Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,174 --> 00:01:33,635
By the year of 1592,
2
00:01:33,719 --> 00:01:37,806
Shakespeare was already an actor
and a playwright.
3
00:01:38,515 --> 00:01:42,102
Records of how his stage career began
have not survived.
4
00:01:42,477 --> 00:01:45,772
We do know that in 1594,
5
00:01:45,856 --> 00:01:48,984
he joined a theatre troupe called...
6
00:01:51,278 --> 00:01:54,865
Anyone remember?
Not everyone at once, now.
7
00:01:57,034 --> 00:01:59,828
The Lord Chamberlain's Men.
8
00:02:19,598 --> 00:02:22,225
Peanut, peanut, peanut...
9
00:02:22,309 --> 00:02:26,521
Extra, extra! Read all about it!
Japanese tanks in Shanghai!
10
00:02:27,439 --> 00:02:28,857
Here you go.
11
00:02:28,940 --> 00:02:29,941
Extra, extra!
12
00:03:14,861 --> 00:03:17,948
Swell tune. You play it with real feeling.
13
00:03:18,490 --> 00:03:20,617
God, it's so sad, isn't it?
14
00:03:21,535 --> 00:03:23,328
You could pick up the tempo a little bit.
15
00:03:23,412 --> 00:03:26,790
No. I mean Gershwin being dead and all.
16
00:03:29,126 --> 00:03:32,671
They don't like me sitting here
and not buying anything.
17
00:03:37,092 --> 00:03:39,094
I really like this song.
18
00:03:40,220 --> 00:03:44,349
Richard Rodgers. Only guy on Earth
who can write a melody like that.
19
00:03:44,433 --> 00:03:46,393
They're like lullabies, aren't they?
20
00:03:46,476 --> 00:03:49,813
And he knocks them out in 10 minutes.
I heard him on John Gassner.
21
00:03:49,896 --> 00:03:52,399
You listen to that? Oh, wow!
22
00:03:53,442 --> 00:03:56,778
Sometimes I think I'm the only person
in New York that listens to that show.
23
00:03:58,029 --> 00:04:03,243
Can you imagine just sitting down and
coming up with the melody to Small Hotel?
24
00:04:04,453 --> 00:04:06,746
I'd give my blood to write
anything as beautiful
25
00:04:06,830 --> 00:04:09,749
as the first five notes to Small Hotel.
26
00:04:11,209 --> 00:04:12,335
Yeah.
27
00:04:15,338 --> 00:04:18,592
So, what do you write? What's your name?
28
00:04:18,675 --> 00:04:22,262
Gretta. I haven't written
anything very significant yet.
29
00:04:23,013 --> 00:04:25,724
Actually, I'm trying to write a play.
30
00:04:25,807 --> 00:04:28,935
A play? That's keen,
because I'm sort of an actor.
31
00:04:29,019 --> 00:04:31,688
Really? What have you done?
32
00:04:31,772 --> 00:04:34,024
- Well, mostly shows at school.
- Oh?
33
00:04:34,316 --> 00:04:35,317
Yeah.
34
00:04:37,194 --> 00:04:38,695
So, you're a real writer?
35
00:04:38,862 --> 00:04:42,365
Well, I wish I could convince
The New Yorker of that.
36
00:04:42,991 --> 00:04:46,703
And then my parents. And then myself.
37
00:04:47,537 --> 00:04:52,042
Actually, I'd skip myself and my parents
if I could just convince The New Yorker.
38
00:04:53,418 --> 00:04:55,962
I had this creative writing teacher.
39
00:04:56,880 --> 00:05:01,426
Everything I turned in,
he'd say, "Possibilities".
40
00:05:01,510 --> 00:05:02,719
Oh, no.
41
00:05:03,887 --> 00:05:08,308
What I want is for one person on this Earth
42
00:05:08,391 --> 00:05:12,604
to read something I wrote
and say, "You're terrific".
43
00:05:13,230 --> 00:05:15,649
- You're terrific.
- Swell.
44
00:05:16,733 --> 00:05:18,318
I gotta go.
45
00:05:18,693 --> 00:05:20,570
- Richard.
- Richard.
46
00:05:23,281 --> 00:05:26,535
Wouldn't this make a
great scene for a story?
47
00:05:27,661 --> 00:05:31,790
Just two people meeting like this.
Nothing more.
48
00:05:33,625 --> 00:05:35,001
What do you think?
49
00:05:36,086 --> 00:05:38,088
Possibilities.
50
00:05:39,798 --> 00:05:42,133
All right, I'll see you around.
51
00:05:45,804 --> 00:05:47,305
See you later.
52
00:05:50,100 --> 00:05:54,020
Okay, we're ready! Let's turn it on!
53
00:06:06,658 --> 00:06:08,368
Will somebody go find Orson?
54
00:06:08,451 --> 00:06:11,496
Tell him there's a dozen young,
well-toned ballerinas out here.
55
00:06:11,580 --> 00:06:12,622
That'll get him out.
56
00:06:15,667 --> 00:06:17,127
Wait, wait!
57
00:06:27,304 --> 00:06:29,139
Good evening, ladies and gentlemen!
58
00:06:29,222 --> 00:06:32,017
This is all The Lads coming to you live
59
00:06:32,100 --> 00:06:35,895
from the derelict theatre
on West 41st Street.
60
00:06:36,104 --> 00:06:37,480
Yowzah!
61
00:06:40,442 --> 00:06:43,153
Notice there's no date for the opening.
62
00:06:43,653 --> 00:06:45,864
At least we open in November.
63
00:06:46,781 --> 00:06:50,744
Is this the best drum roil
The Mercury Theatre can come up with?
64
00:06:50,827 --> 00:06:52,245
Hey, I can do it.
65
00:06:52,329 --> 00:06:54,623
- What?
- I can play a drum roll.
66
00:06:55,290 --> 00:06:56,583
Oh, yeah?
67
00:06:56,666 --> 00:06:59,836
- And who are you?
- Gene Krupa. And you?
68
00:07:01,421 --> 00:07:06,426
Truly, my name is Cinna.
I am Cinna the poet.
69
00:07:06,509 --> 00:07:08,345
- Where do you dwell?
- By the Capitol.
70
00:07:08,428 --> 00:07:11,640
- Wither you going?
- I am going to Caesar's funeral.
71
00:07:11,723 --> 00:07:13,224
His name's Cinna!
72
00:07:15,727 --> 00:07:17,938
I'm ready to plug it in!
73
00:07:18,021 --> 00:07:20,065
No, wait! Wait for Orson!
74
00:07:22,108 --> 00:07:23,985
Peel the Big Apple, kid.
75
00:07:24,069 --> 00:07:26,821
Goddamn sons of bitches,
what the hell is it now?
76
00:07:26,905 --> 00:07:29,366
Is every single person in this company
against me?
77
00:07:29,449 --> 00:07:32,535
Is this a goddamn conspiracy
to wreck my show?
78
00:07:33,912 --> 00:07:35,872
This is completely inadequate.
79
00:07:36,039 --> 00:07:38,517
Very possibly the worst-looking thing
I've ever seen in my life.
80
00:07:38,541 --> 00:07:41,294
We've just had 50,000 of them printed.
81
00:07:41,378 --> 00:07:43,380
They're not entirely bad.
82
00:07:44,381 --> 00:07:46,424
Can you play the ukulele?
83
00:07:48,259 --> 00:07:51,596
Mr Welles, you'd be hard-pressed
to find someone who could play the ukulele
84
00:07:51,680 --> 00:07:53,181
better than me.
85
00:07:53,264 --> 00:07:55,225
The kid's got balls.
Will you work for nothing?
86
00:07:55,308 --> 00:07:57,644
- Orson!
- Quiet, I'm negotiating.
87
00:08:00,855 --> 00:08:04,943
Have you ever heard anybody so in love
with the sound of his own goddamn voice
88
00:08:05,026 --> 00:08:06,528
as Jack Gielgud?
89
00:08:06,903 --> 00:08:10,240
It's that drawing room school
of Shakespeare. Makes my blood boil.
90
00:08:10,323 --> 00:08:15,412
It has nothing to do with the violence,
passion, blood of the Elizabethan stage.
91
00:08:16,746 --> 00:08:18,832
Did you hear my Hamlet on radio?
92
00:08:18,915 --> 00:08:22,919
- Yes. On the Columbia Workshop last fall.
- What did you think?
93
00:08:23,586 --> 00:08:25,672
Considering the time constraints
you were under,
94
00:08:25,755 --> 00:08:28,675
trying to squeeze Hamlet
into two half-hour broadcasts,
95
00:08:28,758 --> 00:08:31,011
I'd say the results were
very close to brilliant.
96
00:08:31,094 --> 00:08:33,054
That is exactly correct.
97
00:08:33,138 --> 00:08:36,182
People criticised me for cutting
"to be, or not to be."
98
00:08:36,266 --> 00:08:38,309
But dramatically, in terms of pure story,
99
00:08:38,393 --> 00:08:40,854
that is the most expendable speech
in the entire play.
100
00:08:40,937 --> 00:08:43,523
It doesn't tell us one thing
we don't already know.
101
00:08:43,606 --> 00:08:44,875
Can you sing? I'm ready!
102
00:08:44,899 --> 00:08:46,818
Hold on a minute!
103
00:08:46,901 --> 00:08:50,822
All right, Mr Gielgud, sing me something.
Astonish me.
104
00:08:59,414 --> 00:09:04,419
Have you tried Wheaties?
105
00:09:05,336 --> 00:09:08,047
They're whole wheat with all of the bran.
106
00:09:08,298 --> 00:09:12,135
Have you tried Wheaties?
107
00:09:12,218 --> 00:09:15,805
For wheat is the best food of man
They're crunchy...
108
00:09:15,889 --> 00:09:17,390
You're hired!
109
00:09:17,974 --> 00:09:20,101
Okay, Sam, plug it in!
110
00:09:30,320 --> 00:09:35,116
- I've got steaks for Mr Welles.
- I'm absolutely starving to death.
111
00:09:37,076 --> 00:09:38,888
- See if you can keep this warm.
- Sure thing, Mr Welles.
112
00:09:38,912 --> 00:09:41,539
Vakhtangov, my pineapple juice!
113
00:09:41,623 --> 00:09:44,084
Rehearsal at 6:30, people,
and we're gonna need everybody.
114
00:09:44,167 --> 00:09:47,921
John, this kid is gonna play Lucius.
The other son of a bitch is fired.
115
00:09:48,004 --> 00:09:50,757
Orson, we positively have to commit
to an opening date.
116
00:09:50,840 --> 00:09:54,594
Thursday. I told you.
We'll let Tallulah open on Wednesday
117
00:09:54,677 --> 00:09:58,098
in her three million dollar
Hindenburg of Antony And Cleopatra.
118
00:09:58,181 --> 00:10:01,893
Then we open Thursday.
A lean, brutal Caesar.
119
00:10:02,435 --> 00:10:04,020
Sonja, teach the kid the part.
120
00:10:04,104 --> 00:10:07,524
Know it by the time I come back,
Junior, or you're fired.
121
00:10:08,149 --> 00:10:13,571
I'm Sonja. Sonja spelled with a "J"
but pronounced like a "Y". Sonja Jones.
122
00:10:13,655 --> 00:10:16,074
Have you met Miss Jones?
123
00:10:16,157 --> 00:10:18,952
You're probably the hundredth person
who's sung me that.
124
00:10:19,869 --> 00:10:22,539
Mercury. This is she.
125
00:10:23,456 --> 00:10:24,457
Oh!
126
00:10:24,541 --> 00:10:29,045
Mr Ingram, Orson left just two minutes ago.
He took an ambulance to beat the traffic.
127
00:10:30,505 --> 00:10:33,132
Well, according to Orson
there's no law on the books
128
00:10:33,216 --> 00:10:36,136
that says you have to be sick
to take an ambulance.
129
00:10:36,219 --> 00:10:38,638
Of course, that's according to Orson,
130
00:10:38,721 --> 00:10:42,225
which probably means it isn't really true,
but it ought to be.
131
00:10:46,062 --> 00:10:49,607
This week we have the opening,
so it'll be hard, but let's talk next week.
132
00:10:50,942 --> 00:10:54,279
Splendid. Thank you. Bye.
133
00:10:57,240 --> 00:11:00,743
Get that, Richard. Everybody's gotta answer
the phone around here.
134
00:11:04,080 --> 00:11:05,373
Mercury.
135
00:11:09,210 --> 00:11:11,880
One minute, sir.
Brooks Atkinson.
136
00:11:15,758 --> 00:11:21,556
Mr A, it's Sonja. I got the roses
They're absolutely beautiful.
137
00:11:21,639 --> 00:11:24,601
I've never seen that
shade of yellow before.
138
00:11:26,477 --> 00:11:30,940
I'm so sorry we keep changing
the opening on you, but Thursday's firm.
139
00:11:31,441 --> 00:11:34,444
That means we won't change it again
for at least another hour.
140
00:11:38,281 --> 00:11:39,824
No, that's right.
141
00:11:39,908 --> 00:11:43,870
Modern dress. Everybody's marching
around in fascist military uniforms.
142
00:11:43,953 --> 00:11:47,665
It's brilliant.
Orson's really outdone himself here.
143
00:11:49,083 --> 00:11:52,170
Okay, and thank you again so much
for the roses.
144
00:11:54,380 --> 00:11:56,507
Atkinson sends you flowers?
145
00:11:58,301 --> 00:12:00,887
I did him a very small favour.
146
00:12:00,970 --> 00:12:05,558
Listen, let's take a run-out powder
before the phone starts ringing again.
147
00:12:06,309 --> 00:12:07,602
Here you go, Gielgud.
148
00:12:09,145 --> 00:12:12,231
A Vassar education
and this is what I'm doing.
149
00:12:12,315 --> 00:12:16,194
If my parents ever found out, they'd
ship me back on the next train to Ohio.
150
00:12:16,277 --> 00:12:18,821
I didn't know Ohio actually existed.
151
00:12:19,322 --> 00:12:22,033
I wish there were no rehearsal tonight.
152
00:12:22,575 --> 00:12:25,995
Barbirolli is conducting
the Pathetique at Carnegie.
153
00:12:26,079 --> 00:12:28,748
Don't you absolutely love Tchaikovsky?
154
00:12:28,831 --> 00:12:30,166
Adore him.
155
00:12:30,250 --> 00:12:34,170
This guy from Jed Harris' office
begged for me to go with him.
156
00:12:35,505 --> 00:12:38,508
So, instead, I'm filling out little 11s.
157
00:12:39,968 --> 00:12:42,345
With a ukulele player, no less.
158
00:12:44,347 --> 00:12:46,849
"Mr Welles, you'd be hard-pressed
to find a better..."
159
00:12:46,933 --> 00:12:50,144
And how did you end up
at The Mercury Theatre,
160
00:12:50,228 --> 00:12:53,648
Miss Sonja with a "J"
but pronounced like a "Y"?
161
00:12:53,731 --> 00:12:55,525
By completely telling the truth?
162
00:12:57,860 --> 00:13:00,863
John Houseman once told me
that this whole business is based on BS,
163
00:13:00,947 --> 00:13:04,450
and the more I work here,
the more I think he's right.
164
00:13:05,034 --> 00:13:07,203
You probably can't even spell ukulele.
165
00:13:07,996 --> 00:13:09,956
Y-O-U-C-A...
166
00:13:10,039 --> 00:13:11,291
It ain't funny, McGee.
167
00:13:11,374 --> 00:13:15,545
No, seriously, why would anybody even
play a ukulele in Julius Caesar anyway?
168
00:13:15,628 --> 00:13:18,214
They've got it disguised as a lute.
169
00:13:18,298 --> 00:13:22,260
Lucius, that's you, sings Brutus
a lullaby right before the final battle.
170
00:13:23,177 --> 00:13:26,389
- I'm singing on stage?
- Yeah.
171
00:13:27,056 --> 00:13:29,851
- Who plays Brutus?
- Orson.
172
00:13:32,979 --> 00:13:34,856
Who was playing Lucius before I showed up?
173
00:13:35,398 --> 00:13:36,691
Some kid.
174
00:13:37,525 --> 00:13:40,611
- He had a personality problem with Orson.
- Meaning...
175
00:13:41,279 --> 00:13:43,865
Meaning he had a personality.
176
00:13:46,034 --> 00:13:50,830
Listen, Orson is very competitive,
very self-centred,
177
00:13:50,913 --> 00:13:52,915
very brilliant.
178
00:13:53,583 --> 00:13:56,544
He's read everything. He knows everything.
179
00:13:57,545 --> 00:14:01,132
And the rule with Orson
is you don't criticise him. Ever.
180
00:14:02,550 --> 00:14:05,446
So, in the name of his talent,
and in the hopes of working with him again,
181
00:14:05,470 --> 00:14:07,805
you forgive a lot of behaviour.
182
00:14:12,018 --> 00:14:13,978
So, you're doing all this
for no money?
183
00:14:14,062 --> 00:14:17,273
It's not about the money.
I want something bigger.
184
00:14:18,274 --> 00:14:21,402
You know, I have this girlfriend who works
for Harold Ross at The New Yorker.
185
00:14:21,486 --> 00:14:23,863
The high and mighty New Yorker.
186
00:14:23,946 --> 00:14:26,783
And she tells me even there
it's all about running for coffee
187
00:14:26,866 --> 00:14:29,786
and laughing at his stupid, vulgar jokes.
188
00:14:32,038 --> 00:14:36,793
If The Mercury Theatre closes
on Thursday night, and it very well might,
189
00:14:37,794 --> 00:14:40,505
I know 20 people who could get me a job.
190
00:14:42,423 --> 00:14:44,884
Do you know who John promised
to introduce me to?
191
00:14:44,967 --> 00:14:47,929
- Who?
- David O. Selznick.
192
00:14:48,971 --> 00:14:52,100
This is not bunk. David O. Selznick.
193
00:14:53,142 --> 00:14:56,396
The man who's preparing to film
Gone with the Wind.
194
00:14:56,938 --> 00:14:59,357
Does this mean you won't marry me?
195
00:15:00,483 --> 00:15:02,944
I don't know. Late. Late, I think.
196
00:15:05,196 --> 00:15:09,700
Ma, here comes the librarian. I gotta go.
Oh, save some spaghetti for me.
197
00:15:11,327 --> 00:15:13,913
I love you, too. Bye.
198
00:15:25,383 --> 00:15:29,387
Okay, you've got two real scenes.
Both short.
199
00:15:31,264 --> 00:15:33,975
Brutus, Orson, is talking with Portia,
200
00:15:34,559 --> 00:15:37,895
Muriel Brassier, a
bitch of the first water,
201
00:15:37,979 --> 00:15:40,740
but nobody can say anything
"cause Orson's having an affair with her."
202
00:15:42,233 --> 00:15:43,985
Orson's married, you know?
203
00:15:44,318 --> 00:15:47,155
- Ah.
- Absolutely, "Ah".
204
00:15:48,030 --> 00:15:53,536
Little Virginia. She's very pretty.
She's very pregnant.
205
00:15:55,204 --> 00:15:59,250
They've got this tiny little
basement apartment in the Village,
206
00:15:59,333 --> 00:16:02,420
but he keeps her pretty much locked away
across the river at Sneden's Landing.
207
00:16:03,754 --> 00:16:08,468
And if you ever hear anybody yell,
"Anna Stafford", it's code for Virginia.
208
00:16:08,551 --> 00:16:10,428
It means she's shown up unexpectedly
209
00:16:10,511 --> 00:16:13,473
and Orson better hide the ballerina
he's trying to seduce.
210
00:16:13,556 --> 00:16:16,309
Well, The Mercury's sounding
more interesting all the time.
211
00:16:16,392 --> 00:16:19,937
By the way, if anybody asks,
you're an Equity junior member
212
00:16:20,021 --> 00:16:22,148
and you're getting $25 a week.
213
00:16:23,232 --> 00:16:27,278
- Swell.
- No, you're not getting $25 a week.
214
00:16:27,820 --> 00:16:32,825
You're not getting anything except the
opportunity to be sprayed by Orson's spit.
215
00:16:45,296 --> 00:16:46,714
Please stop.
216
00:16:48,591 --> 00:16:50,593
Aren't we supposed to be doing something?
217
00:16:50,676 --> 00:16:53,179
Kid, you'll soon realise
218
00:16:53,262 --> 00:16:57,892
the principal occupation of The
Mercury Theatre is waiting for Orson.
219
00:17:08,778 --> 00:17:11,590
Hey, Norman, could you verify that your bio
is correct for the program me?
220
00:17:11,614 --> 00:17:14,242
- =And initial it if it's okay.
- Anything for you, doll.
221
00:17:14,325 --> 00:17:17,119
And, Richard, thanks for dinner tonight.
222
00:17:20,331 --> 00:17:22,792
You had dinner with the Ice Queen?
223
00:17:23,793 --> 00:17:28,631
Kid, every guy in this show
is trying to get into her pants.
224
00:17:29,090 --> 00:17:30,633
Even Joe Cotten hasn't,
225
00:17:30,716 --> 00:17:34,345
and there's not a broad in the Manhattan
phone book he hasn't nailed.
226
00:17:34,428 --> 00:17:37,282
It's not as simple as that any more,
Orson. This isn't the Federal.
227
00:17:37,306 --> 00:17:39,475
There isn't any front office.
I'm the front office.
228
00:17:39,558 --> 00:17:42,436
You're starting to talk
like a real bureaucrat, Jacko.
229
00:17:42,520 --> 00:17:45,606
A small-minded, little copies in triplicate
230
00:17:45,690 --> 00:17:48,567
and please God don't disturb
my lunch hour bureaucrat.
231
00:17:48,651 --> 00:17:50,945
I left the Federal to
escape people like you.
232
00:17:51,028 --> 00:17:53,322
And you telling John Mason Brown
and the New York Post
233
00:17:53,406 --> 00:17:56,575
that the opening date is still tentative
is irresponsible, childish...
234
00:17:56,659 --> 00:17:58,953
- And accurate.
- We had subscribers.
235
00:17:59,036 --> 00:18:02,140
We're trying to sell a season's worth
of tickets. You can't just say to people...
236
00:18:02,164 --> 00:18:03,892
The play opens
when I'm convinced it's ready.
237
00:18:03,916 --> 00:18:08,045
Orson, this play opens on Thursday
or we are dead as a theatrical company.
238
00:18:08,129 --> 00:18:10,548
I cannot rehearse with this man
in the theatre!
239
00:18:12,675 --> 00:18:18,180
This is an infinitely
rewarding partnership, Orson.
240
00:18:19,432 --> 00:18:23,227
You go around smashing everything,
you disenfranchise every friend,
241
00:18:23,311 --> 00:18:24,562
every supporter we have.
242
00:18:24,645 --> 00:18:27,607
And then I am left desperately trying
to clean up your mess.
243
00:18:27,690 --> 00:18:32,028
Because I am the one who ends up making
the apologies, making the corrections
244
00:18:32,111 --> 00:18:34,196
and making the 10,000 phone calls.
245
00:18:34,280 --> 00:18:37,116
And I'm out acting in The Shadow
and The March of Time
246
00:18:37,199 --> 00:18:39,994
and every other piece of shit
radio show in this city,
247
00:18:40,077 --> 00:18:43,539
just to pour my money
into this son of a bitch theatre
248
00:18:43,623 --> 00:18:47,251
- that you're supposed to be running!
- That I'm supposed to be running?
249
00:18:47,335 --> 00:18:50,046
I am killing myself trying to run it!
250
00:18:50,129 --> 00:18:54,175
Did you see those dinosaurs
on the cover of Time? Look at this.
251
00:18:54,884 --> 00:18:56,802
The son of a bitch Lunts!
252
00:18:58,179 --> 00:18:59,805
Let me tell you something.
253
00:18:59,889 --> 00:19:04,352
Before this year is over,
I, we, will be on the cover of Time.
254
00:19:04,435 --> 00:19:07,897
This stage is where theatrical history
is being written.
255
00:19:07,980 --> 00:19:11,525
With you and me and all of us
as its principal players.
256
00:19:11,609 --> 00:19:12,777
Orson!
257
00:19:13,736 --> 00:19:15,571
Exhausted as I am,
258
00:19:16,322 --> 00:19:21,035
I will attempt to rise above the arrogance
and jealousy around me
259
00:19:21,577 --> 00:19:22,870
and get you your opening.
260
00:19:22,953 --> 00:19:25,539
The small-mindedness around here!
I'm suffocating.
261
00:19:25,623 --> 00:19:26,916
Thursday!
262
00:19:28,000 --> 00:19:32,797
Let it be said that here was a man
who loved The Mercury.
263
00:19:33,589 --> 00:19:36,258
Not wisely but too well.
264
00:19:37,426 --> 00:19:39,512
Anna Stafford! Christ!
265
00:19:39,595 --> 00:19:44,183
You see, Betty, I believe it was
Stanislavsky who said to Max Reinhardt...
266
00:19:44,266 --> 00:19:46,769
Ginny! What a delightful surprise.
267
00:19:48,604 --> 00:19:52,566
How are you, my angel? How is baby?
Let me take this for you.
268
00:19:56,487 --> 00:19:58,447
It's good to see you.
I'll be back this evening.
269
00:19:58,531 --> 00:20:00,157
Thanks, fellows.
270
00:20:02,785 --> 00:20:06,038
Mr Welles, what I had to do
to get 27 gallons of red paint.
271
00:20:06,122 --> 00:20:07,922
But I want to talk to
you about the playbill.
272
00:20:07,957 --> 00:20:09,959
The choice of words,
there's a mistake here
273
00:20:10,042 --> 00:20:11,544
I've corrected it already.
274
00:20:11,627 --> 00:20:13,879
It doesn't represent my contribution.
275
00:20:13,963 --> 00:20:17,007
You're looking at the proof.
It's all been corrected. See Sonja.
276
00:20:17,091 --> 00:20:20,136
Coulouris! Vakhtangov, my pineapple juice!
277
00:20:20,386 --> 00:20:23,305
Forum scene! Gather we our forces!
278
00:20:24,640 --> 00:20:26,142
Coulouris, front and centre!
279
00:20:27,560 --> 00:20:29,478
Where is that gloomy bastard?
280
00:20:30,146 --> 00:20:31,147
- Vakhtangov!
- Sir?
281
00:20:31,230 --> 00:20:34,108
Find Coulouris and tell him
to get his no-acting ass down here.
282
00:20:34,191 --> 00:20:37,236
- Jesus Christ! Who's directing this show?
- That's what I'd like to know.
283
00:20:38,487 --> 00:20:41,157
One more comment like that, Mr Lloyd,
284
00:20:41,240 --> 00:20:44,994
and your precious Cinna the poet scene
hits the cutting room floor.
285
00:20:45,536 --> 00:20:50,082
Are we ever gonna actually rehearse
my precious Cinna the poet scene, Orson?
286
00:20:50,166 --> 00:20:54,420
Rehearse? I thought you were
the great comic improviser, Lloyd.
287
00:20:54,503 --> 00:20:56,589
The Chaplin of the Federal!
288
00:20:58,174 --> 00:21:01,719
Mr Coulouris! You look swell.
289
00:21:10,603 --> 00:21:12,104
I thought this was a dress rehearsal.
290
00:21:13,397 --> 00:21:15,197
Course, the way you
continue to cut the text,
291
00:21:15,274 --> 00:21:17,335
my character might as well
not be in the play at all.
292
00:21:17,359 --> 00:21:18,486
Please.
293
00:21:18,569 --> 00:21:22,072
Antony's funeral oration is
the dramatic centrepiece of Caesar.
294
00:21:22,406 --> 00:21:24,408
Every schoolboy in the world knows it.
295
00:21:24,492 --> 00:21:27,453
People in the audience will be
whispering it with you.
296
00:21:27,536 --> 00:21:32,792
Yes, yes. If they're still awake after
those endless scenes between you and Gabel.
297
00:21:33,000 --> 00:21:36,295
Why every Cassius scene
should be laboured over,
298
00:21:36,378 --> 00:21:40,674
every precious, tedious exchange preserved,
while the part of Mark Antony,
299
00:21:40,758 --> 00:21:43,802
a character universally acknowledged to be
the pivotal role in the play,
300
00:21:43,886 --> 00:21:45,638
should be shorn down to 40 lines
301
00:21:45,721 --> 00:21:48,015
is something I, of course,
will never understand.
302
00:21:48,098 --> 00:21:51,477
But Gabel's the director's darling
in this piece.
303
00:21:51,602 --> 00:21:54,605
Just as Olivier was
when we performed together
304
00:21:54,688 --> 00:21:57,650
at Elsie Fogerty's Central School
for Speech and Drama in London.
305
00:21:57,733 --> 00:21:58,901
George!
306
00:21:58,984 --> 00:22:02,905
Now, what's crucial to
"Friends, Romans, countrymen"
307
00:22:02,988 --> 00:22:06,242
is not so much the speech itself,
but its effect on your audience.
308
00:22:06,575 --> 00:22:10,079
You listen. You judge their reactions.
309
00:22:10,162 --> 00:22:12,998
- You pause. You tune them to your ends.
- Orson.
310
00:22:13,332 --> 00:22:16,669
Do you imagine you're telling me
something I don't know?
311
00:22:18,379 --> 00:22:19,630
Duthie!
312
00:22:22,758 --> 00:22:23,926
I'm all right.
313
00:22:24,760 --> 00:22:25,761
Need a hand up?
314
00:22:26,095 --> 00:22:29,098
First you cut my part to shreds,
now you're trying to kill us all.
315
00:22:29,181 --> 00:22:32,852
I've never been associated
with such a ragtag production!
316
00:22:32,935 --> 00:22:36,188
Modern dress! You can't afford costumes.
317
00:22:36,272 --> 00:22:38,983
You can't even afford a stage
that isn't gaping with holes.
318
00:22:39,483 --> 00:22:42,194
Stage traps are a tradition
as old as Shakespeare.
319
00:22:42,862 --> 00:22:45,447
Hey, no kids in this scene.
It's a vicious mob.
320
00:22:45,531 --> 00:22:47,651
I thought you were out somewhere,
learning your lines.
321
00:22:48,117 --> 00:22:49,618
Oh, I know my lines.
322
00:22:50,828 --> 00:22:53,163
Go to the gate, somebody knocks.
323
00:22:54,123 --> 00:22:55,791
Sir, 'tis your brother Cassius.
324
00:22:55,875 --> 00:22:57,001
Is he alone?
325
00:22:57,084 --> 00:22:58,404
No, sir, there are more with him.
326
00:22:58,460 --> 00:23:01,463
Not "more with him".
"Moe with him." The plural.
327
00:23:01,547 --> 00:23:03,549
This is Shakespearean verse we're speaking.
328
00:23:04,216 --> 00:23:07,237
You think you can arbitrarily change the
words of the world's greatest playwright
329
00:23:07,261 --> 00:23:08,901
because you're not comfortable with them?
330
00:23:09,054 --> 00:23:11,849
- No, I meant...
- Go home and learn your lines.
331
00:23:11,932 --> 00:23:13,309
I know my lines.
332
00:23:13,976 --> 00:23:16,770
And I say you need "moe" time.
333
00:23:17,813 --> 00:23:19,064
Remember, Junior,
334
00:23:19,148 --> 00:23:23,861
this tiny scene serves to humanise
the entire historical pageant of the play.
335
00:23:24,695 --> 00:23:27,906
We cry for the death of Brutus
because of this one scene.
336
00:23:27,990 --> 00:23:32,453
That beautiful lullaby captures
all his inexpressible sadness.
337
00:23:32,536 --> 00:23:36,957
A lullaby I interpolated, by the way,
from Henry VIII, Act III, Scene I.
338
00:23:37,541 --> 00:23:39,418
Have we given him the ukulele yet?
339
00:23:39,501 --> 00:23:42,129
Sonja! He needs the music for the song.
340
00:23:50,179 --> 00:23:53,015
Your mother is very unhappy with you.
341
00:23:54,058 --> 00:23:55,100
For what?
342
00:23:55,184 --> 00:23:57,936
Well, for coming in after midnight,
that's what.
343
00:24:00,230 --> 00:24:03,901
Jeez, the small-mindedness around here.
344
00:24:05,110 --> 00:24:07,029
I'm suffocating.
345
00:24:27,007 --> 00:24:29,551
But when he once attains
the up most round.
346
00:24:29,635 --> 00:24:32,971
Orson, I never heard of lights
with no colour in them.
347
00:24:33,472 --> 00:24:35,557
- Hey, Richard.
- Where are the gels?
348
00:24:35,849 --> 00:24:36,849
Hi.
349
00:24:36,892 --> 00:24:38,811
Muriel, let's worry
about the gels later.
350
00:24:39,770 --> 00:24:42,439
Barrymore Pink is the only colour
351
00:24:42,523 --> 00:24:47,069
that effectively highlights
the natural tonalities of my skin.
352
00:24:47,569 --> 00:24:50,280
Jeannie, would you be a dear
and put these in, please?
353
00:24:50,364 --> 00:24:54,618
Do whatever she says. I just don't want
to hear any more about tonalities.
354
00:24:54,702 --> 00:24:59,665
All right? Now, I've been playing
my soliloquy downstage right.
355
00:24:59,748 --> 00:25:03,752
But 'tis a common proof
that lowliness is young...
356
00:25:03,836 --> 00:25:05,671
Is that where you're gonna be standing?
357
00:25:05,754 --> 00:25:07,673
Would you like to redirect the play?
358
00:25:07,756 --> 00:25:10,884
Maybe we could bathe
the entire audience in Barrymore Pink.
359
00:25:10,968 --> 00:25:14,346
I'm simply worried that I'm gonna look
like some giant hovering over you.
360
00:25:14,430 --> 00:25:15,556
People are gonna faugh.
361
00:25:15,639 --> 00:25:18,350
Nobody is gonna laugh.
Nobody's even gonna be looking at you.
362
00:25:18,434 --> 00:25:19,810
There! You see!
363
00:25:19,893 --> 00:25:23,439
Nobody is gonna be looking at you
because they'll be listening to you.
364
00:25:23,522 --> 00:25:25,649
Transported by the poetry.
365
00:25:26,316 --> 00:25:29,403
That's the magic of this play,
not the goddamn tonalities.
366
00:25:29,486 --> 00:25:31,923
All right. All I want,
and I don't think I'm being unreasonable,
367
00:25:31,947 --> 00:25:34,742
is for you to take one step up here
before I enter.
368
00:25:38,746 --> 00:25:40,372
Thank you.
369
00:25:40,456 --> 00:25:42,207
Anything you say, Muriel.
370
00:25:42,458 --> 00:25:46,336
Can you aim that spot directly down there?
When the light hits my face correctly,
371
00:25:46,420 --> 00:25:49,673
a tiny, teeny, tiny butterfly-shaped shadow
appears under my nose.
372
00:25:49,757 --> 00:25:52,342
That's when you know you got it right
Okay. Let's go.
373
00:25:52,426 --> 00:25:55,012
Will you be patient?
374
00:25:56,180 --> 00:25:58,015
Will you stay awhile?
375
00:25:58,098 --> 00:25:59,892
I have o'ershot myself to tell you of it,
376
00:25:59,975 --> 00:26:04,104
I fear I wrong the honourable men
whose daggers have stabb'd Caesar,
377
00:26:04,188 --> 00:26:05,189
I do fear it.
378
00:26:05,272 --> 00:26:06,291
- Honourable men!
- Murderers!
379
00:26:06,315 --> 00:26:08,400
Then I got together with Jeanette Bradley.
380
00:26:08,484 --> 00:26:11,236
She dicked me over
by sleeping with Orson again.
381
00:26:11,320 --> 00:26:14,198
But that same night,
I met up with Velma Lord,
382
00:26:14,281 --> 00:26:16,325
and then, later, Muriel Brassier.
383
00:26:17,117 --> 00:26:19,661
What's the dope on Muriel?
I heard she's a gymnast.
384
00:26:19,745 --> 00:26:22,414
Yeah, she's got a gymnast's body,
I'll tell you that.
385
00:26:22,498 --> 00:26:25,334
Did she get a firm grip on your monkey bar?
386
00:26:25,834 --> 00:26:27,169
Hey, what's with Evelyn?
387
00:26:28,295 --> 00:26:29,838
I think she's got style.
388
00:26:30,172 --> 00:26:31,965
- I like her style.
- I like her smile.
389
00:26:32,049 --> 00:26:33,634
- I like her class.
- I like her...
390
00:26:33,717 --> 00:26:36,845
-Other features,
- other features.
391
00:26:39,056 --> 00:26:41,725
Now here's a cute little lass.
392
00:26:41,892 --> 00:26:43,602
Oh, I like her face, too.
393
00:26:43,685 --> 00:26:47,606
Hey, Richard.
How's my favourite Equity junior member?
394
00:26:47,689 --> 00:26:48,857
Fine.
395
00:26:49,483 --> 00:26:51,586
Is that a new blouse?
I don't think I've seen that one before.
396
00:26:51,610 --> 00:26:53,654
Actually, it is new.
Thank you for noticing.
397
00:26:54,113 --> 00:26:56,865
- And you're still reading my favourite novel.
- I'm annotating it,
398
00:26:56,949 --> 00:26:59,761
so when I meet with Selznick, we'll
have something specific to talk about.
399
00:26:59,785 --> 00:27:01,787
When, may I ask, are you meeting Selznick?
400
00:27:01,870 --> 00:27:04,122
John's trying to get him here
for opening night.
401
00:27:04,206 --> 00:27:05,332
Are you kidding?
402
00:27:06,083 --> 00:27:09,294
I'm going on in a completely
unrehearsed scene,
403
00:27:09,378 --> 00:27:12,756
and David O. Selznick is gonna be here?
Sweet Jasper.
404
00:27:12,840 --> 00:27:16,552
I'll end my Broadway career and
my Hollywood career at the same time.
405
00:27:16,635 --> 00:27:18,637
Thrift, thrift!
406
00:27:18,720 --> 00:27:20,973
Be quite a coup
if you could actually meet him.
407
00:27:21,056 --> 00:27:22,140
Oh, I'll meet him.
408
00:27:22,683 --> 00:27:27,771
You know, Sonja. I discovered
this exquisite little place in the Village.
409
00:27:28,647 --> 00:27:32,151
Would you let me take you there tonight?
After rehearsal?
410
00:27:32,234 --> 00:27:33,277
It's open late.
411
00:27:33,360 --> 00:27:37,322
Well, that's a wonderfully
generous offer, Joe,
412
00:27:37,406 --> 00:27:40,117
but I've already got a date with Richard.
413
00:27:45,956 --> 00:27:48,083
She's kidding. She's kidding.
414
00:27:48,167 --> 00:27:50,169
Welcome to quadruple space, kid.
415
00:27:50,252 --> 00:27:51,753
What's quadruple space?
416
00:27:52,296 --> 00:27:56,341
You know, in a novel, and the main
characters are finally about to shtup.
417
00:27:56,425 --> 00:27:58,785
They can't describe it,
otherwise they can't print the book.
418
00:27:59,011 --> 00:28:02,389
They just go, "He hugged her hard,
they fell onto the bed."
419
00:28:02,472 --> 00:28:03,765
Period.
420
00:28:04,600 --> 00:28:06,018
Quadruple space.
421
00:28:06,101 --> 00:28:09,354
Yeah, and the next paragraph, it's like,
422
00:28:09,438 --> 00:28:14,693
"The sun is rising and the milkman
is knocking the bottles together."
423
00:28:15,194 --> 00:28:17,154
All the good stuff happens
in the quadruple space.
424
00:28:17,237 --> 00:28:20,532
Fertiliser's hoping to make his next
30 years one long quadruple space.
425
00:28:20,616 --> 00:28:21,616
Forty.
426
00:28:21,658 --> 00:28:23,493
Have you ever with...
427
00:28:23,577 --> 00:28:25,746
No, God damn it. I've tried.
428
00:28:26,121 --> 00:28:27,497
No quadruple space?
429
00:28:27,581 --> 00:28:30,584
Dinner, dancing.
I must have spent 30 bucks on that broad.
430
00:28:30,792 --> 00:28:35,172
A bet. Two bucks for the first guy
who gets into Sonja's pants.
431
00:28:36,131 --> 00:28:37,633
That's unspeakably crude.
432
00:28:37,716 --> 00:28:39,843
Yeah, it's cheap and demeaning.
433
00:28:42,095 --> 00:28:43,305
Okay, five bucks.
434
00:28:44,556 --> 00:28:45,641
- Deal.
- Deal.
435
00:28:46,642 --> 00:28:48,036
We will all of us be there...
436
00:28:48,060 --> 00:28:49,436
Break a leg.
437
00:28:49,519 --> 00:28:51,647
Yeah. With this ladder, I probably will.
438
00:28:51,897 --> 00:28:54,983
Be that the uttermost,
and fail not then.
439
00:28:56,318 --> 00:28:57,569
Faster!
440
00:28:59,780 --> 00:29:01,382
Here is a sick man that
would speak with you.
441
00:29:01,406 --> 00:29:02,407
Louder!
442
00:29:02,491 --> 00:29:03,968
Here is a sick man that
would speak with you.
443
00:29:03,992 --> 00:29:05,869
That's good. Now exit left.
444
00:29:07,162 --> 00:29:09,373
Stage left!
445
00:29:10,415 --> 00:29:12,334
Caius Ligarius.
446
00:29:12,668 --> 00:29:16,338
I am not sick, if Brutus
have in hand any exploit...
447
00:29:16,797 --> 00:29:18,173
How did I do?
448
00:29:18,340 --> 00:29:19,758
I cried.
449
00:29:21,718 --> 00:29:26,306
Friends, Romans, countrymen,
lend me your ears!
450
00:29:26,390 --> 00:29:28,392
Let us hear what Antony can say.
451
00:29:28,642 --> 00:29:31,186
I come to bury Caesar,
not to praise him.
452
00:29:31,520 --> 00:29:34,690
The evil that men do lives after them,
453
00:29:35,232 --> 00:29:37,651
the good is oft interred with their bones,
454
00:29:37,734 --> 00:29:40,821
so let it be with Caesar.
The noble Brutus
455
00:29:41,488 --> 00:29:43,365
I've got the Mercury cold.
456
00:29:44,032 --> 00:29:45,909
Don't get too close to me.
457
00:29:51,957 --> 00:29:53,208
Look at this.
458
00:30:05,387 --> 00:30:06,638
Yowzah!
459
00:30:07,222 --> 00:30:10,183
This is one of those letters
that change your life, Richard.
460
00:30:10,684 --> 00:30:13,645
Three sentences
and your entire future is altered.
461
00:30:13,729 --> 00:30:16,106
For Brutus is an honourable man.
462
00:30:16,440 --> 00:30:19,985
When he hath brought many captives
home to Rome
463
00:30:20,068 --> 00:30:22,154
whose ransoms did the general coffers fill,
464
00:30:22,237 --> 00:30:23,989
did this in Caesar seem ambitious?
465
00:30:27,242 --> 00:30:28,994
So what's it like to be a beautiful woman?
466
00:30:31,121 --> 00:30:32,164
It must be interesting.
467
00:30:32,247 --> 00:30:34,392
Having the whole world
fall at your feet wherever you go.
468
00:30:34,416 --> 00:30:37,919
Are you kidding? I hate the way I look.
469
00:30:38,670 --> 00:30:40,756
I'm one huge catalogue of faults.
470
00:30:41,089 --> 00:30:42,257
Oh!
471
00:30:42,424 --> 00:30:44,134
Name me one fault.
472
00:30:49,348 --> 00:30:51,224
My left breast is smaller than my right.
473
00:30:56,521 --> 00:30:57,522
Have you got a ruler?
474
00:31:01,109 --> 00:31:03,570
Canst thou hold up thy heavy eyes awhile,
475
00:31:03,945 --> 00:31:06,531
and touch thy instrument a strain or two?
476
00:31:06,615 --> 00:31:07,908
Ay, my lord, an't please you.
477
00:31:07,991 --> 00:31:08,992
Slower.
478
00:31:09,451 --> 00:31:11,119
It does, my boy.
479
00:31:11,620 --> 00:31:15,457
I trouble thee too
much, but thou art willing.
480
00:31:15,665 --> 00:31:17,459
It is my duty, sir.
481
00:31:18,001 --> 00:31:19,795
Not there. Up a step.
482
00:31:20,295 --> 00:31:23,298
I should not urge thy duty past thy might,
483
00:31:23,590 --> 00:31:26,676
I know young bloods
look for a time of rest.
484
00:31:26,885 --> 00:31:28,345
I have slept, my lord, already.
485
00:31:28,428 --> 00:31:29,888
Louder. This isn't a school play.
486
00:31:29,971 --> 00:31:32,015
I have slept, my lord, already.
487
00:31:32,140 --> 00:31:35,560
It was well done, and
thou shalt sleep again,
488
00:31:36,520 --> 00:31:39,940
I will not hold thee long. If I do live,
489
00:31:41,483 --> 00:31:42,984
I will be good to thee.
490
00:31:43,985 --> 00:31:45,404
Play.
491
00:31:48,198 --> 00:31:52,494
Orpheus with his lute.
492
00:31:53,120 --> 00:31:54,496
Made trees.
493
00:31:55,414 --> 00:31:56,414
Made trees.
494
00:31:56,498 --> 00:31:59,876
Needs work, Junior. When you can play it,
exit left at the blackout.
495
00:31:59,960 --> 00:32:01,503
Funeral scene. Gather.
496
00:32:10,512 --> 00:32:14,474
Part two. The histories.
497
00:32:15,433 --> 00:32:17,185
A period of development.
498
00:32:17,936 --> 00:32:23,066
1594 to 1600.
499
00:32:25,110 --> 00:32:28,196
Please make sure the following is
in your notes, ladies and gentlemen.
500
00:32:29,573 --> 00:32:30,615
Hint, hint.
501
00:32:44,754 --> 00:32:46,840
Oh, hi.
502
00:32:54,723 --> 00:32:56,141
Good afternoon, Richard.
503
00:32:56,516 --> 00:32:57,976
You're always working, huh, Sam?
504
00:32:58,059 --> 00:33:01,229
That's what we have to do
if it's for the right cause.
505
00:33:01,313 --> 00:33:03,190
I live by an old saying,
506
00:33:03,356 --> 00:33:06,359
"In the theatre, we
sing the dignity of man."
507
00:33:06,443 --> 00:33:08,570
I have a commitment to Joe Ainley.
508
00:33:08,653 --> 00:33:11,573
He moved the whole goddamned
radio show to New York just for me.
509
00:33:11,656 --> 00:33:13,909
Your primary commitment is to The Mercury.
510
00:33:13,992 --> 00:33:16,870
- Come on, Junior. We'll rehearse on the way.
- Orson.
511
00:33:16,953 --> 00:33:20,665
For the last time, we need every bit
of your energy directed here!
512
00:33:20,749 --> 00:33:22,375
Get in, Junior.
513
00:33:22,459 --> 00:33:25,337
One hour! Have Ash run them
through the show while I'm gone.
514
00:33:25,420 --> 00:33:28,340
- Don't do this to me, Orson.
- This is network, John.
515
00:33:28,423 --> 00:33:30,592
If the whole country knows
who Orson Welles is,
516
00:33:30,675 --> 00:33:32,844
then that can't be bad
for The Mercury, can it?
517
00:33:32,928 --> 00:33:35,222
- 485 Madison.
- Sure thing, Mr Welles.
518
00:33:43,772 --> 00:33:46,733
Well, Junior, it's Monday,
and we haven't had the bad luck thing yet.
519
00:33:46,816 --> 00:33:48,068
I'm a little worried.
520
00:33:48,151 --> 00:33:50,904
- The bad luck thing?
- =An old theatrical superstition.
521
00:33:51,571 --> 00:33:53,990
You need to have the bad luck thing
before you can open.
522
00:33:54,449 --> 00:33:57,786
If you don't, then opening night
becomes the bad luck thing.
523
00:33:58,078 --> 00:34:00,163
- =You believe that?
- Oh, I've seen it.
524
00:34:00,622 --> 00:34:04,543
This time it's making me afraid.
It's the one hurdle we haven't passed.
525
00:34:04,960 --> 00:34:08,296
- Duthie fell through the trapdoor.
- No, deeper than that.
526
00:34:09,047 --> 00:34:10,590
More sinister.
527
00:34:11,174 --> 00:34:14,469
It's a malevolent spirit
that must be exorcised.
528
00:34:14,928 --> 00:34:17,305
But you pray it happens before the opening.
529
00:34:18,765 --> 00:34:22,644
Do you know Booth Tarkington's
The Magnificent Amber sons?
530
00:34:23,311 --> 00:34:25,397
Tarkington was a family friend.
531
00:34:26,064 --> 00:34:29,442
The character of Eugene,
the inventor, is based on my father,
532
00:34:30,110 --> 00:34:31,486
who died when I was 15.
533
00:34:33,154 --> 00:34:35,323
My mother, when I was nine.
534
00:34:36,491 --> 00:34:41,329
Amber sons is about how everything
gets taken away from you.
535
00:34:43,164 --> 00:34:44,833
I've been adapting it for radio.
536
00:34:44,916 --> 00:34:46,960
Did you hear my Les Miserables in August?
537
00:34:47,168 --> 00:34:52,340
Sensational reviews and the worst
goddamn Crosleys in radio history!
538
00:34:53,883 --> 00:34:55,176
Listen to this.
539
00:34:55,927 --> 00:34:58,638
Pure American poetry.
540
00:34:59,806 --> 00:35:03,018
"We can't ever tell
what will happen at all, can we?"
541
00:35:04,477 --> 00:35:08,815
"Once I stood where we're standing now,
to say goodbye to a pretty girl."
542
00:35:09,482 --> 00:35:11,443
"I was wild about her."
543
00:35:11,651 --> 00:35:14,446
"In fact, we decided
we couldn't live without each other,"
544
00:35:14,529 --> 00:35:16,615
"and we were to be married."
545
00:35:16,781 --> 00:35:19,159
"But she had to go abroad first
with her father,"
546
00:35:19,242 --> 00:35:20,618
"and when we came to say goodbye,"
547
00:35:20,702 --> 00:35:24,205
"we knew we wouldn't
see each other for almost a year."
548
00:35:25,123 --> 00:35:27,584
"I thought I couldn't live through it."
549
00:35:27,667 --> 00:35:29,794
"And she stood here crying."
550
00:35:36,718 --> 00:35:37,761
Come on up with me.
551
00:35:37,844 --> 00:35:40,889
You can learn everything there is
to know about radio in one hour.
552
00:35:44,893 --> 00:35:47,479
I'm afraid, Mr Welles,
we're going to have to ask your friend...
553
00:35:47,562 --> 00:35:48,938
Call me Orson.
554
00:35:49,397 --> 00:35:53,318
I'm afraid we're going to have to ask your
friend to wait out here during the recording.
555
00:35:53,401 --> 00:35:55,570
Mr Ainley is very strict.
556
00:35:55,654 --> 00:35:58,573
He's my biographer.
I've already cleared it with Joe.
557
00:35:58,782 --> 00:36:01,159
- Your name is?
- Lorelei Lathrop.
558
00:36:02,160 --> 00:36:05,664
That may very well be the most
musically perfect name I've ever heard.
559
00:36:05,747 --> 00:36:08,291
Something so graceful
in the way you move, too.
560
00:36:08,375 --> 00:36:09,501
You're a dancer, aren't you?
561
00:36:09,584 --> 00:36:11,086
I studied ballet.
562
00:36:11,294 --> 00:36:15,131
You've seen Jack Holland
and June Hart at the Ritz-Carlton?
563
00:36:15,215 --> 00:36:16,424
No.
564
00:36:16,674 --> 00:36:19,678
My God, if you love dance,
you must see them.
565
00:36:20,303 --> 00:36:22,639
Will you let me take you tonight?
566
00:36:24,933 --> 00:36:26,810
All right, places, everybody!
567
00:36:27,018 --> 00:36:30,313
Orchestra, can you please...
Thank you. Good.
568
00:36:31,773 --> 00:36:34,484
Okay, ladies and gentlemen,
let's run through it.
569
00:36:34,567 --> 00:36:36,945
How are you? Good to see you again.
570
00:36:37,404 --> 00:36:40,865
Orson. We've been rehearsing without you.
You wanna run through your scenes first?
571
00:36:40,949 --> 00:36:41,950
Not necessary.
572
00:36:42,617 --> 00:36:45,161
- Barbara.
- Good to see you.
573
00:36:45,245 --> 00:36:46,705
- How are you?
- Very good.
574
00:36:46,788 --> 00:36:49,249
- Mr Tremayne, we meet again.
- Orson.
575
00:36:49,332 --> 00:36:52,752
Hello, Orson Welles. Good to work with you.
Hello. Nice to see you again.
576
00:36:54,003 --> 00:36:56,881
- The Shadow knows.
- Good to see you.
577
00:36:58,383 --> 00:36:59,759
What are we doing?
578
00:37:01,469 --> 00:37:03,513
The Late Edition For Love.
579
00:37:06,975 --> 00:37:09,394
Joe, what do you want for Van Doren?
580
00:37:09,477 --> 00:37:11,771
Gruff and abrasive, sort of front page?
581
00:37:11,855 --> 00:37:14,566
- Yes, but with a little heart.
- Naturally.
582
00:37:14,649 --> 00:37:17,819
- Lorelei, may I get a glass of water?
- Certainly, Mr Tremayne.
583
00:37:17,902 --> 00:37:19,529
Places, everybody.
584
00:37:20,321 --> 00:37:22,198
- Would you like a script?
- Sure.
585
00:37:22,282 --> 00:37:24,033
- That's Les Tremayne?
- Mmm-hmm.
586
00:37:24,325 --> 00:37:27,412
Okay, orchestra, you ready?
587
00:37:27,996 --> 00:37:29,080
Good.
588
00:37:33,460 --> 00:37:35,044
Quiet, please!
589
00:37:51,269 --> 00:37:53,813
All of Broadway can
feel the electricity tonight,
590
00:37:53,897 --> 00:37:57,484
as we eagerly await the opening
of what promises to be another hit
591
00:37:57,567 --> 00:37:59,861
at the Little Theatre off Times Square.
592
00:38:01,488 --> 00:38:03,114
I need more time.
593
00:38:03,198 --> 00:38:05,784
Story of a lifetime
breaking right in front of your nose,
594
00:38:05,867 --> 00:38:07,285
and you need more time?
595
00:38:07,368 --> 00:38:08,953
It's Marjorie.
596
00:38:09,037 --> 00:38:12,957
I'm spending so much time at the Eagle,
I'm afraid she's gonna leave me.
597
00:38:13,041 --> 00:38:14,459
And what if she did?
598
00:38:14,542 --> 00:38:16,961
You think you'll never forget her?
599
00:38:17,045 --> 00:38:21,090
Look at us, Runyon. Me without my story
and you without your girl.
600
00:38:22,425 --> 00:38:25,386
We can't ever tell
what will happen at all, can we?
601
00:38:25,637 --> 00:38:29,933
Once I stood in Grand Central Station
to say goodbye to a pretty girl.
602
00:38:30,683 --> 00:38:32,143
I was wild about her.
603
00:38:32,727 --> 00:38:36,648
In fact, we decided we couldn't live without
each other, and we were to be married.
604
00:38:36,731 --> 00:38:40,652
She had to go abroad first with her father,
and when we came to say goodbye,
605
00:38:40,735 --> 00:38:43,821
we knew we wouldn't
see each other for almost a year.
606
00:38:43,905 --> 00:38:47,909
I thought I couldn't live through II
And she stood there crying.
607
00:38:48,368 --> 00:38:52,455
Well, I don't even know
where she lives now, or if she is living.
608
00:38:53,164 --> 00:38:54,833
If she ever thinks of me at all,
609
00:38:54,916 --> 00:39:00,213
she probably imagines I'm still
dancing in some ballroom somewhere.
610
00:39:01,089 --> 00:39:03,424
Life and money.
611
00:39:03,842 --> 00:39:07,512
Both behave like quicksilver
in a nest of cracks.
612
00:39:08,304 --> 00:39:10,849
When they're gone, we can't tell where.
613
00:39:11,724 --> 00:39:14,102
Or what the devil we did with them.
614
00:39:15,562 --> 00:39:18,189
Well, Runyon,
you've got a tough decision to make.
615
00:39:18,273 --> 00:39:22,151
And I guess it all comes down
to how much a guy will do for love.
616
00:39:22,277 --> 00:39:24,696
And how much will you do, Runyon?
617
00:39:24,988 --> 00:39:26,656
Anything I have to.
618
00:39:32,662 --> 00:39:33,997
What the hell was that?
619
00:39:34,289 --> 00:39:36,082
Thought I'd improvise a little.
620
00:39:36,165 --> 00:39:38,626
God, I thought you were
quoting something famous.
621
00:39:38,918 --> 00:39:41,963
Orson, I don't know what it was,
but it was brilliant.
622
00:39:42,046 --> 00:39:44,257
It was the best thing in the show.
623
00:39:44,340 --> 00:39:47,427
You mean it was the best thing
not in the show.
624
00:39:51,306 --> 00:39:53,016
Oh, let me get that for you.
625
00:39:57,270 --> 00:39:58,938
Tell them I'm gonna be a little late.
626
00:40:12,619 --> 00:40:14,829
Everyone just come forward.
627
00:40:15,496 --> 00:40:16,998
And from me.
628
00:40:20,001 --> 00:40:24,589
Okay, everybody take 20 minutes.
629
00:40:24,672 --> 00:40:27,300
Hopefully he'll be back by then.
Looking good.
630
00:40:29,177 --> 00:40:32,388
- Looking good.
- Looking good?
631
00:40:32,847 --> 00:40:37,101
My prediction? The Mercury Theatre
will be out of business by Friday.
632
00:40:38,186 --> 00:40:42,690
Believe me, people in 1937
will not pay $2 to see tragedy.
633
00:40:44,108 --> 00:40:47,278
My advice, fellow Mercurians?
634
00:40:49,113 --> 00:40:50,698
Polish thy resume.
635
00:40:50,782 --> 00:40:52,262
Come in.
636
00:40:53,826 --> 00:40:57,580
- Hey!
- Hey, Junior. What are you doing?
637
00:40:57,664 --> 00:40:59,832
You know, waiting for Orson.
638
00:40:59,916 --> 00:41:01,644
Valiant defence of Shanghai
639
00:41:01,668 --> 00:41:03,628
seems on the brink of total collapse.
640
00:41:03,836 --> 00:41:08,132
All day yesterday, Japanese tanks rolled
up and down the streets of Shanghai...
641
00:41:09,384 --> 00:41:12,887
Sometimes it seems to me
as if the whole world is falling apart.
642
00:41:13,972 --> 00:41:17,392
Well, at least we can reassure ourselves
that during these tumultuous times,
643
00:41:17,475 --> 00:41:19,811
we're doing something really important.
644
00:41:19,894 --> 00:41:23,815
- Typing up subscription lists.
- I know. It's crazy, isn't it?
645
00:41:23,898 --> 00:41:25,983
Times as hard as these,
and people go right on doing
646
00:41:26,067 --> 00:41:27,860
what they've always been doing.
647
00:41:27,944 --> 00:41:29,445
You've got great eyes.
648
00:41:35,243 --> 00:41:37,245
Okay, so tell me who you are.
649
00:41:37,328 --> 00:41:38,955
- Who I am?
- Yeah.
650
00:41:39,956 --> 00:41:43,418
And don't tell me about your high school
sweetheart or your parents.
651
00:41:44,252 --> 00:41:47,964
Tell me who you are. What do you want?
652
00:41:48,965 --> 00:41:50,216
That's a hard question.
653
00:41:51,884 --> 00:41:53,511
What do you love?
654
00:41:55,096 --> 00:41:56,222
Urn...
655
00:41:59,517 --> 00:42:02,854
Plays, movies, songs, lyrics.
656
00:42:05,356 --> 00:42:10,361
Novels, radio. I don't know.
A lot of different things.
657
00:42:10,445 --> 00:42:15,408
See, that's it. There's so much
more to life than just being an actor.
658
00:42:16,993 --> 00:42:19,746
I keep wondering what you're doing
mincing around the stage.
659
00:42:19,829 --> 00:42:22,248
- Mincing?
- Oh, come on, you know what I mean.
660
00:42:22,331 --> 00:42:25,543
- You know, all that ego up there.
- It's exciting.
661
00:42:27,086 --> 00:42:28,814
We might have a show
that closes Thursday night
662
00:42:28,838 --> 00:42:32,884
or we might have a show that
people will remember for 50 years.
663
00:42:32,967 --> 00:42:35,428
Probably neither one of those,
but you never know.
664
00:42:35,511 --> 00:42:36,971
That's what's so exciting.
665
00:42:38,347 --> 00:42:41,934
You're cute. You romanticise everything.
666
00:42:47,815 --> 00:42:49,317
So, what are we doing later?
667
00:42:51,152 --> 00:42:53,154
Well, I'm seeing John.
668
00:42:54,864 --> 00:42:57,241
And I've... Oh, God,
I've gotta be there in a half an hour.
669
00:42:57,325 --> 00:42:58,993
Come on. Houseman?
670
00:43:00,495 --> 00:43:02,288
He must be, what, 30?
671
00:43:02,830 --> 00:43:05,166
What do you want to hang around
with such an old guy for?
672
00:43:05,625 --> 00:43:07,794
- He's balding.
- =And how old are you?
673
00:43:07,877 --> 00:43:10,379
18. In December.
674
00:43:11,339 --> 00:43:14,467
Now wouldn't you rather hang around
with someone young and vibrant
675
00:43:14,550 --> 00:43:16,928
than some old English guy?
676
00:43:17,011 --> 00:43:20,306
He's running an entire theatre company
single-handedly
677
00:43:20,389 --> 00:43:23,351
and offering me a
managerial position in it.
678
00:43:23,434 --> 00:43:24,977
What are you offering?
679
00:43:25,061 --> 00:43:27,647
Wealth. Travel. Fame.
680
00:43:28,439 --> 00:43:31,359
I can take you to
movies that have all that.
681
00:43:36,739 --> 00:43:40,701
Orson's spending tomorrow night out
at Sneden's with Virginia.
682
00:43:40,785 --> 00:43:44,455
He lets me stay at his place
in the Village when I work late here.
683
00:43:44,539 --> 00:43:47,583
So if you want,
maybe tomorrow night we could go out.
684
00:43:47,667 --> 00:43:51,128
Go dancing?
Maybe stop by Orson's place for a drink?
685
00:43:53,297 --> 00:43:55,049
Is that too terrifying for you?
686
00:43:57,718 --> 00:43:58,761
Are you kidding?
687
00:44:00,471 --> 00:44:04,016
- Are you a married man or a bachelor?
- Answer every man directly.
688
00:44:04,100 --> 00:44:05,810
Ay, and briefly.
689
00:44:05,893 --> 00:44:09,188
- Ay, and truly.
- Ay, and wisely.
690
00:44:09,272 --> 00:44:13,317
What is my name? Wither am I going?
Where do I dwell?
691
00:44:13,401 --> 00:44:16,112
Enough! This is worse than terrible.
692
00:44:16,946 --> 00:44:19,740
Cinna is Shakespeare's indictment
of the intelligentsia.
693
00:44:19,824 --> 00:44:21,993
He's a lofty, Byronic figure.
694
00:44:22,076 --> 00:44:24,745
You know, I completely disagree!
695
00:44:25,538 --> 00:44:29,083
He's a street poet,
without a cent for a cigarette.
696
00:44:29,167 --> 00:44:32,879
Unshaved. Poems sticking out of his shoes.
697
00:44:32,962 --> 00:44:36,924
But the crowd is so crazy for blood,
they'll kill him anyway!
698
00:44:37,258 --> 00:44:40,928
Absurd interpretation.
Completely unjustified by the text.
699
00:44:43,097 --> 00:44:45,474
Yet there may be something there I can use.
700
00:45:49,789 --> 00:45:51,832
I'm Cinna, the wet poet!
701
00:45:54,168 --> 00:45:55,836
Keep the water away from the board!
702
00:45:55,920 --> 00:45:59,173
Somebody shut it off!
Shut that goddamn water off!
703
00:45:59,882 --> 00:46:01,300
There's a cut-off in the basement!
704
00:46:01,384 --> 00:46:03,302
Turn it the hell off! Turn it off!
705
00:46:03,386 --> 00:46:04,929
Watch that floor!
706
00:46:13,020 --> 00:46:17,024
Look at this shit house!
How the hell are we gonna open Thursday?
707
00:46:30,162 --> 00:46:32,456
Welcome to the Mercury pool party.
708
00:46:32,540 --> 00:46:36,627
Leve's been saying the lights are too hot.
They're gonna have to be lowered.
709
00:46:36,711 --> 00:46:40,381
What? And then re-aim them all?
710
00:46:40,715 --> 00:46:42,174
We'll never open on time.
711
00:46:42,258 --> 00:46:44,093
Try it now.
712
00:46:44,677 --> 00:46:46,137
About goddamn time!
713
00:46:46,220 --> 00:46:49,390
Get your asses back in here!
Clean this toilet up!
714
00:46:49,473 --> 00:46:52,977
I'll show you a dictatorship!
Come on now, get in here!
715
00:46:54,020 --> 00:46:57,440
Anyone not on the ground with a rag
in his hand in two minutes will be fired!
716
00:46:57,523 --> 00:46:58,983
We're under martial law.
717
00:46:59,734 --> 00:47:01,652
Clean the theatre seats first.
718
00:47:01,736 --> 00:47:04,363
Jesus! That's all we need,
a dozen critics with wet asses!
719
00:47:04,447 --> 00:47:06,782
And get more rags out here!
720
00:47:09,660 --> 00:47:12,913
These matches were on the floor
by the upstairs sprinklers.
721
00:47:16,917 --> 00:47:17,960
Sabotage!
722
00:47:20,421 --> 00:47:23,466
It's not enough that I work
without sleep in this theatre,
723
00:47:23,549 --> 00:47:26,635
pour every dollar I make into it,
but now this!
724
00:47:26,719 --> 00:47:30,765
Someone deliberately and maliciously
attempting to wreck my show.
725
00:47:31,265 --> 00:47:34,810
All right! I want to know who's responsible.
Front and centre, right this second!
726
00:47:36,687 --> 00:47:40,441
Whoever did this will never
work in New York again. Never!
727
00:47:40,524 --> 00:47:43,903
I will fingerprint this box of matches!
728
00:47:45,613 --> 00:47:48,407
I want a name. And I want it now!
729
00:47:54,038 --> 00:47:58,000
Can't be anybody in the Cinna the poet
scene, and that's everybody.
730
00:47:58,084 --> 00:48:00,044
It could have been anything.
731
00:48:00,127 --> 00:48:02,379
There's matches all over
this goddamn theatre, Orson.
732
00:48:02,463 --> 00:48:05,257
Leve says it's the lights.
We've got to lower the light bar.
733
00:48:05,341 --> 00:48:08,302
What the hell does he know?
This is sabotage!
734
00:48:10,805 --> 00:48:14,642
Wait a second.
Where were you during all of this, Junior?
735
00:48:14,725 --> 00:48:17,853
You weren't in this scene.
You weren't on stage.
736
00:48:18,646 --> 00:48:22,608
You did this!
Confess it or I'll beat it out of you!
737
00:48:22,691 --> 00:48:25,444
- No, I was outside.
- Confess!
738
00:48:28,864 --> 00:48:30,199
The bad luck thing.
739
00:48:31,826 --> 00:48:33,828
Maybe this is just the bad luck thing.
740
00:48:35,830 --> 00:48:37,540
The bad luck thing.
741
00:48:41,460 --> 00:48:42,795
Of course.
742
00:48:46,882 --> 00:48:50,553
If I get another call from the
school today because you're not there...
743
00:48:50,636 --> 00:48:52,930
Just think of this as an investment, Mom.
744
00:48:53,013 --> 00:48:57,143
An investment in my future
as some kind of artist.
745
00:48:57,226 --> 00:48:59,437
- Like your Uncle Frank?
- Oh, God!
746
00:48:59,520 --> 00:49:03,441
- Never kept a steady job his whole life.
- This is different!
747
00:49:03,524 --> 00:49:06,277
Someday, everyone in this town
is gonna know who I am.
748
00:49:06,360 --> 00:49:10,489
Sure! You'll be the one
who didn't graduate from high school.
749
00:49:35,014 --> 00:49:38,309
"Thou still unravish'd bride
of quietness",
750
00:49:39,560 --> 00:49:43,689
"Thou foster-child of
silence and slow time."
751
00:49:44,940 --> 00:49:48,861
"Sylvan historian, who canst thus express."
752
00:49:48,944 --> 00:49:51,906
"A flowery tale more
sweetly than our rhyme."
753
00:49:52,406 --> 00:49:53,574
Gretta?
754
00:49:54,700 --> 00:49:58,704
I met you at Gaiety. You were
playing Gershwin and we talked about...
755
00:49:58,787 --> 00:50:00,956
- The actor.
- Yeah, yeah.
756
00:50:01,498 --> 00:50:03,792
Well, I'm more of an actor now.
757
00:50:05,544 --> 00:50:09,256
I just got a part in Orson
Welles' production, Julius Caesar.
758
00:50:09,340 --> 00:50:10,799
Yes, I'm sure.
759
00:50:10,883 --> 00:50:15,638
No. Really,
I'm playing Lucius, Brutus' servant.
760
00:50:15,721 --> 00:50:16,805
You're not kidding me?
761
00:50:16,889 --> 00:50:20,434
- No. We open Thursday.
- That's great.
762
00:50:20,601 --> 00:50:23,187
Yeah. I'll leave a ticket for you.
763
00:50:23,270 --> 00:50:26,774
I'm just in a couple of scenes, you know?
But it's fun.
764
00:50:28,108 --> 00:50:29,693
What were you reciting?
765
00:50:29,777 --> 00:50:33,072
Keats. Ode on a Grecian Urn.
766
00:50:34,281 --> 00:50:37,576
How can you not think of that poem
when you're here?
767
00:50:38,285 --> 00:50:39,370
Yeah.
768
00:50:40,371 --> 00:50:43,499
"When old age shall this generation waste."
769
00:50:44,250 --> 00:50:47,878
"Thou shalt remain, in midst of other woe."
770
00:50:47,962 --> 00:50:51,632
"Than ours, a friend to man."
771
00:50:53,926 --> 00:50:55,636
That's really nice.
772
00:50:57,471 --> 00:51:02,393
I shouldn't even be here.
I'm supposed to be working on my play.
773
00:51:02,476 --> 00:51:06,480
I haven't finished my three pages today.
Or yesterday.
774
00:51:07,106 --> 00:51:10,651
According to my timetable,
I'm actually 48 pages behind.
775
00:51:12,069 --> 00:51:15,489
But I finished a short story last night.
776
00:51:16,031 --> 00:51:18,033
At 3:20 in the morning.
777
00:51:18,117 --> 00:51:20,244
I've got my stamped,
self-addressed envelope
778
00:51:20,327 --> 00:51:22,997
tucked inside, all ready for rejection.
779
00:51:23,414 --> 00:51:25,583
What's your story about?
780
00:51:25,666 --> 00:51:29,962
This museum.
It's called Hungry Generations.
781
00:51:30,045 --> 00:51:32,339
It's just a sort of funny
piece about this girl
782
00:51:32,423 --> 00:51:34,758
who goes to the museum
whenever she's blue.
783
00:51:35,134 --> 00:51:36,135
And what happens?
784
00:51:37,970 --> 00:51:40,347
What do you mean, "What happens?"
785
00:51:41,599 --> 00:51:43,058
Nothing happens.
786
00:51:44,935 --> 00:51:47,229
Does something have to happen?
787
00:51:47,313 --> 00:51:50,125
- No, I was just asking what...
- No, the whole story is what I told you.
788
00:51:50,149 --> 00:51:55,279
This girl goes to the museum feeling blue
and she thinks about time and eternity
789
00:51:55,362 --> 00:51:58,407
and then she feels a little better.
790
00:51:59,908 --> 00:52:02,620
There's no action in it,
if that's what you're looking for.
791
00:52:02,703 --> 00:52:04,455
Why does everything have to
have a big plot?
792
00:52:04,538 --> 00:52:05,956
All that melodramatic garbage?
793
00:52:06,040 --> 00:52:10,461
No, Gretta, I agree with you.
The story sounds great.
794
00:52:11,170 --> 00:52:14,840
Oh, no. Isn't this ridiculous?
795
00:52:14,923 --> 00:52:18,260
You give me one funny look,
and I feel the whole story's worthless.
796
00:52:18,344 --> 00:52:20,888
No, I'm sure it's a wonderful story.
797
00:52:21,472 --> 00:52:24,475
But listen, there's this girl
at The Mercury Theatre,
798
00:52:24,558 --> 00:52:27,436
she knows practically
everybody in New York.
799
00:52:27,519 --> 00:52:31,065
And she told me she has a friend
in Harold Ross' office.
800
00:52:31,523 --> 00:52:35,319
I bet if I asked her, she could get her
friend to submit your story personally.
801
00:52:36,320 --> 00:52:38,030
Do you think she'd do that for me?
802
00:52:39,281 --> 00:52:40,866
I mean, I can ask.
803
00:52:41,367 --> 00:52:44,787
Maybe she could just put it on his desk.
I don't know.
804
00:52:46,330 --> 00:52:49,667
And you'd really give it to her?
805
00:52:49,750 --> 00:52:52,378
You won't throw it in the garbage can
when you leave here?
806
00:52:52,461 --> 00:52:56,048
- Steam it open and make fun of me?
- Okay, give it to me!
807
00:52:59,093 --> 00:53:04,682
You know, I came here
because I thought this urn would be lucky.
808
00:53:05,599 --> 00:53:07,434
I wanted to touch the envelope on it.
809
00:53:07,518 --> 00:53:10,270
I really thought it would help me
get my story accepted.
810
00:53:11,688 --> 00:53:13,774
They should just lock me up.
811
00:53:15,150 --> 00:53:18,320
Well, if you believe in it, let's do it.
812
00:53:26,286 --> 00:53:28,330
Hey! Don't touch that.
813
00:53:29,039 --> 00:53:31,667
- Let's go!
- Yeah. Go, go, go, go!
814
00:53:54,106 --> 00:53:57,151
Hey, have you guys seen the ukulele?
You know, the lute?
815
00:53:57,234 --> 00:53:59,027
Nan. Sorry, kid.
816
00:54:02,823 --> 00:54:03,824
Damn!
817
00:54:08,829 --> 00:54:10,038
Good night, my lord.
818
00:54:10,539 --> 00:54:11,582
Lose the bow.
819
00:54:11,665 --> 00:54:13,083
Good night, good brother.
820
00:54:13,167 --> 00:54:14,877
- I like the bow.
- Lose it.
821
00:54:14,960 --> 00:54:16,503
Lucius!
822
00:54:17,045 --> 00:54:18,338
Faster!
823
00:54:19,798 --> 00:54:20,798
Here, my good lord.
824
00:54:20,841 --> 00:54:23,469
What, thou speak'st drowsily?
825
00:54:24,011 --> 00:54:25,012
Poor knave...
826
00:54:25,512 --> 00:54:27,222
Where's thy ukulele, boy?
827
00:54:27,473 --> 00:54:29,641
I think some asshole doth stole it.
828
00:54:29,725 --> 00:54:34,146
Jesus Christ, this is some rehearsal!
Let's get to the end. Cue the finale.
829
00:54:56,126 --> 00:54:59,880
Okay, boys and girls, we're finally
closing in on the son of a bitch.
830
00:55:01,298 --> 00:55:03,008
Then we have the company bow.
831
00:55:03,091 --> 00:55:05,302
- You don't say, Ash? How kind.
- Yeah.
832
00:55:05,761 --> 00:55:08,889
There you are. From the front, people.
833
00:55:08,972 --> 00:55:10,224
There you go.
834
00:55:11,308 --> 00:55:13,227
Good. That's good.
835
00:55:13,560 --> 00:55:14,812
How long?
836
00:55:15,562 --> 00:55:17,731
- Ninety-four minutes.
- Rough.
837
00:55:18,732 --> 00:55:20,651
Okay, listen, people!
838
00:55:21,902 --> 00:55:23,338
The big scenes are working pretty well,
839
00:55:23,362 --> 00:55:25,822
but we have to watch the transitions,
they're endless.
840
00:55:25,906 --> 00:55:29,076
George Couiouris, start the oration lower.
You've got nowhere to go.
841
00:55:29,159 --> 00:55:32,621
Martin Gabel, tent
scene, slow the hell down.
842
00:55:32,704 --> 00:55:35,999
We're pushing the river.
Let the scene carry the baggage.
843
00:55:36,083 --> 00:55:39,002
Joe Holland, when you play that last bit.
844
00:55:39,086 --> 00:55:41,922
"I am as constant as the northern star."
845
00:55:42,005 --> 00:55:45,717
More. Nail your words to the back wall.
And that goes for the rest of you.
846
00:55:46,051 --> 00:55:49,346
And step closer to the audience, Joe.
They've really got to hate you.
847
00:55:49,763 --> 00:55:51,056
Lloyd.
848
00:55:51,431 --> 00:55:53,767
Cinna the poet scene's out.
849
00:55:54,017 --> 00:55:55,602
- What?
- It never worked, anyway.
850
00:55:55,686 --> 00:55:58,063
I'm making it a blackout
and a musical interlude.
851
00:55:58,146 --> 00:56:01,066
Jeannie Rosenthal,
we need to redo all the early cues.
852
00:56:01,149 --> 00:56:03,861
- We're using our best effects too soon.
- Okay.
853
00:56:03,944 --> 00:56:05,571
Evelyn Allen.
854
00:56:06,363 --> 00:56:08,949
You look absolutely beautiful, my angel.
855
00:56:09,324 --> 00:56:11,410
But I can't hear a word you're saying.
856
00:56:11,493 --> 00:56:14,830
All I can tell you is that
if you refuse to project on Thursday,
857
00:56:14,913 --> 00:56:16,748
your theatrical career is over.
858
00:56:16,832 --> 00:56:20,586
Consonants, consonants, consonants.
And don't forget the vowels.
859
00:56:20,669 --> 00:56:24,631
And thunder drum man?
Much too loud, you're fighting the actors!
860
00:56:30,387 --> 00:56:31,547
Here, take a ticket.
861
00:56:32,180 --> 00:56:34,683
Orson asked me to give
everybody these tickets.
862
00:56:34,766 --> 00:56:36,810
- What's this for?
- I don't know.
863
00:56:38,979 --> 00:56:43,275
Hey, fellas, do you think my costume
makes my ass look fat?
864
00:56:43,358 --> 00:56:44,776
- No, no.
- Are you sure?
865
00:56:44,860 --> 00:56:46,220
- You look beautiful.
- Absolutely.
866
00:56:46,486 --> 00:56:49,406
- Thank you. It's just all that fabric...
- Thanks, Junior.
867
00:56:49,489 --> 00:56:50,967
No, you're the most beautiful thing
in this show.
868
00:56:50,991 --> 00:56:52,010
Hey, you're a sweetheart.
869
00:56:52,034 --> 00:56:54,387
Have you heard of the Titanic?
Hey, am I talking to you?
870
00:56:54,411 --> 00:56:57,664
Then afterwards, I found this exquisite
little place in the Village.
871
00:56:58,248 --> 00:57:01,501
- No crowds. Just writers, artists.
- Mmm-hmm.
872
00:57:02,294 --> 00:57:05,339
- Exactly the kind of place you're gonna love.
- You think so?
873
00:57:05,422 --> 00:57:07,692
Isn't that the place where
they've got that special on the menu?
874
00:57:07,716 --> 00:57:10,344
Yeah, what's it called?
Quadruple something?
875
00:57:14,389 --> 00:57:16,516
Now, all right, children, front and centre.
876
00:57:16,892 --> 00:57:19,603
It's coming together, people,
but we still don't feel like a family.
877
00:57:19,686 --> 00:57:21,313
Good. I hate my family.
878
00:57:22,105 --> 00:57:25,317
Come on now. Uncle Orson's got a game
he wants us all to play.
879
00:57:25,525 --> 00:57:27,245
- At this hour?
- I know what's coming.
880
00:57:27,277 --> 00:57:28,946
I still think it's a good idea, Joe.
881
00:57:29,029 --> 00:57:32,115
Right this second,
before you go home to your warm beds,
882
00:57:32,199 --> 00:57:35,577
every single person in this company
is gonna take somebody out for a drink.
883
00:57:35,661 --> 00:57:38,246
My treat. $5 a couple.
884
00:57:39,247 --> 00:57:42,167
This is the advantage of radio.
They pay you in cash.
885
00:57:42,250 --> 00:57:44,461
Do we have to do this?
Seriously, I'm exhausted.
886
00:57:44,544 --> 00:57:48,965
You, especially, have to do this!
Anyone who refuses is fired on the spot.
887
00:57:49,049 --> 00:57:51,718
Aside from that, it's strictly voluntary.
888
00:57:52,260 --> 00:57:56,139
There aren't enough women to go around,
but we're very open-minded in this company.
889
00:57:56,223 --> 00:57:58,600
Everybody gets a ticket, including me.
890
00:57:59,059 --> 00:58:00,227
Now.
891
00:58:00,310 --> 00:58:05,607
I've got a wallet full of crisp $5
bills here that I'm determined to
892
00:58:05,691 --> 00:58:07,442
Jesus Christ!
893
00:58:13,657 --> 00:58:14,783
11 go first.
894
00:58:18,453 --> 00:58:19,913
If I get Lloyd, I quit.
895
00:58:22,749 --> 00:58:24,918
R11.
896
00:58:27,546 --> 00:58:28,797
That's me.
897
00:58:30,340 --> 00:58:32,175
You make a lovely couple.
898
00:58:34,261 --> 00:58:35,387
Can I pick again?
899
00:58:35,470 --> 00:58:37,806
It'll do you good to have a night off, Joe.
900
00:58:42,728 --> 00:58:44,062
I don't really drink.
901
00:58:45,731 --> 00:58:48,191
All righty, let's get this over with.
902
00:58:51,278 --> 00:58:52,654
AA8.
903
00:58:54,197 --> 00:58:55,323
- Come on.
- Ah.
904
00:58:57,033 --> 00:58:58,577
That seems to be my number.
905
00:58:58,910 --> 00:59:01,288
Oh, thank God, someone I can talk to.
906
00:59:01,455 --> 00:59:03,099
I'd better pick before
all the women are gone.
907
00:59:03,123 --> 00:59:06,293
Wait, let me go. I have to go
home early, it's a school night.
908
00:59:07,002 --> 00:59:10,672
No alcohol now, Junior. I don't want to
get any calls from your mother.
909
00:59:12,799 --> 00:59:13,967
R23.
910
00:59:16,678 --> 00:59:17,971
Come on, now.
911
00:59:18,555 --> 00:59:20,140
I think that's me.
912
00:59:27,147 --> 00:59:29,267
Oh, I guess I should have
held on to my ticket, right?
913
00:59:31,568 --> 00:59:33,862
Don't worry about it, Junior.
914
00:59:40,619 --> 00:59:43,079
Well, this must be my lucky night.
915
00:59:43,163 --> 00:59:44,748
- Luck, huh?
- Mmm-hmm.
916
00:59:44,831 --> 00:59:47,542
I'm absolutely starving to death.
917
01:00:33,380 --> 01:00:36,341
By the way, I gave that short story
to my friend at The New Yorker.
918
01:00:36,424 --> 01:00:41,054
She said don't expect much.
Was it written by your girlfriend?
919
01:00:41,555 --> 01:00:42,722
Which one?
920
01:00:43,974 --> 01:00:45,600
Dance, fool.
921
01:00:55,318 --> 01:00:58,655
I don't understand why I feel
so comfortable with you.
922
01:00:58,738 --> 01:01:00,407
I hardly know you.
923
01:01:08,707 --> 01:01:11,126
You know the nicest thing
about this place?
924
01:01:11,209 --> 01:01:12,919
It's got no heat?
925
01:01:14,754 --> 01:01:17,549
That it's got no telephone.
926
01:01:19,634 --> 01:01:21,428
It's Orson's illicit retreat.
927
01:01:22,387 --> 01:01:24,556
It's freezing in here.
928
01:01:25,682 --> 01:01:27,058
I'll keep you warm.
929
01:01:30,854 --> 01:01:33,023
So where do your folks
think you are right now?
930
01:01:33,106 --> 01:01:36,276
Oh, I told my mom I was the
one millionth patron on the subway,
931
01:01:36,359 --> 01:01:38,079
and my prize was a free night at the Plaza.
932
01:01:39,279 --> 01:01:42,199
Oh, brother! And she believed you?
933
01:01:42,282 --> 01:01:45,178
Probably not. But I think she's so grateful
that I'm not lying dead somewhere
934
01:01:45,202 --> 01:01:47,454
that she's willing to
suspend disbelief until tomorrow.
935
01:01:47,537 --> 01:01:49,289
Then she can kill me.
936
01:01:53,793 --> 01:01:55,337
I'm gonna go find a nightgown.
937
01:02:39,089 --> 01:02:40,757
So, they don't mind we're doing this?
938
01:02:41,508 --> 01:02:44,260
Well, I don't plan on telling them.
Do you?
939
01:02:45,011 --> 01:02:48,807
We can leave the stuff in a hamper.
Somebody comes in to clean once a week.
940
01:02:56,690 --> 01:02:58,942
Well, I guess I'll just sleep on the sofa.
941
01:03:00,026 --> 01:03:01,695
Get in here, Richard.
942
01:03:34,728 --> 01:03:36,563
Okay, fellas, at the two beats.
943
01:03:41,901 --> 01:03:42,902
That's good.
944
01:03:43,153 --> 01:03:44,404
Okay, next cue.
945
01:03:48,450 --> 01:03:50,290
That's too fast. I liked
the first one better.
946
01:03:51,536 --> 01:03:53,216
We need more time to rehearse this, Orson.
947
01:03:53,246 --> 01:03:54,956
You'll be fine, you're a professional.
948
01:03:55,248 --> 01:03:58,168
Every place I've put an "X",
that means you play a march.
949
01:03:58,418 --> 01:04:01,254
Two "X's" mean a fanfare.
And three "X's" a drum roll.
950
01:04:01,463 --> 01:04:05,091
Everywhere there's a circle,
just give me the sad horn melody.
951
01:04:05,508 --> 01:04:08,762
And the dotted line means thunder. Got it?
952
01:04:09,721 --> 01:04:11,431
Lloyd! Stop sulking!
953
01:04:11,723 --> 01:04:15,935
For these predictions
are to the world in general as to Caesar.
954
01:04:16,102 --> 01:04:18,730
When beggars die,
there are no comets seen,
955
01:04:18,938 --> 01:04:21,608
the heavens themselves blaze forth
the death of princes.
956
01:04:21,816 --> 01:04:25,445
Cowards die many times before their deaths,
957
01:04:25,737 --> 01:04:28,656
the valiant never taste of death but once.
958
01:04:30,200 --> 01:04:32,619
Of all the wonders that I have yet heard,
959
01:04:33,286 --> 01:04:34,746
it seems to me most strange...
960
01:04:34,829 --> 01:04:35,890
What are you doing?
961
01:04:35,914 --> 01:04:38,291
That men should
fear, seeing that death...
962
01:04:39,375 --> 01:04:43,213
O, pardon me, thou bleeding piece of earth,
963
01:04:43,296 --> 01:04:46,591
that I am meek and gentle
with these butchers!
964
01:04:54,808 --> 01:04:57,977
We will be satisfied! Let us be satisfied!
965
01:04:58,061 --> 01:05:01,064
Then follow me,
and give me audience, friends.
966
01:05:02,649 --> 01:05:05,944
For Christ's sake, go back to what you had!
What the hell are you doing to me?
967
01:05:06,444 --> 01:05:09,739
Those that will follow
me, let 'em stay here,
968
01:05:10,156 --> 01:05:13,159
those that will follow
Cassius, go with him.
969
01:05:17,330 --> 01:05:19,874
There is tears for his love,
970
01:05:20,667 --> 01:05:22,418
joy for his fortune,
971
01:05:23,378 --> 01:05:25,505
honour for his valour,
972
01:05:26,673 --> 01:05:28,967
and death for his ambition.
973
01:05:33,513 --> 01:05:37,100
Who is here so base
that would be a bondman?
974
01:05:38,184 --> 01:05:41,896
If any, speak, for him have I offended.
975
01:05:42,814 --> 01:05:46,484
Who is here so vile
that will not love his country?
976
01:05:47,861 --> 01:05:52,574
If any, speak, for him have I offended.
977
01:05:54,284 --> 01:05:56,369
I pause for a reply.
978
01:06:04,377 --> 01:06:07,088
John, are we gonna fix the music?
979
01:06:07,714 --> 01:06:09,174
We wait for Orson.
980
01:06:09,382 --> 01:06:10,675
Go back to what we had.
981
01:06:11,217 --> 01:06:12,552
Wait for Orson.
982
01:06:14,012 --> 01:06:16,014
Are we running this through
one more time tonight?
983
01:06:16,598 --> 01:06:17,640
We wait for Orson.
984
01:06:17,724 --> 01:06:19,559
And how long
do we intend to wait?
985
01:06:22,061 --> 01:06:27,317
This is the essential
Orson Welles moment, isn't it?
986
01:06:28,568 --> 01:06:33,823
The whole show is in shambles.
We open in under 24 hours.
987
01:06:34,532 --> 01:06:39,162
The entire vessel is keeling over.
There is water breaching the deck!
988
01:06:39,245 --> 01:06:43,374
But wait! There's one man who can save us.
989
01:06:44,500 --> 01:06:49,047
There's one man with the imagination,
with the vision.
990
01:06:49,130 --> 01:06:51,090
From the beginning!
991
01:06:51,883 --> 01:06:55,386
We go over the whole goddamn, son
of a bitch show from the very beginning.
992
01:06:55,470 --> 01:06:58,181
Once more unto the breach.
993
01:06:58,264 --> 01:06:59,933
I need to talk to you, Mr Welles.
994
01:07:00,058 --> 01:07:02,578
There's a mistake here,
which needs to be corrected immediately.
995
01:07:02,602 --> 01:07:05,647
There is no mention here at all
that I designed the sets or...
996
01:07:05,730 --> 01:07:10,026
From my sketches!
Every moment of this show is mine, Sam.
997
01:07:10,985 --> 01:07:12,153
The concept is mine.
998
01:07:12,237 --> 01:07:15,156
It existed long before you came on board.
John will vouch for that.
999
01:07:15,240 --> 01:07:17,784
You did a fine job in a technical capacity,
1000
01:07:17,867 --> 01:07:21,120
and I'm sincerely grateful for your help
as a carpenter and draughtsman.
1001
01:07:21,204 --> 01:07:25,208
A carpenter! You insult
me, Mr Orson Welles!
1002
01:07:25,291 --> 01:07:28,795
Sam! I'm sure we can get this rectified.
1003
01:07:28,878 --> 01:07:33,007
- There's nothing to rectify.
- Fine, then I'm gonna get my hammer,
1004
01:07:33,091 --> 01:07:35,969
and I'm gonna tear this set apart
board by board.
1005
01:07:36,052 --> 01:07:37,553
Don't you dare, you son of a bitch.
1006
01:07:37,637 --> 01:07:40,682
- Break it up. Break it up.
- Sam! Sam!
1007
01:07:40,765 --> 01:07:42,559
We'll work this out.
1008
01:07:43,226 --> 01:07:46,312
I give you my word as a gentleman.
1009
01:07:46,396 --> 01:07:50,191
You are a gentleman, Mr Houseman.
He is an arrogant, stubborn
1010
01:07:50,275 --> 01:07:55,488
I am Orson Welles, and every single one of
you stands here as an adjunct to my vision.
1011
01:07:56,030 --> 01:07:59,867
You want a career in The Mercury Theatre
and in everything else I plan to do,
1012
01:07:59,951 --> 01:08:03,788
then remember one simple rule, ;
I own the store!
1013
01:08:05,915 --> 01:08:08,084
You don't like the way I work here?
There's the door!
1014
01:08:08,876 --> 01:08:11,754
Find somebody else to star you on Broadway.
1015
01:08:12,505 --> 01:08:14,215
We open tomorrow.
1016
01:08:16,551 --> 01:08:19,220
I'm proud of every member of this company.
1017
01:08:20,013 --> 01:08:22,765
Every single one of you has come through.
1018
01:08:23,516 --> 01:08:27,854
You're a magnificent company. On par
with any theatrical company in the world.
1019
01:08:29,355 --> 01:08:35,278
And after tomorrow, every literate person
in this city is gonna know who we are.
1020
01:08:35,361 --> 01:08:38,406
They'll be lining up
for the privilege of seeing our work.
1021
01:08:39,741 --> 01:08:41,868
Now, let's run through it again!
1022
01:08:42,618 --> 01:08:43,870
Come on!
1023
01:08:48,374 --> 01:08:50,209
Sam.
1024
01:08:50,293 --> 01:08:53,629
I know what you've done
for this production. We all do.
1025
01:08:53,713 --> 01:08:55,631
Even Orson knows.
1026
01:08:56,591 --> 01:08:59,135
He is young, Sam. Forgive him that.
1027
01:08:59,218 --> 01:09:02,430
Now, I promise, I'll do what I can for you.
1028
01:09:04,307 --> 01:09:05,350
Thank you.
1029
01:09:17,445 --> 01:09:21,532
Orson's gonna be here till daybreak.
I'm gonna be here even later.
1030
01:09:21,616 --> 01:09:23,868
You should get some sleep.
You open tomorrow,
1031
01:09:23,951 --> 01:09:26,662
which is now almost today.
1032
01:09:26,746 --> 01:09:30,583
- Everybody else can sleep all morning.
- I could sleep all morning, too.
1033
01:09:30,666 --> 01:09:33,878
School feels like another universe
to me right now.
1034
01:09:33,961 --> 01:09:36,339
An insignificant universe.
1035
01:09:36,422 --> 01:09:39,592
And I'm asking you out to breakfast
before anybody else.
1036
01:09:39,676 --> 01:09:41,761
So you can't say no.
1037
01:09:46,057 --> 01:09:48,559
Let's put a sign there.
"Opening Night Sold Out."
1038
01:09:48,643 --> 01:09:50,853
It'll look good,
and we'll paper the house anyway.
1039
01:09:50,937 --> 01:09:54,482
- I'm going home to get a little rest.
- I envy you your rest.
1040
01:09:54,565 --> 01:09:56,692
You can over-re hearse, you know.
1041
01:09:58,152 --> 01:09:59,695
One more run-through.
1042
01:10:00,196 --> 01:10:02,490
At this point,
could it possibly make any difference?
1043
01:10:02,573 --> 01:10:05,660
Are you kidding?
This is when the magic happens.
1044
01:10:08,955 --> 01:10:13,835
We have heard the chimes at midnight,
Master Shallow.
1045
01:10:13,918 --> 01:10:16,629
- Good night, Orson.
- 'Night, Jack.
1046
01:10:19,632 --> 01:10:20,967
Thank you.
1047
01:10:30,268 --> 01:10:33,980
I know young bloods
look for a time of rest.
1048
01:10:35,022 --> 01:10:36,858
I have slept, my lord, already.
1049
01:10:36,941 --> 01:10:40,319
It was well done, and
thou shalt sleep again.
1050
01:10:40,403 --> 01:10:41,404
Really, I'm fine.
1051
01:10:42,989 --> 01:10:45,658
Lucius, I love you beyond measure.
1052
01:10:45,741 --> 01:10:47,501
You're the one person
in this entire company
1053
01:10:47,577 --> 01:10:49,078
who doesn't need any more rehearsal.
1054
01:10:50,204 --> 01:10:54,250
You are what I call a God-created actor.
1055
01:10:54,333 --> 01:10:56,711
When you're on stage, you register.
1056
01:10:56,794 --> 01:10:59,505
I look at you, and you know what I see?
1057
01:11:00,840 --> 01:11:02,800
Images of magnificence.
1058
01:11:03,551 --> 01:11:05,303
- See you tomorrow.
- See you.
1059
01:11:05,386 --> 01:11:07,472
- Sonja, I need you inside.
- Yeah, one minute.
1060
01:11:13,936 --> 01:11:15,271
"Magnificence!"
1061
01:11:21,319 --> 01:11:23,362
Orson wants to stay with me tonight.
1062
01:11:25,698 --> 01:11:28,826
- Stay with you tonight?
- I'm in no position to refuse.
1063
01:11:30,036 --> 01:11:32,789
- What are you talking about?
- I have to watch out for myself.
1064
01:11:32,872 --> 01:11:35,500
That's what my whole life has taught me
again and again.
1065
01:11:35,583 --> 01:11:38,294
-HI watch out for you,
-No, you can't, Richard.
1066
01:11:38,377 --> 01:11:42,089
- Yes, I can.
- Just get some rest.
1067
01:11:42,590 --> 01:11:44,300
Sonja.
1068
01:11:44,383 --> 01:11:45,885
You're not gonna win this one.
1069
01:12:02,568 --> 01:12:03,861
Richard.
1070
01:12:08,491 --> 01:12:10,368
Sorry for listening.
1071
01:12:12,286 --> 01:12:14,997
You want some advice from an old pro?
1072
01:12:19,877 --> 01:12:21,128
Sure.
1073
01:12:23,089 --> 01:12:25,925
Fight for her. That's what she wants.
1074
01:12:30,304 --> 01:12:32,682
I'm not sure if that's who I am.
1075
01:12:34,392 --> 01:12:38,145
And who you are, is that who you wanna be?
1076
01:12:40,940 --> 01:12:42,483
'Night kid.
1077
01:13:03,421 --> 01:13:05,381
Good God, listen to this.
1078
01:13:05,464 --> 01:13:07,008
- "Slowly paced..."
- Poor Tallulah.
1079
01:13:07,091 --> 01:13:09,927
"Incompetently spoken, badly edited,
1080
01:13:10,011 --> 01:13:13,347
"this Anthony and Cleopatra..."
Anthony with an "H"!
1081
01:13:13,431 --> 01:13:16,225
Christ, Atkinson can't even
get the name of the play right!
1082
01:13:16,309 --> 01:13:18,519
"Anthony and Cleopatra is
a considerable trial
1083
01:13:18,603 --> 01:13:21,355
"of an audience's patience and goodwill."
1084
01:13:21,439 --> 01:13:23,524
God, this is priceless.
1085
01:13:25,359 --> 01:13:27,695
Lucius, old man!
1086
01:13:27,778 --> 01:13:30,865
What brings you down
to these remote parts of the isle?
1087
01:13:30,948 --> 01:13:34,201
Gonna be one of those magic nights tonight.
Can you feel it?
1088
01:13:34,285 --> 01:13:37,371
Get us a cab, kid.
Sonja, let me see The Post.
1089
01:13:47,506 --> 01:13:49,050
What are you doing here?
1090
01:13:50,676 --> 01:13:53,471
I didn't think you'd
actually stay with him.
1091
01:13:53,554 --> 01:13:56,515
I told you what I was doing. I'm not sorry.
1092
01:14:02,188 --> 01:14:04,857
You've only known me for a week.
1093
01:14:04,940 --> 01:14:07,693
Don't you think your wounded silence
is a little melodramatic?
1094
01:14:07,777 --> 01:14:10,571
You know, sometimes you remember a week
for the rest of your life.
1095
01:14:12,114 --> 01:14:14,200
Well, then, let's be
grateful we had a week.
1096
01:14:18,454 --> 01:14:23,417
You want me to fight for you?
Is that what you want? Because I will.
1097
01:14:24,085 --> 01:14:25,962
Fight for me?
1098
01:14:26,045 --> 01:14:28,422
Orson's gonna introduce me to Selznick.
1099
01:14:28,506 --> 01:14:30,007
Selznick makes this morally right?
1100
01:14:30,800 --> 01:14:32,051
Morally right?
1101
01:14:32,134 --> 01:14:34,637
Yeah, I would never do to you
what you just did to me.
1102
01:14:34,720 --> 01:14:38,641
And you're so above ambition?
You're so morally high and righteous?
1103
01:14:38,724 --> 01:14:40,643
Let's go,
Junior. We're late already.
1104
01:14:40,726 --> 01:14:42,371
We've got half a dozen interviews
this afternoon...
1105
01:14:42,395 --> 01:14:46,232
- First off, my name's not Junior.
- What?
1106
01:14:46,315 --> 01:14:48,818
Or kid, or Lucius.
1107
01:14:50,027 --> 01:14:53,489
My name's Richard.
That's what I wanna be called.
1108
01:14:53,572 --> 01:14:56,158
- Get in the cab.
- This concerns me, too, Orson.
1109
01:14:56,242 --> 01:14:57,952
Get in the cab.
1110
01:15:00,913 --> 01:15:03,165
Now, what exactly is your problem, Junior?
1111
01:15:03,249 --> 01:15:05,167
'Cause you're picking the wrong day
to upset me.
1112
01:15:05,251 --> 01:15:06,544
Sonja is my lover!
1113
01:15:07,670 --> 01:15:09,255
Your lover?
1114
01:15:10,047 --> 01:15:13,050
- She's my girlfriend.
- And you're angry with me?
1115
01:15:13,134 --> 01:15:17,304
Don't you think Mistress Quickly over there
deserves a little of the blame?
1116
01:15:17,388 --> 01:15:18,764
I'm asking you to back off.
1117
01:15:19,598 --> 01:15:22,768
You have a pregnant wife, for
Christ's sakes. What are you...
1118
01:15:22,852 --> 01:15:26,981
You ever mention my wife again, I'll break
your neck, you talentless little shit.
1119
01:15:27,064 --> 01:15:28,792
Yeah, you wanna open your show tonight
without a Lucius?
1120
01:15:28,816 --> 01:15:30,609
I'll cut your scene in two seconds.
1121
01:15:31,569 --> 01:15:33,112
Start cutting.
1122
01:15:33,612 --> 01:15:36,615
Don't worry about quitting, because
you're fired. Effective this second.
1123
01:15:38,868 --> 01:15:41,746
You've got half an hour
to get your stuff out of my theatre.
1124
01:15:41,829 --> 01:15:45,916
I hope you enjoyed your Broadway career,
Junior, because it's over.
1125
01:16:01,140 --> 01:16:04,727
Would you put that back?
Don't you know Orson yet?
1126
01:16:04,810 --> 01:16:09,148
He pulls this before every show.
He just wants you to kiss his ass.
1127
01:16:09,857 --> 01:16:13,569
You know, I was the star of Horse Eats Hat.
He fired me two hours before we opened
1128
01:16:13,652 --> 01:16:16,405
just because I hammered Henrietta Kaye
before he did.
1129
01:16:16,489 --> 01:16:18,866
For Christ's sake, just apologise to him.
1130
01:16:18,949 --> 01:16:23,245
Look, you can't quit anyway.
We still owe you five bucks.
1131
01:16:23,329 --> 01:16:25,372
We're not paying you
until we get all the details.
1132
01:16:26,665 --> 01:16:29,084
Richard, apologise.
1133
01:16:29,168 --> 01:16:31,670
He called me a talentless little shit.
1134
01:16:32,505 --> 01:16:35,174
I don't think "talentless
little shit" is so bad.
1135
01:16:35,257 --> 01:16:38,135
I mean, it's better
than "unemployed talentless little shit".
1136
01:16:38,219 --> 01:16:41,639
- Shut up.
- I'm explaining to him how the world works.
1137
01:16:41,722 --> 01:16:47,102
Look, Welles is the boss.
Just tell him any crap he wants to hear.
1138
01:16:47,186 --> 01:16:49,438
Who cares if you believe it?
1139
01:16:49,522 --> 01:16:54,360
Richard, I'm pleading with you. Do it
for me. Do it 'cause you love the show.
1140
01:17:12,503 --> 01:17:13,879
Richard, old man!
1141
01:17:14,421 --> 01:17:16,715
Joe said I might find you here.
1142
01:17:17,258 --> 01:17:19,885
What can I tell you? That I'm sorry?
1143
01:17:21,637 --> 01:17:23,222
That we need you?
1144
01:17:24,014 --> 01:17:26,851
Those words are paltry and inadequate
to describe the...
1145
01:17:26,934 --> 01:17:28,811
Just skip all the bunk.
1146
01:17:28,894 --> 01:17:30,604
Whatever you say.
1147
01:17:33,732 --> 01:17:36,151
All I wanted was to
be treated with respect.
1148
01:17:36,235 --> 01:17:39,155
It was never my intention
to treat you any other way, Junior.
1149
01:17:39,238 --> 01:17:40,739
Don't call me Junior.
1150
01:17:40,990 --> 01:17:43,075
Sorry. I use the term affectionately.
1151
01:17:43,159 --> 01:17:44,869
Well, it diminishes me.
1152
01:17:44,952 --> 01:17:46,245
Then no more.
1153
01:17:48,330 --> 01:17:51,625
You really are a
God-created actor, Richard.
1154
01:17:51,709 --> 01:17:54,753
Those weren't just words, you see,
I recognised the look.
1155
01:17:56,589 --> 01:17:57,840
The look?
1156
01:17:58,424 --> 01:18:03,012
The bone-deep understanding that
your life is so utterly without meaning.
1157
01:18:03,095 --> 01:18:06,390
That simply to survive
you have to reinvent yourself.
1158
01:18:07,933 --> 01:18:13,355
Because if people can't find you,
they can't dislike you.
1159
01:18:15,107 --> 01:18:17,943
You see, if I can be Brutus
for 90 minutes tonight,
1160
01:18:18,027 --> 01:18:21,280
I mean, really be him, from the inside out,
1161
01:18:22,823 --> 01:18:27,912
then for 90 minutes I get this
miraculous reprieve from being myself.
1162
01:18:30,289 --> 01:18:33,959
That's what you see
in every great actor's eyes, you know.
1163
01:18:35,544 --> 01:18:36,545
Cigar?
1164
01:18:38,547 --> 01:18:39,632
Cuban.
1165
01:18:43,135 --> 01:18:44,386
Sure.
1166
01:18:47,765 --> 01:18:50,017
You may not like me, Richard.
1167
01:18:50,476 --> 01:18:53,228
And, frankly, it's irrelevant to me
whether or not you do.
1168
01:18:53,312 --> 01:18:56,815
Our business together is
to create the best art we can.
1169
01:18:56,899 --> 01:18:59,485
That's all that matters in this world.
1170
01:19:00,152 --> 01:19:02,821
But I'm asking you to give me
this opening night.
1171
01:19:03,239 --> 01:19:06,617
After tonight, you can
do whatever you want.
1172
01:19:08,369 --> 01:19:12,331
I need you. Don't think about it.
Say, "Yes, Orson".
1173
01:19:12,957 --> 01:19:14,541
Say "yes" right now.
1174
01:19:17,086 --> 01:19:19,046
You'll call my mother.
1175
01:19:19,129 --> 01:19:21,024
You'll tell her that
I'm an important part of the show,
1176
01:19:21,048 --> 01:19:23,467
and that it's necessary
that I miss some school.
1177
01:19:23,884 --> 01:19:25,177
Of course.
1178
01:19:29,515 --> 01:19:32,393
And the cast party tonight at Tony's?
I get an invitation?
1179
01:19:32,476 --> 01:19:33,852
Naturally.
1180
01:19:37,856 --> 01:19:39,900
And Sam Leve gets his proper credit.
1181
01:19:41,527 --> 01:19:43,570
Jesus, what an operator.
1182
01:19:44,029 --> 01:19:46,281
You want a position
in the Roosevelt cabinet as well?
1183
01:19:46,365 --> 01:19:48,450
Will you tell me we have a deal already?
1184
01:19:48,534 --> 01:19:49,535
Deal.
1185
01:20:25,529 --> 01:20:27,531
Now, two "X's" mean a fanfare.
1186
01:20:27,614 --> 01:20:28,717
Christ's sakes, Orson,
1187
01:20:28,741 --> 01:20:32,327
if you want a fanfare, just write
the goddamn word "fanfare" in the script.
1188
01:20:32,411 --> 01:20:36,749
And, Muriel, sweetheart, darling,
light of the New York stage.
1189
01:20:37,207 --> 01:20:38,542
No jewellery on Portia.
1190
01:20:38,625 --> 01:20:39,752
Orson!
1191
01:20:40,878 --> 01:20:44,715
Orson. George Coulouris says he can't
go on, he says he's having a heart attack.
1192
01:20:44,798 --> 01:20:47,360
I think it's just nerves,
but I've called an ambulance just in case.
1193
01:20:47,384 --> 01:20:50,012
- What the hell? Coulouris?
- I've put him in your room.
1194
01:20:50,179 --> 01:20:52,347
Jesus Christ. Lloyd.
1195
01:20:52,431 --> 01:20:55,559
Cinna the poet scene's back in.
And I'm adding more people to the mob.
1196
01:20:55,642 --> 01:20:58,520
When they completely surround you,
run down the ramp.
1197
01:20:58,604 --> 01:21:01,982
It'll look like you're wiped off
the face of the earth. Ash!
1198
01:21:02,483 --> 01:21:04,943
All hands on deck.
Get every available body in that scene.
1199
01:21:05,027 --> 01:21:07,321
Including you. In overcoats and hats.
1200
01:21:07,404 --> 01:21:11,325
Two steaks, one pineapple,
and a bottle of Scotch for Mr Welles!
1201
01:21:11,408 --> 01:21:13,869
- Thank you, John.
- Thank you, Mr Welles.
1202
01:21:13,952 --> 01:21:17,373
- Junior, take this for me.
- Richard.
1203
01:21:17,456 --> 01:21:19,583
I don't have time for this now.
Did you tune the uke?
1204
01:21:19,666 --> 01:21:20,834
Yeah, it's ready.
1205
01:21:21,752 --> 01:21:25,798
Mercury benefactors, good evening.
How are you?
1206
01:21:26,799 --> 01:21:29,885
Enjoy the show! Now, let's
see what the hell this is all about.
1207
01:21:34,848 --> 01:21:37,518
Calm down. Just breathe.
1208
01:21:37,810 --> 01:21:39,788
I can't do it. No, I can't do it.
1209
01:21:39,812 --> 01:21:43,732
You'll be fine, George. Perfectly fine.
It's just the opening night willies.
1210
01:21:46,985 --> 01:21:48,821
Give me that bottle of Scotch.
1211
01:21:50,572 --> 01:21:52,407
Everybody outside.
1212
01:21:54,993 --> 01:21:57,037
I didn't
know what to say to him.
1213
01:22:06,922 --> 01:22:09,383
Look at me. Shh. Look at me.
1214
01:22:10,467 --> 01:22:12,719
I want you to hear every word I say.
1215
01:22:12,803 --> 01:22:14,012
You understand me?
1216
01:22:14,721 --> 01:22:17,099
Please don't make me do this.
Don't make me do this.
1217
01:22:17,182 --> 01:22:19,601
- Listen, George.
- Don't make me do this, Orson.
1218
01:22:19,685 --> 01:22:21,520
Come on. Come on now.
1219
01:22:21,937 --> 01:22:24,314
There are some actors... Listen, George.
1220
01:22:24,523 --> 01:22:28,777
There are some actors who will study,
practise and work their whole lives,
1221
01:22:28,861 --> 01:22:32,156
and they'll be decent actors,
and they'll get decent reviews.
1222
01:22:32,239 --> 01:22:35,117
But there are other
actors... Listen, George.
1223
01:22:35,200 --> 01:22:38,036
There are other actors
whom I call God-created.
1224
01:22:38,120 --> 01:22:39,413
No, no, no, no, no.
1225
01:22:39,496 --> 01:22:42,749
No, no, not me. Not me, Orson.
Never me. I'm not God-created.
1226
01:22:42,833 --> 01:22:46,170
Look at me! When I look in your eyes,
do you know what I see?
1227
01:22:46,879 --> 01:22:49,715
I see images of magnificence.
1228
01:22:52,551 --> 01:22:53,594
I see.
1229
01:22:55,345 --> 01:22:59,725
I see an Antony about to
create theatrical history.
1230
01:23:03,103 --> 01:23:06,565
Come on, now. Take a drink of this.
We're gonna do this.
1231
01:23:10,986 --> 01:23:12,821
I couldn't catch my breath.
1232
01:23:12,905 --> 01:23:13,906
Drink this.
1233
01:23:18,076 --> 01:23:20,996
- I'm so sorry, Orson.
- Don't worry about it.
1234
01:23:21,872 --> 01:23:22,915
I'm so ashamed.
1235
01:23:48,523 --> 01:23:50,859
Come on, George.
1236
01:23:57,908 --> 01:23:59,701
Come on, George!
1237
01:24:01,495 --> 01:24:04,206
Augusta? Orson. Anybody shows up late,
1238
01:24:04,289 --> 01:24:07,000
hold them till the blackout
before the conspirators' scene.
1239
01:24:07,084 --> 01:24:11,463
Is that understood? Those back doors
do not open for Jesus Christ himself.
1240
01:24:13,048 --> 01:24:15,133
- How many friends in the balcony?
- About 40.
1241
01:24:16,301 --> 01:24:18,887
All right, let's rip their throats out.
1242
01:24:19,137 --> 01:24:21,223
Jeannie. Showtime.
1243
01:24:21,431 --> 01:24:24,476
Loud, fellas. Wake the sons of bitches up.
1244
01:24:26,812 --> 01:24:29,314
This is the night that either makes me
1245
01:24:30,774 --> 01:24:32,776
or for does me quite.
1246
01:24:40,909 --> 01:24:42,995
Hold the music till I cue you.
1247
01:24:43,078 --> 01:24:49,084
Four beats. Three. Two. One.
1248
01:24:49,584 --> 01:24:50,836
Make them sweat!
1249
01:24:52,296 --> 01:24:55,007
And, music, one, two!
1250
01:25:13,984 --> 01:25:16,445
Caesar! Caesar!
1251
01:25:20,198 --> 01:25:23,368
Peace. Bid every noise be still.
1252
01:25:23,827 --> 01:25:24,953
Caesar!
1253
01:25:25,037 --> 01:25:27,497
Who is it in the throng that calls on me?
1254
01:25:29,166 --> 01:25:30,626
- Mark Antony.
- Caesar, my lord.
1255
01:25:30,709 --> 01:25:34,379
I hear a tongue, shriller than
all the music, cry "Caesar!"
1256
01:25:34,463 --> 01:25:35,672
- Caesar!
- Ah!
1257
01:25:36,506 --> 01:25:41,887
Who calls? Speak. Caesar is turn'd to hear.
1258
01:25:42,262 --> 01:25:44,806
Beware the ides of March.
1259
01:25:46,099 --> 01:25:48,852
Whereto the climber-upward
turns his face,
1260
01:25:49,394 --> 01:25:52,648
but when he once attains the up most round.
1261
01:25:52,731 --> 01:25:55,108
He then unto the ladder turns his back,
1262
01:25:55,192 --> 01:25:59,404
looks in the clouds,
scorning the base degrees
1263
01:25:59,488 --> 01:26:03,784
by which he did ascend. So Caesar may.
1264
01:26:04,409 --> 01:26:07,371
Then, lest he may, prevent.
1265
01:26:09,373 --> 01:26:11,041
Brutus, my lord!
1266
01:26:11,249 --> 01:26:15,796
Portia, what mean you?
Wherefore rise you now?
1267
01:26:15,921 --> 01:26:18,090
It is not for your health thus to commit
1268
01:26:18,173 --> 01:26:21,593
your weak condition
to the raw cold morning.
1269
01:26:21,677 --> 01:26:23,428
Nor for yours neither.
1270
01:26:24,346 --> 01:26:27,265
You've ungently, Brutus, stole from my bed.
1271
01:26:27,516 --> 01:26:29,059
You can tell they've screwed.
1272
01:26:29,309 --> 01:26:34,147
And yesternight, at supper,
you suddenly arose, and walk'd about,
1273
01:26:34,356 --> 01:26:37,651
musing and sighing, with your arms across,
1274
01:26:38,276 --> 01:26:41,238
and when I ask'd you what the matter was,
1275
01:26:41,446 --> 01:26:44,282
you stared upon me with ungentle looks.
1276
01:26:44,699 --> 01:26:49,204
And with an angry wafture of your hand,
gave sign for me to leave you.
1277
01:26:51,206 --> 01:26:52,850
Between the acting
of a dreadful thing...
1278
01:26:52,874 --> 01:26:55,752
God damn it, I asked
him not to stand there.
1279
01:26:56,545 --> 01:26:57,671
You were great.
1280
01:26:58,130 --> 01:26:59,381
Was I really?
1281
01:27:00,424 --> 01:27:03,927
You're what I call a God-created actress.
1282
01:27:05,804 --> 01:27:06,805
I think I love you.
1283
01:27:06,888 --> 01:27:11,852
Like to a little kingdom,
suffers then the nature of an insurrection.
1284
01:27:12,728 --> 01:27:13,979
If he be so resolved...
1285
01:27:14,062 --> 01:27:15,313
Nervous?
1286
01:27:15,647 --> 01:27:17,566
Only if people ask me if I'm nervous.
1287
01:27:18,150 --> 01:27:19,910
And I will
bring him to the Capitol.
1288
01:27:21,278 --> 01:27:22,779
You nervous?
1289
01:27:22,988 --> 01:27:25,907
By the eighth hour,
is that the uttermost?
1290
01:27:25,991 --> 01:27:29,077
Be that the uttermost,
and fail not then.
1291
01:27:36,793 --> 01:27:39,171
Here is a sick man that
would speak with you.
1292
01:27:39,379 --> 01:27:40,839
Caius Ligarius!
1293
01:27:40,922 --> 01:27:43,592
I am not sick,
if Brutus have in hand
1294
01:27:43,675 --> 01:27:46,762
any exploit worthy the name of honour.
1295
01:28:04,237 --> 01:28:05,530
Et tu, Brute?
1296
01:28:13,205 --> 01:28:15,290
Then fall, Caesar.
1297
01:28:20,504 --> 01:28:25,926
O, now you weep,
and I perceive, you feel the dint of pity,
1298
01:28:26,718 --> 01:28:28,345
these are gracious drops.
1299
01:28:29,554 --> 01:28:34,226
Kind souls, what, weep you
when you but behold
1300
01:28:34,309 --> 01:28:38,188
our Caesar's vesture wounded?
Look you here,
1301
01:28:39,856 --> 01:28:45,237
Here is himself,
marr'd, as you see, with traitors.
1302
01:28:45,362 --> 01:28:46,488
- Caesar!
- Caesar!
1303
01:28:46,571 --> 01:28:48,031
O piteous spectacle!
1304
01:28:48,114 --> 01:28:50,951
- O traitors!
- Traitors!
1305
01:28:52,786 --> 01:28:54,538
- Revenge!
- Revenge!
1306
01:28:54,621 --> 01:28:56,248
- Revenge!
- Revenge!
1307
01:28:57,082 --> 01:28:58,792
- Revenge!
- Revenge!
1308
01:28:59,417 --> 01:29:00,877
- Revenge!
- Revenge!
1309
01:29:00,961 --> 01:29:02,295
- Revenge!
- Revenge!
1310
01:29:07,425 --> 01:29:10,929
I dreamt to-night that I
did feast with Caesar,
1311
01:29:12,055 --> 01:29:15,350
and things unluckily charge my fantasy.
1312
01:29:16,518 --> 01:29:20,272
I have no will to wander forth of doors,
1313
01:29:21,273 --> 01:29:24,442
yet something leads me forth.
1314
01:29:26,278 --> 01:29:27,779
What is your name?
1315
01:29:29,614 --> 01:29:31,366
Whither are you going?
1316
01:29:32,659 --> 01:29:34,035
Where do you dwell?
1317
01:29:40,083 --> 01:29:41,251
His name is Cinna.
1318
01:29:41,334 --> 01:29:43,712
I am Cinna the poet.
1319
01:29:43,795 --> 01:29:45,964
Tear him for his bad verses!
1320
01:29:46,047 --> 01:29:49,175
I am not Cinna the conspirator.
1321
01:29:50,385 --> 01:29:53,930
I am Cinna the poet!
1322
01:30:04,316 --> 01:30:07,319
Canst thou hold up thy heavy eyes awhile,
1323
01:30:07,986 --> 01:30:11,031
and touch thy instrument a strain or two?
1324
01:30:11,156 --> 01:30:14,492
- Ay, my lord, an't please you.
- It does, my boy.
1325
01:30:15,327 --> 01:30:18,997
I trouble thee too
much, but thou art willing.
1326
01:30:19,414 --> 01:30:20,665
It is my duty, sir.
1327
01:30:20,915 --> 01:30:23,710
I should not urge thy duty past thy might,
1328
01:30:24,502 --> 01:30:27,923
I know young bloods
look for a time of rest.
1329
01:30:28,006 --> 01:30:29,924
I have slept, my lord, already.
1330
01:30:30,926 --> 01:30:34,512
It was well done, and
thou shalt sleep again.
1331
01:30:35,639 --> 01:30:37,349
I will not hold thee long.
1332
01:30:38,850 --> 01:30:40,018
If I do live,
1333
01:30:41,603 --> 01:30:43,355
I will be good to thee.
1334
01:30:50,862 --> 01:30:55,283
Orpheus with his lute.
1335
01:30:56,743 --> 01:31:02,040
Made trees and mountaintops that freeze.
1336
01:31:03,875 --> 01:31:09,130
To his music plants and flowers.
1337
01:31:10,507 --> 01:31:15,762
Ever sprang, as sun and showers.
1338
01:31:18,223 --> 01:31:23,603
In sweet music is such art.
1339
01:31:25,063 --> 01:31:29,693
Killing care and grief of heart.
1340
01:31:31,903 --> 01:31:34,489
Fall asleep.
1341
01:31:35,031 --> 01:31:38,952
Or, hearing, die.
1342
01:31:54,259 --> 01:31:57,178
This was the noblest Roman of them all.
1343
01:31:58,013 --> 01:32:00,598
All the conspirators save only he
1344
01:32:00,932 --> 01:32:03,727
did that they did in envy of great Caesar.
1345
01:32:04,394 --> 01:32:07,605
He only, in a general honest thought
1346
01:32:07,689 --> 01:32:10,275
and common good to all, made one of them.
1347
01:32:10,942 --> 01:32:14,237
His life was gentle, and the elements
1348
01:32:14,320 --> 01:32:18,116
so mix'd in him that Nature might stand up
1349
01:32:18,283 --> 01:32:23,163
and say to all the world, "This was a man!"
1350
01:32:51,024 --> 01:32:54,110
Okay, here we go.
Start getting people ready.
1351
01:32:57,822 --> 01:32:59,240
Bravo!
1352
01:33:14,506 --> 01:33:15,882
Congratulations!
1353
01:33:16,508 --> 01:33:18,259
Bloody marvellous!
1354
01:33:20,512 --> 01:33:21,679
Congratulations!
1355
01:33:24,182 --> 01:33:26,184
We did it. We did it!
1356
01:33:33,900 --> 01:33:35,527
Great job, Jeannie.
1357
01:33:40,031 --> 01:33:41,491
They love us!
1358
01:33:43,785 --> 01:33:45,078
Places, everybody!
1359
01:33:45,411 --> 01:33:47,789
How the hell do I top this?
1360
01:34:11,020 --> 01:34:13,565
I will not forget that
for as long as I live.
1361
01:34:13,648 --> 01:34:17,152
I was all the way down the ranrup
when I heard that gasp.
1362
01:34:17,485 --> 01:34:19,571
Have you ever seen
an audience react like that?
1363
01:34:19,654 --> 01:34:20,905
- No.
- Once.
1364
01:34:22,282 --> 01:34:23,741
Tonight!
1365
01:34:25,535 --> 01:34:29,664
Orson's been planning this production, the
sets and the lights in his mind for years.
1366
01:34:29,747 --> 01:34:32,417
And he first directed Julius Caesar
at the Todd School.
1367
01:34:32,500 --> 01:34:36,004
Have you met Martin Gabel?
He's our Cassius. Tremendous.
1368
01:34:37,005 --> 01:34:40,633
Orson and I, we're just
so simpatico, I guess.
1369
01:34:40,717 --> 01:34:45,179
You know, I prefer working with men.
I could never do the play The Women.
1370
01:34:45,471 --> 01:34:47,265
Forty characters, all women.
1371
01:34:47,348 --> 01:34:50,393
My God, I would shoot myself.
I need to be around men.
1372
01:34:50,476 --> 01:34:55,732
I realised with a startling clarity,
from the very first rehearsal,
1373
01:34:55,815 --> 01:34:58,502
that this show was destined
for greatness. I can see that.
1374
01:34:58,526 --> 01:35:02,739
Orson, in fact, offered me the part
of both Mark Antony or Brutus.
1375
01:35:02,822 --> 01:35:05,742
I selected Mark Antony simply because
he's universally acknowledged
1376
01:35:05,825 --> 01:35:08,703
as the pivotal role in the
play, as I'm sure... Really?
1377
01:35:09,621 --> 01:35:11,122
I guess I got talked into it.
1378
01:35:13,124 --> 01:35:15,168
So I see you ladies have met my understudy.
1379
01:35:16,085 --> 01:35:18,046
Hey, mitt me, kid.
1380
01:35:18,630 --> 01:35:22,592
Jeez, I thought I was gonna forget
the whole lyric, you know, until I sang.
1381
01:35:22,967 --> 01:35:27,805
I just sang and the words came out.
I had no idea I still remembered them.
1382
01:35:29,224 --> 01:35:31,851
- Hey, come here.
- All right.
1383
01:35:31,935 --> 01:35:33,770
- Hi.
- How are you doing?
1384
01:35:35,188 --> 01:35:39,233
What's eating you, Fertiliser?
Evelyn's date? How about that guy?
1385
01:35:40,485 --> 01:35:42,487
Orson hasn't told you yet?
1386
01:35:42,987 --> 01:35:44,072
Told me what?
1387
01:35:45,073 --> 01:35:46,991
You're fired, Richard.
1388
01:35:47,825 --> 01:35:48,952
I'm what?
1389
01:35:49,118 --> 01:35:51,079
I'm sorry that I have
to be the one to tell you.
1390
01:35:51,162 --> 01:35:53,665
Orson's not only a son of a bitch,
he's a coward.
1391
01:35:54,540 --> 01:35:55,708
You're kidding me?
1392
01:35:56,125 --> 01:35:57,877
He never forgave you.
1393
01:35:58,503 --> 01:36:00,171
He just wanted his opening night.
1394
01:36:00,880 --> 01:36:03,132
Joe, this isn't funny.
1395
01:36:03,675 --> 01:36:06,678
Did you see that blond kid
hanging around the stage tonight?
1396
01:36:06,761 --> 01:36:08,429
- Yeah.
- That's your replacement.
1397
01:36:11,516 --> 01:36:12,517
Okay.
1398
01:36:13,184 --> 01:36:14,686
What's the gag?
1399
01:36:14,769 --> 01:36:15,812
He's already been hired.
1400
01:36:15,895 --> 01:36:17,146
Joe, stop kidding me.
1401
01:36:17,230 --> 01:36:18,898
I'm not kidding.
1402
01:36:22,860 --> 01:36:23,861
No.
1403
01:36:24,404 --> 01:36:28,032
No, it's not gonna end like this!
I mean, what the hell did I do?
1404
01:36:28,157 --> 01:36:29,784
It's Orson, he can't be wrong.
1405
01:36:29,867 --> 01:36:31,286
I said one thing!
1406
01:36:31,995 --> 01:36:34,372
I said Sonja was my girlfriend.
1407
01:36:34,455 --> 01:36:36,499
I fought for her, like you told me to do.
1408
01:36:36,582 --> 01:36:39,210
I told you to fight for her,
not fight Orson for her.
1409
01:36:39,294 --> 01:36:42,005
Besides, he said you took Leve's side.
1410
01:36:44,340 --> 01:36:45,341
Okay.
1411
01:36:47,051 --> 01:36:48,845
Okay, so what do I have to do?
1412
01:36:49,178 --> 01:36:50,471
I'm sorry, Richard.
1413
01:36:51,222 --> 01:36:54,225
Wait, wait. He gave me this.
1414
01:36:55,059 --> 01:36:56,561
Doesn't this mean anything?
1415
01:36:56,978 --> 01:36:59,272
He gave everyone the same goddamn card.
1416
01:37:01,733 --> 01:37:03,901
Is he here? Is he here, Joe?
1417
01:37:04,986 --> 01:37:06,946
I'm going to talk to him.
1418
01:37:09,907 --> 01:37:11,576
- Hey, guy.
- Hey.
1419
01:37:19,834 --> 01:37:22,253
- Where is he?
- He already left.
1420
01:37:22,920 --> 01:37:25,173
Everyone's going to the party.
1421
01:37:31,179 --> 01:37:32,740
You know what,
that's a beautiful hat you got on.
1422
01:37:32,764 --> 01:37:34,932
It looks so pretty with your eyes.
1423
01:37:35,516 --> 01:37:37,477
Hey, Joe. Wait for me.
1424
01:37:37,602 --> 01:37:38,603
Richard.
1425
01:37:38,936 --> 01:37:41,206
Christ's sake, he's not gonna
back down tonight, I'm telling you.
1426
01:37:41,230 --> 01:37:44,108
No, he can't just dismiss people
like this, Joe. Don't I count?
1427
01:37:44,192 --> 01:37:45,919
I'll argue for you, Richard.
That's all I can do.
1428
01:37:45,943 --> 01:37:49,238
No, if I was there, if I was at the party,
in front of people, he would have to...
1429
01:37:49,322 --> 01:37:52,384
So Welles is gonna back down in front of
the whole company with you standing there?
1430
01:37:52,408 --> 01:37:54,660
Is that what you're expecting?
1431
01:37:55,203 --> 01:37:56,621
You go home, kid.
1432
01:37:59,624 --> 01:38:01,125
This is home.
1433
01:38:31,114 --> 01:38:32,532
I'm sorry, Richard.
1434
01:38:33,866 --> 01:38:36,994
I gave it everything I had.
Orson's intractable.
1435
01:38:39,705 --> 01:38:42,250
I'm so sorry. I tried to talk to him.
1436
01:38:42,500 --> 01:38:45,211
Joe Cotten tried to
talk to him. John tried.
1437
01:38:45,294 --> 01:38:46,921
Are you going to the party?
1438
01:38:47,004 --> 01:38:48,673
My date's picking me up soon.
1439
01:38:51,801 --> 01:38:54,262
Well, at least tell me it's not Welles.
1440
01:38:54,345 --> 01:38:56,222
No, it's not Orson.
1441
01:38:57,890 --> 01:38:59,517
It's David O. Selznick.
1442
01:39:01,686 --> 01:39:03,187
Well, I wish you luck.
1443
01:39:04,856 --> 01:39:08,651
I won't need luck. I don't believe in luck.
1444
01:39:09,861 --> 01:39:11,946
I don't think I do any more, either.
1445
01:39:12,780 --> 01:39:15,199
It's kind of a relief, isn't it?
1446
01:39:15,575 --> 01:39:17,034
Not believing in luck.
1447
01:39:24,333 --> 01:39:29,213
Well, I don't want to keep
Mr Selznick waiting, do I?
1448
01:39:31,966 --> 01:39:33,384
How do I look?
1449
01:39:36,345 --> 01:39:40,433
Like a girl who's gonna give me
one blindingly beautiful parting kiss.
1450
01:40:06,667 --> 01:40:09,378
Plutarch writes, quote,
1451
01:40:09,921 --> 01:40:13,841
"He did not fear such fat, luxurious men,
1452
01:40:13,925 --> 01:40:17,011
"but rather pale, lean fellows,
1453
01:40:17,094 --> 01:40:20,640
"meaning Cassius and Brutus." Unquote.
1454
01:40:21,766 --> 01:40:27,271
Now, does this Plutarchian passage
parallel any important lines
1455
01:40:27,355 --> 01:40:29,440
in the text we were discussing yesterday?
1456
01:40:30,942 --> 01:40:32,360
Mr Samuels?
1457
01:40:33,611 --> 01:40:36,572
Do you really expect to find
the answer out the window?
1458
01:40:40,535 --> 01:40:43,412
It parallels Caesar's speech to Antony.
1459
01:40:44,163 --> 01:40:45,414
Which goes...
1460
01:40:46,123 --> 01:40:48,960
Yond Cassius has a lean and hungry look.
1461
01:40:49,919 --> 01:40:53,548
He thinks too much.
Such men are dangerous.
1462
01:40:54,298 --> 01:40:55,383
Excellent.
1463
01:40:55,675 --> 01:40:57,385
He is a great observer
1464
01:40:58,469 --> 01:41:01,097
and he looks quite
through the deeds of men.
1465
01:41:03,057 --> 01:41:06,477
He loves no plays, as thou dost, Antony,
1466
01:41:06,561 --> 01:41:08,104
he hears no music.
1467
01:41:10,147 --> 01:41:14,277
Seldom he smiles, and smiles in such a sort
1468
01:41:14,360 --> 01:41:16,112
as if he mock'd himself
1469
01:41:17,113 --> 01:41:20,658
and scorn'd his spirit
that could be moved to smile at any thing.
1470
01:41:21,576 --> 01:41:23,160
Very impressive.
1471
01:41:24,787 --> 01:41:27,164
Such men as he be never at heart's ease
1472
01:41:27,248 --> 01:41:29,667
whiles they behold
a greater than themselves,
1473
01:41:30,167 --> 01:41:34,088
and therefore are they very dangerous.
1474
01:43:20,444 --> 01:43:21,737
Richard.
1475
01:43:22,029 --> 01:43:24,657
- That Grecian urn's still here, huh?
- Yeah.
1476
01:43:24,865 --> 01:43:26,659
- Like the poem.
- Exactly.
1477
01:43:26,992 --> 01:43:30,162
Civil wars and plagues
and a thousand years,
1478
01:43:30,246 --> 01:43:32,248
and still this vase is around.
1479
01:43:34,208 --> 01:43:37,044
What am I doing? I'm just acting
like nothing special has happened,
1480
01:43:37,128 --> 01:43:39,422
and the whole world has changed.
1481
01:43:39,797 --> 01:43:41,841
Here. Read this.
1482
01:43:44,176 --> 01:43:46,053
I was really hoping you'd come.
1483
01:43:48,305 --> 01:43:51,851
"Dear Miss Adler, we are pleased
to inform you that Hungry Generations"
1484
01:43:51,934 --> 01:43:54,812
"is a short story we would
very much like to publish.
1485
01:43:56,188 --> 01:43:59,275
It's funny, and true, and touching."
1486
01:44:00,860 --> 01:44:02,445
- Congratulations.
- Oh.
1487
01:44:03,237 --> 01:44:06,615
Can you believe it? The New Yorker!
1488
01:44:08,409 --> 01:44:10,202
Do you know what this means to me?
1489
01:44:10,578 --> 01:44:13,998
It's the first real thing I've ever had
published, and it's all because of you.
1490
01:44:14,081 --> 01:44:16,625
- No, no.
- Yeah, you gave it to that girl you knew.
1491
01:44:16,709 --> 01:44:18,186
Do you honestly think
they would have read the thing
1492
01:44:18,210 --> 01:44:20,838
if it just came in over the transom?
1493
01:44:20,921 --> 01:44:22,506
Thanks, Richard.
1494
01:44:23,632 --> 01:44:25,593
- Maybe it was the vase.
- Oh, maybe.
1495
01:44:25,676 --> 01:44:29,430
Everything I write for the rest of my life,
I'm coming here to rub on that vase.
1496
01:44:29,513 --> 01:44:32,433
Oh, my God, what's wrong with me?
Your play!
1497
01:44:32,808 --> 01:44:37,062
It's all anybody's talking about.
Did you see the newspapers?
1498
01:44:37,146 --> 01:44:38,939
- Yeah.
- Yeah, well, of course you did.
1499
01:44:39,023 --> 01:44:41,275
God, to think I was there opening night.
1500
01:44:41,984 --> 01:44:46,113
It was great.
Your scene, at the end, where you sing.
1501
01:44:46,697 --> 01:44:47,907
That was wonderful.
1502
01:44:48,365 --> 01:44:49,366
Thank you.
1503
01:44:51,035 --> 01:44:52,286
Listen.
1504
01:44:53,287 --> 01:44:57,500
I wanna take you to lunch or dinner,
whatever the hell time it is now, okay?
1505
01:44:57,791 --> 01:44:59,210
- Okay.
- Okay.
1506
01:45:00,836 --> 01:45:03,005
A week ago, who would have believed it?
1507
01:45:03,297 --> 01:45:07,134
Here we are. I'm a writer, you're an actor.
1508
01:45:09,720 --> 01:45:13,974
Actually, I don't know if this play's
gonna work out long-term.
1509
01:45:14,058 --> 01:45:15,851
- Really?
- Yeah.
1510
01:45:16,894 --> 01:45:20,147
I'm kind of wondering
if I'm even cut out for the actor's life.
1511
01:45:23,234 --> 01:45:27,154
All I do know is that, whatever it is,
1512
01:45:27,238 --> 01:45:30,491
acting, writing, music, plays,
1513
01:45:30,574 --> 01:45:31,575
I just
1514
01:45:33,244 --> 01:45:34,829
want to be part of it all.
1515
01:45:35,037 --> 01:45:36,789
I know exactly what you mean.
1516
01:45:46,090 --> 01:45:49,093
You know, the last time we were here,
1517
01:45:50,886 --> 01:45:55,140
I was thinking to myself, "Gretta, you've
been living in the city half a year",
1518
01:45:55,224 --> 01:45:58,269
"trying to write, hoping to meet people."
1519
01:45:59,770 --> 01:46:01,397
Here I meet a guy I like.
1520
01:46:02,273 --> 01:46:03,274
I don't...
1521
01:46:03,357 --> 01:46:06,777
Don't worry, I'm not trying to scare you.
1522
01:46:07,528 --> 01:46:11,991
Just seems like we have
so many of the same interests.
1523
01:46:12,074 --> 01:46:13,284
Yeah.
1524
01:46:13,617 --> 01:46:17,288
It's an exciting time,
because it feels like...
1525
01:46:17,997 --> 01:46:19,456
Like it's all ahead of us.
1526
01:46:20,040 --> 01:46:21,125
Yeah.
1527
01:46:21,375 --> 01:46:22,793
Hold the doors!
1528
01:46:28,757 --> 01:46:29,967
Yeah.
1529
01:46:30,801 --> 01:46:32,344
It's all ahead of us.
1530
01:46:33,554 --> 01:46:35,264
What do you think?
1531
01:46:36,640 --> 01:46:37,641
Mmm...
1532
01:46:38,934 --> 01:46:40,102
Possibilities.
1533
01:46:41,145 --> 01:46:43,647
Yeah. Possibilities.
123776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.