Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,560 --> 00:00:06,540
[ellen] kelsey!
2
00:00:06,540 --> 00:00:07,710
Kelsey!
3
00:00:25,260 --> 00:00:27,450
Mommy.
4
00:00:27,520 --> 00:00:29,820
-[zapper buzzing]
-no.
5
00:00:32,740 --> 00:00:37,200
-[dramatic music]
-[gulls chirping]
6
00:00:59,960 --> 00:01:02,390
[dispatcher]
unit 72, report of a 1066
7
00:01:02,390 --> 00:01:05,820
Suspicious activity
at 27364 harbor drive.
8
00:01:16,240 --> 00:01:18,490
[police officer]
sir, stay there.
9
00:01:21,820 --> 00:01:23,830
[police officer]
put your hands on your back!
10
00:01:24,910 --> 00:01:26,330
What is that?
11
00:01:26,330 --> 00:01:29,040
[police officer]
sir! Sir, stop right there.
12
00:01:33,750 --> 00:01:34,580
Me?
13
00:01:34,610 --> 00:01:36,470
[police officer]
sir, do you live here?
14
00:01:37,500 --> 00:01:39,970
No. No. I, um...
15
00:01:41,260 --> 00:01:42,490
I was just walking
the neighborhood,
16
00:01:42,520 --> 00:01:44,910
And I think I was one house.
17
00:01:45,030 --> 00:01:46,980
Sir, we need to see some id.
18
00:01:47,950 --> 00:01:49,440
Why do you need to see my id?
19
00:01:50,350 --> 00:01:52,290
Look, have you been drinking?
20
00:01:52,370 --> 00:01:53,830
[man] uh, no.
21
00:01:53,870 --> 00:01:56,650
Okay. Um, I'm just gonna go. I--
22
00:01:56,690 --> 00:01:58,110
-No, no--
-I haven't done nothing.
23
00:01:58,110 --> 00:01:59,690
-No, no, no.
-Okay, stop.
24
00:01:59,760 --> 00:02:01,930
Let me--stop.
25
00:02:02,010 --> 00:02:04,620
Stop! Let me go!
26
00:02:04,700 --> 00:02:07,290
Will you please hear me out?
Hear me out, please.
27
00:02:07,290 --> 00:02:09,750
[police officer] put your hands
behind your back.
28
00:02:12,110 --> 00:02:13,440
Aw.
29
00:02:13,520 --> 00:02:16,800
You can make this easier
if you stop struggling.
30
00:02:16,800 --> 00:02:18,260
I haven't done anything.
31
00:02:18,290 --> 00:02:19,700
Aw, aw, aw. Oh, okay.
32
00:02:19,780 --> 00:02:21,460
This is a mistake,
all right? Let me go.
33
00:02:21,540 --> 00:02:23,980
[police officer] we're gonna
need you to calm down, sir.
34
00:02:24,010 --> 00:02:25,050
[man] stop.
35
00:02:25,120 --> 00:02:27,470
Uh, excuse me, what's going on?
36
00:02:28,050 --> 00:02:30,890
[police officer] we've got
everything under control, ma'am.
37
00:02:31,040 --> 00:02:33,760
[grunting]
38
00:02:33,830 --> 00:02:35,070
Stop.
39
00:02:42,310 --> 00:02:45,200
[tense music]
40
00:02:49,840 --> 00:02:51,140
Mrs. Clark?
41
00:02:51,170 --> 00:02:52,520
Yes.
42
00:02:52,630 --> 00:02:54,090
Hi, I'm detective holland.
43
00:02:54,170 --> 00:02:55,210
Are you okay?
44
00:02:55,250 --> 00:02:57,760
I'm fine.
Uh, uh, what's going on?
45
00:02:57,840 --> 00:03:01,010
A neighbor saw a man prowling
around your house and called us.
46
00:03:02,180 --> 00:03:04,250
Apparently,
the guy put up a fight.
47
00:03:04,330 --> 00:03:06,240
You know him?
48
00:03:06,270 --> 00:03:07,830
Not at all.
49
00:03:07,910 --> 00:03:10,170
Was he trying to rob us?
50
00:03:10,240 --> 00:03:11,430
Not sure.
51
00:03:11,500 --> 00:03:13,780
Uh, do you mind if
I take a look around?
52
00:03:13,860 --> 00:03:15,560
Uh, no, please, go ahead.
53
00:03:15,600 --> 00:03:16,900
Thank you.
54
00:03:19,720 --> 00:03:21,110
[scoffs]
55
00:03:27,140 --> 00:03:29,160
It's time to wake up, sweetie.
56
00:03:30,300 --> 00:03:31,540
-Sweetie?
-Mom,
57
00:03:31,540 --> 00:03:32,860
Just like five more minutes.
58
00:03:32,930 --> 00:03:35,780
No. Sorry.
I need you to get up now.
59
00:03:35,860 --> 00:03:37,440
Mom, please.
60
00:03:37,470 --> 00:03:38,590
There's a police detective here,
61
00:03:38,620 --> 00:03:41,460
So get dressed before
you come down for breakfast.
62
00:03:41,530 --> 00:03:42,930
Okay?
63
00:03:49,670 --> 00:03:51,310
[det. Holland] oh.
64
00:03:51,310 --> 00:03:53,470
Thanks, mrs. Clark.
It's very much appreciated.
65
00:03:53,550 --> 00:03:55,560
Well, it's the least I could do.
66
00:03:56,730 --> 00:04:00,310
So you have no idea
what that man wanted?
67
00:04:00,390 --> 00:04:04,330
As I said, there was no signs
of an attempt to break in.
68
00:04:04,360 --> 00:04:07,380
The officer said
he wasn't making a lot of sense.
69
00:04:07,420 --> 00:04:08,950
He had apparently been drinking.
70
00:04:09,840 --> 00:04:11,790
Maybe he had the wrong house.
71
00:04:11,820 --> 00:04:13,340
Maybe.
72
00:04:13,420 --> 00:04:14,810
Oh...
73
00:04:14,840 --> 00:04:18,170
His name is carl hoff.
74
00:04:18,170 --> 00:04:20,670
Does that name mean
anything to you?
75
00:04:20,750 --> 00:04:22,300
Nothing at all.
76
00:04:23,830 --> 00:04:25,180
How about you, miss?
77
00:04:26,160 --> 00:04:27,090
Hmm.
78
00:04:27,160 --> 00:04:28,670
Well, his driver's license
79
00:04:28,750 --> 00:04:30,220
Shows a haverford address.
80
00:04:30,260 --> 00:04:32,180
Haverford.
81
00:04:33,490 --> 00:04:35,030
That's three hours away.
82
00:04:35,030 --> 00:04:36,660
At least.
83
00:04:36,700 --> 00:04:37,850
Oh.
84
00:04:37,920 --> 00:04:40,230
I don't know anyone
in haverford.
85
00:04:41,090 --> 00:04:42,110
Your husband?
86
00:04:42,110 --> 00:04:44,170
I can ask him
when he gets home.
87
00:04:44,200 --> 00:04:47,780
He travels a lot for work,
but never to haverford.
88
00:04:47,780 --> 00:04:50,030
Did he have anything to say
when you called him?
89
00:04:50,100 --> 00:04:52,600
Oh, he was worried, of course.
90
00:04:52,680 --> 00:04:53,950
He left right away.
91
00:04:53,960 --> 00:04:55,610
He should be home
by mid-morning.
92
00:04:55,680 --> 00:04:57,170
Well, have him come down
to the station
93
00:04:57,200 --> 00:04:58,960
At his earliest convenience.
94
00:05:01,750 --> 00:05:03,550
I'm sure this whole thing
is a bit of a shock
95
00:05:03,550 --> 00:05:04,440
For both of you,
96
00:05:04,470 --> 00:05:06,720
But there's nothing
to worry about.
97
00:05:06,800 --> 00:05:08,760
We've got the guy in custody.
98
00:05:09,860 --> 00:05:11,550
I'm sure your dad's happy
you're okay.
99
00:05:11,620 --> 00:05:13,640
Stepdad.
100
00:05:16,720 --> 00:05:19,100
-Let me show you out.
-Thank you.
101
00:05:40,240 --> 00:05:41,410
Ellen?
102
00:05:41,490 --> 00:05:43,000
Uh, in here.
103
00:05:45,010 --> 00:05:47,050
Oh, thank god. Come here.
104
00:05:49,250 --> 00:05:50,920
Thanks for coming back early.
105
00:05:51,000 --> 00:05:53,640
Yeah, of course.
So, are you really okay?
106
00:05:54,770 --> 00:05:57,560
I'm fine,
just a little shaken up.
107
00:05:57,590 --> 00:05:59,350
And kelsey?
108
00:05:59,350 --> 00:06:01,560
Unflappable as usual.
109
00:06:01,600 --> 00:06:02,730
[sighs]
110
00:06:02,770 --> 00:06:04,600
I wondered if she would
use this as an excuse
111
00:06:04,680 --> 00:06:06,070
To stay home from school.
112
00:06:06,100 --> 00:06:07,610
No.
113
00:06:09,030 --> 00:06:12,520
So we have the whole house
to ourselves.
114
00:06:12,590 --> 00:06:13,850
-Oh, good.
-Uh-hmm.
115
00:06:13,930 --> 00:06:15,290
Because I missed you.
116
00:06:15,370 --> 00:06:17,370
[moans]
117
00:06:38,140 --> 00:06:40,310
-Thanks.
-Uh-hmm.
118
00:06:43,310 --> 00:06:45,660
I feel so much better
when you're home.
119
00:06:45,730 --> 00:06:47,890
-I should hope so.
-[chuckles]
120
00:06:47,970 --> 00:06:52,580
It's just rarer these days
since you travel so much.
121
00:06:52,620 --> 00:06:55,150
Yeah. Well, you know,
I feel the same way,
122
00:06:55,230 --> 00:06:59,650
But in sales, client
relationships are everything.
123
00:06:59,730 --> 00:07:02,470
So I got to be there in person.
124
00:07:02,510 --> 00:07:03,790
I know.
125
00:07:03,790 --> 00:07:05,830
Just maybe there's a way
you can scale back a bit.
126
00:07:05,900 --> 00:07:08,830
Especially since my jewelry
business is doing well.
127
00:07:08,910 --> 00:07:10,680
Well, when we got married,
128
00:07:10,760 --> 00:07:13,760
I promised to always provide
for you and kelsey.
129
00:07:13,760 --> 00:07:15,690
And it's a promise
I take seriously,
130
00:07:15,760 --> 00:07:17,930
Especially because
of the way my dad was.
131
00:07:17,930 --> 00:07:20,920
Okay, I respect that
and appreciate it.
132
00:07:20,990 --> 00:07:23,520
But money isn't
the most important thing.
133
00:07:24,670 --> 00:07:26,110
But it's important for kelsey
134
00:07:26,110 --> 00:07:28,330
To go to college debt free,
right?
135
00:07:28,340 --> 00:07:29,480
We agreed on that.
136
00:07:29,520 --> 00:07:30,820
-Yeah, it's just--
-listen.
137
00:07:30,850 --> 00:07:35,160
Listen, I'm sorry I wasn't here
when this happened.
138
00:07:36,600 --> 00:07:39,270
You don't have to apologize.
139
00:07:39,350 --> 00:07:41,540
I just want you here more.
140
00:07:42,880 --> 00:07:44,110
Okay.
141
00:07:44,180 --> 00:07:47,210
I'll make a better effort,
I promise.
142
00:07:48,460 --> 00:07:50,070
Man, I'm thinking about
what could have happened
143
00:07:50,150 --> 00:07:51,380
While I was gone.
144
00:07:53,040 --> 00:07:54,260
I didn't like it.
145
00:07:59,450 --> 00:08:03,320
Uh, did you move the armchair?
146
00:08:03,390 --> 00:08:06,190
Yeah, I moved it away
from the dresser.
147
00:08:06,220 --> 00:08:09,210
I was thinking about finding
a better place for it.
148
00:08:09,240 --> 00:08:13,360
Oh, well, let's at least
put it in the right direction.
149
00:08:13,400 --> 00:08:14,530
Oh.
150
00:08:14,560 --> 00:08:16,530
Uh, I was planning to do that
before you got home.
151
00:08:16,570 --> 00:08:17,970
It's okay.
152
00:08:18,050 --> 00:08:19,490
I'll just do it now.
153
00:08:28,350 --> 00:08:32,050
[footsteps]
154
00:08:38,390 --> 00:08:40,070
Oh, you scared me.
155
00:08:40,110 --> 00:08:41,430
Sorry.
156
00:08:43,100 --> 00:08:44,700
What's wrong?
157
00:08:45,260 --> 00:08:47,330
I just got back
from the police station.
158
00:08:47,360 --> 00:08:48,690
What did they say?
159
00:08:49,780 --> 00:08:52,350
Apparently, there's not enough
evidence to hold him.
160
00:08:52,430 --> 00:08:53,570
Really?
161
00:08:53,600 --> 00:08:55,200
That's what they said.
162
00:08:56,110 --> 00:08:58,620
But that doesn't make any sense.
163
00:09:00,030 --> 00:09:03,110
He didn't threaten anyone.
He didn't try to break in.
164
00:09:03,780 --> 00:09:05,350
They couldn't charge him
with trespassing
165
00:09:05,430 --> 00:09:07,580
Because our property
isn't enclosed
166
00:09:07,620 --> 00:09:09,860
And there are no trespassing
signs posted.
167
00:09:09,940 --> 00:09:12,800
Well, did they give you
any insight
168
00:09:12,880 --> 00:09:14,590
On why he chose our home?
169
00:09:14,620 --> 00:09:15,760
None.
170
00:09:16,980 --> 00:09:18,590
Did they show you his picture?
171
00:09:18,630 --> 00:09:19,550
Yeah.
172
00:09:19,630 --> 00:09:22,130
He just looked like
some drunk peeping tom.
173
00:09:22,210 --> 00:09:24,320
They said he was from haverford.
174
00:09:24,320 --> 00:09:26,890
I mean, at least
that's what his license said.
175
00:09:26,890 --> 00:09:29,470
That's a long way
for a drunk to drive.
176
00:09:29,550 --> 00:09:31,050
Maybe he got lost.
177
00:09:31,120 --> 00:09:32,690
Who knows?
178
00:09:33,640 --> 00:09:36,130
It's just so weird.
179
00:09:36,160 --> 00:09:38,360
Yeah.
180
00:09:42,890 --> 00:09:45,120
Well, it's over.
181
00:09:46,290 --> 00:09:48,210
Let's just try
to forget about it.
182
00:09:57,590 --> 00:09:58,860
[door closes]
183
00:09:58,940 --> 00:10:02,010
[dramatic music]
184
00:10:07,810 --> 00:10:09,480
Hey, there she is.
185
00:10:09,510 --> 00:10:11,100
Hey.
186
00:10:11,110 --> 00:10:12,890
Come on now,
I think I deserve a hug.
187
00:10:13,000 --> 00:10:14,150
I haven't seen you in days.
188
00:10:14,150 --> 00:10:16,180
That's nothing unusual, paul.
189
00:10:16,190 --> 00:10:18,190
I think your father
was worried about you.
190
00:10:18,200 --> 00:10:20,590
It was just a creepy guy.
Who cares?
191
00:10:20,620 --> 00:10:22,030
Well, I do.
192
00:10:24,900 --> 00:10:26,010
Sweetie?
193
00:10:26,050 --> 00:10:27,330
Grace.
194
00:10:30,800 --> 00:10:33,700
Heavenly father,
bless us in these thy gifts
195
00:10:33,740 --> 00:10:35,060
Which we are about to receive
196
00:10:35,140 --> 00:10:36,290
From thy bountiful goodness,
197
00:10:36,320 --> 00:10:38,120
Through jesus christ, our lord.
198
00:10:38,200 --> 00:10:40,140
Amen.
199
00:10:40,220 --> 00:10:41,190
Amen.
200
00:10:41,230 --> 00:10:42,510
Let's eat.
201
00:10:43,410 --> 00:10:46,400
Wow, ellen, this looks
absolutely delicious.
202
00:10:46,400 --> 00:10:47,880
I've been wanting
to make it for a while,
203
00:10:47,960 --> 00:10:49,400
When we're all home together.
204
00:10:49,480 --> 00:10:51,540
Mom, can I go to
the basketball game tonight?
205
00:10:51,570 --> 00:10:53,020
It's a school night, kelsey.
206
00:10:53,060 --> 00:10:55,020
Okay, but I already finished
all my homework.
207
00:10:55,060 --> 00:10:57,130
I don't like you getting
into the habit
208
00:10:57,210 --> 00:10:58,820
Of going out on weekdays.
209
00:10:58,820 --> 00:11:00,820
Okay, but I'm almost in college.
And if I can--
210
00:11:00,820 --> 00:11:03,320
[paul] kelsey, I believe
your mother said no.
211
00:11:03,320 --> 00:11:05,580
-I wasn't talking to you.
-Kelsey!
212
00:11:05,590 --> 00:11:07,910
What? He's not my dad.
213
00:11:07,910 --> 00:11:09,080
He's never even here.
214
00:11:13,670 --> 00:11:14,900
I'm sorry.
215
00:11:14,980 --> 00:11:17,030
No, it's okay.
216
00:11:17,100 --> 00:11:20,110
I never complain about you
being gone.
217
00:11:20,190 --> 00:11:21,250
I swear.
218
00:11:21,330 --> 00:11:24,050
I know, but she's a smart girl.
219
00:11:24,090 --> 00:11:25,890
And if you think
I'm gone too much,
220
00:11:25,920 --> 00:11:27,680
Then she probably does, too.
221
00:11:27,680 --> 00:11:29,060
She'll come around.
222
00:11:29,090 --> 00:11:32,240
She knows how hard you work
for our family.
223
00:11:32,280 --> 00:11:34,040
But we've been married
for two years,
224
00:11:34,110 --> 00:11:36,730
And she still treats me
like I'm a stranger.
225
00:11:37,620 --> 00:11:39,270
She's a teenager.
226
00:11:39,340 --> 00:11:41,790
Just be patient
227
00:11:41,860 --> 00:11:44,200
And spend more time with her.
228
00:11:44,200 --> 00:11:48,030
Look, it'll be okay.
229
00:11:51,050 --> 00:11:54,460
[dramatic music]
230
00:13:01,840 --> 00:13:05,490
[scribbling]
231
00:13:25,230 --> 00:13:27,760
It is so lovely here.
232
00:13:29,460 --> 00:13:31,300
Well, after
father burke's sermon,
233
00:13:31,370 --> 00:13:33,130
I could really use
some caffeine.
234
00:13:33,170 --> 00:13:34,960
I saw you nodding off
towards the end there.
235
00:13:35,040 --> 00:13:38,540
I mean, he really did ramble on
more than usual today.
236
00:13:38,570 --> 00:13:40,040
And that's saying something.
237
00:13:40,070 --> 00:13:41,980
Oh, the twins are probably
gonna be up soon,
238
00:13:41,980 --> 00:13:44,530
So I got to put some gas
in the tank.
239
00:13:44,530 --> 00:13:45,970
Hmm. [chuckles]
240
00:13:46,050 --> 00:13:47,300
Where are the guys?
241
00:13:47,330 --> 00:13:48,720
Oh, well, jim mentioned
242
00:13:48,800 --> 00:13:50,330
That he wanted to rearrange
the garage,
243
00:13:50,410 --> 00:13:52,490
So now paul is giving him
plenty of tips
244
00:13:52,490 --> 00:13:54,160
On where to put everything.
245
00:13:54,160 --> 00:13:57,220
Well, if our garage can be
half as organized as yours.
246
00:13:57,260 --> 00:13:59,470
I'm sure paul is happy to help.
247
00:13:59,510 --> 00:14:02,580
His ocd really kicks in
when he's stressed.
248
00:14:02,590 --> 00:14:04,000
Yeah, that whole
prowling incident
249
00:14:04,070 --> 00:14:06,660
Must really have you both
on edge.
250
00:14:06,730 --> 00:14:07,840
You think?
251
00:14:07,840 --> 00:14:09,730
But he's oddly dismissive
252
00:14:09,770 --> 00:14:11,440
About the whole thing.
253
00:14:11,440 --> 00:14:14,820
He says the guy
was just drunk and confused.
254
00:14:14,860 --> 00:14:16,840
But he was creeping
around your house.
255
00:14:16,920 --> 00:14:18,590
He wasn't passed out
on your front door.
256
00:14:18,670 --> 00:14:21,760
Yeah,
and when I opened the door,
257
00:14:21,840 --> 00:14:24,570
He stared at me
straight in the eyes.
258
00:14:25,450 --> 00:14:30,520
He gave me this look
like he knew me or something.
259
00:14:30,670 --> 00:14:33,190
Weird. So what happens next?
260
00:14:33,230 --> 00:14:35,280
Oh, the police told paul
that they don't have
261
00:14:35,310 --> 00:14:37,830
Enough evidence to hold him.
262
00:14:37,830 --> 00:14:40,560
Wait. So they just let him go
without any charges?
263
00:14:40,640 --> 00:14:42,750
Yeah, I guess.
264
00:14:42,790 --> 00:14:44,250
That doesn't make any sense.
265
00:14:44,360 --> 00:14:45,770
That's what I said.
266
00:14:45,810 --> 00:14:48,440
But paul says that's
the way the law works.
267
00:14:48,470 --> 00:14:49,610
[jim] hey, cindy?
268
00:14:49,640 --> 00:14:51,360
Oh, hey, there you are.
269
00:14:51,390 --> 00:14:54,030
I'm so sorry to interrupt,
but the twins, they're awake.
270
00:14:54,060 --> 00:14:56,070
Oh, shoot.
271
00:14:56,150 --> 00:14:58,000
-I thought we'd have more time.
-It's okay.
272
00:14:58,080 --> 00:15:00,300
Hey, don't worry about it.
Enjoy your coffee.
273
00:15:00,340 --> 00:15:02,650
I'll get them change
and I'll bring them down.
274
00:15:02,730 --> 00:15:04,390
Thanks, honey.
275
00:15:04,470 --> 00:15:05,570
Yeah.
276
00:15:09,270 --> 00:15:10,170
You know what?
277
00:15:10,250 --> 00:15:11,490
Changing two dirty diapers,
278
00:15:11,560 --> 00:15:12,900
It's...Well, it's a lot.
279
00:15:12,970 --> 00:15:14,890
-I should probably go help him.
-Uh-hmm.
280
00:15:14,970 --> 00:15:16,980
[cindy] can we get together
soon and get coffee?
281
00:15:17,020 --> 00:15:19,220
-Yes, please.
-[cindy chuckles]
282
00:15:19,330 --> 00:15:23,000
Paul is gonna be gone again
in a few days, so I'll be free.
283
00:15:25,420 --> 00:15:28,500
[dramatic music]
284
00:16:09,170 --> 00:16:10,790
You sure don't need a ride,
kelsey?
285
00:16:10,820 --> 00:16:12,420
Hailey's picking me up.
286
00:16:14,120 --> 00:16:15,780
Bye, mom.
287
00:16:15,860 --> 00:16:16,930
Bye.
288
00:16:18,180 --> 00:16:19,180
Hey, wait.
289
00:16:19,220 --> 00:16:23,650
Um...I'm going out of town.
290
00:16:23,690 --> 00:16:25,100
Have a good trip.
291
00:16:29,310 --> 00:16:31,190
She could at least
be subtle to me.
292
00:16:31,230 --> 00:16:33,570
I'm afraid that's
teenage civility.
293
00:16:34,640 --> 00:16:37,570
By the way,
what happened to you last night?
294
00:16:37,680 --> 00:16:38,920
What do you mean?
295
00:16:38,950 --> 00:16:41,100
I woke up and you were gone.
296
00:16:41,180 --> 00:16:44,070
I couldn't sleep,
so I went to my studio.
297
00:16:44,150 --> 00:16:46,620
Hmm, anything wrong?
298
00:16:49,400 --> 00:16:50,670
[ellen] uh--
299
00:16:52,750 --> 00:16:55,150
They should all
be facing forward, sweetie,
300
00:16:55,260 --> 00:16:57,490
So the labels are visible.
301
00:16:57,570 --> 00:16:59,600
Makes them easier to use.
302
00:17:01,110 --> 00:17:04,390
Keeping order gives
you peace of mind.
303
00:17:04,430 --> 00:17:09,400
That's why you need to sleep,
peace of mind.
304
00:17:09,430 --> 00:17:11,080
Yeah.
305
00:17:11,120 --> 00:17:13,250
So I should probably get going.
306
00:17:13,290 --> 00:17:16,320
But I will only be gone
for a few days.
307
00:17:17,530 --> 00:17:20,620
So you'll be safe, okay?
308
00:17:20,700 --> 00:17:21,740
Okay.
309
00:17:31,100 --> 00:17:34,170
[moaning]
310
00:17:37,630 --> 00:17:39,380
Can you be a few minutes late?
311
00:17:39,390 --> 00:17:41,720
Oh, I wish I could,
312
00:17:41,720 --> 00:17:44,600
But, uh, I can't keep
client's waiting, baby.
313
00:17:44,630 --> 00:17:46,780
Of course.
314
00:17:46,820 --> 00:17:49,120
Hey, when I get back,
315
00:17:49,160 --> 00:17:52,120
Let's do something about
this whole work schedule thing.
316
00:17:52,160 --> 00:17:53,230
Okay.
317
00:17:56,160 --> 00:17:57,400
I love you.
318
00:17:57,400 --> 00:17:58,820
I love you more.
319
00:18:02,150 --> 00:18:38,740
[dramatic music]
320
00:18:52,290 --> 00:18:54,130
[siren blares]
321
00:18:55,290 --> 00:18:57,210
-[police officer] this way.
-Thank you.
322
00:18:57,210 --> 00:19:00,370
Hi, I really appreciate you
seeing me, detective holland.
323
00:19:00,450 --> 00:19:01,560
I know you're busy.
324
00:19:01,560 --> 00:19:04,210
Well, I'm happy to help
in any way I can.
325
00:19:04,290 --> 00:19:06,530
I'm just trying to find out
some more information
326
00:19:06,570 --> 00:19:08,930
About that man you arrested
outside my house.
327
00:19:08,970 --> 00:19:11,220
-Carl hoff?
-Yes.
328
00:19:11,300 --> 00:19:13,020
Well, I spoke
to your husband the other day.
329
00:19:13,060 --> 00:19:14,720
He told me
he came to the station.
330
00:19:14,800 --> 00:19:16,480
I didn't know
he spoke directly to you.
331
00:19:17,990 --> 00:19:19,690
What would you like
to know about mr. Hoff?
332
00:19:20,970 --> 00:19:23,660
I guess I'm just wondering
why he wasn't charged?
333
00:19:24,850 --> 00:19:26,740
You said you spoke
to your husband.
334
00:19:26,740 --> 00:19:27,740
Yeah.
335
00:19:27,750 --> 00:19:29,000
[det. Holland]
he didn't tell you?
336
00:19:29,990 --> 00:19:31,790
Tell me what?
337
00:19:31,790 --> 00:19:33,880
Well, he refused
to press charges.
338
00:19:33,910 --> 00:19:35,210
He did?
339
00:19:35,240 --> 00:19:37,310
[det. Holland] listen, I thought
it was a mistake,
340
00:19:37,350 --> 00:19:40,700
But he was adamant that you just
wanted to put this behind you.
341
00:19:41,380 --> 00:19:43,830
Uh, he told me there
wasn't enough evidence.
342
00:19:44,680 --> 00:19:50,180
Well...We could at least charge
mr. Hoff with trespassing.
343
00:19:50,180 --> 00:19:52,330
Listen, I did warn mr. Hoff
344
00:19:52,410 --> 00:19:53,610
And told him that
if he came back
345
00:19:53,690 --> 00:19:55,410
And did anything similar,
346
00:19:55,450 --> 00:19:57,110
He wouldn't be so lucky.
347
00:19:58,840 --> 00:20:01,120
I see. Uh, well, thank you.
348
00:20:01,200 --> 00:20:03,430
I don't wanna take up
any more of your time.
349
00:20:03,510 --> 00:20:04,950
Not a problem.
350
00:20:04,950 --> 00:20:07,440
Listen, if you have any
more concerns,
351
00:20:07,520 --> 00:20:09,030
Here's my number.
352
00:20:09,040 --> 00:20:10,120
Thank you.
353
00:20:11,970 --> 00:20:15,040
[dramatic music]
354
00:21:47,160 --> 00:21:48,370
[cindy] I'm so glad you called.
355
00:21:48,440 --> 00:21:49,910
When I didn't see you
at church this morning,
356
00:21:49,990 --> 00:21:50,790
I thought something was wrong.
357
00:21:50,870 --> 00:21:52,260
[ellen]
I haven't been sleeping well.
358
00:21:52,300 --> 00:21:53,300
So with paul gone,
359
00:21:53,370 --> 00:21:55,530
I decided to stay in bed.
360
00:21:55,570 --> 00:21:57,890
I almost got up
as late as kelsey did.
361
00:21:57,960 --> 00:22:02,240
Oh, sleep...I remember
that used to be nice.
362
00:22:02,240 --> 00:22:04,070
The twins are still
waking you up?
363
00:22:04,150 --> 00:22:05,430
Oh, every night.
364
00:22:05,500 --> 00:22:07,030
Jim and I tradeoff.
365
00:22:07,960 --> 00:22:08,950
-Thank you.
-Thanks.
366
00:22:08,980 --> 00:22:10,110
Sure.
367
00:22:12,420 --> 00:22:14,570
You guys are really
wonderful together,
368
00:22:14,650 --> 00:22:16,050
The way you support each other.
369
00:22:16,090 --> 00:22:18,090
Oh, well, with each passing day,
370
00:22:18,170 --> 00:22:20,650
It's more like we're
army buddies in the trenches.
371
00:22:20,730 --> 00:22:22,940
It's all about survival.
372
00:22:22,950 --> 00:22:24,300
It sounds nice.
373
00:22:26,570 --> 00:22:27,820
Come on,
don't look at me like that.
374
00:22:27,900 --> 00:22:30,400
You know, paul worships
the ground that you walk on.
375
00:22:30,440 --> 00:22:32,760
You guys are the most
romantic couple I know.
376
00:22:35,070 --> 00:22:38,930
Cindy, do you think it's strange
how much paul goes out of town?
377
00:22:39,000 --> 00:22:41,670
I mean, he's a salesman.
Ain't that what they do?
378
00:22:41,750 --> 00:22:43,530
Yeah, I guess.
379
00:22:43,570 --> 00:22:45,600
But he's gone a few days
a week at this point.
380
00:22:45,680 --> 00:22:48,600
Since we got married,
he's working more, not less.
381
00:22:48,680 --> 00:22:51,700
Well, absence makes the heart
grow fonder, right?
382
00:22:51,700 --> 00:22:54,160
Maybe that's why your marriage
is so lovey-dovey.
383
00:22:55,190 --> 00:22:56,910
Maybe you're right.
384
00:22:56,950 --> 00:22:58,960
Besides,
kelsey is off to college soon.
385
00:22:59,040 --> 00:23:00,780
I've heard how crazy
expensive that is.
386
00:23:00,860 --> 00:23:02,450
He's probably just
feeling that pressure.
387
00:23:02,530 --> 00:23:05,590
He just wants to maximize
his earning potential.
388
00:23:05,620 --> 00:23:07,710
-Yeah.
-What?
389
00:23:07,710 --> 00:23:09,530
Okay. So, you know,
I've had those gallery shows
390
00:23:09,610 --> 00:23:10,940
-The past year?
-Of course.
391
00:23:10,980 --> 00:23:12,090
Well, they've all sold out.
392
00:23:12,130 --> 00:23:15,450
And even better,
because it's created a demand.
393
00:23:15,480 --> 00:23:18,130
My rep is taking custom orders.
394
00:23:18,210 --> 00:23:21,270
I mean, my pieces are selling
faster than I can make them.
395
00:23:21,300 --> 00:23:23,880
At this point,
I could send kelsey to college
396
00:23:23,960 --> 00:23:25,460
On my own, if I needed to.
397
00:23:25,490 --> 00:23:28,050
Ellen, that's amazing.
398
00:23:28,130 --> 00:23:29,330
And so well deserved.
399
00:23:29,400 --> 00:23:32,280
You know, this is my favorite
piece of jewelry ever.
400
00:23:32,310 --> 00:23:34,500
-[sighs]
-okay.
401
00:23:34,500 --> 00:23:36,330
So what is this
really about, then?
402
00:23:37,620 --> 00:23:41,400
I just keep thinking of that
man, you know, the prowler?
403
00:23:41,510 --> 00:23:43,120
The way he looked at me.
404
00:23:43,160 --> 00:23:46,920
So I went to the police station
to talk to the detective.
405
00:23:47,830 --> 00:23:49,000
-Okay.
-And he told me
406
00:23:49,070 --> 00:23:51,170
Paul refused to press charges.
407
00:23:51,240 --> 00:23:53,350
That's why they let the guy go.
408
00:23:53,430 --> 00:23:55,850
Hmm.
Did paul have an explanation?
409
00:23:57,170 --> 00:23:58,490
You didn't ask him?
410
00:23:58,520 --> 00:24:00,640
I mean, I'm sure
he had a good reason.
411
00:24:00,680 --> 00:24:02,100
It's just...
412
00:24:02,100 --> 00:24:04,330
You're afraid of
what you might hear.
413
00:24:04,360 --> 00:24:05,850
He said he didn't know the guy.
414
00:24:05,920 --> 00:24:07,820
He didn't even recognize
his name.
415
00:24:09,030 --> 00:24:10,190
Do you believe him?
416
00:24:11,340 --> 00:24:12,540
Sure.
417
00:24:12,610 --> 00:24:15,110
I mean, why would he lie?
418
00:24:18,360 --> 00:24:21,540
[dramatic music]
419
00:24:47,740 --> 00:24:49,150
[kelsey] hey, mom!
420
00:24:57,070 --> 00:24:58,310
-How are you, sweetie?
-Hi.
421
00:24:58,380 --> 00:24:59,950
-Did you have fun at hailey's?
-Yeah.
422
00:24:59,990 --> 00:25:01,740
Her family invited me
to go to dinner,
423
00:25:01,810 --> 00:25:04,710
But I didn't wanna leave you
to eat alone since paul is gone.
424
00:25:04,740 --> 00:25:06,540
No, no, you should go.
425
00:25:06,580 --> 00:25:09,790
Look, I've been so busy
with work that putting on sweats
426
00:25:09,790 --> 00:25:12,250
And ordering a pizza
sounds perfect to me.
427
00:25:12,320 --> 00:25:13,760
-You sure?
-Positive.
428
00:25:13,840 --> 00:25:14,840
Okay, cool.
429
00:25:15,990 --> 00:25:19,140
[dramatic music]
430
00:25:23,830 --> 00:25:27,350
[inhales, exhales deeply]
431
00:25:37,110 --> 00:25:39,440
[sighs]
432
00:25:39,520 --> 00:25:42,740
[keyboard clicking]
433
00:25:44,060 --> 00:25:47,370
[eerie music]
434
00:25:50,730 --> 00:25:52,590
[computer dings]
435
00:25:53,940 --> 00:25:54,880
Hey.
436
00:25:54,880 --> 00:25:56,110
Hi there, beautiful.
437
00:25:56,140 --> 00:25:57,420
How are things there?
438
00:25:58,290 --> 00:26:00,280
Fine, just relaxing.
439
00:26:00,310 --> 00:26:01,610
And kelsey?
440
00:26:01,650 --> 00:26:03,310
She's out to dinner
with hailey's family.
441
00:26:05,130 --> 00:26:06,730
How's the trip?
442
00:26:06,730 --> 00:26:08,990
Well, the big meeting
is tomorrow.
443
00:26:09,060 --> 00:26:11,660
All the reps got together
today to strategize,
444
00:26:11,730 --> 00:26:13,640
Which was helpful.
445
00:26:13,720 --> 00:26:15,070
That's nice.
446
00:26:16,910 --> 00:26:19,130
Hey, are you okay?
447
00:26:19,160 --> 00:26:20,230
Yeah.
448
00:26:20,310 --> 00:26:21,530
Why wouldn't I be?
449
00:26:22,580 --> 00:26:26,080
I don't know. You just
look like something's wrong.
450
00:26:28,000 --> 00:26:30,470
Uh, I was just thinking,
451
00:26:30,510 --> 00:26:32,340
When you went
to the police station,
452
00:26:32,420 --> 00:26:35,400
Did they tell you anything
about the guy they caught?
453
00:26:35,480 --> 00:26:39,350
Uh, they really
didn't know a lot.
454
00:26:39,430 --> 00:26:40,670
No. Why?
455
00:26:41,270 --> 00:26:45,270
Just wondering who is
and why he chose our house.
456
00:26:45,350 --> 00:26:47,470
[paul] I don't really think
there's much to know, sweetie.
457
00:26:47,510 --> 00:26:48,840
It was a random event.
458
00:26:48,920 --> 00:26:52,330
But he looked at me
like he knew me,
459
00:26:52,360 --> 00:26:54,700
Like he had a reason to be here.
460
00:26:54,700 --> 00:26:58,200
I just think
you're imagining things.
461
00:26:58,280 --> 00:27:00,490
It's best
to just forgive and forget.
462
00:27:00,600 --> 00:27:02,280
It's the christian thing to do.
463
00:27:04,010 --> 00:27:05,510
Yeah.
464
00:27:05,540 --> 00:27:08,290
Speaking of which, I went
to an outdoor concert today
465
00:27:08,290 --> 00:27:10,180
Hosted by a local church.
466
00:27:10,220 --> 00:27:12,180
You go to church
when you're on the road?
467
00:27:12,220 --> 00:27:13,550
[paul] of course, I do.
468
00:27:13,630 --> 00:27:15,040
You know how I feel about it.
469
00:27:15,190 --> 00:27:18,010
It really help me get
through my father leaving.
470
00:27:18,040 --> 00:27:19,170
I know.
471
00:27:19,210 --> 00:27:21,210
[paul] besides, with everything
that happened last week,
472
00:27:21,280 --> 00:27:22,890
I felt grateful.
473
00:27:22,970 --> 00:27:25,010
-I wanted to go.
-Sure.
474
00:27:25,050 --> 00:27:27,150
[paul] but anyway,
there was this gospel singer
475
00:27:27,220 --> 00:27:30,030
At this event
and her voice was sublime.
476
00:27:30,070 --> 00:27:31,810
I just kept wishing
that you were here with me
477
00:27:31,810 --> 00:27:33,650
So you could hear her.
478
00:27:33,650 --> 00:27:34,740
What's her name?
479
00:27:34,820 --> 00:27:37,570
Mary obst, o-b-s-t.
480
00:27:37,640 --> 00:27:39,750
Okay. I'll check her out.
481
00:27:39,830 --> 00:27:42,320
Yeah.
I think you'll really like her.
482
00:27:44,300 --> 00:27:46,990
Okay. I guess I should
probably get going.
483
00:27:46,990 --> 00:27:49,160
Got a big day tomorrow.
484
00:27:49,160 --> 00:27:50,150
Good luck.
485
00:27:50,220 --> 00:27:51,390
Call me when you're done.
486
00:27:51,420 --> 00:27:52,310
I love you.
487
00:27:52,390 --> 00:27:53,830
Love you more.
488
00:27:56,740 --> 00:27:58,170
[computer dings]
489
00:28:01,260 --> 00:28:04,510
[keyboard clicking]
490
00:28:12,190 --> 00:28:15,350
[audience clapping on computer]
491
00:28:19,000 --> 00:28:21,180
[soft piano music]
492
00:28:21,260 --> 00:28:24,250
[birds chirping]
493
00:28:24,290 --> 00:28:29,110
♪ amazing grace
494
00:28:29,190 --> 00:28:34,280
♪ how sweet the sound
495
00:28:34,360 --> 00:28:39,590
♪ that saved a wretch
496
00:28:39,620 --> 00:28:44,290
♪ like me
497
00:28:44,330 --> 00:28:49,800
♪ I once was lost
498
00:28:49,810 --> 00:28:50,890
-♪ but now
-[gasps]
499
00:28:50,890 --> 00:28:55,480
-[tense music]
-[gasps]
500
00:29:07,410 --> 00:29:08,470
[kelsey] bye. Thank you.
501
00:29:08,500 --> 00:29:09,660
See you tomorrow.
502
00:29:14,490 --> 00:29:17,670
[keys jingling]
503
00:29:19,740 --> 00:29:20,960
[door closes]
504
00:29:22,680 --> 00:29:25,970
[slow deep breaths]
505
00:29:26,000 --> 00:29:27,180
Mom?
506
00:29:29,100 --> 00:29:31,020
Oh. Hey.
507
00:29:31,100 --> 00:29:33,260
Hi. How was dinner?
508
00:29:33,270 --> 00:29:35,010
-[kelsey] uh, fine.
-Hmm.
509
00:29:35,090 --> 00:29:36,770
We tried that new italian place.
510
00:29:36,770 --> 00:29:38,860
-It was super good.
-Hmm.
511
00:29:38,940 --> 00:29:40,480
That's nice.
512
00:29:40,520 --> 00:29:41,940
Well, it's getting late.
513
00:29:41,940 --> 00:29:42,980
We should go to bed.
514
00:29:43,020 --> 00:29:44,230
Uh...
515
00:29:45,200 --> 00:29:48,280
[dramatic music]
516
00:29:51,940 --> 00:29:53,620
-I'll wake you up at 7:00?
-Okay.
517
00:29:53,620 --> 00:29:55,160
-Good night.
-Good night.
518
00:30:05,790 --> 00:30:08,970
[sighs]
519
00:30:08,970 --> 00:30:12,180
[dramatic music]
520
00:30:16,640 --> 00:30:19,600
[sobbing]
521
00:30:23,560 --> 00:30:26,530
[birds chirping]
522
00:30:31,430 --> 00:30:32,570
[kelsey] mom!
523
00:30:32,680 --> 00:30:34,330
What? Uh, what?
524
00:30:34,330 --> 00:30:35,640
You didn't wake me up.
525
00:30:35,720 --> 00:30:37,760
Oh. I...Sorry.
526
00:30:37,770 --> 00:30:40,910
Uh, get dressed and I'll
make you something to eat.
527
00:30:40,980 --> 00:30:42,080
[scoffs]
528
00:30:48,050 --> 00:30:50,050
Is, uh, is cheddar okay?
529
00:30:50,090 --> 00:30:51,640
Fine.
530
00:30:53,660 --> 00:30:56,180
Um, and a napkin.
531
00:30:57,590 --> 00:30:59,390
Mom, are you okay?
532
00:31:00,430 --> 00:31:02,910
I'm fine. Why?
533
00:31:02,950 --> 00:31:05,080
I don't know.
You seem a little off.
534
00:31:05,120 --> 00:31:08,990
[clicks tongue]
I'm just tired from work.
535
00:31:10,120 --> 00:31:12,320
Uh-huh.
536
00:31:19,600 --> 00:31:21,310
I love you.
537
00:31:21,380 --> 00:31:22,750
I love you too.
538
00:31:29,120 --> 00:31:30,700
[sighs]
539
00:31:30,780 --> 00:31:33,840
[dramatic music]
540
00:31:37,120 --> 00:31:38,930
[exhales deeply]
541
00:31:57,490 --> 00:31:59,750
[tap water flowing]
542
00:32:10,520 --> 00:32:12,220
[inhales deeply]
543
00:32:16,930 --> 00:32:18,970
[keyboard clicking]
544
00:32:21,520 --> 00:32:24,770
[phone keypad tones]
545
00:32:26,520 --> 00:32:30,190
[phone ringing]
546
00:32:34,890 --> 00:32:36,110
Hello?
547
00:32:36,190 --> 00:32:37,210
Hi.
548
00:32:37,210 --> 00:32:39,190
Is this carl hoff?
549
00:32:39,190 --> 00:32:41,560
-Yes.
-[ellen] hi.
550
00:32:41,640 --> 00:32:43,120
I'm ellen clark.
551
00:32:44,700 --> 00:32:47,180
Uh, I hope it's okay I called.
552
00:32:47,220 --> 00:32:50,050
Uh, what do you want?
553
00:32:51,520 --> 00:32:54,590
I was hoping you could explain
a few things to me.
554
00:32:55,660 --> 00:32:57,220
Do you really need me to?
555
00:32:58,380 --> 00:33:02,470
I was wondering why you were
outside my house last week.
556
00:33:04,900 --> 00:33:06,550
I shouldn't have come.
557
00:33:06,630 --> 00:33:08,210
But you did.
558
00:33:08,240 --> 00:33:09,440
Why?
559
00:33:11,480 --> 00:33:12,880
You need to ask your husband.
560
00:33:12,960 --> 00:33:14,880
-I have.
-[carl] and he told you?
561
00:33:14,910 --> 00:33:18,080
He told me that
he didn't recognize you.
562
00:33:18,080 --> 00:33:20,140
That you were just a prowler.
563
00:33:20,140 --> 00:33:21,330
[scoffs]
564
00:33:23,710 --> 00:33:26,060
I knew as soon I saw
that scared look on your face
565
00:33:26,090 --> 00:33:27,320
That I made a mistake.
566
00:33:27,390 --> 00:33:28,650
I'm sorry.
567
00:33:28,730 --> 00:33:32,250
I just wanna know how you
and paul know each other.
568
00:33:32,320 --> 00:33:35,920
Your husband doesn't know me,
but he knows who I am.
569
00:33:37,740 --> 00:33:39,470
You should really ask him
yourself.
570
00:33:40,440 --> 00:33:41,850
Mr. Hoff, please.
571
00:33:42,740 --> 00:33:44,890
You mean to tell me
you have no idea?
572
00:33:48,000 --> 00:33:49,650
I'm afraid I might.
573
00:33:52,570 --> 00:33:55,120
Your husband ruined my marriage
574
00:33:55,200 --> 00:33:59,110
And he made it clear that he
would ruin the rest of my life
575
00:33:59,110 --> 00:34:00,270
If I said anything.
576
00:34:00,350 --> 00:34:01,930
So, rest assured,
577
00:34:01,960 --> 00:34:05,600
I will be keeping my distance.
578
00:34:05,630 --> 00:34:07,500
So, you're her husband?
579
00:34:08,710 --> 00:34:10,360
I don't wanna get mixed up
with this.
580
00:34:10,440 --> 00:34:13,640
Okay? Please,
do not call me again.
581
00:34:13,710 --> 00:34:15,960
-[phone beeps]
-[call line beeps]
582
00:34:16,030 --> 00:34:19,930
[dramatic music]
583
00:34:22,430 --> 00:34:24,060
-Here.
-Thanks.
584
00:34:25,400 --> 00:34:27,270
Thank you.
I hope I haven't woken the kids.
585
00:34:27,300 --> 00:34:29,600
Oh, no.
They sleep through everything.
586
00:34:31,470 --> 00:34:33,940
I still can't believe
this has happened.
587
00:34:33,980 --> 00:34:35,190
Yeah.
588
00:34:37,010 --> 00:34:41,140
Paul was devastated
when his father left them.
589
00:34:41,220 --> 00:34:45,580
That's why he believes family
is the most important thing.
590
00:34:48,340 --> 00:34:53,080
I keep thinking there
must be another explanation.
591
00:34:53,090 --> 00:34:54,840
Beyond the obvious one?
592
00:34:58,670 --> 00:35:00,680
I know.
593
00:35:00,680 --> 00:35:02,650
Well, how soon
can you talk to him?
594
00:35:02,690 --> 00:35:05,020
I just think it might be good
to hear from him
595
00:35:05,020 --> 00:35:07,770
Firsthand what's going on.
596
00:35:07,770 --> 00:35:09,770
He has meetings all day.
597
00:35:09,770 --> 00:35:12,930
I text him this morning
and asked him to call.
598
00:35:13,010 --> 00:35:15,080
[sighs] well, the big question,
599
00:35:15,120 --> 00:35:16,920
As I see it, is whether
or not this has been
600
00:35:16,950 --> 00:35:20,110
Going on for a while
or if it's just a fling.
601
00:35:21,490 --> 00:35:22,690
Does that matter?
602
00:35:22,770 --> 00:35:24,280
Doesn't it?
603
00:35:25,770 --> 00:35:27,930
Cheating is cheating.
604
00:35:27,960 --> 00:35:29,960
We made a vow before god
605
00:35:30,040 --> 00:35:31,960
And all our family and friends.
606
00:35:31,960 --> 00:35:34,440
Uh, I know. I know.
607
00:35:34,520 --> 00:35:36,550
It's just that
there's a difference between...
608
00:35:36,630 --> 00:35:39,890
Sexual tryst
and a pattern of deceit.
609
00:35:39,970 --> 00:35:42,380
Could you really forgive
a tryst?
610
00:35:44,030 --> 00:35:46,120
Yeah. I think I could.
611
00:35:46,200 --> 00:35:48,430
Just depends
on the circumstances.
612
00:35:51,480 --> 00:35:52,970
I don't think it's a fling.
613
00:35:53,050 --> 00:35:54,400
How do you know?
614
00:35:55,490 --> 00:35:58,360
I went online and looked
at our checking account.
615
00:35:58,390 --> 00:35:59,650
Okay. And?
616
00:36:01,210 --> 00:36:04,880
There are charges going back
at least a year
617
00:36:04,920 --> 00:36:06,720
From a jewelry store.
618
00:36:06,750 --> 00:36:09,870
-[cindy] hmm.
-Charges I never made.
619
00:36:09,910 --> 00:36:11,000
Really?
620
00:36:11,000 --> 00:36:12,830
So, what are you gonna do?
621
00:36:13,760 --> 00:36:17,500
Well, he won't be back
for at least two days.
622
00:36:18,660 --> 00:36:22,840
So, until then,
I think I should find out
623
00:36:22,840 --> 00:36:25,580
As much as possible
about what's going on.
624
00:36:25,650 --> 00:36:28,140
How do you propose
you're gonna do that?
625
00:36:29,490 --> 00:36:32,590
There's a filing cabinet
in his office.
626
00:36:32,670 --> 00:36:34,240
It's always locked.
627
00:36:34,280 --> 00:36:37,020
I'm sure there are answers
in there.
628
00:36:37,020 --> 00:36:39,670
So, you just need
to find the key?
629
00:36:39,780 --> 00:36:42,690
I'd looked, I can't find it.
630
00:36:42,700 --> 00:36:44,790
He must keep it with him.
631
00:36:44,860 --> 00:36:46,910
It's not like it's a safe.
632
00:36:46,940 --> 00:36:48,090
What do you mean?
633
00:36:48,130 --> 00:36:50,080
You just have to break the lock.
634
00:36:50,080 --> 00:36:52,130
I don't want him to know
I was in there.
635
00:36:52,210 --> 00:36:53,520
At least not yet.
636
00:36:53,600 --> 00:36:56,710
Well, in that case,
I think I can help.
637
00:36:56,710 --> 00:36:58,790
[lock rustling]
638
00:36:58,860 --> 00:37:00,450
[ellen] where did you ever
learn to do this?
639
00:37:00,530 --> 00:37:03,640
I didn't tell you
about my cat burglary days?
640
00:37:03,720 --> 00:37:06,460
Yeah. I did a couple
years in sing sing
641
00:37:06,540 --> 00:37:08,090
For breaking and entering.
642
00:37:09,390 --> 00:37:12,120
[chuckles] I had a tool chest
and the lock
643
00:37:12,150 --> 00:37:14,470
Would always get stuck, so...
644
00:37:14,540 --> 00:37:15,990
[grunts]
645
00:37:16,060 --> 00:37:18,610
I learned how to open it.
646
00:37:18,640 --> 00:37:20,110
Viola!
647
00:37:21,460 --> 00:37:22,900
Do you want me to leave?
648
00:37:22,900 --> 00:37:23,980
No.
649
00:37:24,050 --> 00:37:25,740
I may need you around
for arson later.
650
00:37:25,740 --> 00:37:27,070
[chuckles]
651
00:37:27,070 --> 00:37:28,650
Look, ellen, I'm serious.
652
00:37:28,730 --> 00:37:31,830
I understand there might be
some pretty private stuff there.
653
00:37:31,910 --> 00:37:34,750
What could be more private
than what I already told you?
654
00:37:34,750 --> 00:37:37,920
-[sighs]
-stay. Please?
655
00:37:39,250 --> 00:37:41,480
I need your moral support.
656
00:37:41,510 --> 00:37:42,840
Of course.
657
00:37:49,500 --> 00:37:52,100
Has he read all of these books?
658
00:37:52,100 --> 00:37:53,820
I don't think he's read
any of them.
659
00:37:53,860 --> 00:37:55,520
Never seen him read a book.
660
00:37:56,480 --> 00:37:58,860
They're organized by color.
661
00:37:58,940 --> 00:38:00,100
He's meticulous.
662
00:38:00,170 --> 00:38:01,900
[cindy] apparently.
663
00:38:08,360 --> 00:38:09,990
Oh, my god.
664
00:38:10,030 --> 00:38:11,160
What?
665
00:38:12,880 --> 00:38:14,830
He's opened up
other credit cards.
666
00:38:14,860 --> 00:38:16,160
So?
667
00:38:20,050 --> 00:38:23,690
These bills are in paul's name,
668
00:38:23,690 --> 00:38:26,090
But they go to a house
in haverford.
669
00:38:27,680 --> 00:38:28,800
[exhales]
670
00:38:35,480 --> 00:38:36,680
[shutter clicks]
671
00:38:39,970 --> 00:38:41,410
You can't be serious.
672
00:38:41,420 --> 00:38:43,300
You have to confront him.
673
00:38:43,300 --> 00:38:45,890
Of course, I will. I...
674
00:38:45,970 --> 00:38:48,780
-Just not yet.
-What are you waiting for?
675
00:38:51,050 --> 00:38:52,700
I need more evidence.
676
00:38:52,730 --> 00:38:54,250
Ellen, what more do you need?
677
00:38:54,330 --> 00:38:56,160
You have the video,
you have the bills.
678
00:38:58,760 --> 00:39:03,640
I need to see him in person
to believe it's real.
679
00:39:03,680 --> 00:39:05,210
[sighs]
680
00:39:07,820 --> 00:39:12,430
I know
it makes no sense logically.
681
00:39:15,330 --> 00:39:17,600
But I love him.
682
00:39:19,670 --> 00:39:22,270
There's still
a part of me that...
683
00:39:23,570 --> 00:39:26,010
Can't believe he'd do this.
684
00:39:26,080 --> 00:39:29,290
Look, you can love someone
685
00:39:29,360 --> 00:39:31,860
And still leave them
for betraying you.
686
00:39:33,960 --> 00:39:37,080
I know. I do. I...
687
00:39:40,210 --> 00:39:43,540
Which leads me
to my second reason.
688
00:39:44,770 --> 00:39:48,120
I need more tangible evidence.
689
00:39:48,200 --> 00:39:49,880
[sighs]
690
00:39:49,880 --> 00:39:52,480
Paul is a salesman.
691
00:39:52,510 --> 00:39:55,260
He could sell sand in a desert.
692
00:39:56,430 --> 00:39:59,380
I need an airtight case.
693
00:39:59,460 --> 00:40:02,520
Okay. Well, that makes sense.
694
00:40:03,610 --> 00:40:05,360
So, what are you gonna do now?
695
00:40:08,130 --> 00:40:11,320
I'm gonna catch him in the act.
696
00:40:13,030 --> 00:40:14,150
Hello, beautiful.
697
00:40:14,220 --> 00:40:16,060
Welcome back.
698
00:40:16,060 --> 00:40:17,870
Let's put these in water.
699
00:40:27,850 --> 00:40:30,300
[tap water flowing]
700
00:40:31,990 --> 00:40:33,660
So, how was your trip?
701
00:40:33,740 --> 00:40:35,970
It was good. Productive.
702
00:40:36,930 --> 00:40:38,610
Meetings went well?
703
00:40:38,690 --> 00:40:41,080
Nah, it's tough to tell
which ones will actually lead
704
00:40:41,160 --> 00:40:45,510
To something, but,
uh, overall, I think so.
705
00:40:45,590 --> 00:40:47,350
So beautiful.
706
00:40:47,420 --> 00:40:51,200
I always want there to be peace
707
00:40:51,280 --> 00:40:52,650
And beauty in this house.
708
00:40:54,280 --> 00:40:55,670
Did you sleep well?
709
00:40:55,710 --> 00:40:59,180
I called you last night,
but you didn't answer.
710
00:40:59,210 --> 00:41:00,830
Very well.
711
00:41:00,860 --> 00:41:03,700
Good. So glad to hear that.
712
00:41:03,730 --> 00:41:06,920
Oh, I have a surprise for you.
713
00:41:06,930 --> 00:41:07,920
Sit down.
714
00:41:09,030 --> 00:41:10,700
Sit, sit. Come on. Come
715
00:41:10,780 --> 00:41:12,760
On. All right, now.
Close your eyes.
716
00:41:12,790 --> 00:41:14,720
-Paul.
-Come on. Come on.
717
00:41:14,760 --> 00:41:16,510
Close them.
718
00:41:27,870 --> 00:41:28,940
Open them.
719
00:41:31,630 --> 00:41:32,730
It's a new rub.
720
00:41:32,800 --> 00:41:35,320
From one of the best rib joints
721
00:41:35,320 --> 00:41:36,950
In tennessee.
722
00:41:36,980 --> 00:41:38,900
It's actually
a really funny story.
723
00:41:38,980 --> 00:41:42,100
I was on a shuttle
from the airport to the hotel
724
00:41:42,180 --> 00:41:43,640
And just minding my business,
725
00:41:43,720 --> 00:41:45,590
And this nice woman
turns to me and tells me
726
00:41:45,670 --> 00:41:48,230
That her and husband
just ate at this restaurant
727
00:41:48,310 --> 00:41:49,630
And they both got a bottle
728
00:41:49,660 --> 00:41:51,460
Without the other one knowing,
729
00:41:51,500 --> 00:41:53,070
So they had a extra one.
730
00:41:53,150 --> 00:41:54,860
So, they gave it to me.
731
00:41:54,940 --> 00:41:57,880
Uh-huh. So, what do you think?
732
00:41:59,250 --> 00:42:01,340
Good.
733
00:42:01,410 --> 00:42:04,410
Good? Okay.
734
00:42:04,440 --> 00:42:07,410
Sweetie, is everything
all right?
735
00:42:07,450 --> 00:42:08,680
Of course.
736
00:42:08,750 --> 00:42:10,270
Why wouldn't it be?
737
00:42:10,270 --> 00:42:12,980
I don't know.
You just seem a little off.
738
00:42:13,020 --> 00:42:14,540
No.
739
00:42:14,620 --> 00:42:17,570
I'm just really happy
to have you home.
740
00:42:24,520 --> 00:42:25,870
Hmm.
741
00:42:27,140 --> 00:42:29,120
[chuckles]
742
00:42:29,150 --> 00:42:31,100
I think this is what I miss most
743
00:42:31,140 --> 00:42:32,130
When I'm on the road.
744
00:42:32,210 --> 00:42:33,920
Home-cooked meals.
745
00:42:38,300 --> 00:42:40,460
Hey. Where are you going?
746
00:42:40,540 --> 00:42:41,610
I have homework.
747
00:42:41,650 --> 00:42:44,060
But I just got home. Please.
748
00:42:46,600 --> 00:42:49,640
You know, I was thinking
I should go with you
749
00:42:49,650 --> 00:42:51,270
On your next work trip.
750
00:42:51,310 --> 00:42:52,610
-Uh--
-look, uh, you're always
751
00:42:52,640 --> 00:42:54,290
Telling me
such interesting stories
752
00:42:54,330 --> 00:42:57,330
About things that happen,
like the spice rub.
753
00:42:57,400 --> 00:42:59,630
Just thought
it might be kind of fun.
754
00:42:59,660 --> 00:43:01,150
Well, what about work?
755
00:43:01,220 --> 00:43:03,980
Huh, I can make sure
I don't have any deadlines and,
756
00:43:04,060 --> 00:43:06,650
You know, just bring
some paperwork to catch up on.
757
00:43:06,730 --> 00:43:08,580
No, I meant my work.
758
00:43:08,580 --> 00:43:11,840
Oh, well, I wouldn't,
uh, I wouldn't bother you.
759
00:43:11,920 --> 00:43:15,480
I'd just stay in the hotel,
just explore around.
760
00:43:15,510 --> 00:43:18,650
I just don't know
how appropriate it would be.
761
00:43:18,650 --> 00:43:20,840
You know,
bringing someone along.
762
00:43:22,020 --> 00:43:23,930
I'm not someone.
763
00:43:23,930 --> 00:43:25,860
-I'm your wife.
-Still.
764
00:43:25,930 --> 00:43:27,640
They have pretty strict rules.
765
00:43:27,750 --> 00:43:33,160
Oh, I just assumed at night,
at least your time was your own.
766
00:43:33,200 --> 00:43:35,770
Okay. Well, how about we just
767
00:43:35,850 --> 00:43:38,780
Talk about it later, okay?
768
00:43:39,950 --> 00:43:44,710
And maybe since kelsey
is doing homework,
769
00:43:44,780 --> 00:43:46,780
We can disappear into our room.
770
00:43:46,790 --> 00:43:50,300
You know what?
I have to go out for a bit.
771
00:43:50,380 --> 00:43:51,370
Why?
772
00:43:53,180 --> 00:43:55,720
To drop off a piece of jewelry.
773
00:43:55,800 --> 00:43:57,890
Well, can't you just mail it?
774
00:43:57,960 --> 00:44:00,760
The client needs it immediately.
775
00:44:01,970 --> 00:44:03,390
And I promised.
776
00:44:03,470 --> 00:44:05,510
I'll be home soon.
777
00:44:11,980 --> 00:44:13,290
I can't do it.
778
00:44:13,320 --> 00:44:15,130
I can't pretend
like everything's okay.
779
00:44:15,210 --> 00:44:19,380
Remember, you're there
collecting evidence.
780
00:44:19,410 --> 00:44:20,470
I know.
781
00:44:20,550 --> 00:44:21,730
[cindy] just stay focused.
782
00:44:21,800 --> 00:44:23,550
What about his briefcase?
783
00:44:23,660 --> 00:44:26,000
Maybe there's something
in there?
784
00:44:26,080 --> 00:44:27,640
Maybe.
785
00:44:27,720 --> 00:44:29,670
[cindy] look, you got this,
ellen.
786
00:44:29,750 --> 00:44:31,090
Don't worry.
787
00:44:31,100 --> 00:44:32,710
He's gonna
be leaving again soon.
788
00:44:34,490 --> 00:44:37,630
Right. Okay.
789
00:44:37,660 --> 00:44:40,090
Thanks. Bye.
790
00:44:40,090 --> 00:44:41,630
Bye.
791
00:44:46,170 --> 00:44:47,680
-[exhales]
-[engine revs up]
792
00:44:50,210 --> 00:44:53,350
[tense music]
793
00:45:24,110 --> 00:45:25,760
[briefcase lock clicks]
794
00:45:55,230 --> 00:45:57,290
[slow deep breaths]
795
00:46:03,130 --> 00:46:04,250
[door opens]
796
00:46:04,260 --> 00:46:07,380
[footsteps approaching]
797
00:46:18,710 --> 00:46:19,770
Ellen.
798
00:46:19,770 --> 00:46:21,780
Oh, hey.
799
00:46:21,860 --> 00:46:23,210
What are you doing?
800
00:46:23,210 --> 00:46:25,070
I, uh...
801
00:46:27,910 --> 00:46:29,820
I was just craving some of this.
802
00:46:29,860 --> 00:46:32,210
In the middle of the night?
803
00:46:32,280 --> 00:46:33,950
I couldn't sleep.
804
00:46:33,950 --> 00:46:36,120
Ah. Again?
805
00:46:37,500 --> 00:46:41,120
Okay. Well, let's go
back to bed.
806
00:46:41,200 --> 00:46:43,780
Uh, no.
I have a necklace to finish.
807
00:46:43,860 --> 00:46:45,590
I'll join you in a bit.
808
00:46:52,350 --> 00:46:53,680
[sighs]
809
00:46:53,680 --> 00:46:56,720
[tense music]
810
00:47:12,410 --> 00:47:14,200
[switch clicks]
811
00:47:14,200 --> 00:47:17,200
[ominous music]
812
00:48:44,960 --> 00:48:46,230
Ellen?
813
00:48:46,310 --> 00:48:47,660
Hey.
814
00:48:47,740 --> 00:48:49,240
Is everything okay?
815
00:48:49,320 --> 00:48:52,130
Yeah. Just have a lot of work.
816
00:48:58,320 --> 00:49:00,260
So, I've been thinking,
817
00:49:00,260 --> 00:49:03,140
I think you should come with me
on a work trip.
818
00:49:03,180 --> 00:49:06,090
Oh, yeah.
What changed your mind?
819
00:49:06,160 --> 00:49:07,420
You were right.
820
00:49:07,500 --> 00:49:09,260
We've been spending
too much time apart.
821
00:49:09,330 --> 00:49:11,150
And I wanna fix that.
822
00:49:11,940 --> 00:49:13,850
So, should I tag
along tomorrow or--
823
00:49:13,930 --> 00:49:15,500
Uh, not tomorrow.
824
00:49:15,540 --> 00:49:18,670
I need to make
some arrangements.
825
00:49:18,710 --> 00:49:22,330
-Okay.
-[paul] with my bosses and such.
826
00:49:22,360 --> 00:49:26,400
Plus, you've got
lots of work to finish.
827
00:49:26,480 --> 00:49:27,790
Sure.
828
00:49:29,800 --> 00:49:30,750
Hmm.
829
00:49:32,020 --> 00:49:33,670
Wow.
830
00:49:33,710 --> 00:49:35,800
You make such beautiful things.
831
00:49:37,030 --> 00:49:38,090
Thanks.
832
00:49:39,640 --> 00:49:43,460
Well, don't stay up
too late.
833
00:49:43,530 --> 00:49:45,830
I miss
when you're not lying beside me.
834
00:49:45,910 --> 00:49:49,060
[ominous music]
835
00:50:00,900 --> 00:50:02,140
[ellen] want some more coffee?
836
00:50:02,220 --> 00:50:03,830
Ah, no, thanks.
837
00:50:03,830 --> 00:50:06,500
I have a long drive ahead,
so I don't wanna be stopping
838
00:50:06,500 --> 00:50:09,580
-Every 20 minutes.
-Bye. I'm leaving.
839
00:50:09,650 --> 00:50:11,710
-Bye, sweetie.
-Bye.
840
00:50:13,560 --> 00:50:15,460
Oh, paul's gonna be gone
for a few days.
841
00:50:15,500 --> 00:50:17,000
Have a nice trip.
842
00:50:17,030 --> 00:50:19,750
Thank you, kelsey.
843
00:50:19,830 --> 00:50:21,010
[scoffs]
844
00:50:22,240 --> 00:50:25,170
So, what are you gonna do
while I'm gone?
845
00:50:25,240 --> 00:50:26,580
I have a big project.
846
00:50:26,610 --> 00:50:28,670
Oh, a new client?
847
00:50:28,750 --> 00:50:31,560
One that I never expected.
848
00:50:35,420 --> 00:50:36,530
[sighs]
849
00:50:38,070 --> 00:50:40,790
So, I'll call you
when I arrive.
850
00:50:40,870 --> 00:50:42,490
Have a safe trip.
851
00:50:44,080 --> 00:50:46,040
Love you.
852
00:50:46,040 --> 00:50:47,750
Love you more.
853
00:51:09,340 --> 00:51:10,520
[cindy] are you sure
you don't want me
854
00:51:10,520 --> 00:51:11,480
To go with you?
855
00:51:14,940 --> 00:51:18,390
No. Uh, I need to do
this alone.
856
00:51:18,460 --> 00:51:19,830
I don't like it.
857
00:51:19,910 --> 00:51:21,400
[breathes deeply]
858
00:51:21,410 --> 00:51:22,980
I'll be fine.
859
00:51:23,060 --> 00:51:25,830
What if he tries to hurt you?
860
00:51:25,830 --> 00:51:27,800
Paul is a liar,
861
00:51:27,840 --> 00:51:29,060
But he's not dangerous.
862
00:51:29,140 --> 00:51:30,660
You don't know that.
863
00:51:31,730 --> 00:51:34,290
Despite all that he's done,
864
00:51:34,330 --> 00:51:36,000
He's still my husband.
865
00:51:36,800 --> 00:51:38,630
I think I know him pretty well.
866
00:51:38,670 --> 00:51:40,130
Do you?
867
00:51:41,500 --> 00:51:42,990
Okay.
868
00:51:43,020 --> 00:51:46,190
But he won't even know
I'm there.
869
00:51:46,270 --> 00:51:48,310
I'm just going
to collect evidence.
870
00:51:48,340 --> 00:51:53,200
Okay. But you have to use my car
so he doesn't recognize yours.
871
00:51:53,270 --> 00:51:54,440
Okay.
872
00:51:54,440 --> 00:51:56,010
Look, will you please
just call me
873
00:51:56,090 --> 00:51:59,260
If something goes wrong,
if you need me?
874
00:51:59,340 --> 00:52:00,360
I promise.
875
00:52:02,590 --> 00:52:03,930
You're not gonna like
what you find.
876
00:52:04,010 --> 00:52:05,160
You know that, right?
877
00:52:05,190 --> 00:52:07,360
Yeah.
878
00:52:07,440 --> 00:52:08,620
I know.
879
00:52:09,940 --> 00:52:12,160
But I need to do this.
880
00:52:13,440 --> 00:52:15,790
The more evidence I have,
the better case
881
00:52:15,790 --> 00:52:17,710
I can make in the divorce.
882
00:52:19,060 --> 00:52:22,010
And the better I'll be able
to get over him.
883
00:52:22,040 --> 00:52:23,950
[sighs]
884
00:52:24,030 --> 00:52:27,050
[dramatic music]
885
00:52:36,650 --> 00:52:39,690
[tense music]
886
00:54:20,830 --> 00:54:21,960
[gasps]
887
00:54:29,910 --> 00:54:32,140
[breathing heavily, sobbing]
888
00:54:41,420 --> 00:54:44,360
[camera shutter clicking]
889
00:54:51,410 --> 00:54:53,490
[breathing heavily]
890
00:55:00,610 --> 00:55:03,960
[dramatic music]
891
00:55:04,900 --> 00:55:07,170
Oh, my...Shoot.
892
00:55:08,610 --> 00:55:10,550
-Beautiful day.
-Yeah, it is.
893
00:55:10,550 --> 00:55:12,470
-Have a good day, honey.
-Bye, you too.
894
00:55:12,550 --> 00:55:13,970
-Love you.
-You too.
895
00:55:27,260 --> 00:55:29,820
[phone ringing]
896
00:55:29,820 --> 00:55:32,200
You've got to be kidding me.
897
00:55:32,230 --> 00:55:34,070
[beeps]
898
00:55:34,070 --> 00:55:35,330
Hey, honey.
899
00:55:35,330 --> 00:55:36,540
Oh, what you doing?
900
00:55:36,570 --> 00:55:39,720
Driving to a meeting,
thinking of you.
901
00:55:39,800 --> 00:55:42,170
-How sweet.
-[paul] what are you doing?
902
00:55:43,090 --> 00:55:45,430
You know, just little this,
little that.
903
00:55:45,500 --> 00:55:47,520
My productive wife.
904
00:55:47,600 --> 00:55:49,670
I'd say
you're the productive one,
905
00:55:49,670 --> 00:55:50,900
Tireless even.
906
00:55:50,930 --> 00:55:54,010
Well, you know I love to work
for our family.
907
00:55:55,010 --> 00:55:56,440
Uh-hmm.
908
00:55:56,520 --> 00:55:58,180
Look, I'm gonna be busy
for the rest of the day,
909
00:55:58,260 --> 00:55:59,630
So I'll call you later.
910
00:55:59,710 --> 00:56:01,990
Sounds good. Oh, gotta go.
911
00:56:02,030 --> 00:56:03,360
Someone's at the front door.
912
00:56:03,440 --> 00:56:04,440
[beeps]
913
00:56:09,000 --> 00:56:10,030
[sighs]
914
00:56:46,790 --> 00:56:48,730
[knocking on door]
915
00:56:50,690 --> 00:56:52,890
Hi. Can I help you?
916
00:56:52,960 --> 00:56:54,910
[tense music]
917
00:56:57,900 --> 00:57:00,580
Yes, I think you can help me.
918
00:57:00,580 --> 00:57:02,120
You see...
919
00:57:03,810 --> 00:57:07,920
I...Hmm, I'm so sorry
to bother you.
920
00:57:09,250 --> 00:57:11,150
My husband, daughter, and I
921
00:57:11,180 --> 00:57:14,170
Are looking at houses
in the neighborhood.
922
00:57:14,320 --> 00:57:15,800
Oh, great.
923
00:57:17,020 --> 00:57:19,840
I'm, um...I'm judy.
924
00:57:19,920 --> 00:57:21,310
Grace.
925
00:57:22,090 --> 00:57:24,180
Uh, I was wondering
926
00:57:24,250 --> 00:57:28,090
If I could ask you
a few questions
927
00:57:28,170 --> 00:57:29,500
About the local high school.
928
00:57:29,530 --> 00:57:31,450
I noticed your bumper sticker.
929
00:57:31,450 --> 00:57:32,440
Sure.
930
00:57:32,440 --> 00:57:34,650
The agent said it was great
931
00:57:34,690 --> 00:57:38,260
But I was--I was hoping to get
some parents' opinions.
932
00:57:38,340 --> 00:57:40,510
Of course.
I send my two boys there.
933
00:57:40,540 --> 00:57:41,710
Two boys?
934
00:57:41,790 --> 00:57:44,860
Yes, they went
to catholic school before
935
00:57:44,940 --> 00:57:46,870
And I worried
about the transition to public
936
00:57:46,940 --> 00:57:49,250
But the academics
are very strong.
937
00:57:50,450 --> 00:57:52,960
Well, that's good to hear.
938
00:57:54,780 --> 00:57:56,450
I was just making tea.
939
00:57:56,530 --> 00:57:58,470
Would you like to come in?
940
00:57:58,470 --> 00:58:01,550
That's so kind of you.
I'd love to.
941
00:58:01,620 --> 00:58:04,770
[dramatic music]
942
00:58:12,490 --> 00:58:13,920
[ellen gasps]
943
00:58:13,990 --> 00:58:17,230
Oh, uh...
944
00:58:17,310 --> 00:58:20,160
-That's, um...
-That's my family.
945
00:58:22,000 --> 00:58:23,740
Oh, wow.
946
00:58:23,810 --> 00:58:26,850
-That ring is...
-Beautiful, right?
947
00:58:26,920 --> 00:58:28,820
I'm newly remarried.
948
00:58:28,890 --> 00:58:31,590
My husband got it
from an up-and-coming designer
949
00:58:31,670 --> 00:58:33,710
Named ellen clark.
950
00:58:34,750 --> 00:58:36,600
Ellen clark.
951
00:58:36,680 --> 00:58:38,010
I'll have to remember her.
952
00:58:38,010 --> 00:58:39,900
My husband's last name
is also clark
953
00:58:39,940 --> 00:58:42,220
And now it's mine, too.
954
00:58:42,260 --> 00:58:44,310
He thought it was
a good coincidence.
955
00:58:45,110 --> 00:58:46,590
You know, I'm also remarried.
956
00:58:46,670 --> 00:58:48,500
Another coincidence.
957
00:58:48,580 --> 00:58:52,190
Well, second time's
a charm, right?
958
00:58:52,190 --> 00:58:54,050
[chuckles]
959
00:58:54,080 --> 00:58:55,780
Or third, as they say.
960
00:58:57,070 --> 00:58:59,280
[kettle whistling]
961
00:59:01,490 --> 00:59:02,620
[grace sighs]
962
00:59:04,750 --> 00:59:06,280
Is peppermint tea okay?
963
00:59:06,310 --> 00:59:07,930
Yeah. Yeah, it's fine.
964
00:59:07,960 --> 00:59:09,000
Okay.
965
00:59:13,140 --> 00:59:14,960
[sighs]
966
00:59:22,510 --> 00:59:24,200
You have a lovely home.
967
00:59:24,280 --> 00:59:25,370
Thank you.
968
00:59:25,450 --> 00:59:26,950
My husband is really neat.
969
00:59:27,060 --> 00:59:28,980
He likes everything organized.
970
00:59:28,990 --> 00:59:30,470
Keeps me on my toes.
971
00:59:30,550 --> 00:59:31,800
[laughs]
972
00:59:31,880 --> 00:59:34,320
Must be nice to have someone
to motivate you.
973
00:59:34,400 --> 00:59:36,320
House cleaning can be so boring.
974
00:59:36,400 --> 00:59:38,070
[scoffs] exactly.
975
00:59:38,070 --> 00:59:39,490
[chuckles]
976
00:59:41,470 --> 00:59:44,120
So, uh, how long
have you all been married?
977
00:59:44,150 --> 00:59:46,290
Only a few months.
978
00:59:46,320 --> 00:59:49,960
But we dated a year before.
979
00:59:52,640 --> 00:59:53,670
Wow.
980
00:59:54,830 --> 00:59:57,240
Um, how did you meet,
if you don't mind me asking?
981
00:59:57,350 --> 00:59:59,510
Not at all. At church.
982
01:00:00,980 --> 01:00:02,980
That's how I met my husband.
983
01:00:03,020 --> 01:00:05,690
It's really the best way
to meet a good guy, right?
984
01:00:05,760 --> 01:00:10,160
My paul has really restored
my faith in men.
985
01:00:10,190 --> 01:00:11,520
Hmm.
986
01:00:13,350 --> 01:00:15,200
Why don't I make a list for you
987
01:00:15,270 --> 01:00:17,070
Of the good stores around here?
988
01:00:22,450 --> 01:00:24,030
-Thank you.
-[grace] uh-hmm.
989
01:00:26,950 --> 01:00:29,290
Judy, I'm so glad
you knocked at my door.
990
01:00:29,290 --> 01:00:31,190
I really hope
we'd become neighbors.
991
01:00:31,270 --> 01:00:33,620
Well, you've been more
than generous.
992
01:00:33,630 --> 01:00:34,960
Thank you.
993
01:00:34,960 --> 01:00:37,210
Let me know if you get a house
in the area.
994
01:00:41,380 --> 01:00:43,310
You know, there was a time
995
01:00:43,340 --> 01:00:46,390
I thought I had
the perfect marriage, too.
996
01:00:46,470 --> 01:00:47,470
[sighs]
997
01:00:47,470 --> 01:00:48,890
But looking back on it now,
998
01:00:49,980 --> 01:00:53,270
I see there were signs
of deception everywhere.
999
01:00:54,710 --> 01:00:57,070
I just didn't wanna see them.
1000
01:00:57,150 --> 01:00:58,570
Oh, I'm so sorry to hear.
1001
01:00:58,650 --> 01:01:01,890
I-I don't want anyone
to make the same mistake.
1002
01:01:01,970 --> 01:01:05,680
You said your husband restored
your faith in men.
1003
01:01:06,400 --> 01:01:09,530
Just remember to have faith
in yourself first.
1004
01:01:10,290 --> 01:01:12,330
Trust your instincts.
1005
01:01:13,850 --> 01:01:15,540
Uh, sure.
1006
01:01:15,540 --> 01:01:16,670
Take care.
1007
01:01:23,330 --> 01:01:26,100
[dramatic music]
1008
01:01:26,100 --> 01:01:28,180
[cindy] I'm so sorry, ellen.
1009
01:01:28,260 --> 01:01:29,840
[ellen] you were right.
I mean, I have...
1010
01:01:29,870 --> 01:01:32,110
I saw things
I did not wanna see.
1011
01:01:32,180 --> 01:01:35,260
Okay. But how would you have
guessed he was married to her?
1012
01:01:35,340 --> 01:01:37,950
Her engagement ring
was one of mine.
1013
01:01:37,950 --> 01:01:39,110
[scoffs]
1014
01:01:39,190 --> 01:01:40,690
He must have gone
to the gallery and bought it.
1015
01:01:40,690 --> 01:01:41,950
The nerve.
1016
01:01:42,030 --> 01:01:45,120
She said he restored
her faith in men.
1017
01:01:45,200 --> 01:01:46,530
How did you do it?
1018
01:01:46,530 --> 01:01:49,020
Just sit there in her house
and not lose it.
1019
01:01:49,090 --> 01:01:50,930
You're so brave.
1020
01:01:50,930 --> 01:01:53,520
She was actually
really lovely and kind.
1021
01:01:53,600 --> 01:01:57,540
After the initial shock,
I-I felt really badly for her.
1022
01:01:57,540 --> 01:01:59,380
Well, now you have
enough evidence
1023
01:01:59,380 --> 01:02:00,770
So you can confront him.
1024
01:02:00,800 --> 01:02:02,200
-No.
-No?
1025
01:02:02,270 --> 01:02:03,790
He doesn't deserve it.
1026
01:02:03,870 --> 01:02:07,430
I'm gonna change the locks
and start filing for divorce.
1027
01:02:08,800 --> 01:02:10,640
-Hi.
-Hello.
1028
01:02:10,710 --> 01:02:13,890
[tense music]
1029
01:02:16,560 --> 01:02:17,560
Thank you.
1030
01:02:32,580 --> 01:02:34,230
[knocks on door]
1031
01:02:34,300 --> 01:02:36,670
That's so annoying.
My key isn't working.
1032
01:02:36,750 --> 01:02:38,960
Yeah, I changed the locks.
1033
01:02:38,960 --> 01:02:40,480
Why?
1034
01:02:40,510 --> 01:02:41,680
-Well--
-oh, my god.
1035
01:02:41,750 --> 01:02:44,420
-Did that creepy guy come back?
-No.
1036
01:02:44,420 --> 01:02:46,310
Uh, I'll explain everything.
Come in.
1037
01:02:46,350 --> 01:02:48,380
-I have something on the stove.
-Okay.
1038
01:02:57,590 --> 01:03:00,480
Look, I understand
if you're upset with me.
1039
01:03:00,510 --> 01:03:03,860
I felt bad about putting us
in this situation.
1040
01:03:04,870 --> 01:03:07,440
-It's so pathetic.
-Pathetic?
1041
01:03:08,280 --> 01:03:10,700
Mom, you're the strongest person
I know.
1042
01:03:10,700 --> 01:03:11,780
[laughs]
1043
01:03:12,950 --> 01:03:16,500
Like, I just don't understand
how I could have been so blind.
1044
01:03:16,530 --> 01:03:19,080
Because you loved
and trusted your husband?
1045
01:03:19,120 --> 01:03:20,960
Isn't that what
you're supposed to do?
1046
01:03:22,000 --> 01:03:25,720
I was supposed to protect you
after your dad died.
1047
01:03:25,800 --> 01:03:28,630
When I started dating,
I promised you.
1048
01:03:28,630 --> 01:03:29,690
Do you remember?
1049
01:03:29,730 --> 01:03:32,640
I told you, it would always
be the two of us.
1050
01:03:32,640 --> 01:03:34,800
I'd never let anybody
get in between us.
1051
01:03:34,810 --> 01:03:36,520
And no one has, mom.
1052
01:03:37,680 --> 01:03:41,400
So, what happens next?
1053
01:03:41,480 --> 01:03:43,220
Well, I sent paul an email
1054
01:03:43,300 --> 01:03:45,560
And told him
I'm filing for divorce.
1055
01:03:46,410 --> 01:03:48,530
I changed the locks
because I don't want him
1056
01:03:48,640 --> 01:03:51,360
Coming back here
and bothering us.
1057
01:03:51,400 --> 01:03:53,730
I don't trust him, okay?
1058
01:03:53,810 --> 01:03:55,250
Good.
1059
01:03:55,330 --> 01:03:57,480
I never liked to hang out
with him anyways.
1060
01:03:57,550 --> 01:03:58,660
[laughs]
1061
01:03:59,910 --> 01:04:01,040
You must be hungry.
1062
01:04:01,070 --> 01:04:02,680
Can I get you some soup?
1063
01:04:02,760 --> 01:04:04,540
Yeah, it smells good.
1064
01:04:04,580 --> 01:04:06,210
[ellen] I made bread.
1065
01:04:08,580 --> 01:04:10,260
[knocks on door]
1066
01:04:10,270 --> 01:04:11,550
[paul] hello?
1067
01:04:11,590 --> 01:04:14,090
Ellen, are you there?
1068
01:04:14,120 --> 01:04:15,410
Hey!
1069
01:04:15,490 --> 01:04:17,510
My key isn't working.
1070
01:04:17,520 --> 01:04:19,240
We need to talk!
1071
01:04:19,280 --> 01:04:20,640
Mom?
1072
01:04:23,520 --> 01:04:24,600
[knocks on door]
1073
01:04:24,670 --> 01:04:25,810
[paul] kelsey.
1074
01:04:27,280 --> 01:04:29,530
-[knocks on door]
-[paul] hey, come on!
1075
01:04:30,400 --> 01:04:32,590
-[knocks on door]
-[paul] I need you to let me in.
1076
01:04:32,620 --> 01:04:34,410
I know about her, paul!
1077
01:04:35,940 --> 01:04:38,680
I have no idea
what you're talking about.
1078
01:04:38,760 --> 01:04:40,330
Go away!
1079
01:04:41,300 --> 01:04:43,520
[paul] there's been
a misunderstanding.
1080
01:04:43,600 --> 01:04:45,130
You're not thinking clearly.
1081
01:04:46,620 --> 01:04:47,750
Grace?
1082
01:04:49,610 --> 01:04:52,920
I met grace, your other wife.
1083
01:04:56,260 --> 01:04:59,390
[paul] let me in, ellen,
so we can talk.
1084
01:05:01,450 --> 01:05:02,770
No.
1085
01:05:02,800 --> 01:05:04,490
I'll see you in court.
1086
01:05:04,560 --> 01:05:06,350
-[paul] ellen!
-[gasps]
1087
01:05:15,800 --> 01:05:16,990
Is he gone?
1088
01:05:24,140 --> 01:05:25,500
I think so.
1089
01:05:28,330 --> 01:05:29,990
Thanks.
1090
01:05:30,070 --> 01:05:32,760
-Uh, butter?
-Oh, yes, please.
1091
01:05:32,760 --> 01:05:36,850
[ominous music]
1092
01:05:36,930 --> 01:05:38,720
-Let me in!
-[gasps] mom!
1093
01:05:38,760 --> 01:05:39,930
Come here.
1094
01:05:43,250 --> 01:05:45,340
[phone ringing]
1095
01:05:45,420 --> 01:05:47,010
-Hello?
-Detective holland?
1096
01:05:47,090 --> 01:05:48,200
This is ellen clark.
1097
01:05:48,270 --> 01:05:49,150
My husband is here. He's--
1098
01:05:49,150 --> 01:05:50,670
[det. Holland]
mrs. Clark, calm down.
1099
01:05:50,700 --> 01:05:51,830
What's the matter?
1100
01:05:51,870 --> 01:05:53,650
[paul] I know what
you think you saw...
1101
01:05:54,860 --> 01:05:56,260
But you got it all wrong.
1102
01:05:56,340 --> 01:05:57,820
[det. Holland]
mrs. Clark? Mrs. Clark?
1103
01:05:57,900 --> 01:05:59,470
[ellen] stay away from me.
1104
01:05:59,550 --> 01:06:00,660
[phone beeps]
1105
01:06:01,570 --> 01:06:05,050
[paul]
ellen, you're overreacting.
1106
01:06:05,120 --> 01:06:06,440
I talked to her.
1107
01:06:06,520 --> 01:06:07,960
I saw her wedding ring.
1108
01:06:07,960 --> 01:06:09,670
The ring that I made.
1109
01:06:09,700 --> 01:06:11,520
[paul] look, men have needs.
1110
01:06:11,550 --> 01:06:14,870
Needs that are completely
different than women's.
1111
01:06:15,510 --> 01:06:17,860
Now, I learned
that from my father.
1112
01:06:17,890 --> 01:06:19,740
But unlike my dad,
1113
01:06:19,810 --> 01:06:22,400
I don't leave.
1114
01:06:22,470 --> 01:06:25,070
I would never leave my family.
1115
01:06:25,140 --> 01:06:27,240
So you think you're being noble?
1116
01:06:27,310 --> 01:06:29,400
You and grace,
1117
01:06:29,480 --> 01:06:32,190
You both served a purpose.
1118
01:06:33,410 --> 01:06:36,740
And although those purposes
are very different,
1119
01:06:38,410 --> 01:06:41,870
I love you both...Equally.
1120
01:06:42,740 --> 01:06:45,810
Now, surely,
you can understand that.
1121
01:06:45,890 --> 01:06:47,830
Get out.
1122
01:06:51,900 --> 01:06:54,420
Remember our vows,
1123
01:06:54,500 --> 01:06:57,880
'til death do us part.
1124
01:06:59,830 --> 01:07:01,050
[whimpers]
1125
01:07:02,570 --> 01:07:04,610
Now, I'm gonna give you
a few days
1126
01:07:04,680 --> 01:07:06,100
To get a hold of yourself.
1127
01:07:07,260 --> 01:07:10,350
But then, oh, I'm coming home.
1128
01:07:12,010 --> 01:07:15,730
And no...One gets hurt.
1129
01:07:17,750 --> 01:07:19,400
[breathes heavily]
1130
01:07:27,460 --> 01:07:29,410
By the way...
1131
01:07:29,450 --> 01:07:31,290
You're the better cook.
1132
01:07:43,450 --> 01:07:45,060
[sobbing]
1133
01:07:46,150 --> 01:07:47,630
[indistinct chatter over radio]
1134
01:07:47,670 --> 01:07:49,750
[det. Holland]
now, it makes a lot more sense.
1135
01:07:49,790 --> 01:07:51,100
What do you mean?
1136
01:07:52,210 --> 01:07:54,410
Well, it never sat right with me
1137
01:07:54,480 --> 01:07:56,820
How he behaved
after the first incident.
1138
01:07:57,400 --> 01:08:01,700
I mean...A husband comes home
from a business trip,
1139
01:08:01,730 --> 01:08:05,780
Finds out that an intruder
was lurking around his house.
1140
01:08:05,820 --> 01:08:08,940
Naturally, he's going to have
a lot of questions.
1141
01:08:09,010 --> 01:08:10,330
And paul didn't?
1142
01:08:10,410 --> 01:08:11,830
Oh, no, he did.
1143
01:08:11,910 --> 01:08:15,160
They were just the wrong
kind of questions.
1144
01:08:15,240 --> 01:08:18,250
He wanted to know whether
the story would get out.
1145
01:08:18,260 --> 01:08:19,270
Get out?
1146
01:08:19,350 --> 01:08:22,130
[det. Holland] you know,
uh, the papers, online.
1147
01:08:22,170 --> 01:08:25,190
I explained that police reports
1148
01:08:25,260 --> 01:08:27,100
Are a matter of public record.
1149
01:08:28,510 --> 01:08:30,930
He didn't want anyone
making the connection.
1150
01:08:30,940 --> 01:08:32,100
[det. Holland] exactly.
1151
01:08:33,810 --> 01:08:36,110
So I can press charges now?
1152
01:08:37,850 --> 01:08:38,920
Against a prowler?
1153
01:08:39,000 --> 01:08:41,350
No, against my husband.
1154
01:08:41,430 --> 01:08:43,050
He's married to another woman.
1155
01:08:43,120 --> 01:08:44,930
Yes, and that's illegal.
1156
01:08:45,010 --> 01:08:46,950
And we'll start
an investigation.
1157
01:08:46,950 --> 01:08:49,360
What I'm most interested
in right now
1158
01:08:49,440 --> 01:08:51,350
Is kelsey and your safety.
1159
01:08:51,460 --> 01:08:53,380
Uh, he didn't get
violent tonight
1160
01:08:53,460 --> 01:08:56,530
But he told you
that you couldn't leave him.
1161
01:08:56,610 --> 01:08:59,190
He told me he'd give me
a few days
1162
01:08:59,220 --> 01:09:01,510
To get a hold of myself
1163
01:09:01,540 --> 01:09:03,010
And let him come home.
1164
01:09:04,140 --> 01:09:05,640
Then, no one would get hurt.
1165
01:09:06,550 --> 01:09:09,400
I feel the threat
is tangible enough
1166
01:09:09,470 --> 01:09:11,460
For you to apply
for a restraining order.
1167
01:09:11,460 --> 01:09:13,200
Would that stop him?
1168
01:09:13,240 --> 01:09:15,220
[det. Holland] that's what
they're designed to do.
1169
01:09:15,300 --> 01:09:18,510
The process usually takes
about two to three weeks
1170
01:09:18,580 --> 01:09:20,620
To get one through the courts.
1171
01:09:20,620 --> 01:09:24,530
But in light of the
extenuating circumstances...
1172
01:09:26,030 --> 01:09:27,470
I'll have a word with the judge.
1173
01:09:27,550 --> 01:09:31,420
She's usually amenable
in these kinds of situations.
1174
01:09:31,500 --> 01:09:33,040
With any luck,
1175
01:09:33,070 --> 01:09:34,830
You should have it
in a few days.
1176
01:09:35,540 --> 01:09:37,060
What should I do until then?
1177
01:09:37,090 --> 01:09:40,160
I think you and kelsey should
find a safe place to stay.
1178
01:09:40,200 --> 01:09:42,920
Right, we don't want
things escalating.
1179
01:09:42,920 --> 01:09:44,500
Of course.
1180
01:09:44,530 --> 01:09:45,920
Thank you, detective.
1181
01:09:45,990 --> 01:09:48,340
Yeah, I'm always happy to help.
1182
01:09:53,430 --> 01:09:56,690
You have no idea how much
I appreciate this, cindy.
1183
01:09:56,690 --> 01:09:58,760
Are you kidding?
I should be thanking you.
1184
01:09:58,840 --> 01:10:00,170
Do you know how helpful it is
1185
01:10:00,250 --> 01:10:02,280
To have two extra pairs
of hands around here?
1186
01:10:02,360 --> 01:10:03,530
[laughs]
1187
01:10:03,610 --> 01:10:05,690
It's sweet having time
with your kids.
1188
01:10:05,700 --> 01:10:07,780
We're always hanging out
when they're napping.
1189
01:10:07,780 --> 01:10:09,410
I hope kelsey
doesn't mind getting roped
1190
01:10:09,440 --> 01:10:10,740
Into their nap time routine.
1191
01:10:10,780 --> 01:10:12,200
They've really taken to her.
1192
01:10:12,200 --> 01:10:13,950
-She adores them.
-[cindy chuckles]
1193
01:10:13,950 --> 01:10:15,880
Consider her
your live-in babysitter.
1194
01:10:15,960 --> 01:10:17,370
[laughs]
1195
01:10:17,380 --> 01:10:20,100
It's funny
how quickly it goes by.
1196
01:10:20,210 --> 01:10:22,710
Everyone says it will
when you're changing diapers
1197
01:10:22,710 --> 01:10:25,200
But you don't believe them.
1198
01:10:25,280 --> 01:10:28,290
And suddenly,
they're a teenager
1199
01:10:28,370 --> 01:10:30,890
And you're emotionally
preparing yourself
1200
01:10:30,890 --> 01:10:32,470
For them to leave home.
1201
01:10:33,300 --> 01:10:35,840
Wondering if you did
a good enough job.
1202
01:10:35,840 --> 01:10:36,980
Hey.
1203
01:10:37,060 --> 01:10:39,120
You've done better
than good enough.
1204
01:10:39,160 --> 01:10:40,770
It's all gonna work out, ellen.
1205
01:10:40,810 --> 01:10:42,520
I know.
1206
01:10:44,150 --> 01:10:45,840
And look,
detective holland said
1207
01:10:45,910 --> 01:10:47,840
The judge pushed
the order quickly
1208
01:10:47,910 --> 01:10:49,220
So we'll be out
of your hair soon.
1209
01:10:49,300 --> 01:10:50,760
Oh, you can stay
as long as you want.
1210
01:10:50,840 --> 01:10:51,900
You know that.
1211
01:10:51,930 --> 01:10:53,470
But once he's served the order,
1212
01:10:53,500 --> 01:10:55,790
He can't get near us
without breaking the law.
1213
01:10:55,820 --> 01:10:57,990
Do you have any idea
where he is?
1214
01:10:57,990 --> 01:11:00,120
No idea.
1215
01:11:00,160 --> 01:11:01,660
Huh.
1216
01:11:01,740 --> 01:11:03,090
[ellen] what?
1217
01:11:03,090 --> 01:11:05,130
Can you choose
where he gets served?
1218
01:11:05,160 --> 01:11:06,970
Yeah. Why?
1219
01:11:07,070 --> 01:11:09,450
You should send it
to his other house.
1220
01:11:09,530 --> 01:11:12,300
-But what if he's not home?
-Exactly.
1221
01:11:13,930 --> 01:11:16,250
-It's not her fault though.
-No, I know.
1222
01:11:16,330 --> 01:11:17,680
But you're not trying
to hurt her.
1223
01:11:17,750 --> 01:11:20,010
You're just trying to help her.
1224
01:11:20,090 --> 01:11:21,420
I mean, come on,
think about it, ellen.
1225
01:11:21,500 --> 01:11:23,150
She deserves to know, too.
1226
01:11:24,260 --> 01:11:26,090
Ladies, they're down.
1227
01:11:26,170 --> 01:11:27,840
-Oh, that was fast.
-Yeah.
1228
01:11:27,870 --> 01:11:30,210
Kelsey works
some sort of magic, so...
1229
01:11:30,290 --> 01:11:31,960
[chuckles]
1230
01:11:31,990 --> 01:11:36,120
Hey, uh, I actually
brought you something from work.
1231
01:11:36,200 --> 01:11:37,620
What is this?
1232
01:11:37,620 --> 01:11:39,880
[jim] it's a stun gun
or a taser.
1233
01:11:39,960 --> 01:11:41,790
We usually ask our realtors
to carry with them
1234
01:11:41,790 --> 01:11:44,290
When they're showing houses
late at night, so...
1235
01:11:45,460 --> 01:11:47,450
Thanks but I don't think
I need this.
1236
01:11:47,520 --> 01:11:48,730
Maybe not.
1237
01:11:48,730 --> 01:11:52,210
But it's probably best
you have it just in case.
1238
01:11:52,290 --> 01:11:55,560
And we'd feel a lot better
knowing that you did.
1239
01:11:57,140 --> 01:11:58,470
-Thank you.
-[jim] yeah.
1240
01:11:58,480 --> 01:12:00,270
[zapping]
1241
01:12:07,400 --> 01:12:09,270
Kids, breakfast is ready!
1242
01:12:09,270 --> 01:12:11,220
Come on,
you don't wanna be late!
1243
01:12:11,220 --> 01:12:13,490
[doorbell dings]
1244
01:12:13,490 --> 01:12:14,730
Who do you think that is?
1245
01:12:14,810 --> 01:12:15,970
I don't know.
1246
01:12:16,050 --> 01:12:17,700
I wasn't expecting anyone.
Were you?
1247
01:12:17,700 --> 01:12:19,140
No.
1248
01:12:19,140 --> 01:12:20,370
Hmm.
1249
01:12:21,210 --> 01:12:22,890
Oh, you're in your robe.
1250
01:12:22,930 --> 01:12:24,000
I'll get it.
1251
01:12:28,720 --> 01:12:30,130
Hi, are you paul clark?
1252
01:12:30,170 --> 01:12:31,410
Yes.
1253
01:12:31,480 --> 01:12:33,010
You've been served.
1254
01:12:33,010 --> 01:12:34,340
Have a nice day.
1255
01:12:34,350 --> 01:12:37,430
[tense music]
1256
01:12:40,780 --> 01:12:42,180
[grace] who is it?
1257
01:12:42,190 --> 01:12:44,170
Uh, the messenger service.
1258
01:12:44,250 --> 01:12:47,230
[tense music]
1259
01:12:56,610 --> 01:12:59,510
I forgot I had some documents
being delivered.
1260
01:12:59,550 --> 01:13:00,490
Yeah.
1261
01:13:00,500 --> 01:13:02,520
Guess I wasn't expecting them
so soon.
1262
01:13:02,600 --> 01:13:04,870
That's a nice surprise.
1263
01:13:04,880 --> 01:13:06,790
Very nice.
1264
01:13:10,620 --> 01:13:12,110
Kids, I mean it!
1265
01:13:12,140 --> 01:13:14,480
You're gonna be late.
1266
01:13:14,550 --> 01:13:16,940
Ah, that reminds me,
1267
01:13:16,980 --> 01:13:19,600
I'll be late tonight, actually.
1268
01:13:19,630 --> 01:13:22,150
And depending
on how the meeting goes,
1269
01:13:22,230 --> 01:13:23,220
I may have to spend the night
1270
01:13:23,290 --> 01:13:25,970
So I can meet with them again
in the morning.
1271
01:13:26,050 --> 01:13:27,730
Oh, no.
1272
01:13:27,730 --> 01:13:30,510
I had plans to make us
a nice dinner tonight.
1273
01:13:30,590 --> 01:13:34,900
Um, well,
I'll see what I can do.
1274
01:13:34,910 --> 01:13:36,410
I promise.
1275
01:13:36,410 --> 01:13:37,970
Of course.
1276
01:13:38,000 --> 01:13:39,800
It's just a few
very important things
1277
01:13:39,840 --> 01:13:41,740
I need to take care of.
1278
01:13:43,010 --> 01:13:46,010
Hey, I love you.
1279
01:13:46,080 --> 01:13:47,840
I love you more.
1280
01:13:47,920 --> 01:13:50,840
I love you most.
1281
01:13:55,050 --> 01:13:56,510
Gotta go.
1282
01:13:57,430 --> 01:13:59,720
Hey, guys, have a great day!
1283
01:14:12,090 --> 01:14:14,990
[ellen] so the restraining order
was delivered.
1284
01:14:15,020 --> 01:14:16,990
Without incident. Thank you.
1285
01:14:17,020 --> 01:14:18,530
[ellen] and he can't ignore it?
1286
01:14:19,380 --> 01:14:21,160
Not unless
he wants to go to jail.
1287
01:14:21,190 --> 01:14:23,270
[sighs]
1288
01:14:23,350 --> 01:14:24,850
Thank you, detective.
1289
01:14:24,880 --> 01:14:28,170
[det. Holland] it's my pleasure.
You feeling better?
1290
01:14:28,200 --> 01:14:29,370
Much.
1291
01:14:29,440 --> 01:14:32,440
I just arrived home
and I'm going to enjoy it.
1292
01:14:32,520 --> 01:14:34,020
[chuckles] that's good.
1293
01:14:34,130 --> 01:14:36,190
If you need anything else,
you can give me a call.
1294
01:14:36,230 --> 01:14:38,730
I will.
Goodbye.
1295
01:14:38,730 --> 01:14:40,640
[phone beeps]
1296
01:14:40,640 --> 01:14:43,680
[dramatic music]
1297
01:14:58,400 --> 01:15:00,280
[sighs]
1298
01:15:03,390 --> 01:15:06,330
[dramatic music]
1299
01:15:29,060 --> 01:15:30,730
[glass bottles clatters]
1300
01:15:41,120 --> 01:15:42,620
[sighs]
1301
01:15:44,960 --> 01:15:46,030
-[screams]
-[gasps]
1302
01:15:46,040 --> 01:15:46,960
Oh, god.
1303
01:15:47,040 --> 01:15:48,760
You almost gave me
a heart attack, kelsey.
1304
01:15:48,800 --> 01:15:50,690
Uh, you said I could come home
after school.
1305
01:15:50,770 --> 01:15:53,780
I know.
You just surprised me.
1306
01:15:53,860 --> 01:15:55,290
I called your name.
1307
01:15:56,360 --> 01:15:57,380
I was outside.
1308
01:15:57,380 --> 01:15:58,880
[kelsey] doing what?
1309
01:15:59,700 --> 01:16:02,030
Putting the past behind us.
1310
01:16:02,110 --> 01:16:05,350
[crickets chirping]
1311
01:16:06,600 --> 01:16:08,060
[sighs]
1312
01:16:08,060 --> 01:16:09,300
This looks great, mom.
1313
01:16:09,380 --> 01:16:11,100
Uh-hmm.
Thank you, sweetheart.
1314
01:16:11,140 --> 01:16:14,110
I thought a celebratory dinner
was in order.
1315
01:16:15,280 --> 01:16:17,360
-Mom?
-Uh-huh?
1316
01:16:19,280 --> 01:16:22,030
I'm sorry I was so hard on paul.
1317
01:16:23,450 --> 01:16:25,470
You were the smart one.
1318
01:16:25,500 --> 01:16:28,090
You were the only one
who saw through his facade.
1319
01:16:28,160 --> 01:16:30,500
Uh, that's the thing, though,
was that I didn't.
1320
01:16:30,580 --> 01:16:34,460
I just gave him
a hard time because...
1321
01:16:35,650 --> 01:16:37,340
Because he wasn't dad.
1322
01:16:38,260 --> 01:16:41,470
And he tried too hard
to act like he was.
1323
01:16:42,750 --> 01:16:44,760
Why are you telling me this now?
1324
01:16:46,360 --> 01:16:49,170
Because for a long time,
you're gonna be asking yourself
1325
01:16:49,210 --> 01:16:51,590
How you didn't suspect anything.
1326
01:16:51,670 --> 01:16:55,360
And you probably think
that I did but I didn't.
1327
01:16:55,440 --> 01:16:56,480
No one did.
1328
01:16:59,420 --> 01:17:02,630
You're wise beyond your years,
young lady.
1329
01:17:02,710 --> 01:17:04,300
You know that?
1330
01:17:04,380 --> 01:17:06,820
Well, I have a pretty smart mom.
1331
01:17:06,860 --> 01:17:08,410
[chuckles]
1332
01:17:09,600 --> 01:17:11,120
I'm sure you're hungry.
1333
01:17:11,120 --> 01:17:12,880
Let's eat.
1334
01:17:12,920 --> 01:17:13,860
Want some more salad?
1335
01:17:13,940 --> 01:17:16,050
-Yes, please.
-Okay.
1336
01:17:16,130 --> 01:17:18,170
[tense music]
1337
01:17:21,060 --> 01:17:22,780
[birds squawking]
1338
01:17:22,860 --> 01:17:25,970
[dramatic music]
1339
01:17:37,240 --> 01:17:38,520
[groans]
1340
01:17:40,210 --> 01:17:41,470
[sighs]
1341
01:17:41,540 --> 01:17:44,650
[dramatic music]
1342
01:18:20,460 --> 01:18:23,570
[birds chirping]
1343
01:18:54,780 --> 01:18:55,740
[gasps]
1344
01:18:55,820 --> 01:18:57,380
[glass shatters]
1345
01:18:57,450 --> 01:18:59,350
[suspenseful music]
1346
01:18:59,390 --> 01:19:02,520
[panting]
1347
01:19:05,290 --> 01:19:08,320
[gasping]
1348
01:19:10,830 --> 01:19:11,730
Kelsey?
1349
01:19:11,810 --> 01:19:13,240
Kelsey!
1350
01:19:14,150 --> 01:19:15,370
[gasps]
1351
01:19:15,370 --> 01:19:18,500
[suspenseful music]
1352
01:19:23,440 --> 01:19:25,090
Hello, ellen.
1353
01:19:25,840 --> 01:19:28,270
Please don't hurt her.
1354
01:19:28,300 --> 01:19:30,630
Oh, I never intended
to hurt her.
1355
01:19:30,640 --> 01:19:33,350
But then you messed things up.
1356
01:19:33,420 --> 01:19:35,030
[sobs] mommy.
1357
01:19:35,110 --> 01:19:36,530
Shh.
1358
01:19:36,610 --> 01:19:39,100
Paul, please.
1359
01:19:39,100 --> 01:19:42,530
You just had to go and ruin it,
didn't you?
1360
01:19:42,610 --> 01:19:46,400
And then to have me served
at my home?
1361
01:19:47,780 --> 01:19:51,370
But you don't wanna hurt
your daughter.
1362
01:19:51,450 --> 01:19:52,930
Just let her go.
1363
01:19:53,660 --> 01:19:56,690
You know, it's bad enough
that you ruined one family.
1364
01:19:56,770 --> 01:19:58,680
But then, you tried to ruin two.
1365
01:19:58,710 --> 01:20:01,610
Guess what,
grace will never find out.
1366
01:20:01,680 --> 01:20:03,630
[sobbing]
1367
01:20:04,340 --> 01:20:06,050
You're scaring your daughter.
1368
01:20:06,130 --> 01:20:07,190
Stay!
1369
01:20:07,220 --> 01:20:08,340
[sobbing]
1370
01:20:08,370 --> 01:20:09,540
Kelsey.
1371
01:20:09,620 --> 01:20:11,760
It's gonna be okay.
1372
01:20:13,050 --> 01:20:14,470
What do you want?
1373
01:20:14,470 --> 01:20:15,530
You know what I want.
1374
01:20:15,530 --> 01:20:18,310
I want us to be a family, ellen.
1375
01:20:18,310 --> 01:20:19,550
A happy family.
1376
01:20:19,630 --> 01:20:23,070
-[kelsey crying]
-how would that work, paul?
1377
01:20:23,150 --> 01:20:25,190
You're gonna go back and forth
between two homes?
1378
01:20:25,220 --> 01:20:26,190
Yes.
1379
01:20:26,230 --> 01:20:28,540
A man needs to be lord
of more than one home.
1380
01:20:28,650 --> 01:20:31,580
He needs more than one chance
to get it right.
1381
01:20:31,660 --> 01:20:32,970
Okay.
1382
01:20:32,970 --> 01:20:36,240
You can have the perfect family
with grace.
1383
01:20:36,240 --> 01:20:37,920
We won't bother you.
1384
01:20:38,000 --> 01:20:39,750
You'll never hear from us again.
1385
01:20:39,830 --> 01:20:42,070
-Oh, no.
-[whimpering]
1386
01:20:42,150 --> 01:20:44,540
You see,
it's a little too late for that.
1387
01:20:44,580 --> 01:20:47,500
Because you ruined it.
1388
01:20:47,500 --> 01:20:49,250
-Both of you.
-[crying]
1389
01:20:49,320 --> 01:20:51,880
You'll never get away with this.
1390
01:20:53,510 --> 01:20:56,050
-Watch me.
-[zaps]
1391
01:20:56,090 --> 01:20:57,510
-No.
-[paul grunts]
1392
01:20:57,590 --> 01:21:01,350
-[kelsey crying]
-[paul groaning]
1393
01:21:03,190 --> 01:21:05,840
[panting]
1394
01:21:05,920 --> 01:21:08,080
[grunts]
1395
01:21:08,120 --> 01:21:11,520
[indistinct] come here,
come here, come here.
1396
01:21:11,600 --> 01:21:12,760
Ellen?
1397
01:21:12,840 --> 01:21:14,150
[kelsey crying]
1398
01:21:14,190 --> 01:21:17,850
-Ellen!
-[crying continues]
1399
01:21:17,930 --> 01:21:21,000
[grunting]
1400
01:21:23,620 --> 01:21:24,950
-No.
-[grunts]
1401
01:21:24,950 --> 01:21:26,580
[groans]
1402
01:21:27,840 --> 01:21:29,590
You ruined it!
1403
01:21:31,780 --> 01:21:33,870
You ruined everything!
1404
01:21:33,940 --> 01:21:36,140
[choking]
1405
01:21:36,210 --> 01:21:37,640
[glass shatters]
1406
01:21:39,040 --> 01:21:40,730
[panting]
1407
01:21:40,770 --> 01:21:42,640
Kelsey, are you okay?
1408
01:21:42,640 --> 01:21:44,290
-Are you okay?
-I'm fine.
1409
01:21:44,370 --> 01:21:45,380
[kelsey] okay.
1410
01:21:45,450 --> 01:21:47,310
[panting]
1411
01:21:48,440 --> 01:21:50,470
[phone dial tone]
1412
01:21:50,540 --> 01:21:54,240
[phone ringing]
1413
01:21:54,280 --> 01:21:56,100
Mom, mom.
1414
01:21:56,100 --> 01:21:57,260
-Mom.
-[woman] sorry,
1415
01:21:57,340 --> 01:21:58,820
-All service will be--
-he's gone.
1416
01:21:58,900 --> 01:22:00,010
[woman]
will you please try--
1417
01:22:00,010 --> 01:22:01,150
-[phone beeps]
-[knocks on door]
1418
01:22:01,230 --> 01:22:03,730
-[gasps]
-[sighs]
1419
01:22:03,810 --> 01:22:05,410
[cindy] is everything okay?
1420
01:22:05,420 --> 01:22:08,580
[panting]
1421
01:22:08,590 --> 01:22:10,500
[cindy] what happened?
1422
01:22:10,580 --> 01:22:13,760
[dramatic music]
1423
01:22:23,020 --> 01:22:24,020
[woman] my instinct is--
1424
01:22:24,020 --> 01:22:25,480
And you checked
all the hospitals?
1425
01:22:25,510 --> 01:22:27,420
Uh-hmm, everyone in the area
has been notified.
1426
01:22:27,500 --> 01:22:29,360
Now remember,
we've been tracking
1427
01:22:29,440 --> 01:22:31,830
All his accounts
and have impounded his car.
1428
01:22:31,870 --> 01:22:33,370
-We'll find him.
-[woman] okay, judge.
1429
01:22:33,440 --> 01:22:35,020
And grace hoff?
1430
01:22:35,100 --> 01:22:37,170
[sighs] devastated of course.
1431
01:22:37,210 --> 01:22:40,120
But when faced
with all the evidence,
1432
01:22:40,120 --> 01:22:42,040
She had no choice
but to believe it.
1433
01:22:42,120 --> 01:22:44,830
Well, I guess love
isn't completely blind.
1434
01:22:44,860 --> 01:22:47,130
-[chuckles]
-yeah.
1435
01:22:47,210 --> 01:22:48,370
And how was kelsey?
1436
01:22:49,170 --> 01:22:50,720
I mean, she's okay
1437
01:22:50,790 --> 01:22:53,000
But she'll be doing a lot better
once paul's caught.
1438
01:22:53,110 --> 01:22:56,520
Actually, you did a great job
fighting him off.
1439
01:22:56,560 --> 01:22:58,380
He won't get far.
1440
01:22:58,450 --> 01:23:00,030
I'll be in touch
if I have more news.
1441
01:23:00,060 --> 01:23:02,350
-Thank you.
-All right.
1442
01:23:03,970 --> 01:23:05,820
[club music playing]
1443
01:23:05,890 --> 01:23:08,980
[indistinct chatter]
1444
01:23:18,730 --> 01:23:21,570
[suspenseful music]
1445
01:23:32,750 --> 01:23:33,960
Buy you another?
1446
01:23:36,600 --> 01:23:37,630
Why not?
1447
01:23:42,750 --> 01:23:45,060
[sniffs]
1448
01:23:45,920 --> 01:23:47,520
Roger.
1449
01:23:47,520 --> 01:23:49,060
Roger nelson.
1450
01:23:49,090 --> 01:23:50,390
Felicity.
1451
01:23:50,430 --> 01:23:52,520
Hmm, it's a pretty name.
1452
01:23:53,670 --> 01:23:57,070
Well, roger,
what shall we toast to?
1453
01:23:57,100 --> 01:24:00,350
How about family?
1454
01:24:00,420 --> 01:24:01,850
[chuckles]
1455
01:24:01,920 --> 01:24:03,910
-Really?
-Uh-hmm.
1456
01:24:03,940 --> 01:24:05,410
Yeah.
1457
01:24:08,760 --> 01:24:11,870
Looks like there used to be
a ring on this finger.
1458
01:24:11,880 --> 01:24:13,080
Oh, yeah.
1459
01:24:13,120 --> 01:24:15,140
There's still an indentation.
1460
01:24:15,210 --> 01:24:16,750
Recently divorced.
1461
01:24:16,790 --> 01:24:17,860
Oh.
1462
01:24:17,940 --> 01:24:19,800
Hey, his loss.
1463
01:24:22,960 --> 01:24:26,200
Now, before you get ahead
of yourself,
1464
01:24:26,280 --> 01:24:28,430
You should know
I have a daughter
1465
01:24:28,470 --> 01:24:30,950
And she's my everything.
1466
01:24:30,990 --> 01:24:32,970
[chuckles]
1467
01:24:33,000 --> 01:24:34,150
Even better.
1468
01:24:35,970 --> 01:24:37,220
Are you serious?
1469
01:24:37,290 --> 01:24:38,630
Of course.
1470
01:24:38,660 --> 01:24:40,720
Listen. There is nothing
1471
01:24:40,800 --> 01:24:44,490
More important than family.
1472
01:24:46,060 --> 01:24:49,080
[suspenseful music]
98725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.