Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,926 --> 00:01:35,589
In response to the new King
Erwin's ascendance to the throne,
2
00:01:36,031 --> 00:01:38,761
that is aided by Lohengramm
and Lichtenlade.
3
00:01:39,200 --> 00:01:41,634
The powerful aristocrats,
4
00:01:41,970 --> 00:01:43,938
Braunschweig and Littenhelm...
5
00:01:44,472 --> 00:01:47,805
are plotting secretly to
overthrow this decision.
6
00:01:48,276 --> 00:01:52,576
Those who support the King, like
Lichtenlade and Count Lohengramm,
7
00:01:53,014 --> 00:01:55,505
and those who oppose the King,
like Braunschweig and Littenhelm.
8
00:01:55,917 --> 00:01:59,580
The tension between these
2 groups are rising.
9
00:02:00,255 --> 00:02:01,449
What are they doing?
10
00:02:01,890 --> 00:02:04,654
Even if Braunschweig
and Littenhelm co-operate,
11
00:02:05,060 --> 00:02:06,652
they can't do much.
12
00:02:07,128 --> 00:02:11,929
No matter what, this is due to
Lichtenlade, the King's supporter.
13
00:02:12,434 --> 00:02:13,298
What?
14
00:02:13,735 --> 00:02:16,363
I don't think it's because he
supports the King. Must be the brat.
15
00:02:16,838 --> 00:02:18,635
Isn't he a war genius?
16
00:02:19,140 --> 00:02:22,132
I heard his men are all talents.
17
00:02:22,777 --> 00:02:24,244
You mean Count Lohengramm?
18
00:02:24,779 --> 00:02:26,474
This is really
giving me a headache.
19
00:02:27,082 --> 00:02:29,346
Who should we support?
20
00:02:31,252 --> 00:02:34,153
Father,
what are you thinking about?
21
00:02:34,889 --> 00:02:37,881
No, nothing.
22
00:02:38,359 --> 00:02:39,553
You're right.
23
00:02:40,562 --> 00:02:42,257
You said the fate of the
Galactic Empire,
24
00:02:42,697 --> 00:02:46,155
doesn't affect the future
of the Mariendorf, right?
25
00:02:47,769 --> 00:02:50,329
Then Father, have you decided?
26
00:02:51,306 --> 00:02:53,274
I hope to sit on the fence.
27
00:02:53,675 --> 00:02:54,607
If I can't...
28
00:02:55,143 --> 00:02:57,611
I'm a subject of Braunschweig.
29
00:02:58,012 --> 00:02:59,479
Then I'll have to...Father.
30
00:02:59,948 --> 00:03:01,643
Ever since mankind
appeared on Earth,
31
00:03:02,150 --> 00:03:04,141
there never was a country
that wouldn't be eliminated.
32
00:03:04,886 --> 00:03:07,684
I think the Galactic Empire
is no exception.
33
00:03:08,289 --> 00:03:10,052
Hilda, what are you trying to say?
34
00:03:10,492 --> 00:03:13,620
The Goldenbaum has been
around for 500 years.
35
00:03:14,362 --> 00:03:19,061
The majority of the people have
always been ruled by the
36
00:03:19,467 --> 00:03:20,957
few aristocrats.
Hilda...hey...hilda...
37
00:03:21,436 --> 00:03:23,199
The could do as
they like in the past.
38
00:03:23,838 --> 00:03:25,806
But now it should come to an end.
39
00:03:26,975 --> 00:03:30,536
You want me to
help Count Lohengramm?
40
00:03:30,945 --> 00:03:31,570
That's right.
41
00:03:31,980 --> 00:03:32,708
But...
42
00:03:33,148 --> 00:03:36,015
Besides it's right to help
Count Lohengramm.
43
00:03:36,851 --> 00:03:38,682
He's a supporter of the King.
44
00:03:40,021 --> 00:03:41,249
Compared to him,
45
00:03:41,623 --> 00:03:43,955
Braunschweig is
just an ambitious man,
46
00:03:44,425 --> 00:03:46,017
who goes to war for
his own personal gains.
47
00:03:46,628 --> 00:03:50,962
Besides, Braunschweig's group is
made up of aristocrats.
48
00:03:51,633 --> 00:03:54,363
If we the Mariendorf Family
were to join them,
49
00:03:54,836 --> 00:03:56,667
we probably wouldn't have a say.
50
00:03:57,071 --> 00:04:00,700
To him, our participation has
political significance.
51
00:04:01,142 --> 00:04:03,042
I believe Count Lohengramm will
welcome us.
52
00:04:03,511 --> 00:04:04,944
Perhaps you're right.
53
00:04:05,380 --> 00:04:09,043
So I hope Count Lohengramm
will win this war.
54
00:04:11,920 --> 00:04:12,944
I understand.
55
00:04:13,421 --> 00:04:15,389
Since you say so,
I'll leave this to you.
56
00:04:16,024 --> 00:04:18,618
You're the successor of the
Mariendorf and your future is important.
57
00:04:19,561 --> 00:04:21,153
I hope you'll do a good job.
58
00:04:21,896 --> 00:04:24,660
No matter what happens in future,
Father won't regret.
59
00:04:25,500 --> 00:04:27,058
Father.
60
00:04:27,535 --> 00:04:29,264
You don't have to be too concerned
about the Mariendorf Family.
61
00:04:29,737 --> 00:04:31,796
You can use the Mariendorf Family
as a springboard...
62
00:04:32,240 --> 00:04:34,868
to your own future.
63
00:04:35,677 --> 00:04:36,735
You should know this.
64
00:04:42,817 --> 00:04:44,546
Thank you, Father.
65
00:04:44,986 --> 00:04:47,750
Thank you for handing the fate of
Mariendorf Family to me.
66
00:04:49,023 --> 00:04:52,618
And thank you for giving birth to
me in such a glorious time.
67
00:04:54,329 --> 00:04:56,923
Miss Hilda.
68
00:04:57,599 --> 00:04:59,692
Thank you for fetching me.
69
00:05:00,568 --> 00:05:03,366
Please wait a while and
I'll be there shortly.
70
00:05:03,838 --> 00:05:06,329
It's all right.
The flight was early.
71
00:05:06,774 --> 00:05:08,833
I haven't gone back to the Empire
for a long time. How's everything?
72
00:05:09,377 --> 00:05:11,242
Has your Lordship recovered?
73
00:05:11,813 --> 00:05:14,213
He's fine and nothing has changed.
74
00:05:15,516 --> 00:05:17,381
Sorry but I'd like to go somewhere
else first.
75
00:05:17,852 --> 00:05:19,615
Aren't you going
back to your residence?
76
00:05:20,088 --> 00:05:21,055
Where do you want to go?
77
00:05:21,522 --> 00:05:23,285
I want to go to
Count Lohengramm's place.
78
00:05:28,863 --> 00:05:30,854
Are the aristocrats nervous?
79
00:05:31,332 --> 00:05:32,856
This is a rare comedy.
80
00:05:33,334 --> 00:05:35,734
If the ending is not perfect,
it can't be a comedy.
81
00:05:37,872 --> 00:05:40,432
As long as the aristocrats unite,
they'll be more powerful
82
00:05:40,942 --> 00:05:43,274
than us in terms of
finance and military power.
83
00:05:43,678 --> 00:05:45,612
So before they cool down,
84
00:05:45,980 --> 00:05:47,208
we must agitate them.
85
00:05:47,682 --> 00:05:49,081
Is the report out yet?
86
00:05:50,418 --> 00:05:51,612
Yes.
87
00:05:52,053 --> 00:05:54,817
Braunschweig met up with
Littenhelm and his cohorts,
88
00:05:55,290 --> 00:05:57,884
under the excuse of a garden tour.
89
00:05:58,593 --> 00:06:01,619
I think they're up to something.
90
00:06:03,298 --> 00:06:06,825
Even though there are thousands
families of the aristocrats,
91
00:06:07,335 --> 00:06:09,132
they are all useless.
92
00:06:09,671 --> 00:06:12,731
Even if they become our enemies,
we'll win without a battle.
93
00:06:24,152 --> 00:06:26,211
I'm the daughter of Franz von
Mariendorf, Hilda Mariendorf.
94
00:06:26,754 --> 00:06:28,153
Field Marshal Lohengramm.
95
00:06:30,658 --> 00:06:32,558
It's a pity Kircheis is not here.
96
00:06:33,127 --> 00:06:35,118
He's connected to your family.
97
00:06:35,463 --> 00:06:36,259
Do you know this?
98
00:06:36,731 --> 00:06:37,993
Yes.
99
00:06:39,267 --> 00:06:42,361
He saved my father from
the riot at Kathero.
100
00:06:43,171 --> 00:06:44,536
He was here a while ago.
101
00:06:45,006 --> 00:06:46,405
He missed you.
102
00:06:47,141 --> 00:06:49,405
What do you want from me?
103
00:06:49,777 --> 00:06:50,937
I came especially to
report to you.
104
00:06:51,379 --> 00:06:52,368
The civil war this time.
105
00:06:52,814 --> 00:06:55,374
We, the Mariendorf Family
will stand by you.
106
00:06:56,918 --> 00:06:58,215
What civil war?
107
00:06:59,053 --> 00:07:02,079
The war between you
and Braunschweig.
108
00:07:03,024 --> 00:07:04,719
You're too frank.
109
00:07:05,526 --> 00:07:08,222
Even if that's true, it doesn't
mean I'll surely win.
110
00:07:09,330 --> 00:07:11,355
Why do you want to stand by me?
111
00:07:11,766 --> 00:07:13,097
You'll win.
112
00:07:14,035 --> 00:07:15,059
Oh...?
113
00:07:15,536 --> 00:07:17,231
Braunschweig and Littenhelm has...
114
00:07:17,705 --> 00:07:19,366
united only for the time being.
115
00:07:19,874 --> 00:07:22,240
They're not sincere towards
helping each other.
116
00:07:22,643 --> 00:07:25,407
No matter what, the fact that the
command system is not unified,
117
00:07:25,780 --> 00:07:27,042
is a weakness.
118
00:07:27,482 --> 00:07:29,347
Even if their military power
is greater than yours,
119
00:07:29,817 --> 00:07:32,115
I don't think they're your match.
120
00:07:32,653 --> 00:07:35,622
Besides, these aristocrats
can't fight.
121
00:07:36,224 --> 00:07:38,124
As those who go to
war are soldiers.
122
00:07:38,793 --> 00:07:40,727
You think the people and soldiers
123
00:07:41,195 --> 00:07:43,527
will support you or Braunschweig?
124
00:07:43,998 --> 00:07:45,989
Isn't the answer obvious?
125
00:07:46,434 --> 00:07:47,696
You're indeed wise beyond
your years.
126
00:07:48,302 --> 00:07:51,237
Then, you can join us.
127
00:07:51,906 --> 00:07:53,271
Besides the Mariendorf Family,
128
00:07:53,808 --> 00:07:56,572
I'll treat any aristocrat
that supports me well.
129
00:07:57,845 --> 00:08:01,337
I'll do my best to persuade
my friends...
130
00:08:01,682 --> 00:08:02,842
to help you, Marshal.
131
00:08:03,184 --> 00:08:05,948
I won't be too complacent
due to your support.
132
00:08:06,320 --> 00:08:09,016
Anything I can do for you,
133
00:08:09,457 --> 00:08:10,981
just tell me.
134
00:08:11,392 --> 00:08:12,552
Don't stand on ceremony with me.
all right?
135
00:08:13,027 --> 00:08:14,722
If you say so, I need your help.
136
00:08:15,596 --> 00:08:16,563
Please say.
137
00:08:16,998 --> 00:08:18,090
It's a small matter.
138
00:08:18,466 --> 00:08:20,263
Please give me
a letter of assurance,
139
00:08:20,701 --> 00:08:22,999
that'll secure the safety of the
Mariendorf and the Empire.
140
00:08:23,971 --> 00:08:26,769
You want me to send out a notice?
141
00:08:28,876 --> 00:08:31,777
All right.
I'll give it to you today.
142
00:08:32,747 --> 00:08:33,907
Thank you.
143
00:08:34,415 --> 00:08:35,541
I swear on the behalf of
the Mariendorf Family,
144
00:08:36,017 --> 00:08:37,746
no matter what happens,
I'll serve you loyally.
145
00:08:38,219 --> 00:08:39,379
I hope you can do it.
146
00:08:39,921 --> 00:08:41,513
But Miss Hilda,
147
00:08:42,457 --> 00:08:43,583
I'm curious.
148
00:08:44,125 --> 00:08:45,786
Do you want me
give the same promise...
149
00:08:46,327 --> 00:08:48,192
to the aristocrats you
intend to persuade?
150
00:08:48,663 --> 00:08:51,188
That depends on whether
they need it.
151
00:08:51,632 --> 00:08:54,260
If you were to do the same
for everyone,
152
00:08:54,836 --> 00:08:57,236
I think it's too troublesome
for you.
153
00:09:04,078 --> 00:09:05,943
I'm sorry.
154
00:09:06,380 --> 00:09:09,406
I'm surprised at your wisdom,
Hilda.
155
00:09:11,719 --> 00:09:14,381
Excuse me,
156
00:09:14,889 --> 00:09:17,050
those aristocrats have
begun to act.
157
00:09:17,592 --> 00:09:20,823
Hilda, I'm pleased to meet you.
158
00:09:21,362 --> 00:09:23,227
Let's get together for
dinner next time.
159
00:09:23,865 --> 00:09:25,298
Goodbye.
Those who can't
160
00:09:34,942 --> 00:09:36,876
stand the arrogance
of Count Lohengramm...
161
00:09:37,211 --> 00:09:39,509
and Marquis Lichtenlade,
162
00:09:40,047 --> 00:09:43,278
have gathered secretly at
Braunschweig's villa...
163
00:09:43,651 --> 00:09:45,118
for a secret conference.
164
00:09:46,654 --> 00:09:49,748
This is the treaty of Lippstaddt.
165
00:09:50,224 --> 00:09:54,456
The aristocrats' army shall be
known as the 'Lippstaddt Army'.
166
00:09:55,196 --> 00:10:00,133
The leader is Braunschweig and
the assistant is Littenhelm.
167
00:10:00,468 --> 00:10:03,460
There're 3760 aristocrats
who joined.
168
00:10:03,971 --> 00:10:07,930
There're 25.6 million
soldiers in all.
169
00:10:08,409 --> 00:10:10,400
The Commander...
170
00:10:12,079 --> 00:10:15,276
is Merkatz.
171
00:10:16,217 --> 00:10:18,117
Merkatz is the Commander?
172
00:10:20,354 --> 00:10:23,482
It's not good.
173
00:10:23,958 --> 00:10:27,155
Isn't he a well respected
and experienced soldier?
174
00:10:27,895 --> 00:10:28,987
So that's why.
175
00:10:29,463 --> 00:10:31,158
No one would listen to
Braunschweig,
176
00:10:31,699 --> 00:10:33,564
if he were to lead.
177
00:10:34,402 --> 00:10:37,394
It's going to be a mess
even if Merkatz lead.
178
00:10:37,838 --> 00:10:39,271
There's no need to be afraid.
179
00:10:39,740 --> 00:10:41,708
A lion leading a pack of sheep,
180
00:10:42,076 --> 00:10:44,772
can chase away a sheep leading
a pack of lions.
181
00:10:45,413 --> 00:10:47,244
Don't be too assured.
We must be careful.
182
00:10:47,615 --> 00:10:51,574
I thought Merkatz admired you.
183
00:10:52,119 --> 00:10:53,177
This is beyond what I expect.
184
00:10:53,621 --> 00:10:55,145
Is it Merkatz?
185
00:10:56,357 --> 00:10:58,257
I may have rejected it before.
186
00:10:58,726 --> 00:11:02,856
Such wars will only
result in casualties.
187
00:11:03,297 --> 00:11:07,529
I don't intend to defend Count
Lohengramm or Braunschweig.
188
00:11:07,868 --> 00:11:09,199
What did you say?
189
00:11:09,704 --> 00:11:11,433
I'm surprised you'll say this.
190
00:11:12,173 --> 00:11:14,971
How can you express your
loyalty to the King?
191
00:11:15,443 --> 00:11:20,779
This can't be considered as
betraying the King.
192
00:11:21,182 --> 00:11:22,342
This is only temporary.
193
00:11:22,817 --> 00:11:24,148
Our aim is to save the King,
194
00:11:24,585 --> 00:11:26,712
from Count Lohengramm and
Lichtenlade.
195
00:11:27,221 --> 00:11:30,554
Our aim is to revive
the traditional rule...
196
00:11:31,192 --> 00:11:33,786
and to protect Goldenbaum's
sacred mission.
197
00:11:34,228 --> 00:11:37,891
This is a mission given by God.
198
00:11:38,566 --> 00:11:40,500
God Odin will protect us.
199
00:11:41,068 --> 00:11:43,696
You'll wait and see.
Righteousness is on our side.
200
00:11:44,405 --> 00:11:46,464
No matter what you say...
201
00:11:46,941 --> 00:11:48,704
Can't you agree with me?
202
00:11:50,344 --> 00:11:52,039
Commander... no...
203
00:11:52,480 --> 00:11:54,675
These young aristocrats
are very temperamental.
204
00:11:55,449 --> 00:11:58,748
Those who refuse to help them or
stand on their side,
205
00:11:59,186 --> 00:12:00,983
will be destroyed.
206
00:12:01,489 --> 00:12:04,117
I've tried to persuade them
but failed.
207
00:12:04,592 --> 00:12:06,958
I think you should be prepared
to shed some blood.
208
00:12:07,561 --> 00:12:09,426
If this thing becomes a bloodshed,
209
00:12:09,897 --> 00:12:12,889
this is a good offering
to our God Odin.
210
00:12:13,567 --> 00:12:18,197
They usually sacrifice
a girl in the past.
211
00:12:19,273 --> 00:12:22,709
Don't you have a daughter?
212
00:12:24,779 --> 00:12:26,440
I'd like to know your decision.
213
00:12:26,814 --> 00:12:28,281
Are you prepared to repay
your favor to the King?
214
00:12:28,716 --> 00:12:30,775
This is your good chance.
215
00:12:31,585 --> 00:12:34,281
If you don't mind,
I'm willing to do this.
216
00:12:36,223 --> 00:12:40,284
But I want you to tell everyone.
217
00:12:40,961 --> 00:12:45,591
Firstly, you've given me full
control over this battle.
218
00:12:46,133 --> 00:12:49,899
Secondly, we'll deal severely with
those who disobey orders,
219
00:12:50,371 --> 00:12:52,771
regardless of rank or reason.
220
00:12:53,140 --> 00:12:55,074
Just these two issues.
I hope you can do it.
221
00:12:55,376 --> 00:12:56,570
How is it?
222
00:12:57,044 --> 00:13:00,275
Have you told
Braunschweig clearly?
223
00:13:01,215 --> 00:13:03,775
If so, I'd like to
lead the troops.
224
00:13:04,151 --> 00:13:06,551
This should be the
responsibility of a militant.
225
00:13:07,321 --> 00:13:10,313
Schneder, you're still young.
226
00:13:10,858 --> 00:13:13,759
Braunschweig has accepted
my conditions.
227
00:13:14,495 --> 00:13:17,589
But I think he'll soon intervene.
228
00:13:17,932 --> 00:13:19,627
And he won't obey military laws.
229
00:13:20,167 --> 00:13:23,330
He'll probably hate me more
than Count Lohengramm.
230
00:13:23,771 --> 00:13:24,567
Will he?
231
00:13:25,005 --> 00:13:26,973
Special privileges will cause
one to become corrupted.
232
00:13:27,475 --> 00:13:30,603
It's in their character to
think they're right.
233
00:13:30,978 --> 00:13:32,673
And push the blame to others.
234
00:13:33,114 --> 00:13:35,048
I didn't know this before I came...
235
00:13:35,516 --> 00:13:37,211
into contact with those soldiers.
236
00:13:38,519 --> 00:13:39,952
Admiral.
237
00:13:40,554 --> 00:13:45,491
Captain, can you go to my house
on my behalf?
238
00:13:46,327 --> 00:13:48,420
Just command me, Admiral.
239
00:13:48,963 --> 00:13:51,295
Help me say goodbye to them.
240
00:13:57,872 --> 00:14:00,306
I don't think it's necessary
to attack face to face.
241
00:14:00,708 --> 00:14:03,506
I just want to defeat
Count Lohengramm.
242
00:14:03,944 --> 00:14:06,003
You mean you want to
assassinate him?
243
00:14:06,380 --> 00:14:09,178
Yes, if you give me 300 soldiers.
244
00:14:09,617 --> 00:14:11,175
I believe I'll succeed.
245
00:14:11,752 --> 00:14:12,912
What are you saying?
246
00:14:13,387 --> 00:14:15,617
You think I can't defeat him?
247
00:14:16,056 --> 00:14:17,887
No, what I meant...
248
00:14:18,325 --> 00:14:20,225
if this war divides the Empire,
249
00:14:24,031 --> 00:14:26,932
It's ok for Count Lohengramm
as he wants to find...
250
00:14:27,168 --> 00:14:28,396
a chance to survive in
this confusion.
251
00:14:28,869 --> 00:14:31,064
You have a duty to maintain
the current situation.
252
00:14:31,572 --> 00:14:33,506
You can't just win.
253
00:14:34,108 --> 00:14:35,735
Don't act smart.
254
00:14:36,243 --> 00:14:40,202
I must tell you Count Lohengramm
is a genius in warfare.
255
00:14:40,815 --> 00:14:42,806
Franz is right.
256
00:14:43,250 --> 00:14:44,342
You must pay a high
price even if you win.
257
00:14:44,819 --> 00:14:46,218
You'll also bring great
suffering to the people.
258
00:14:46,554 --> 00:14:48,419
What is the aim of war?
259
00:14:49,123 --> 00:14:50,920
One who has no confidence
of winning is useless.
260
00:14:53,027 --> 00:14:54,426
Ansbach.
261
00:14:54,895 --> 00:14:56,522
Have you made
preparations to escape?
262
00:14:56,997 --> 00:14:58,897
Yes.
Good.
263
00:14:59,300 --> 00:15:02,963
Don't think too much.
Just go and help Ansbach.
264
00:15:10,110 --> 00:15:11,372
Ansbach.
265
00:15:12,580 --> 00:15:15,174
Can you suggest to
Count Lohengramm again?
266
00:15:16,283 --> 00:15:17,307
Arthur von Streit
Braunschweig thinks
267
00:15:17,785 --> 00:15:20,811
we must attack from the front of
Lohengramm's army.
268
00:15:21,121 --> 00:15:23,146
Then it's meaningful.
269
00:15:23,457 --> 00:15:24,947
This is the time to show off...
270
00:15:25,392 --> 00:15:27,883
to Lichtenlade and the rest.
271
00:15:28,596 --> 00:15:30,223
Even if I suggest to him,
272
00:15:30,598 --> 00:15:32,122
he won't accept it.
273
00:15:32,566 --> 00:15:34,466
It's useless even if
I say it again.
274
00:15:34,835 --> 00:15:36,735
Does he think it's despicable
to assassinate him?
275
00:15:37,671 --> 00:15:41,266
I don't think it's only this
in the next war.
276
00:15:42,309 --> 00:15:43,936
We just have to do our best.
277
00:15:44,311 --> 00:15:45,744
Gather all the soldiers.
Yes.
278
00:16:03,797 --> 00:16:05,822
We've to either kill Count
Lohengramm...
279
00:16:06,300 --> 00:16:08,768
or take his sister Annerose
as hostage.
280
00:16:09,203 --> 00:16:10,500
Everyone just remember this.
Yes.
281
00:16:10,838 --> 00:16:12,305
Let's go.
282
00:16:22,082 --> 00:16:23,743
Oh no!
We've been discovered.
283
00:16:24,084 --> 00:16:25,676
Captain. We've no
choice but to retreat.
284
00:16:37,665 --> 00:16:38,791
It has begun.
285
00:16:39,233 --> 00:16:40,530
Reinhard.
286
00:16:45,306 --> 00:16:46,671
Don't worry, Sister.
287
00:16:47,241 --> 00:16:49,641
Kircheis will ensure
the safety of the palace.
288
00:16:50,077 --> 00:16:51,738
You don't have to worry.
289
00:16:52,279 --> 00:16:54,270
I must rush back now.
290
00:16:54,782 --> 00:16:56,613
Sister, you must take care.
291
00:16:57,151 --> 00:16:58,516
I must go now.
292
00:17:04,325 --> 00:17:05,485
What's happening?
293
00:17:06,093 --> 00:17:08,618
It seems like Franz has decided
to act alone.
294
00:17:08,996 --> 00:17:09,894
What?
295
00:17:10,364 --> 00:17:11,991
How dare he?
296
00:17:12,566 --> 00:17:14,227
There's no way now.
297
00:17:14,702 --> 00:17:16,135
We must leave Odin.
298
00:17:16,971 --> 00:17:18,563
Isn't there another way?
299
00:17:30,884 --> 00:17:32,852
Count Lohengramm,
300
00:17:33,687 --> 00:17:35,951
and his men did not fall for this.
301
00:17:36,690 --> 00:17:38,453
What should we do now?
302
00:17:43,297 --> 00:17:44,229
How's it now?
303
00:17:44,832 --> 00:17:46,129
We'll act as planned.
304
00:17:48,268 --> 00:17:49,929
The Ministry of Military Affairs.
305
00:17:53,807 --> 00:17:54,796
That's really rude.
306
00:17:55,242 --> 00:17:56,504
I don't know what you're here for.
307
00:17:56,977 --> 00:17:59,605
Don't you have any manners?
308
00:18:01,148 --> 00:18:02,274
I'm sorry.
309
00:18:02,750 --> 00:18:07,346
I think you need to accept
this reality.
310
00:18:12,259 --> 00:18:14,955
New Sanssouci Palace
311
00:18:56,570 --> 00:18:58,595
Fire Dragon
312
00:19:09,249 --> 00:19:11,376
Are you Arthur von Streit?
313
00:19:14,054 --> 00:19:15,578
to assassinate me?
314
00:19:16,056 --> 00:19:16,681
Is this true?
315
00:19:17,157 --> 00:19:17,953
That's right.
316
00:19:18,358 --> 00:19:19,620
If Braunschweig accepted
my suggestion,
317
00:19:20,127 --> 00:19:22,925
it should be you in cuffs now.
318
00:19:23,464 --> 00:19:24,931
I feel really sad.
319
00:19:25,499 --> 00:19:27,228
How can you suggest something
like this?
320
00:19:27,868 --> 00:19:29,699
I think it's better not to
waste our resources...
321
00:19:30,204 --> 00:19:31,228
and cause casualties.
322
00:19:31,705 --> 00:19:35,937
It's better to ruin
my reputation for once.
323
00:19:36,910 --> 00:19:38,935
It seems like you're not scared
of death at all.
324
00:19:40,681 --> 00:19:42,808
I'll give you a permit
and let you return
325
00:19:43,317 --> 00:19:45,285
and continue to serve the Lord.
326
00:19:46,587 --> 00:19:49,784
Please let me remain in Odin.
327
00:19:50,257 --> 00:19:51,884
Don't you want to return?
328
00:19:52,392 --> 00:19:53,882
If I return,
329
00:19:54,428 --> 00:19:56,396
he'll be
suspicious why you let me go.
330
00:19:57,664 --> 00:19:58,790
Braunschweig...
331
00:19:59,266 --> 00:20:02,326
never trusts his men.
332
00:20:03,737 --> 00:20:04,726
I see.
333
00:20:05,339 --> 00:20:08,274
Join me then.
334
00:20:08,675 --> 00:20:09,869
Thank you.
335
00:20:10,410 --> 00:20:12,878
But there's no way I can go
against my ex-superior.
336
00:20:13,547 --> 00:20:14,673
Please forgive me.
337
00:20:15,182 --> 00:20:15,978
All right.
338
00:20:16,416 --> 00:20:17,508
It's up to you.
339
00:20:19,086 --> 00:20:20,075
Commander Wahlen.
340
00:20:20,587 --> 00:20:22,885
Some troops ignored our warning
and tried to escape.
341
00:20:23,290 --> 00:20:23,984
What?
342
00:20:24,424 --> 00:20:25,186
Attack!
343
00:20:25,526 --> 00:20:27,084
But don't hit it first.
344
00:20:38,839 --> 00:20:40,363
I'm the ex-subject of
Braunschweig.
345
00:20:40,774 --> 00:20:41,741
Captain Franz.
346
00:20:42,242 --> 00:20:43,209
Ex-subject?
347
00:20:43,744 --> 00:20:45,109
Yes, from now on.
348
00:20:45,546 --> 00:20:46,535
If I've the chance,
349
00:20:46,980 --> 00:20:49,414
I hope to become your subject.
350
00:20:50,684 --> 00:20:52,777
I wonder what happened to
your loyalty?
351
00:20:53,120 --> 00:20:54,348
It's everchanging.
352
00:20:54,788 --> 00:20:57,689
Loyalty is given only those who
appreciates it.
353
00:21:00,194 --> 00:21:02,162
Being loyal to a superior who
doesn't know how to make
354
00:21:02,729 --> 00:21:05,197
use of his men,
is like throwing a jewel into mud.
355
00:21:05,933 --> 00:21:08,299
Isn't it a loss to society?
356
00:21:09,636 --> 00:21:11,194
What a shameless man.
357
00:21:11,738 --> 00:21:12,397
Oberstein.
358
00:21:12,806 --> 00:21:13,568
Yes.
359
00:21:13,907 --> 00:21:15,499
I'll give this man to you.
360
00:21:15,976 --> 00:21:17,637
Yes.
361
00:21:23,617 --> 00:21:25,744
There's a ship trying to cover up
as a commercial vessel.
362
00:21:26,119 --> 00:21:27,347
What?
363
00:21:29,156 --> 00:21:30,714
This is despicable.
364
00:21:31,158 --> 00:21:32,022
Commander.
365
00:21:32,526 --> 00:21:33,584
There's no other way.
366
00:21:34,027 --> 00:21:36,222
Stop all attacks.
367
00:21:38,832 --> 00:21:40,823
The Ministry and HQ have done
their best.
368
00:21:41,301 --> 00:21:42,825
But too bad...
369
00:21:43,303 --> 00:21:46,534
Braunschweig and Littenhelm
have escaped.
370
00:21:47,140 --> 00:21:52,009
Thank goodness 625 out of...
371
00:21:52,412 --> 00:21:54,778
3760 aristocrats
have been captured.
372
00:21:56,083 --> 00:21:58,381
This is satisfactory.
373
00:21:58,852 --> 00:22:01,116
I think after
Braunschweig escaped,
374
00:22:01,555 --> 00:22:03,216
he may use several Fortresses
as his bases...
375
00:22:03,624 --> 00:22:05,524
and start a new war.
376
00:22:06,426 --> 00:22:07,825
Where do you think they will pick?
377
00:22:08,195 --> 00:22:10,561
They may choose
Geltsburg Fortress.
378
00:22:13,033 --> 00:22:15,831
Geltsburg Fortress.
379
00:22:16,503 --> 00:22:17,936
Oberstein was right.
380
00:22:18,405 --> 00:22:21,932
Lippstaddt's army has gathered
at Geltsburg Fortress.
381
00:22:39,126 --> 00:22:41,856
Field Marshal Lohengramm has to...
382
00:22:42,229 --> 00:22:44,663
command 3 troops.
383
00:22:45,132 --> 00:22:48,829
The King promoted him
as the Highest Commander.
384
00:22:49,303 --> 00:22:52,272
He was also told to destroy
the Lippstaddt Army.
385
00:22:53,273 --> 00:22:54,433
What title?
386
00:22:54,908 --> 00:22:57,138
Right, there's no official title
for them on the document.
387
00:23:00,981 --> 00:23:02,278
I thought of a good name.
388
00:23:02,716 --> 00:23:03,808
Call them the traitors.
389
00:23:04,251 --> 00:23:05,513
You said traitors?
390
00:23:05,986 --> 00:23:07,920
Right, let all of them know
they are known...
391
00:23:08,422 --> 00:23:11,687
as traitors.
392
00:23:12,225 --> 00:23:13,021
Yes.
393
00:23:13,927 --> 00:23:15,019
Set off now.
394
00:23:15,462 --> 00:23:16,861
Head for Geltsburg Fortress.
395
00:23:17,264 --> 00:23:18,663
Yes.
396
00:23:23,470 --> 00:23:28,066
797 Galaxy years.
488 Empire years.
397
00:23:28,675 --> 00:23:30,472
6th April Galaxy time.
398
00:23:31,111 --> 00:23:33,671
The biggest civil war that
divides the Empire,
399
00:23:34,214 --> 00:23:35,647
has begun.
400
00:23:36,283 --> 00:23:38,945
This is also the beginning
of a tragedy.
401
00:23:39,386 --> 00:23:43,720
The Lippstaddt Conspiracy
402
00:23:45,459 --> 00:23:46,255
Next Episode Preview
403
00:23:46,660 --> 00:23:47,888
A civil war started in the Empire.
404
00:23:48,395 --> 00:23:50,556
At the same time, Heinessen
underwent a political shift.
405
00:23:51,031 --> 00:23:56,697
This frustrates Yang as he was
told to wipe out the rebellions.
406
00:23:57,270 --> 00:23:59,636
Next on Legend of
the Galactic Heroes.
407
00:24:00,073 --> 00:24:01,472
Yang sends the Fleet'
408
00:24:01,975 --> 00:24:05,035
The legend of the Galaxy
turns a new page.
29290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.