All language subtitles for MI-5 S04E07 Syria.DVDRip.NonHI.en.BBC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,868 --> 00:00:03,997 - Where did you two meet? - In Damascus. 2 00:00:04,304 --> 00:00:07,083 When one swan meets another one, they stay together for the rest of their lives. 3 00:00:07,107 --> 00:00:09,303 - I love you. - You too. 4 00:00:09,476 --> 00:00:12,571 Adam rescued you from the jaws of journalism. How was the training? 5 00:00:12,746 --> 00:00:13,746 It was amazing. 6 00:00:13,847 --> 00:00:16,817 Our job is to deal with the present danger. 7 00:00:16,984 --> 00:00:21,012 I dreamed I was trying to get across a bridge. You were on the other side. 8 00:00:21,188 --> 00:00:24,056 - I thought your name was Nick Harding. - Nick Harding, Johnny Baxter... 9 00:00:24,224 --> 00:00:25,224 You'll get used to it. 10 00:00:25,526 --> 00:00:29,224 If you could go after Yazdi, you would, wouldn't you? 11 00:01:07,968 --> 00:01:09,493 Amal! 12 00:01:15,842 --> 00:01:17,834 Amal! 13 00:01:26,687 --> 00:01:28,178 Amal? 14 00:01:34,861 --> 00:01:38,423 What's this, a whole morning's shopping and no bags? 15 00:01:38,599 --> 00:01:41,467 - I didn't see anything I liked. - Are you feeling all right? 16 00:01:41,635 --> 00:01:44,503 I'm fine. 17 00:01:44,671 --> 00:01:47,641 - What's wrong? - Nothing. I'm fine. 18 00:01:47,808 --> 00:01:51,677 - Fi? What's the matter? - Too many people in town. 19 00:01:58,352 --> 00:02:00,685 You've a lot to make up for, Amal, 20 00:02:09,596 --> 00:02:12,327 Oh, Adam! 21 00:02:17,304 --> 00:02:19,864 Oh, Adam! 22 00:02:22,042 --> 00:02:24,034 Come on. 23 00:02:58,712 --> 00:03:02,774 It's a shame you won't be with us in London for the celebrations. 24 00:03:02,949 --> 00:03:06,545 I'm told that the centre is an incredibly beautiful building. 25 00:03:06,720 --> 00:03:09,588 I'm afraid our foreign office is a bit of a miser 26 00:03:09,756 --> 00:03:12,487 when it comes to travel allowances. 27 00:03:13,026 --> 00:03:15,461 I'll make sure I see it on my next trip home. 28 00:03:15,629 --> 00:03:19,794 Inshallah. I look forward to meeting your colleagues when I'm there. 29 00:03:19,966 --> 00:03:25,132 There is so much to discuss. 30 00:03:25,305 --> 00:03:27,206 Have a safe trip. 31 00:03:27,374 --> 00:03:30,037 - Ali. - Mr. Ambassador. 32 00:04:04,911 --> 00:04:08,348 This just came in from our ambassador in Damascus. 33 00:04:08,515 --> 00:04:11,417 He's found a possible way into the regime's inner circle. 34 00:04:11,585 --> 00:04:13,713 And they say diplomacy doesn't work. 35 00:04:13,887 --> 00:04:17,346 This could be the breakthrough we've been waiting for. 36 00:04:17,657 --> 00:04:21,992 - If they're prepared to talk... - Or listen. Who made the first move? 37 00:04:22,162 --> 00:04:24,859 Their foreign minister, Riyad Barzali. 38 00:04:25,031 --> 00:04:28,058 He's on his way to London for the opening of their new cultural centre. 39 00:04:28,235 --> 00:04:29,567 Excellent. 40 00:04:31,104 --> 00:04:33,869 Harry, I want this. 41 00:04:37,277 --> 00:04:38,575 It's a bad idea. 42 00:04:38,745 --> 00:04:42,079 It's not every day the foreign minister of Syria wants a quiet chat. 43 00:04:42,249 --> 00:04:46,778 - We're not even sure that's the case. - The Foreign Office seem to think so. 44 00:04:46,953 --> 00:04:49,684 - Come on, Wes. Bedtime. - Two more minutes. Please! 45 00:04:49,990 --> 00:04:50,990 All right. 46 00:04:51,091 --> 00:04:55,222 - This doesn't require your presence. - I know these people. 47 00:04:55,395 --> 00:04:58,524 - I was there too, remember? - I know their way of thinking. 48 00:05:00,000 --> 00:05:03,801 Besides, they'll be less suspicious of a woman. 49 00:05:05,272 --> 00:05:06,604 I don't get this. 50 00:05:06,773 --> 00:05:11,040 We've spent ten years trying to avoid your being exposed to the Syrian government, 51 00:05:11,344 --> 00:05:15,372 and here you are in the biggest gathering of Syrian diplomats this city's ever seen. 52 00:05:15,549 --> 00:05:20,010 We've been through the guest list a dozen times. There isn't one name I recognise. 53 00:05:20,320 --> 00:05:23,222 No one there's gonna know me. And if they do, so what? 54 00:05:23,390 --> 00:05:26,292 My ex-husband turned out to be an Israeli spy, not me. 55 00:05:26,459 --> 00:05:29,395 I left the country a disgraced widow. No one bears me a grudge. 56 00:05:29,563 --> 00:05:33,625 That's if anyone still buys that little fairytale. 57 00:05:33,800 --> 00:05:37,794 - It's been hanging over us long enough. - What do you mean? 58 00:05:41,908 --> 00:05:46,278 What's the matter? You've been acting weird for weeks. 59 00:05:46,446 --> 00:05:49,041 I'm just tired of continually living a lie. 60 00:06:08,969 --> 00:06:12,929 - Zaf, you got a visual on Fiona? - Not yet, no. 61 00:06:15,709 --> 00:06:18,406 The medieval history, all the crusader castles... 62 00:06:26,052 --> 00:06:27,782 Jo? 63 00:06:27,954 --> 00:06:31,721 I've got her. Three o'clock. She's about to make contact. 64 00:06:31,892 --> 00:06:34,691 OK, everyone. Eyes and ears on Fiona. 65 00:06:34,861 --> 00:06:38,161 Anyone looks like they recognise her, I want to know about it. 66 00:06:38,331 --> 00:06:42,462 Mr. Barzali, a pleasure to meet you. Ambassador Wright speaks highly of you. 67 00:06:42,636 --> 00:06:44,605 The Ambassador is too kind. 68 00:06:44,771 --> 00:06:47,400 If you have any time to spare during your visit, 69 00:06:47,574 --> 00:06:50,203 I'd love the chance to tell you about my PR company. 70 00:06:50,377 --> 00:06:53,779 We've been doing some great work for the Saudi government. 71 00:06:53,947 --> 00:06:57,975 Ambassador Wright thinks we'd have, um... a lot to talk about. 72 00:06:59,352 --> 00:07:01,878 I am sure we can arrange something. 73 00:07:16,469 --> 00:07:21,601 Barzali wants a meeting at the embassy to discuss ways of using Fiona's PR talents. 74 00:07:21,775 --> 00:07:24,244 They need it. What do we know about him? 75 00:07:24,411 --> 00:07:27,973 Riyad Barzali. 54, married, three children. 76 00:07:28,281 --> 00:07:31,979 Toes the party line, keeps his head down and does what he's told 77 00:07:32,285 --> 00:07:35,153 in return for a prestigious position and a comfortable life. 78 00:07:35,322 --> 00:07:38,554 - So, the man's not one to ruffle feathers. - Until now. 79 00:07:38,725 --> 00:07:40,785 So, why all the cloak-and-dagger routine? 80 00:07:40,961 --> 00:07:44,523 Why doesn't he just tell us? He's got diplomatic status. 81 00:07:44,698 --> 00:07:47,691 - You obviously haven't met Ali. - Ali? 82 00:07:47,867 --> 00:07:53,204 His secret service minder. If we want to talk to Barzali, we have to get around him. 83 00:07:53,373 --> 00:07:57,276 The Syrians have a notorious intelligence service, the Mukhabarat. 84 00:07:57,444 --> 00:08:00,004 Think KGB on steroids. 85 00:08:00,246 --> 00:08:05,378 They keep tabs on everyone, layers of watchers all snooping on one another. 86 00:08:05,552 --> 00:08:08,750 Barzali can't brush his teeth without his minder around. 87 00:08:08,922 --> 00:08:11,391 One wrong word can get you into serious trouble. 88 00:08:11,558 --> 00:08:14,222 So, we have a foreign minister intent on... 89 00:08:14,246 --> 00:08:15,859 I'd say he wants to talk. 90 00:08:16,029 --> 00:08:17,691 But what about? 91 00:08:17,864 --> 00:08:21,767 We've been trying to make inroads into that government for years. 92 00:08:21,935 --> 00:08:25,531 If we can establish a relationship with an insider, it's worth pursuing. 93 00:08:25,705 --> 00:08:27,765 - Although... - What? 94 00:08:28,775 --> 00:08:32,109 - Take it with a bucketful of salt. - We've got to hear him out. 95 00:08:32,278 --> 00:08:34,406 Given what Adam says, do we trust him? 96 00:08:34,581 --> 00:08:38,279 The Foreign Office thinks so and they want us to make it happen. 97 00:08:38,451 --> 00:08:43,515 Ideally, without Barzali being summoned home for a session with a red-hot poker. 98 00:08:43,690 --> 00:08:46,717 - You're willing to take this further? - I've established contact. 99 00:08:46,893 --> 00:08:50,762 It would be stupid to waste that. Besides, it could make them suspicious. 100 00:08:51,498 --> 00:08:53,763 Adam? 101 00:08:53,933 --> 00:08:59,167 Fiona's legend's fully backstopped. She'll be wired. All the necessary precautions. 102 00:08:59,339 --> 00:09:01,501 But I don't want you going in there alone. 103 00:09:01,674 --> 00:09:05,372 Take Jo with you. She'll dilute your presence, take the focus off you. 104 00:09:07,747 --> 00:09:10,740 - Are you ready for this? - Absolutely. 105 00:09:12,385 --> 00:09:13,385 OK, then. 106 00:09:13,520 --> 00:09:15,921 The Saudis have done it in the States for years. 107 00:09:16,222 --> 00:09:18,748 Running ads telling people they're good guys. 108 00:09:18,925 --> 00:09:22,726 - How long do I have to get through these? - We're seeing him tomorrow morning. 109 00:09:22,896 --> 00:09:25,764 I thought I was done with homework in this lifetime. 110 00:09:25,932 --> 00:09:29,596 - Difference is, now you get paid for it. - OK. 111 00:09:35,809 --> 00:09:41,146 Ruth, I'd like to keep an eye on all Syrians coming through passport control. 112 00:09:41,314 --> 00:09:42,634 Looking for anyone in particular? 113 00:09:42,782 --> 00:09:47,243 If I'm gonna bump into someone from the old days, I'd rather be prepared. 114 00:09:47,420 --> 00:09:51,551 Are you sure it's a good idea, you being there, that close to them? 115 00:09:51,724 --> 00:09:56,253 I've spent more time around these people than anyone here. I know how they think. 116 00:09:57,230 --> 00:10:00,997 - You'll get the updates from immigration? - I'll set it up. 117 00:10:01,167 --> 00:10:04,194 - With passport captures? - Sure. 118 00:10:30,897 --> 00:10:34,857 - Do you remember how to use this? - It's just to keep Adam happy. 119 00:10:35,034 --> 00:10:39,870 This is a bit cumbersome. You think I could also have something more discreet? 120 00:10:42,108 --> 00:10:45,670 It's got cupronickel hollow-point bullets for maximum effect. 121 00:10:45,845 --> 00:10:47,643 But it's not the most accurate gun. 122 00:10:47,814 --> 00:10:50,579 It won't trip the embassy's metal detectors. 123 00:10:50,750 --> 00:10:54,915 How thrilled the Serbian mafia would be that we're using their little invention. 124 00:10:55,088 --> 00:10:58,490 Theirs tend to go off unintentionally 125 00:10:59,359 --> 00:11:00,987 But ours don't, right? 126 00:11:01,294 --> 00:11:03,456 Can I interest you in anything else? 127 00:11:03,630 --> 00:11:08,568 Actually, I could use one of those little trackers, if it isn't too much trouble. 128 00:11:09,769 --> 00:11:11,260 Turn around. 129 00:11:12,438 --> 00:11:16,899 I'll put it here for now, but make sure you hide it properly later. 130 00:11:19,913 --> 00:11:24,408 Brad Parkinson should be sainted. He invented GPS. 131 00:11:24,584 --> 00:11:27,679 You can always swallow it, if it's compromised. 132 00:11:27,854 --> 00:11:30,289 - It'll still work. - Yummy. 133 00:11:31,858 --> 00:11:33,952 Thanks, Malcolm. 134 00:11:41,100 --> 00:11:43,592 Present for you, "Vanessa". 135 00:11:51,077 --> 00:11:55,947 - I'm not sure I really suit "Vanessa". - I was a "Hamish" on one occasion. 136 00:11:56,115 --> 00:12:00,382 - And you got away with it? - It's down to the delivery. 137 00:12:01,521 --> 00:12:06,323 Make sure you know all this stuff inside out. It saved my life once. 138 00:12:08,595 --> 00:12:11,656 You don't need to stay there. They'll see what we want them to. 139 00:12:11,831 --> 00:12:16,462 I don't want to take any chances. My legend needs to be fully backstopped. 140 00:12:16,636 --> 00:12:19,401 It's good to spend a few nights apart. 141 00:12:19,572 --> 00:12:23,065 Makes it all the more fun when we're back together. 142 00:12:25,345 --> 00:12:27,405 Tell Wes I'll call him from there. 143 00:12:29,449 --> 00:12:31,941 It'll be over before you know it. 144 00:13:06,586 --> 00:13:08,680 Joumana? 145 00:13:15,495 --> 00:13:17,828 Joumana! 146 00:13:20,600 --> 00:13:22,694 What's the matter? 147 00:13:22,869 --> 00:13:24,804 What happened? 148 00:13:28,007 --> 00:13:32,370 After you left... ..they came for us. 149 00:13:33,446 --> 00:13:35,176 They were looking for you! 150 00:13:57,970 --> 00:13:59,768 How long have you worked for the Saudis? 151 00:13:59,939 --> 00:14:02,306 Four years. Since shortly after 9/11. 152 00:14:02,475 --> 00:14:06,674 - Who have you been working there with? - Prince Marwan Bin Jamal. 153 00:14:06,846 --> 00:14:11,079 I know Prince Marwan. Has he recovered from his hunting accident? 154 00:14:11,250 --> 00:14:12,912 Yes. Oh, I haven't... 155 00:14:13,119 --> 00:14:16,851 Jo, you can't hesitate for a second. You do that and we could be dead. 156 00:14:17,156 --> 00:14:21,116 Trust the file you got. If it says nothing about an accident, there wasn't one. 157 00:14:21,294 --> 00:14:25,231 You just say you weren't aware of any accident. Without hesitation. 158 00:14:25,398 --> 00:14:28,163 - Are we clear on this? - Yes. 159 00:14:28,334 --> 00:14:29,334 Good. 160 00:14:33,673 --> 00:14:39,135 We need to move away from this axis of evil label the Americans seem obsessed with. 161 00:14:39,312 --> 00:14:43,408 - But you signed up for Desert Storm. - At great political risk, I might add. 162 00:14:43,583 --> 00:14:48,647 Our people weren't happy to see Syrian troops and Marines kill other Arabs. 163 00:14:48,821 --> 00:14:54,124 We'll flesh out some ideas and put together a pitch document. Give us... three days? 164 00:14:54,293 --> 00:14:57,229 - Mm, sounds good. - Excellent. 165 00:14:58,264 --> 00:15:02,759 We'd love to take you out for a meal while you're in town. Lunch tomorrow? 166 00:15:05,772 --> 00:15:08,139 It would be a pleasure. 167 00:15:11,744 --> 00:15:16,580 Ah, Basheer! This is Emma Stratstone. She might be doing some PR work for us. 168 00:15:16,749 --> 00:15:19,412 Mr. Shaloob is also here for the opening. 169 00:15:20,820 --> 00:15:24,416 Setting up a cultural centre was a great idea. We can build on that. 170 00:15:24,590 --> 00:15:29,119 Most people don't know anything about Syria. Have you ever been there? 171 00:15:29,295 --> 00:15:31,287 Not yet. 172 00:15:31,798 --> 00:15:34,097 You must arrange for her to visit us. 173 00:15:34,267 --> 00:15:37,499 - It's a beautiful country. - I'm sure you're right. 174 00:15:37,670 --> 00:15:42,699 But I'm way too busy to even think of going anywhere in the foreseeable future. 175 00:15:42,875 --> 00:15:45,504 Lunch tomorrow, then. Thank you. 176 00:16:02,695 --> 00:16:05,290 You OK? 177 00:16:05,465 --> 00:16:07,866 - Let me drive. - No. 178 00:16:09,235 --> 00:16:11,636 It's fine. 179 00:16:27,520 --> 00:16:30,354 Is it something you can talk about? 180 00:16:32,158 --> 00:16:36,186 If we're gonna do this together, I need to know what's going on. 181 00:16:36,362 --> 00:16:38,729 You've been there, haven't you? 182 00:16:39,866 --> 00:16:44,327 I lived there. I was married to a Syrian intelligence officer. 183 00:16:44,504 --> 00:16:46,370 Oh! 184 00:16:46,539 --> 00:16:48,735 How did that happen? 185 00:16:50,476 --> 00:16:52,672 I was young and stupid. 186 00:16:53,279 --> 00:16:56,113 I studied Arab literature at college. 187 00:16:56,282 --> 00:17:00,310 I ended up living in Beirut, working in a hotel. It was great. 188 00:17:01,420 --> 00:17:03,446 I met him in a nightclub there. 189 00:17:04,223 --> 00:17:08,888 I got completely wrapped up in his aura. He had real charm, you know. 190 00:17:09,095 --> 00:17:10,723 He had power. 191 00:17:10,897 --> 00:17:13,560 We got married six months after we met. 192 00:17:13,733 --> 00:17:16,532 He wanted me to convert to Islam, which I did. 193 00:17:16,702 --> 00:17:22,903 I even changed my name. From Amelia, that's my real name, to "Amal". 194 00:17:23,109 --> 00:17:25,078 So, where did it all go wrong? 195 00:17:25,244 --> 00:17:29,614 - He wanted kids. A question of manhood. - And you didn't? 196 00:17:29,782 --> 00:17:34,311 I wanted children. I just wasn't able to get pregnant, not with him anyway. 197 00:17:34,487 --> 00:17:36,319 After a year, he lost patience. 198 00:17:39,458 --> 00:17:43,122 I was defective, damaged goods. He moved on. 199 00:17:47,533 --> 00:17:49,559 You can't pretend I'm invisible! 200 00:17:49,735 --> 00:17:52,603 Hey, I don't need to explain anything! OK? 201 00:17:52,772 --> 00:17:55,469 I thought my life was over. There was no way out. 202 00:17:55,641 --> 00:17:59,908 Divorce was out of the question for Farook and he wasn't just gonna let me go. 203 00:18:11,591 --> 00:18:13,617 And that's when I met Adam. 204 00:18:13,793 --> 00:18:16,178 There'd been a string of suicide bombings 205 00:18:16,202 --> 00:18:18,788 in Tel Aviv. Syria was said to be behind it. 206 00:18:18,965 --> 00:18:22,902 Adam was shadowing my husband, hoping to turn him, and use him to put a stop to it. 207 00:18:23,202 --> 00:18:25,535 He thought I'd be his way in. 208 00:18:26,339 --> 00:18:28,638 He was very sweet. 209 00:18:28,808 --> 00:18:31,107 We fell in love. 210 00:18:32,612 --> 00:18:35,844 He told me what my husband was involved in. I was horrified. 211 00:18:36,148 --> 00:18:38,708 I was so scared, I didn't know what to do. 212 00:18:38,884 --> 00:18:42,719 We talked about ways of getting me out of there. 213 00:18:44,156 --> 00:18:48,116 That's when Farook found out we were seeing each other. 214 00:19:05,277 --> 00:19:06,677 Adam! 215 00:19:08,414 --> 00:19:11,782 Adam almost died because of my stupidity. 216 00:19:12,084 --> 00:19:14,553 It's a miracle he survived. 217 00:19:14,720 --> 00:19:19,818 He knew he'd never turn Farook, so he decided to put him out of action. 218 00:19:20,126 --> 00:19:24,894 He framed him. He made it look like Farook was working for the Israelis. 219 00:19:28,234 --> 00:19:30,396 How did the Syrians take it? 220 00:19:32,271 --> 00:19:34,467 They hanged him. 221 00:19:39,211 --> 00:19:43,273 Are you ready for this lunch? We can't afford slip-ups. They don't mess around. 222 00:19:43,449 --> 00:19:45,748 No, I'll be ready. 223 00:19:45,918 --> 00:19:47,511 Good. 224 00:19:47,687 --> 00:19:50,452 Thank you, I'll see you down there. 225 00:20:04,370 --> 00:20:07,863 - You checking Syrian arrivals? - They're for Fiona. 226 00:20:08,174 --> 00:20:11,201 - She asked for them? - After yesterday's meeting. 227 00:20:11,377 --> 00:20:13,778 - I thought you knew. - She didn't mention it. 228 00:20:16,449 --> 00:20:18,748 - Her cover's solid. - She could be recognised. 229 00:20:18,918 --> 00:20:23,754 Farook was hanged and Fiona had nothing to stay for, so she left. 230 00:20:23,923 --> 00:20:27,917 - They've got nothing against her. - They could put two and two together. 231 00:20:28,227 --> 00:20:30,321 Then they'd be after you, not her. 232 00:20:30,496 --> 00:20:34,558 You framed him. Besides, as far as they're concerned, you did them a favour. 233 00:20:34,734 --> 00:20:37,226 - Wasn't he a Mossad agent? - Yeah. 234 00:20:37,403 --> 00:20:41,204 There you go. If anyone should be pissed off at you, it's the Israelis. 235 00:20:41,373 --> 00:20:45,208 - You cost them a valuable asset. - I'm sure they've got many more. 236 00:20:46,846 --> 00:20:52,410 I know this is taking you somewhere you'd rather not go, but it's under control. 237 00:20:52,585 --> 00:20:54,747 And this isn't Damascus. 238 00:20:54,920 --> 00:20:58,482 Do me a favour. Look at the videos at the opening night party. 239 00:20:58,657 --> 00:21:01,092 Make sure there's nothing we missed. 240 00:21:01,260 --> 00:21:03,422 - What am I looking for? - I don't know. 241 00:21:12,605 --> 00:21:14,631 Good evening, gentlemen. 242 00:21:14,907 --> 00:21:17,376 Welcome to the United Kingdom. 243 00:21:20,713 --> 00:21:22,648 How long do you intend to stay in the UK? 244 00:21:22,815 --> 00:21:24,784 One week, maybe a few days more. 245 00:21:24,950 --> 00:21:27,818 That shouldn't be a problem. Thank you. 246 00:21:35,761 --> 00:21:39,664 The knot didn't snap his neck. He choked to death. It took over two minutes. 247 00:21:40,833 --> 00:21:44,361 Remind me not to sign up for the Damascus bureau. 248 00:21:44,537 --> 00:21:46,529 It must be horrible, 249 00:21:46,705 --> 00:21:50,073 going through life like someone on a witness protection programme, 250 00:21:50,242 --> 00:21:52,074 all 'cause she married some Neanderthal. 251 00:21:52,244 --> 00:21:54,110 Well, at least she got out of there. 252 00:21:54,280 --> 00:21:58,217 It's hard on her, going in there. I don't know how she's doing it. 253 00:21:59,051 --> 00:22:02,419 Maybe she needs the closure. You... want a lift home? 254 00:22:02,588 --> 00:22:06,616 Thanks. I've got so much research to do. Big day tomorrow. 255 00:22:06,792 --> 00:22:08,624 "Vanessa" needs to know her stuff. 256 00:22:08,794 --> 00:22:11,958 It's not the kind of homework that your flatmate expects from a... 257 00:22:12,131 --> 00:22:16,125 - What did you say your cover story was? - Research assistant in pensions. 258 00:22:16,302 --> 00:22:19,204 Yeah. I'd, um... I'd buy that. 259 00:22:19,371 --> 00:22:21,499 Thank you very much! 260 00:22:21,807 --> 00:22:24,450 I meant what I said. If the lying gets a 261 00:22:24,474 --> 00:22:27,474 little tricky, that spare room's still there. 262 00:22:28,180 --> 00:22:30,979 - For the rent, right? - Yeah, there's that. 263 00:22:31,183 --> 00:22:35,348 And my obnoxious cousin who's moving to London and has his heart set on the room. 264 00:22:35,521 --> 00:22:37,490 You'd be doing me a favour. 265 00:22:37,990 --> 00:22:40,858 - Thank you, I am thinking about it. - Good, do. 266 00:22:51,437 --> 00:22:53,736 You OK? 267 00:22:53,906 --> 00:22:56,239 - Is everything set at the restaurant? - Yeah. 268 00:22:56,408 --> 00:23:01,210 The audiovisual feeds are up and running and Malcolm's got his toys ready. 269 00:23:01,380 --> 00:23:03,144 They'll be watching him closely. 270 00:23:03,315 --> 00:23:07,480 We can't afford any screw-ups. We're not gonna get a second chance. 271 00:23:07,653 --> 00:23:11,021 - You checked the feeds? - Yeah, and then I checked them again. 272 00:23:29,108 --> 00:23:31,441 I wasn't sure if I should order wine. 273 00:23:31,610 --> 00:23:33,408 Please, Miss Stratstone. 274 00:23:33,579 --> 00:23:36,811 In Syria, we live very much like you do here in London, 275 00:23:36,982 --> 00:23:40,282 free to wear what we want and drink what we like. 276 00:23:40,452 --> 00:23:42,683 Which is not the way the wind is blowing in the region. 277 00:23:42,855 --> 00:23:46,724 Well, here's to winning over hearts and minds across the UK. 278 00:23:56,201 --> 00:23:58,136 A taster. Malcolm, you getting this? 279 00:23:58,304 --> 00:24:00,796 It's just an old habit. Protocol. 280 00:24:00,973 --> 00:24:06,276 Oh, I thought it was a custom. I was about to do the same with Vanessa's glass. 281 00:24:06,879 --> 00:24:08,507 Cheers. 282 00:24:08,681 --> 00:24:13,585 If they've ordered the same courses, they could swap them around all afternoon. 283 00:24:13,752 --> 00:24:14,776 Go to plan B. 284 00:24:14,954 --> 00:24:20,393 Make sure you leave plenty of room for the puddings. They're to die for. Bon appetit. 285 00:24:20,559 --> 00:24:22,391 Let's just wait for them to dig in. 286 00:24:25,965 --> 00:24:27,297 Go. Now. 287 00:24:31,337 --> 00:24:33,431 Mint sauce. You must try some. 288 00:24:35,007 --> 00:24:39,536 We really must make full use of the cultural centre. It's a great PR move. 289 00:24:39,712 --> 00:24:44,582 I was thinking about organising an exhibit about Syria's Crusader heritage. 290 00:24:45,718 --> 00:24:50,383 As long as we don't have protestors outside, hijacking the occasion. 291 00:24:51,390 --> 00:24:52,915 Let's see him switch plates now. 292 00:24:53,225 --> 00:24:58,220 We need to make sure the cameras have something more interesting to cover. 293 00:24:59,898 --> 00:25:02,561 Yes! OK, everybody. We are go. Repeat, we are go. 294 00:25:02,735 --> 00:25:04,863 She said it wasn't that at all 295 00:25:05,170 --> 00:25:08,937 and I thought, "Well, since I wasn't going to..." 296 00:25:12,211 --> 00:25:15,443 - I'm sorry, I... - Are you all right? 297 00:25:17,983 --> 00:25:20,612 - What's wrong? - Call an ambulance. 298 00:25:20,786 --> 00:25:24,985 - It's OK, I'll call the embassy doctor. - He needs help now! 299 00:25:25,157 --> 00:25:27,251 Yes, ambulance. 300 00:25:33,298 --> 00:25:36,757 - Sorry, you can't come in here! - I have diplomatic status. 301 00:25:36,935 --> 00:25:38,335 Let's go. 302 00:26:06,632 --> 00:26:08,999 Barzali's babysitters are on the move. 303 00:26:12,704 --> 00:26:16,334 Fiona, show the boys where you work. I'll call you there. Let's go. 304 00:26:21,613 --> 00:26:23,878 Temperature's 103. 305 00:26:24,049 --> 00:26:29,454 Blood pressure 160/110. Pulse 85. 306 00:26:30,689 --> 00:26:35,484 He's pretty knocked up, ,, I'm on. 307 00:26:36,328 --> 00:26:38,904 It looks like viral gastritis. It's nothing 308 00:26:38,928 --> 00:26:41,528 to worry about. Was he on a plane recently? 309 00:26:42,034 --> 00:26:44,663 We came from Damascus a few days ago. 310 00:26:44,837 --> 00:26:47,306 It's not unusual to catch this on a flight. 311 00:26:47,473 --> 00:26:49,782 He's on a saline solution. We'll keep him 312 00:26:49,806 --> 00:26:52,309 in overnight, to make sure we've cleared it. 313 00:26:52,478 --> 00:26:55,846 There's no need to stick around. We'll take good care of him. 314 00:26:56,014 --> 00:26:59,507 - I'll wait here. - Suit yourself. 315 00:27:01,954 --> 00:27:03,684 What's our status? 316 00:27:03,989 --> 00:27:07,426 Barzali's in bed. Adam will go in once his minder's out of play. 317 00:27:07,593 --> 00:27:11,928 - What about Fiona? - She should be leaving her office soon. 318 00:27:12,097 --> 00:27:15,226 - She's still being watched. - Still? Have we ID'd them yet? 319 00:27:15,400 --> 00:27:18,564 They're low-level employees of the embassy. 320 00:27:18,737 --> 00:27:21,536 - Make sure Adam knows they're out there. - Already done. 321 00:27:34,520 --> 00:27:37,388 Taxi coming in from your right, 322 00:27:49,902 --> 00:27:52,929 - They're going after her. - They don't need to see where she lives. 323 00:27:53,238 --> 00:27:55,139 I'm on it, Send Alex in, 324 00:27:55,307 --> 00:27:58,175 - Colin? - Alex. You're on. 325 00:28:23,602 --> 00:28:26,697 What's wrong with you, pal?! 326 00:28:26,872 --> 00:28:30,468 - Yalla! Yalla! - Why don't you use your eyes?! Look! 327 00:29:21,893 --> 00:29:24,522 , , to tell you about my PR company, 328 00:29:24,696 --> 00:29:28,292 We've been doing some great work for the Saudi government, 329 00:29:28,467 --> 00:29:32,495 Ambassador Wright thinks we'd have, um, a lot to talk about, 330 00:29:32,671 --> 00:29:35,140 I am sure we can arrange something, 331 00:29:40,212 --> 00:29:43,740 Ambassador Wright thinks we'd have, um, a lot to talk about, 332 00:29:43,915 --> 00:29:46,612 I am sure we can arrange something, 333 00:29:50,656 --> 00:29:53,387 I am sure we can arrange something, 334 00:30:01,967 --> 00:30:04,664 , , arrange something, 335 00:30:21,353 --> 00:30:23,879 We could pipe in some Richard Clayderman tapes. 336 00:30:24,189 --> 00:30:26,522 - Let's nudge him. - Rob, you're on. 337 00:30:47,212 --> 00:30:48,212 Nice. 338 00:30:48,347 --> 00:30:50,782 Let's hope Barzali doesn't catch something in there. 339 00:30:50,949 --> 00:30:53,418 - I wouldn't bet on it. - Cue Jenny. 340 00:31:06,598 --> 00:31:08,294 Give him a smile. 341 00:31:31,957 --> 00:31:34,222 Go on. You know you want one. 342 00:31:34,393 --> 00:31:38,694 - I wouldn't mind one right now. - I know what you mean. 343 00:31:38,864 --> 00:31:40,355 He's going for it. 344 00:31:50,909 --> 00:31:52,002 Malcolm. 345 00:32:06,525 --> 00:32:10,257 - How long have we got? - It should kick in in five minutes. 346 00:32:10,429 --> 00:32:12,455 Good job. 347 00:32:34,286 --> 00:32:36,585 Let me know if he wakes up. 348 00:32:37,656 --> 00:32:40,990 - We haven't got long. - What did you do to me? 349 00:32:41,293 --> 00:32:45,287 It simulates gastric infection. You won't know you had it by morning. 350 00:32:45,464 --> 00:32:47,262 They'll run checks on me. 351 00:32:47,432 --> 00:32:49,382 They'll find traces of the virus, which is 352 00:32:49,406 --> 00:32:51,426 what they'd find if you'd really caught it. 353 00:32:51,603 --> 00:32:54,368 You wanted to talk. We don't have much time. 354 00:32:54,539 --> 00:32:57,600 We don't want to see our country blown to bits like Iraq. 355 00:32:57,776 --> 00:33:02,111 That's easy. Stop backing the insurgents and hold some real elections for a change. 356 00:33:02,280 --> 00:33:05,079 The parallels between us and Iraq are frightening, 357 00:33:05,250 --> 00:33:08,846 but it doesn't bother the Ba'athist hardliners running the country. 358 00:33:09,020 --> 00:33:13,720 They're so stuck in their ways. They're going to drag us into a dreadful situation. 359 00:33:13,892 --> 00:33:18,455 I'm not the only one who feels that way. But no one dares to speak. 360 00:33:18,630 --> 00:33:21,429 What do you want us to do? 361 00:33:21,600 --> 00:33:24,832 I want you to help me get rid of the current regime 362 00:33:25,003 --> 00:33:29,134 and replace it with a real government, not a Soviet-era dictatorship. 363 00:33:29,307 --> 00:33:33,506 A government for the people, but one that can keep the mullahs at bay 364 00:33:33,678 --> 00:33:37,615 and be more open to the ideas of your new "world order". 365 00:33:37,782 --> 00:33:40,411 Help you? How? 366 00:33:40,585 --> 00:33:44,545 By eliminating the head of the intelligence service. 367 00:33:44,723 --> 00:33:49,388 People are terrified of him. Unless he's out of the picture, nothing will change. 368 00:33:49,561 --> 00:33:51,757 You want us to help you kill Abu-Shawki? 369 00:33:51,930 --> 00:33:53,660 No. 370 00:33:53,832 --> 00:33:57,291 I want to help you do it for us. 371 00:34:19,591 --> 00:34:23,187 We're talking about the assassination of a foreign government official. 372 00:34:23,361 --> 00:34:25,387 Hardly a legitimate government. 373 00:34:25,564 --> 00:34:29,501 You've seen his file. The man's psychotic. And that's just the stuff we know about. 374 00:34:29,668 --> 00:34:34,436 It would be impossible for Barzali to get this running without them finding out. 375 00:34:34,606 --> 00:34:38,634 That's why he needs us. Barzali needs the chaos to make his move in. 376 00:34:38,810 --> 00:34:40,031 It's a slippery slope. 377 00:34:40,055 --> 00:34:42,440 I don't like it any more than you do, Harry. 378 00:34:42,614 --> 00:34:44,830 But we can help them become a democracy 379 00:34:44,854 --> 00:34:47,382 without going through the mess like in Iraq. 380 00:34:47,552 --> 00:34:51,182 We'll end up with another dictator. It's been their MO for 50 years. 381 00:34:51,356 --> 00:34:54,190 If that happens, he's a dictator we've got a hold on. 382 00:34:54,359 --> 00:34:57,295 The odds are he'll be discovered and quartered, 383 00:34:57,462 --> 00:35:00,523 but on the off chance that he manages to stay alive... 384 00:35:01,433 --> 00:35:04,130 - What does Six feel about it? - They'll do what we ask them to. 385 00:35:04,302 --> 00:35:07,830 - Are we going to ask them? - Not in so many words. 386 00:35:08,006 --> 00:35:11,602 Ah. The beast of deniability rears its ugly head yet again. 387 00:35:12,410 --> 00:35:17,348 You used to be such a charmer. We're all hiding under the same cloak, Harry. 388 00:35:17,916 --> 00:35:19,885 So, we are going ahead with it? 389 00:35:20,185 --> 00:35:24,145 Well, subject to the all-clear from upstairs. And a small caveat. 390 00:35:24,322 --> 00:35:28,817 We need him to do something for us. A... a gesture of goodwill. 391 00:35:28,994 --> 00:35:32,692 And a little leverage, just in case. 392 00:35:32,864 --> 00:35:35,698 I can't believe we're even considering doing this. 393 00:35:35,867 --> 00:35:39,326 In their thinking, the benefits could outweigh the moral concerns. 394 00:35:39,504 --> 00:35:41,200 Forget about the moral concerns. 395 00:35:41,373 --> 00:35:45,708 We could be doing the Syrian people a favour, but it could ruin the country. 396 00:35:45,877 --> 00:35:48,176 They've been through enough. 397 00:35:48,346 --> 00:35:51,976 And taking out an intelligence operative, that crosses the line. 398 00:35:52,283 --> 00:35:55,617 They'll find out it was us. It'll be open season on our people. 399 00:35:55,787 --> 00:35:58,723 We'd put all our agents out there at risk. 400 00:36:00,725 --> 00:36:02,318 We're on. 401 00:36:02,494 --> 00:36:04,122 What? 402 00:36:04,295 --> 00:36:09,165 I don't know what we're doing any more. This is gonna end up just like Iraq. 403 00:36:09,334 --> 00:36:12,771 We keep getting sucked into these foreign nightmares, and for what? 404 00:36:12,937 --> 00:36:17,238 Our job is to protect our country. How is overthrowing a regime gonna help people? 405 00:36:17,409 --> 00:36:20,379 Maybe it's better to take a risk than do nothing at all. 406 00:36:20,545 --> 00:36:22,309 You've got a patient to discharge. 407 00:36:25,884 --> 00:36:29,218 One last blood-pressure reading, then you're free to go. 408 00:36:29,387 --> 00:36:33,188 - Sir, how will you be paying the bill? - Ali will see to it. 409 00:36:35,193 --> 00:36:37,526 Thank you. This way. 410 00:36:39,497 --> 00:36:43,628 We can do business, but we need something from you first. 411 00:36:43,802 --> 00:36:44,802 What? 412 00:36:44,936 --> 00:36:48,703 Iraqi insurgents have been going back and forth across your border, 413 00:36:48,873 --> 00:36:52,833 bringing back money and weapons which they're using to kill British troops. 414 00:36:53,011 --> 00:36:57,711 We need crossing points, smuggling routes, timings, to help us shut them down. 415 00:36:57,882 --> 00:37:01,478 You've got a meeting with Emma. Give her the information. 416 00:37:01,653 --> 00:37:06,557 OK, take it easy for a couple of days. And drink lots of water. 417 00:37:12,931 --> 00:37:15,162 You see that? Right there. 418 00:37:16,835 --> 00:37:19,498 I can't make out what he's saying, too much noise. 419 00:37:19,671 --> 00:37:25,474 Then the camera moves away. But he's not that far from Jo, and she was wired. 420 00:37:25,643 --> 00:37:29,341 - Her mike might've picked up something. - Exactly. 421 00:37:29,514 --> 00:37:32,882 - At least we'd have audio. - I'll try and isolate it. 422 00:38:06,985 --> 00:38:08,647 Salam, 423 00:38:40,985 --> 00:38:45,389 - Any updates from immigration? - No, not since this morning's lot. 424 00:38:45,557 --> 00:38:48,686 - All right. - Are you OK? 425 00:38:48,860 --> 00:38:52,262 Sorry. 426 00:38:53,231 --> 00:38:54,995 Emma Stratstone. 427 00:38:56,301 --> 00:38:57,496 Mr. Barzali. 428 00:38:57,669 --> 00:39:01,800 The presentation's tomorrow afternoon at Barzali's hotel. He booked a meeting room. 429 00:39:01,973 --> 00:39:06,172 The boffins in Research came up with these proposals for your pitch. 430 00:39:06,344 --> 00:39:09,337 It should be easy for him to justify his time with you. 431 00:39:09,514 --> 00:39:11,941 There'll be a team waiting outside. Any sign 432 00:39:11,965 --> 00:39:14,248 that he's been rumbled, get out of there. 433 00:39:14,419 --> 00:39:16,945 It'll be fine. 434 00:39:27,265 --> 00:39:29,632 They knew we were friends. 435 00:39:31,402 --> 00:39:35,464 They wanted to know where you were, but we didn't know. 436 00:39:37,775 --> 00:39:39,368 We didn't know. 437 00:39:39,544 --> 00:39:41,410 What did they do to you? 438 00:39:44,315 --> 00:39:46,477 My God. 439 00:39:48,820 --> 00:39:51,221 What about Leena? 440 00:39:51,389 --> 00:39:53,551 She couldn't live with the shame. 441 00:39:55,927 --> 00:40:00,422 She jumped off her balcony. Killed herself. 442 00:40:03,935 --> 00:40:07,531 Joumana, who was it? Who did this to you? 443 00:40:19,884 --> 00:40:23,719 - What's wrong? - Open the door and find out, 444 00:40:34,032 --> 00:40:37,628 - What are you doing here? - Conjugal visit. 445 00:40:37,802 --> 00:40:39,794 - You can't stay. - No one saw me. 446 00:40:39,971 --> 00:40:43,908 - You have to leave. Now. - What are you doing with that? 447 00:40:44,075 --> 00:40:48,638 You have to go. The whole point of my being here is so you can't be spotted. 448 00:40:48,813 --> 00:40:52,909 - You're covered. Nobody followed you. - If I'm here, it means there's a risk. 449 00:40:53,084 --> 00:40:56,612 You're the one who insisted on staying here. 450 00:40:57,488 --> 00:41:01,789 What is it? Ruth's feeding you immigration records. You're requisitioning guns... 451 00:41:01,960 --> 00:41:04,930 - I'm worried about you, not me. - Me? 452 00:41:05,096 --> 00:41:09,329 I almost got you killed once before. I'm not gonna let that happen again. Go. 453 00:41:11,602 --> 00:41:14,367 You get the information from him, then you're done. 454 00:41:14,539 --> 00:41:17,031 Fine. Now, would you please get the hell out of here? 455 00:41:28,753 --> 00:41:32,588 Ambassador Wright thinks we'd have, um, a lot to talk about, 456 00:41:32,757 --> 00:41:35,283 I'm sure we can arrange something, 457 00:42:18,369 --> 00:42:22,739 Go back into the lobby, go somewhere out of sight. Wait five minutes, call me. 458 00:42:22,907 --> 00:42:25,206 - If I don't pick up, red-flash Adam. - What? 459 00:42:25,376 --> 00:42:27,641 - I need you to do this. - I can't let you go in alone. 460 00:42:27,812 --> 00:42:30,338 - I know what I'm doing. Trust me on this. - I can't. 461 00:42:30,515 --> 00:42:34,418 Look. They know who I am, all right? They recognised me at the party. 462 00:42:34,585 --> 00:42:37,248 - At the party? - I wanted them to know it was me. 463 00:42:37,422 --> 00:42:42,326 If anything goes wrong, I'd rather have you out here calling in the cavalry. Now go. 464 00:42:45,763 --> 00:42:48,597 - You're alone? - Vanessa had to go to the office. 465 00:42:48,766 --> 00:42:51,634 I hope it's not a problem. 466 00:42:51,803 --> 00:42:53,863 This way. 467 00:42:58,876 --> 00:43:00,811 It's the best I could do. 468 00:43:01,879 --> 00:43:05,213 "Guess who I'm looking at... right now." 469 00:43:09,253 --> 00:43:12,815 - What? - It's a colloquialism. 470 00:43:14,459 --> 00:43:18,954 "The lost lamb". It's used when someone goes missing. 471 00:43:33,311 --> 00:43:36,338 - Where's Mr. Barzali? - He's just coming. 472 00:43:37,949 --> 00:43:40,544 Drop it! On your knees! 473 00:43:55,066 --> 00:43:58,559 He recognised her and called someone about it. 474 00:43:58,736 --> 00:44:02,764 - Do we know who he is? - His name's Basheer Shaloob. 475 00:44:05,009 --> 00:44:07,376 - What? - He's related to Fiona's ex-husband. 476 00:44:07,545 --> 00:44:09,446 Related to him? How? 477 00:44:09,614 --> 00:44:12,243 He's Farook's cousin. 478 00:44:14,619 --> 00:44:16,315 Jo? 479 00:44:16,487 --> 00:44:18,979 - I've screwed up. - What do you mean? 480 00:44:19,290 --> 00:44:21,691 She wouldn't let me go with her, Something's wrong, 481 00:44:21,859 --> 00:44:24,829 - She went in alone? - Jo, where's Fiona? 482 00:44:33,738 --> 00:44:38,005 Fiona's line's gone dead. Jo, stay there. I'm sending the team in. 483 00:44:55,760 --> 00:44:57,517 Was Shaloob's name on the guest list? 484 00:44:57,541 --> 00:44:59,595 Yes. He's part of the group that flew over. 485 00:44:59,764 --> 00:45:03,201 Fiona saw that list, Adam. She knew he'd be there. 486 00:45:05,603 --> 00:45:08,698 Jo said Fiona told her she wanted to be recognised. 487 00:45:08,873 --> 00:45:11,604 She wanted them to know where to find her. 488 00:45:11,776 --> 00:45:14,837 - Can you find out who he was calling? - GCHQ's running a trace. 489 00:45:15,012 --> 00:45:17,311 - She's wearing a tracker. - What? 490 00:45:17,481 --> 00:45:20,280 She asked for one. I thought you knew. 491 00:45:21,385 --> 00:45:23,854 Run it. Keep me posted. Zaf, let's go. 492 00:45:38,569 --> 00:45:39,730 Harry. 493 00:45:48,412 --> 00:45:51,348 - She's heading northwest. - Get me armed response. 494 00:45:55,386 --> 00:45:58,322 They're on Grosvenor Road now. Heading west. 495 00:45:58,489 --> 00:46:01,220 - What was she thinking? - I don't know. 496 00:46:03,227 --> 00:46:06,595 Adam, they just found Barzali's body. It's not pretty. 497 00:46:06,764 --> 00:46:10,132 Adam, she's just turned off Malvern Road. 498 00:46:10,301 --> 00:46:12,236 She's slowing down, 499 00:46:15,840 --> 00:46:17,934 She's stopped, 500 00:46:18,776 --> 00:46:21,371 Yalla, 501 00:46:22,446 --> 00:46:24,677 Change into these. 502 00:46:26,284 --> 00:46:28,446 Now. 503 00:46:28,619 --> 00:46:31,521 You can do it yourself, or we can do it for you. 504 00:46:34,792 --> 00:46:35,816 Everything. 505 00:46:39,230 --> 00:46:42,564 - We're converging on them. - Make sure they know she's with us. 506 00:46:42,733 --> 00:46:43,996 Faster. 507 00:47:05,656 --> 00:47:06,838 Talk to me, Ruth! 508 00:47:06,862 --> 00:47:09,718 She's still there. You're five blocks away. 509 00:47:31,582 --> 00:47:33,210 Yalla! 510 00:47:38,456 --> 00:47:40,857 Who was it? Who did this to you? 511 00:47:41,025 --> 00:47:43,392 Who do you think? 512 00:47:43,561 --> 00:47:45,757 It's Farook, Amal. 513 00:47:46,797 --> 00:47:48,595 What? 514 00:47:48,766 --> 00:47:50,735 He was never hanged. 515 00:47:56,073 --> 00:48:00,602 He's alive, and he's never going to give up on finding you, 516 00:48:00,778 --> 00:48:03,145 You know that, 517 00:48:08,786 --> 00:48:10,277 Stop. 518 00:48:12,523 --> 00:48:16,824 You're coming right up to it. One hundred yards. Fifty. 519 00:48:39,850 --> 00:48:41,944 Adam. 520 00:49:06,143 --> 00:49:08,237 - Ruth, find me Shaloob. - OK... 521 00:49:08,412 --> 00:49:11,280 No. We're talking about an embassy. There are protocols. 522 00:49:11,449 --> 00:49:15,216 - Screw the protocols. This is Fiona. - We're initiating an all-ports alert. 523 00:49:15,386 --> 00:49:17,197 You know what they're capable of. They 524 00:49:17,221 --> 00:49:19,346 don't need to leave the country to hurt her. 525 00:49:19,523 --> 00:49:22,152 Come on, Harry! 526 00:49:22,326 --> 00:49:25,922 OK, he's booked on a flight out of Heathrow in three hours. 527 00:49:26,230 --> 00:49:28,461 We think he's still at the embassy, 528 00:49:31,702 --> 00:49:34,866 Leena. Joumana. 529 00:49:35,873 --> 00:49:39,105 - Why did you come after them like that? - I wanted to find you. 530 00:49:39,276 --> 00:49:41,745 Leena killed herself because of what your men did to her. 531 00:49:41,912 --> 00:49:45,314 She wasn't as strong as you've turned out to be. 532 00:49:45,483 --> 00:49:47,645 I'm impressed. 533 00:49:47,818 --> 00:49:50,413 Working for MI5. Helping traitors. 534 00:49:50,588 --> 00:49:52,523 Barzali wasn't a traitor. 535 00:49:53,557 --> 00:49:57,255 - He wanted to save your country. - Barzali wanted to save his pride. 536 00:49:57,428 --> 00:50:00,125 The head of the Mukhabarat, he wanted you to kill. 537 00:50:00,297 --> 00:50:02,732 He's been humping Barzali's wife for over a year. 538 00:50:02,900 --> 00:50:07,531 That coward... just wants you to do his dirty work. 539 00:50:08,372 --> 00:50:12,309 You still have so much to learn about our part of the world. 540 00:50:13,744 --> 00:50:14,905 That's him. 541 00:50:28,826 --> 00:50:30,920 Where's my wife?! 542 00:50:33,364 --> 00:50:36,357 - I'm a diplomat! I'm a diplomat! - Where's my wife?! 543 00:50:39,770 --> 00:50:44,367 GCHQ's tracked down Shaloob's phone call from the party. Someone in Damascus. 544 00:50:44,542 --> 00:50:49,344 - Do we know who he was talking to? - No. But I just ran a trace on the number. 545 00:50:49,513 --> 00:50:51,675 - Whoever he called is in the UK. - Where? 546 00:50:51,849 --> 00:50:55,411 The phone sends out positioning signals. The last one was in Forest Gate. 547 00:50:55,586 --> 00:50:57,953 Near Ilford. He's with them. 548 00:50:58,255 --> 00:51:00,781 - When's the next lock? - Just over six minutes. 549 00:51:00,958 --> 00:51:03,427 - Where's my wife? - Adam! 550 00:51:04,828 --> 00:51:06,797 I'll snap your neck right here, so help me. 551 00:51:06,964 --> 00:51:09,729 Too late. 552 00:51:11,368 --> 00:51:13,496 Where is she?! Where is she?! 553 00:51:13,671 --> 00:51:15,970 Adam! 554 00:51:17,007 --> 00:51:18,737 Go! 555 00:51:19,843 --> 00:51:21,311 I'll deal with it. 556 00:51:26,984 --> 00:51:29,749 Harry, they got in without being flagged. 557 00:51:29,920 --> 00:51:33,448 They must be using a small airport that can handle private jets. 558 00:51:33,624 --> 00:51:37,925 Shaloob reckons they've left. My guess is they'll be flying her out the same way. 559 00:51:38,095 --> 00:51:41,862 - Colin, where's that lock? - He's close to Brentwood heading west. 560 00:51:42,166 --> 00:51:44,067 - It's got to be Willsborough. - Adam... 561 00:52:00,317 --> 00:52:02,377 You've got a lot to make up for, Amal. 562 00:52:05,022 --> 00:52:10,859 I've had to live in hiding for ten years, because of you and your husband. 563 00:52:11,028 --> 00:52:13,793 Is bigamy allowed in England now? 564 00:52:15,332 --> 00:52:17,824 They know I'm here. You won't get away with this. 565 00:52:18,002 --> 00:52:20,665 Just let me worry about that. 566 00:52:21,572 --> 00:52:27,512 You should be more concerned about your own future... and your husband's. 567 00:52:27,678 --> 00:52:31,513 Once we're back in Syria, I'll keep you somewhere safe. 568 00:52:31,682 --> 00:52:34,277 I'll come visit you, 569 00:52:34,451 --> 00:52:39,590 whenever I feel like... and we'll have fun. 570 00:52:39,757 --> 00:52:44,058 And we'll send your dear husband pictures of our little encounters. 571 00:52:44,795 --> 00:52:49,233 How long do you think it'll take before he comes to Damascus to find you? 572 00:52:49,400 --> 00:52:53,599 I want all flights locked down right now. What do you mean, you can't do it? 573 00:52:53,771 --> 00:52:56,764 - We've got a match on the voice. - Let's take a look. 574 00:53:05,549 --> 00:53:07,575 Behave. 575 00:53:07,751 --> 00:53:09,879 Understand? 576 00:53:24,802 --> 00:53:29,297 Take the car. Keep an eye on the gates. If you see anyone suspicious, call me. 577 00:53:29,473 --> 00:53:32,272 We can't leave. There's a security alert. 578 00:53:32,443 --> 00:53:36,380 We have to have the plane checked by immigration. It shouldn't take long. 579 00:53:37,381 --> 00:53:39,976 We don't have time for this. 580 00:53:40,284 --> 00:53:44,779 Take her, put her in there and keep her quiet. Yalla! 581 00:53:50,027 --> 00:53:52,394 We're mobilising everyone nearby. 582 00:53:52,563 --> 00:53:57,968 Adam, there are seven private jets booked. One of them's got three Kuwaiti diplomats. 583 00:53:58,135 --> 00:54:02,835 With fake diplomatic passports. Get me directions to the private jets compound. 584 00:54:03,006 --> 00:54:05,648 GCHQ just got a hit on the voice Shaloob 585 00:54:05,672 --> 00:54:08,604 was talking to. You're not going to like it. 586 00:54:30,634 --> 00:54:33,229 He was a double agent, working for the Syrians. 587 00:54:40,978 --> 00:54:43,447 She knew he was still alive 588 00:54:43,614 --> 00:54:47,483 and she kept worrying about when he'd find her and what he'd do. 589 00:54:47,651 --> 00:54:50,519 - Why didn't she tell you? - She knew I'd go after him. 590 00:54:51,388 --> 00:54:55,449 He was never hanged, He's alive, 591 00:54:55,626 --> 00:54:58,425 and he's never going to give up on finding you. 592 00:55:38,969 --> 00:55:41,666 Go to the plane and get the first aid kit. 593 00:55:42,706 --> 00:55:47,735 I'll never make it to Damascus like this. You'll have nothing to use against Adam. 594 00:56:18,675 --> 00:56:19,870 Adam! 595 00:56:47,504 --> 00:56:50,872 I need an ambulance to Hangar 217, right now. 596 00:57:00,951 --> 00:57:02,920 I had to do it. 597 00:57:03,220 --> 00:57:05,689 Shh, it's OK. Just hang on. Just hang on. 598 00:57:05,856 --> 00:57:07,984 - I couldn't tell you. - I know. 599 00:57:08,292 --> 00:57:10,591 He almost killed you once, because of me. 600 00:57:10,761 --> 00:57:12,855 I know, darling. I know. 601 00:57:15,632 --> 00:57:18,693 Shh. 602 00:57:21,305 --> 00:57:24,673 Keep Wes safe. Promise me you will. 603 00:57:25,609 --> 00:57:27,601 - Don't. - Promise me. 604 00:57:27,778 --> 00:57:29,804 Don't. 605 00:58:13,590 --> 00:58:16,822 My problem, if I have one, is grief. Ordinary, common grief. 606 00:58:16,994 --> 00:58:20,988 - He needs to work to save himself. - You think you can trust Adam's instinct? 607 00:58:21,198 --> 00:58:24,191 You're not meant to be anywhere near this op. 608 00:58:25,402 --> 00:58:26,870 Do you lie to yourself? 609 00:58:27,738 --> 00:58:29,730 - The new Russia! - The Soviet Union. 610 00:58:29,906 --> 00:58:32,501 The security of the state depends on my state of mind? 611 00:58:33,477 --> 00:58:34,477 Adam! 612 00:58:34,611 --> 00:58:36,807 - Who do you think you are?! - Listen! 613 00:58:36,980 --> 00:58:39,378 If this op fails, we could all go to jail. 614 00:58:39,402 --> 00:58:41,714 You need me to do this. I need to do it. 615 00:58:41,885 --> 00:58:43,945 Have you told your son his mother's dead? 49737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.