No,I didn't wanna mop up your shit. 381 00:51:15,560 --> 00:51:20,691 -Sorry. You copped it for me. -Do I get a reward? 382 00:52:58,000 --> 00:53:03,370 Vojta, I can't breathe. Would you walk with me? 383 00:53:09,520 --> 00:53:10,959 Please. 384 00:53:10,960 --> 00:53:11,244 Please. 385 00:53:14,360 --> 00:53:17,364 -You're not talking to me? -About what? 386 00:53:18,200 --> 00:53:25,482 I see. Daddy's boy. Doesn't need a mask, never lies. 387 00:53:26,240 --> 00:53:30,086 - I've been lying because of you. -Do you ever do anything for yourself? 388 00:53:30,480 --> 00:53:32,721 I'd like to break my arm or leg... 389 00:53:33,120 --> 00:53:36,806 I jump like a trained monkey and Dad applauds me for it. 390 00:53:37,200 --> 00:53:38,929 You can break anything. 391 00:53:42,480 --> 00:53:45,609 And still do one last flip in the process. 392 00:53:50,600 --> 00:53:53,365 Cold. So... 393 00:53:54,360 --> 00:53:56,203 ...gymnast or neurotic? 394 00:54:07,200 --> 00:54:09,123 Karolina! 395 00:54:10,560 --> 00:54:13,166 Vojta! 396 00:54:22,440 --> 00:54:26,206 ls this how they do it? How much do you take a year? Huh? 397 00:54:26,600 --> 00:54:30,241 Your cup of tea, champ? Or would you rather flee? 398 00:54:38,880 --> 00:54:41,884 -Do I get a medal? -What kind do you want? 399 00:54:43,760 --> 00:54:45,762 I'll make my choice in time. 400 00:54:50,000 --> 00:54:53,163 No, no... no... 401 00:55:06,280 --> 00:55:08,009 Voita. stop it! 402 00:55:09,880 --> 00:55:11,882 Come on, it doesn't matter. 403 00:56:07,680 --> 00:56:12,049 -Warm! -Loonies! You and |§ka both! 404 00:56:41,000 --> 00:56:42,729 It's your father. 405 00:56:52,640 --> 00:56:55,769 I can't talk to him now I wouldn't leave. 406 00:57:05,800 --> 00:57:09,486 Karolina, what were you doing back there with Vojta? 407 00:57:09,880 --> 00:57:12,963 What are we waiting on? Now's our chance to ditch him! 408 00:57:13,360 --> 00:57:15,806 No. I don't wanna leave him here like this. 409 00:57:16,200 --> 00:57:19,488 And you'd leave me here like this? Me, yeah? 410 00:57:22,320 --> 00:57:24,049 Where are you going? 411 00:57:31,560 --> 00:57:34,484 Did you sleep with him? Did you have PS? 412 00:57:38,240 --> 00:57:41,130 Karolina, he's a little boy! His first experience. 413 00:57:41,520 --> 00:57:45,809 Of all people, you don't feel I'm good enough to be first? 414 00:58:24,000 --> 00:58:28,289 Karolina, I love you. Lots. 415 00:58:36,040 --> 00:58:38,805 No. Don't stake claims on me. 416 00:58:41,800 --> 00:58:44,451 And don't ever say that to me again! 417 00:59:05,960 --> 00:59:09,521 And you keep quiet about it to Vendula. Please. 418 00:59:17,480 --> 00:59:20,450 You're nuts. Taking grass to Holland. 419 00:59:21,240 --> 00:59:24,767 I can't believe you didn't pull it out before. 420 00:59:25,920 --> 00:59:27,649 So you'd smoke it all up? 421 00:59:29,560 --> 00:59:33,929 -It's my rescue kit. -Yeah, now's the perfect time for it. 422 00:59:36,080 --> 00:59:37,650 Vojtéch! Not you! 423 00:59:38,040 --> 00:59:40,566 Let him be. He can handle it. 424 00:59:43,480 --> 00:59:44,891 Even if he did just blow it. 425 00:59:45,240 --> 00:59:49,319 Yeah, and have you already blown it in front of Dad too? 426 00:59:49,320 --> 00:59:53,530 -What are you gonna do there? -Bust our asses like sweatshop laborers. 427 00:59:54,840 --> 01:00:02,167 -Vendula, no. I've had enough. -Enjoy it and herd cows. 428 01:00:02,560 --> 01:00:06,246 I'm going to enjoy my freedom. And no parenting! 429 01:00:07,360 --> 01:00:11,410 I can't take another drag. I'm already high. 430 01:00:11,760 --> 01:00:14,286 -Take me with you. -You don't even have an ID! 431 01:00:14,640 --> 01:00:18,008 -Be realistic, Vojta. -The old man'|| flip. 432 01:00:19,560 --> 01:00:21,847 He's gonna pommel you... Both! 433 01:00:22,760 --> 01:00:24,489 The jerk! 434 01:00:28,160 --> 01:00:33,087 -Damn, boys, where are you? -Damn women. 435 01:00:42,920 --> 01:00:47,448 -It's weird, I don't get it. -Everything's screwy anyway. 436 01:00:48,160 --> 01:00:49,889 Incredibly screwy. 437 01:01:07,280 --> 01:01:10,887 - PSer. -Go to hell with your acronyms. 438 01:01:13,440 --> 01:01:15,647 Karolina. Don't do this to me. 439 01:01:20,200 --> 01:01:21,929 It's not your turn! 440 01:01:36,080 --> 01:01:37,809 Vojta. 441 01:01:42,520 --> 01:01:46,411 Look out for |§ka's sisterly instinct, Karolina. 442 01:01:48,000 --> 01:01:50,207 You're wrong. But it doesn't matter. 443 01:01:50,600 --> 01:01:53,490 So enlighten dumb Vendulka. Please. 444 01:01:56,560 --> 01:02:00,690 Lend him your phone. Oh yeah, you're out of credit, eh? 445 01:02:01,680 --> 01:02:05,890 Oh, sorry. I mean, your pawn shop junk's broken, right? 446 01:02:06,240 --> 01:02:08,607 I'd understand it differently. 447 01:02:16,360 --> 01:02:21,571 -I promised I wouldn't tell you. -I see. A silent agreement.| get it. 448 01:02:22,320 --> 01:02:25,529 It's not about Vojta. She's just jealous. 449 01:02:26,640 --> 01:02:28,369 Jealous? 450 01:02:32,760 --> 01:02:34,489 She fell in love. 451 01:02:36,120 --> 01:02:38,726 Not with you, I hope. 452 01:02:40,840 --> 01:02:42,251 Guys aren't enough for you? 453 01:02:42,640 --> 01:02:47,009 |§ka's all confused, and you have to take advantage of it! 454 01:02:47,360 --> 01:02:49,089 Confused... 455 01:02:53,200 --> 01:02:56,568 If you think I'm such a slut, ask her. 456 01:03:09,440 --> 01:03:14,287 This is a four-spotted leaf beetle. A beetle's better than I am, huh? 457 01:03:14,680 --> 01:03:19,971 Well... it's really interesting. I mean, you are too... of course... 458 01:03:20,520 --> 01:03:23,808 But they don't come around here very often. 459 01:03:24,560 --> 01:03:26,289 Neither do I. 460 01:03:41,280 --> 01:03:43,009 You coming in? 461 01:03:51,600 --> 01:03:55,286 -What about the beetle? -I gave him his freedom. 462 01:04:08,000 --> 01:04:10,048 I don't like it in the water. 463 01:04:25,600 --> 01:04:27,807 I don't like it on land either. 464 01:04:32,720 --> 01:04:37,567 -Will you give me freedom too? -But you can do whatever you want. 465 01:04:43,200 --> 01:04:46,807 You... you're so thin... unhealthily thin... 466 01:04:48,040 --> 01:04:50,088 You should pad your nerves. 467 01:04:57,960 --> 01:05:01,931 -I want cabbage. -Don't ruin it for her. 468 01:05:03,920 --> 01:05:06,127 Homegrown, juicy cabbage... 469 01:05:19,720 --> 01:05:23,611 Hey... Vendula... What... what's your favorite? 470 01:05:26,400 --> 01:05:29,131 -Food, I mean. -Food? 471 01:05:30,720 --> 01:05:33,371 Don't you have a favorite dish? 472 01:05:34,080 --> 01:05:35,809 Fried grasshoppers. 473 01:05:39,640 --> 01:05:42,610 Sorry... Karolina got a craving for cabbage. 474 01:05:42,960 --> 01:05:47,170 It should be good. Ours gets gobbled up By flea beetles. 475 01:05:48,000 --> 01:05:52,369 -Right. Thanks. -Want some too? 476 01:05:53,360 --> 01:05:55,089 I'm not a flea beetle! 477 01:06:03,760 --> 01:06:07,651 -Karolina likes cabbage? -She likes everything. 478 01:06:15,040 --> 01:06:16,769 Hey, Vendula... 479 01:06:21,080 --> 01:06:22,809 I like girls that... 480 01:06:27,200 --> 01:06:28,929 -That... -That what? 481 01:06:31,320 --> 01:06:33,049 That like to eat. 482 01:06:36,320 --> 01:06:38,448 One look at me and it's really obvious. 483 01:06:38,840 --> 01:06:43,607 I like you. A lot. 484 01:06:46,320 --> 01:06:49,927 Yourfriend... over by the water... pegged it. 485 01:07:07,040 --> 01:07:09,930 Vendula... 486 01:07:12,120 --> 01:07:16,728 -Did I do something wrong? -You come too! 487 01:07:20,120 --> 01:07:22,930 -Why? -Get up, doll! 488 01:08:05,120 --> 01:08:06,849 Shit! 489 01:08:08,680 --> 01:08:11,809 You think I need help? 490 01:08:13,760 --> 01:08:16,411 That I'm really interested in your rejects? 491 01:08:16,800 --> 01:08:20,009 Someone Karolina doesn't like or who doesn't arouse you! 492 01:08:20,400 --> 01:08:23,768 -But he said he likes girls like... -Like what? 493 01:08:24,120 --> 01:08:29,331 -Like... your type. -Yeah? But you had to prompt him. 494 01:08:30,520 --> 01:08:34,047 You think I'm going to let a deviant like you toss me guys? 495 01:08:34,400 --> 01:08:37,768 -You mean... frigid? -Lesbo! 496 01:08:41,000 --> 01:08:44,527 What about my medal for the flip at the tracks? 497 01:08:45,080 --> 01:08:47,606 I didn't back down there either. 498 01:09:20,200 --> 01:09:23,886 Warning. Children under eighteen not allowed. 499 01:09:34,040 --> 01:09:35,769 You do it. 500 01:09:46,520 --> 01:09:50,491 -She told you? -I hope she was bullshitting. 501 01:09:52,560 --> 01:09:53,129 Sorry. 502 01:09:54,720 --> 01:09:59,248 -I'm repulsive. -I don't get what makes even you so crazy about her. 503 01:09:59,640 --> 01:10:04,487 And I'm supposed to put up with this for three months? In Holland? 504 01:10:05,760 --> 01:10:09,048 -She makes guys ga-ga. At least tell me why. -I'm not a guy. 505 01:10:09,440 --> 01:10:13,331 -When it comes to this you are. -I don't know. 506 01:10:14,480 --> 01:10:18,087 How she purses her lips and rolls her eyes so expressively. 507 01:10:18,440 --> 01:10:21,171 Rolls her eyes? 508 01:10:21,520 --> 01:10:24,490 -I can't help it. -I know. 509 01:10:27,400 --> 01:10:29,129 A little further. 510 01:10:35,600 --> 01:10:37,329 Another step. 511 01:10:40,200 --> 01:10:42,328 A bit of a voyeur, aren't you? 512 01:10:49,560 --> 01:10:51,289 So, end of show. 513 01:10:55,480 --> 01:10:57,209 Stand up, please. 514 01:11:12,360 --> 01:11:14,089 Moron. 515 01:11:22,520 --> 01:11:24,249 Enough. 516 01:11:34,160 --> 01:11:35,889 Karolina? 517 01:12:15,840 --> 01:12:20,129 I don't eat leftovers. Write that in your logbook, babe. 518 01:12:29,120 --> 01:12:32,647 Yeah. Sorry. I fell asleep as soon as I hit the sack. 519 01:12:33,000 --> 01:12:35,128 But I am taking it seriously! 520 01:12:35,720 --> 01:12:40,726 I am being normal. I said I was dead tired and forgot. 521 01:12:42,480 --> 01:12:45,689 I did tell her. But she'd rather write you. 522 01:12:46,520 --> 01:12:48,409 Okay, I'll tell her. Bye. 523 01:14:38,520 --> 01:14:40,249 |§ka, no! 524 01:14:47,240 --> 01:14:48,969 |§ka? 525 01:14:49,640 --> 01:14:51,369 -léka... -I did it. 526 01:14:52,840 --> 01:14:54,569 I really did it. 527 01:14:57,560 --> 01:15:00,211 I did it. I really did it. 528 01:15:02,760 --> 01:15:04,808 You want something so bad, you hold your palms open, 529 01:15:05,160 --> 01:15:08,209 but you have no clue someone is about to spit on it. 530 01:15:08,600 --> 01:15:12,571 Why did you turn around? You think I jump on every woman? 531 01:15:12,960 --> 01:15:16,487 Hey, léka, don't tell me you wouldn't want me! 532 01:15:17,280 --> 01:15:21,968 -We're first-rate cows. -We don't even need to wear cowbells. 533 01:15:26,440 --> 01:15:27,959 Look, Beetle. 534 01:15:27,960 --> 01:15:28,210 Look, Beetle. 535 01:15:56,560 --> 01:15:59,609 -Let's go. -At least wait till morning. 536 01:16:04,080 --> 01:16:06,811 Beetle's an endurer, right Vendula? 537 01:16:10,280 --> 01:16:14,410 -He's desperate. -A desperate endurer. 538 01:16:20,560 --> 01:16:22,927 Why don't you give him a chance? 539 01:16:24,680 --> 01:16:26,091 I'm nothing. I have nothing. 540 01:16:26,480 --> 01:16:30,610 Why should I be with someone who'll make me double nothing? 541 01:16:31,000 --> 01:16:32,809 What kind of gauge is that? 542 01:16:33,200 --> 01:16:37,091 None of us have anything. We're all nothing. 543 01:16:38,480 --> 01:16:42,371 -So why do you record your nothing? -That's probably exactly why. 544 01:16:42,720 --> 01:16:44,449 Girls, stop it. 545 01:17:01,000 --> 01:17:02,729 Vendula... 546 01:17:16,240 --> 01:17:17,969 Come warm up. 547 01:17:19,840 --> 01:17:23,686 So you don't get frostbite, gymnast. 548 01:17:29,000 --> 01:17:32,766 Come on. It's warm, huh? 549 01:17:38,000 --> 01:17:39,729 Vojta... 550 01:17:44,280 --> 01:17:46,009 Little Vojta... 551 01:17:48,920 --> 01:17:50,649 Vojta... 552 01:18:01,360 --> 01:18:06,571 Vojta, little Vojta, you samaritan, you! 553 01:18:10,960 --> 01:18:13,167 And you don't take leftovers! 554 01:18:30,560 --> 01:18:32,289 Vendulal Stop it! 555 01:18:33,160 --> 01:18:34,889 What are you doing? 556 01:19:20,360 --> 01:19:22,089 It's okay. It'll pass. 557 01:19:23,400 --> 01:19:25,528 My parents say I'm faking it. 558 01:19:27,160 --> 01:19:30,050 They say I do it when I want attention. 559 01:19:33,960 --> 01:19:35,689 You're bleeding. 560 01:19:40,160 --> 01:19:41,889 Hold me, léka. 561 01:19:46,200 --> 01:19:50,330 -God, I should have been a boy. -Hold me tight. 562 01:19:56,640 --> 01:19:58,768 -I'm going away. -Where to? 563 01:20:03,720 --> 01:20:08,487 -Do you want to go home? -No. I'm a third wheel there. 564 01:20:10,120 --> 01:20:14,728 I disturb their intimacy. Dad can't even fart when I'm there. 565 01:20:16,000 --> 01:20:18,890 -So where? -I don't know. 566 01:20:19,400 --> 01:20:23,769 Maybe Bobr's. To the last super summer disco. 567 01:20:24,160 --> 01:20:26,891 -Karolina. Please... -Don't talk. 568 01:20:32,840 --> 01:20:34,569 Don't spoil it. 569 01:20:53,880 --> 01:20:55,609 Jesus... 570 01:21:06,920 --> 01:21:10,288 You said nobody's keeping an eye on anybody. 571 01:21:14,080 --> 01:21:15,809 Vojta... 572 01:21:16,840 --> 01:21:18,569 Sorry. 573 01:21:22,680 --> 01:21:24,409 No, I'm sorry. 574 01:21:25,480 --> 01:21:27,448 Don't you two want to tell me what's going on? 575 01:21:27,840 --> 01:21:31,128 That would be like taking grass to Holland. 576 01:21:35,720 --> 01:21:37,927 Everything's screwy anyway. 577 01:21:47,960 --> 01:21:50,566 I have to say goodbye normally to her. 578 01:21:50,920 --> 01:21:53,526 Fine. I'll go alone. I need to work. 579 01:21:58,760 --> 01:22:00,489 Hey, look... 580 01:22:07,120 --> 01:22:11,011 -Damn. -See? That's a sign you shouldn't go alone. 581 01:22:19,520 --> 01:22:21,249 Just to say goodbye. 582 01:22:22,160 --> 01:22:26,848 I'm sure she'll be at Bobr's. Then I'll go with you, I promise. 583 01:22:29,960 --> 01:22:31,928 I'm going and he would take us all the way there! 584 01:22:32,320 --> 01:22:36,006 |§ka, you can't give up now! You're almost there! 585 01:22:36,400 --> 01:22:38,289 -Don't wimp out! -You gymnast. 586 01:22:38,640 --> 01:22:40,369 We still have two days! 587 01:22:42,720 --> 01:22:44,927 But you know I'm crap at languages. 588 01:22:45,280 --> 01:22:47,487 Exactly. You won't understand those Dutch cows either. 589 01:22:47,880 --> 01:22:52,568 Neither the cows nor the bulls. Okay, something for something. 590 01:22:52,960 --> 01:22:54,689 Go ahead! Go! Goodbye! 591 01:22:56,920 --> 01:22:58,968 Buzz off. Really horrible. 592 01:23:18,280 --> 01:23:22,808 Hey, hi... Howdy, squirt - Hi there...little Bobr. 593 01:23:23,200 --> 01:23:24,929 Don't drag it out, |§ka. 594 01:23:28,520 --> 01:23:33,811 Tell her she means nothing to you. That it was just a game. 595 01:23:35,240 --> 01:23:38,528 Because you liked having someone on the back burner. 596 01:23:38,920 --> 01:23:40,649 You're wrong. 597 01:23:42,280 --> 01:23:45,409 You mean a lot to me... Both of you. 598 01:23:46,120 --> 01:23:47,849 Like a backdrop, eh? 599 01:23:48,520 --> 01:23:52,809 One fat whale and one devoted... lesbian. 600 01:23:59,640 --> 01:24:03,406 -We had it out yesterday. -Maybe with me. But you owe it to her. 601 01:24:03,800 --> 01:24:06,770 Look, she's practically on her knees! 602 01:24:18,000 --> 01:24:21,686 Dad... There's no signal here. I can't hear you. 603 01:24:28,240 --> 01:24:29,969 |§ka... 604 01:24:32,400 --> 01:24:34,129 It won't work. 605 01:24:36,160 --> 01:24:40,210 There you have it. Now you can finally kill yourself! 606 01:24:40,640 --> 01:24:42,688 Go on, lend her your pistol! 607 01:24:51,960 --> 01:24:56,249 -You're cruel. -It was unbearable. 608 01:24:58,760 --> 01:25:00,808 I couldn't take it anymore. 609 01:26:54,520 --> 01:26:59,208 -Wait. -What do you want? Samaritan's not available. 610 01:27:00,120 --> 01:27:02,487 I just screw everyone's life up. 611 01:27:05,560 --> 01:27:09,451 But one should go home, even if one isn't expected. 612 01:27:10,320 --> 01:27:14,086 -There's something Karolina doesn't like about me. -What? 613 01:27:15,680 --> 01:27:17,409 My hands are cold. 614 01:27:24,560 --> 01:27:26,289 It's not your hands. 615 01:27:30,040 --> 01:27:31,769 So what is it? 616 01:27:36,040 --> 01:27:39,328 -But I just can't be... -You can. 617 01:28:06,360 --> 01:28:08,931 -That's the E. -E? 618 01:28:10,440 --> 01:28:14,206 E as in the End of acronyms. 619 01:28:39,920 --> 01:28:44,209 -How did you find me here? -Karolina wanted a ride here last night. 620 01:28:44,600 --> 01:28:49,367 -I figured it was worth a try. -So why didn't you take Karolina? 621 01:28:49,840 --> 01:28:54,368 Because maybe you'd have run away from me. In the meantime. 622 01:29:00,640 --> 01:29:04,929 I'm sure there's plenty of grasshoppers here... To fry. 623 01:29:08,160 --> 01:29:12,529 My God. Look at this. 624 01:29:20,280 --> 01:29:23,250 -What should I do? -Whatever you want. 625 01:29:48,880 --> 01:29:50,609 Do I have to be careful? 626 01:31:13,400 --> 01:31:17,450 -I'm Hanka. -I'm |§ka. 627 01:31:36,760 --> 01:31:38,489 I don't want it anymore. 628 01:31:45,240 --> 01:31:48,289 I love you. All of you. 629 01:32:16,640 --> 01:32:18,369 So, bye. 630 01:32:22,160 --> 01:32:23,889 Bye. 631 01:33:03,000 --> 01:33:04,729 Vendula... 632 01:33:05,560 --> 01:33:10,726 I'm not going to Holland. But not because of Karolina. Because of me. 633 01:33:17,640 --> 01:33:21,247 -Will you drive me to the border? -You're going? 634 01:33:22,480 --> 01:33:25,689 I thought maybe we could sit... together. 635 01:33:26,960 --> 01:33:31,648 Are you an endurer? So you can sit for three months without me. 636 01:33:33,800 --> 01:33:36,770 But the border's kind of far, isn't it? 637 01:33:37,600 --> 01:33:39,568 Especially since considering it's almost night. 638 01:33:39,960 --> 01:33:41,689 Or just desperate? 639 01:33:44,640 --> 01:33:47,689 Don't leave yet. This is my last season. 640 01:33:48,800 --> 01:33:50,529 Ours too. 641 01:33:54,240 --> 01:33:55,969 Bye. 642 01:33:58,320 --> 01:34:00,049 Take care. 643 01:34:26,800 --> 01:34:28,529 |§ka? 644 01:34:30,200 --> 01:34:33,568 Are you going to tell Dad... about yourself? 645 01:34:34,480 --> 01:34:36,209 Maybe... 646 01:35:24,480 --> 01:35:30,588 ==sync, correction by vishnubond== for opensubtitles.org 646 01:35:31,305 --> 01:36:31,471 Please rate this subtitle at www.osdb.link/522kr Help other users to choose the best subtitles 50401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.