Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,393 --> 00:00:44,422
Good afternoon.
2
00:00:44,423 --> 00:00:47,172
I'm reporting live from
the Katzman Cove Marina,
3
00:00:47,173 --> 00:00:49,212
site of where the
stolen painting is
4
00:00:49,213 --> 00:00:52,842
believed to be transported
from by three convicts.
5
00:00:52,843 --> 00:00:55,633
Most, if not all, have
reportedly been killed.
6
00:00:59,073 --> 00:01:00,722
Did you see that?
7
00:01:00,723 --> 00:01:01,593
I saw it too.
8
00:01:20,103 --> 00:01:21,332
The painting!
9
00:01:21,333 --> 00:01:23,942
While the painting has
not yet been recovered,
10
00:01:23,943 --> 00:01:27,842
some of the thieves have,
or at least parts of them.
11
00:01:27,843 --> 00:01:28,903
Yes, parts.
12
00:01:34,373 --> 00:01:36,712
It is believed that
a man-eating shark
13
00:01:36,713 --> 00:01:39,892
has been roaming these waters
and may have attacked the group
14
00:01:39,893 --> 00:01:42,262
as they traversed the
cove to go and hide
15
00:01:42,263 --> 00:01:43,853
the painting on Cat Island.
16
00:01:52,233 --> 00:01:53,563
What the hell?
17
00:02:20,676 --> 00:02:23,962
OK, Stan, this will be part
two of our location piece.
18
00:02:23,963 --> 00:02:25,882
Just split the segments
up with a commercial
19
00:02:25,883 --> 00:02:27,212
when you edit them together.
20
00:02:27,213 --> 00:02:27,874
You got it.
21
00:02:31,073 --> 00:02:31,942
The ocean.
22
00:02:31,943 --> 00:02:35,362
Behind me it looks
inviting, serene, and safe.
23
00:02:35,363 --> 00:02:36,412
But is it?
24
00:02:36,413 --> 00:02:39,652
We have received several reports
of a shark prowling the shores,
25
00:02:39,653 --> 00:02:42,022
and while this isn't
uncommon, these reports
26
00:02:42,023 --> 00:02:45,142
claim that the shark is
in fact monstrous, ranging
27
00:02:45,143 --> 00:02:48,112
from 50 to 60 feet
in length, larger
28
00:02:48,113 --> 00:02:49,612
than any known great white.
29
00:02:49,613 --> 00:02:51,352
Does the sudden
appearance have anything
30
00:02:51,353 --> 00:02:53,992
to do with the increased
drilling at the newly renovated
31
00:02:53,993 --> 00:02:55,522
rig just offshore?
32
00:02:55,523 --> 00:02:58,642
The EPA is still trying
to get accurate reports
33
00:02:58,643 --> 00:03:00,532
on just how far
they are drilling
34
00:03:00,533 --> 00:03:03,112
and at what cost to the
environment this will have.
35
00:03:03,113 --> 00:03:06,232
Is the rig hiding a secret,
and is there any connection
36
00:03:06,233 --> 00:03:10,150
to the mysterious monster
supposedly prowling the depths?
37
00:05:45,843 --> 00:05:47,432
โช It ain't you. โช
38
00:05:47,457 --> 00:05:50,863
โช I knew it couldn't be true โช
โช because we can't [INAUDIBLE] โช
39
00:05:50,888 --> 00:05:51,840
โช together. โช
40
00:05:51,865 --> 00:05:55,908
โช You don't understand my โช
โช moves, so don't expect me โช
41
00:05:55,933 --> 00:06:00,687
โช to โช
โช because we can't... โช
42
00:06:00,688 --> 00:06:02,742
To your right,
Bree, to your right.
43
00:06:02,743 --> 00:06:05,242
No, no, no, your other right.
44
00:06:05,243 --> 00:06:07,002
I'm doing my best.
45
00:06:07,003 --> 00:06:08,692
Well, your best
isn't good enough.
46
00:06:08,693 --> 00:06:10,492
You have to be perfect.
47
00:06:10,493 --> 00:06:13,212
I'm trying.
48
00:06:13,213 --> 00:06:15,238
You most certainly
are sometimes.
49
00:06:21,238 --> 00:06:22,523
Let's just take five.
50
00:06:40,053 --> 00:06:41,732
Yeah.
51
00:06:41,733 --> 00:06:42,992
OK.
52
00:06:42,993 --> 00:06:45,092
Yeah, that's great.
53
00:06:45,117 --> 00:06:45,903
Super.
54
00:06:45,904 --> 00:06:46,883
All right.
55
00:06:46,908 --> 00:06:48,318
We'll be there tomorrow.
56
00:06:52,133 --> 00:06:54,592
That was Top Model Tomorrow.
57
00:06:54,593 --> 00:06:57,952
You have a video shoot in
the morning on a yacht.
58
00:06:57,953 --> 00:06:58,912
That's amazing.
59
00:06:58,913 --> 00:07:01,012
That show's going to
be seen by millions.
60
00:07:01,013 --> 00:07:01,882
Yeah.
61
00:07:01,883 --> 00:07:05,122
You can thank me later.
62
00:07:05,123 --> 00:07:08,602
So where's that photographer?
63
00:07:08,603 --> 00:07:10,625
Yo, Ansel Adams, you ready?
64
00:07:10,626 --> 00:07:13,042
โช Because she had a โช
โช lot of in a thong. โช
65
00:07:13,043 --> 00:07:15,322
โช Angel on my side telling โช
โช me I don't want it, โช
66
00:07:15,323 --> 00:07:17,912
โช the devil on the other โช
โช telling me to hop on it. โช
67
00:07:17,913 --> 00:07:21,162
โช I hop on it, now I โช
โช feel I'm sacrificing... โช
68
00:07:23,113 --> 00:07:25,602
Good evening, this
is News 6 at 5.
69
00:07:25,603 --> 00:07:28,422
Today's top story is the hunt
for the missing million dollar
70
00:07:28,423 --> 00:07:30,822
painting stolen
in a tragic heist
71
00:07:30,823 --> 00:07:33,822
by unknown and
presumably dead thieves.
72
00:07:33,823 --> 00:07:37,362
The painting, a one of a kind
rendition of Chinese Grauman
73
00:07:37,363 --> 00:07:40,152
Theater by noted
artist Yuri Otonatu,
74
00:07:40,153 --> 00:07:42,792
was stolen last
week, even though it
75
00:07:42,793 --> 00:07:45,492
was under close
scrutiny at the time.
76
00:07:45,493 --> 00:07:48,252
In the painting, we see the
famous theater and displays
77
00:07:48,253 --> 00:07:51,552
and marquee advertising for
the initial release of the film
78
00:07:51,553 --> 00:07:54,342
King Kong, a favorite
of the artist.
79
00:07:54,343 --> 00:07:56,772
After tracing the painting
to a local marina,
80
00:07:56,773 --> 00:07:59,112
authorities believe the
bandits were attempting
81
00:07:59,113 --> 00:08:01,992
to shuttle the stolen
goods across the channel
82
00:08:01,993 --> 00:08:06,792
to a small island two hours off
the coast called Cat Island.
83
00:08:06,793 --> 00:08:08,862
The trail, we are
told, has gone cold,
84
00:08:08,863 --> 00:08:11,352
with no sign of the
thieves or the painting.
85
00:08:11,353 --> 00:08:13,542
Authorities now believe
there is a connection
86
00:08:13,543 --> 00:08:17,082
between the tragic oil rig
explosion, the recent shark
87
00:08:17,083 --> 00:08:18,912
sightings, and the thieves.
88
00:08:18,913 --> 00:08:22,152
What that connection is
exactly is forthcoming.
89
00:08:22,153 --> 00:08:25,512
We will be airing a special
later tonight highlighting
90
00:08:25,513 --> 00:08:26,922
eyewitness accounts.
91
00:08:26,923 --> 00:08:28,182
Now for the weather.
92
00:08:28,183 --> 00:08:29,442
Oh, Jesus.
93
00:08:29,443 --> 00:08:31,012
This is not looking good.
94
00:08:31,013 --> 00:08:33,262
I think we have
ourselves a big problem.
95
00:08:33,263 --> 00:08:34,752
What's the problem, Clark?
96
00:08:34,753 --> 00:08:36,942
Yeah, the painting's
missing, but none of that
97
00:08:36,943 --> 00:08:38,682
can be traced back to us.
98
00:08:38,683 --> 00:08:40,721
Not yet anyways.
99
00:08:40,722 --> 00:08:44,922
I knew these guys were
going to bungle this job.
100
00:08:44,923 --> 00:08:48,672
All they had to do was
meet us on Cat Island,
101
00:08:48,673 --> 00:08:50,712
give us the painting,
they get their cut,
102
00:08:50,713 --> 00:08:52,602
and then we get our cut.
103
00:08:52,603 --> 00:08:54,552
It was simple.
104
00:08:54,553 --> 00:08:55,632
I'm hungry.
105
00:08:55,633 --> 00:08:57,802
Let's go down to the
pier and get some pizza.
106
00:08:57,803 --> 00:09:00,642
We've been hiding
for three days.
107
00:09:00,643 --> 00:09:03,382
Oh, you keep thinking
with that stomach, Gerald,
108
00:09:03,383 --> 00:09:07,182
and you're going to end
up like our friends.
109
00:09:07,183 --> 00:09:10,962
I hope not, but I am hungry.
110
00:09:10,963 --> 00:09:12,792
Boy, what do you think happened?
111
00:09:12,793 --> 00:09:15,192
Honestly?
112
00:09:15,193 --> 00:09:16,332
No, lie to me.
113
00:09:16,333 --> 00:09:18,582
Of course honestly.
114
00:09:18,583 --> 00:09:20,622
I don't think they
made it to Cat Island.
115
00:09:20,623 --> 00:09:23,592
We waited there for two
days thinking they'd show,
116
00:09:23,593 --> 00:09:26,862
and they didn't
contact us afterwards.
117
00:09:26,863 --> 00:09:28,782
Maybe they double crossed us.
118
00:09:28,783 --> 00:09:29,802
I don't think so.
119
00:09:29,803 --> 00:09:32,712
We knew their every move.
120
00:09:32,713 --> 00:09:35,772
That leaves only
one other option.
121
00:09:35,773 --> 00:09:37,622
Get some pizza.
122
00:09:37,623 --> 00:09:38,472
God.
123
00:09:38,473 --> 00:09:41,772
If I didn't promise your mother
I'd look after you, I swear.
124
00:09:41,773 --> 00:09:44,862
That renegade shark got
them and the painting
125
00:09:44,863 --> 00:09:46,992
sank to the bottom
of the channel.
126
00:09:46,993 --> 00:09:48,252
This is the map here.
127
00:09:48,253 --> 00:09:50,832
This is the marina.
128
00:09:50,833 --> 00:09:52,032
Here's Cat Island.
129
00:09:52,033 --> 00:09:55,212
This is the route they took.
130
00:09:55,213 --> 00:09:57,162
And with the debris
that was found,
131
00:09:57,163 --> 00:10:01,722
they went down
right about there.
132
00:10:01,723 --> 00:10:02,502
Huh.
133
00:10:02,503 --> 00:10:04,852
How deep do you think that is?
134
00:10:04,853 --> 00:10:08,562
Well, there's a channel and
the ocean tides can build up,
135
00:10:08,563 --> 00:10:11,442
but my guess, it's no
deeper than 20 feet,
136
00:10:11,443 --> 00:10:14,114
at least where we
have to search.
137
00:10:14,115 --> 00:10:14,862
All right.
138
00:10:14,863 --> 00:10:17,412
We'll get somebody to dive
in there once we find it.
139
00:10:17,413 --> 00:10:19,032
Without too much trouble, sure.
140
00:10:19,033 --> 00:10:22,092
And it might be more
shallow than I think.
141
00:10:22,093 --> 00:10:24,552
It'd be like finding a
needle in a haystack.
142
00:10:24,553 --> 00:10:25,214
Not exactly.
143
00:10:29,173 --> 00:10:30,672
What is that?
144
00:10:30,673 --> 00:10:32,892
This is a small
underwater camera that's
145
00:10:32,893 --> 00:10:34,512
attached to this monitor.
146
00:10:34,513 --> 00:10:35,412
We'll find it.
147
00:10:35,413 --> 00:10:37,092
It monitors everything.
148
00:10:37,093 --> 00:10:39,632
Hey, that'd be great
to use for fishing.
149
00:10:39,633 --> 00:10:41,232
Oh, we're going to
go fishing tomorrow
150
00:10:41,233 --> 00:10:42,999
morning, but not for fish.
151
00:10:43,000 --> 00:10:44,833
We're going to find
ourselves that painting.
152
00:10:48,413 --> 00:10:50,168
Can we get something
to eat first, please?
153
00:10:57,113 --> 00:10:58,282
What's this?
154
00:10:58,283 --> 00:11:00,202
Your assignment for tomorrow.
155
00:11:00,203 --> 00:11:01,342
No, no.
156
00:11:01,343 --> 00:11:02,522
Not going to happen.
157
00:11:02,523 --> 00:11:04,612
I'm not spending
all day on a boat
158
00:11:04,613 --> 00:11:07,702
with some bimbo model
for that limp dick show
159
00:11:07,703 --> 00:11:09,952
Top Model Tomorrow.
160
00:11:09,953 --> 00:11:11,542
Yes, you are.
161
00:11:11,543 --> 00:11:13,672
The boss already
assigned me to the marina
162
00:11:13,673 --> 00:11:15,982
for the shark and
oil rig disaster.
163
00:11:15,983 --> 00:11:17,092
Can't do it.
164
00:11:17,093 --> 00:11:20,662
Well, he thinks you're
so good at what you do,
165
00:11:20,663 --> 00:11:23,362
you can do all three.
166
00:11:23,363 --> 00:11:26,242
You're kidding, right?
167
00:11:26,243 --> 00:11:28,642
You're at least going along?
168
00:11:28,643 --> 00:11:30,502
I'm going to stay in
the studio to cover
169
00:11:30,503 --> 00:11:33,982
anything you find and
follow your little Top Model
170
00:11:33,983 --> 00:11:35,302
adventures.
171
00:11:35,303 --> 00:11:36,292
What a crock.
172
00:11:36,293 --> 00:11:38,002
I get seasick.
173
00:11:38,003 --> 00:11:41,002
Nice try.
174
00:11:41,003 --> 00:11:43,538
There's got to be a better way
to earn a living than this.
175
00:12:30,328 --> 00:12:32,522
You sure have a
lot of stuff there.
176
00:12:32,523 --> 00:12:34,542
We only need two outfit changes.
177
00:12:34,543 --> 00:12:35,197
I know.
178
00:12:35,222 --> 00:12:36,692
This is just in case.
179
00:12:36,693 --> 00:12:38,187
In case of what?
180
00:12:38,188 --> 00:12:38,849
Well...
181
00:12:41,273 --> 00:12:42,502
Well, spit it out, Bree.
182
00:12:42,503 --> 00:12:43,822
What?
183
00:12:43,823 --> 00:12:45,172
I'm afraid of the ocean.
184
00:12:45,173 --> 00:12:47,485
Can't we just stay
up on the dock?
185
00:12:47,486 --> 00:12:49,402
Don't worry, nothing's
going to happen to you.
186
00:12:49,403 --> 00:12:51,052
I will make sure of that.
187
00:12:51,053 --> 00:12:53,272
I'm not going to get
attacked by a shark?
188
00:12:53,273 --> 00:12:55,052
Why would you say such a thing?
189
00:12:55,053 --> 00:12:57,052
It's been all over the
news, some monster shark
190
00:12:57,053 --> 00:12:58,372
crawling the beaches.
191
00:12:58,373 --> 00:12:59,602
Balderdash.
192
00:12:59,603 --> 00:13:02,182
The news just exaggerates
to boost ratings.
193
00:13:02,183 --> 00:13:04,702
Sharks have lived in
these waters forever.
194
00:13:04,703 --> 00:13:06,802
That's where they
live, you know.
195
00:13:06,803 --> 00:13:09,232
I just don't want to
get attacked by a shark.
196
00:13:09,233 --> 00:13:11,872
Sharks don't instinctively
attack humans.
197
00:13:11,873 --> 00:13:14,942
They mistake them for
something else like a seal.
198
00:13:14,943 --> 00:13:16,642
Besides, we'll be on a yacht.
199
00:13:16,643 --> 00:13:19,042
What shark can swallow that?
200
00:13:19,043 --> 00:13:20,782
Yeah, you're right.
201
00:13:20,783 --> 00:13:21,752
I know I am.
202
00:13:21,753 --> 00:13:22,414
Now, come on.
203
00:13:29,543 --> 00:13:30,502
Good luck today.
204
00:13:30,503 --> 00:13:31,462
Whatever.
205
00:13:31,463 --> 00:13:33,082
We have to be live by noon.
206
00:13:33,083 --> 00:13:34,822
Other than that, I
can cut into your feet
207
00:13:34,823 --> 00:13:36,862
any time you think we
have something newsworthy.
208
00:13:36,863 --> 00:13:38,812
Yeah, my drowning.
209
00:13:38,813 --> 00:13:41,062
I just love your
positive attitude.
210
00:13:41,063 --> 00:13:41,933
Surf's up.
211
00:13:52,603 --> 00:13:53,622
Come on, you idiot!
212
00:13:53,623 --> 00:13:54,492
Move it!
213
00:13:54,493 --> 00:13:55,605
I'm coming, I'm coming.
214
00:13:55,606 --> 00:13:56,106
Come on!
215
00:13:56,107 --> 00:13:56,812
I'm coming.
216
00:13:56,813 --> 00:13:57,053
God.
217
00:13:57,053 --> 00:13:57,408
Jesus!
218
00:13:57,408 --> 00:13:57,908
Move your...
219
00:13:57,909 --> 00:13:58,572
Jesus Christ.
220
00:13:58,573 --> 00:13:59,802
Stupid ass, will you?
221
00:13:59,803 --> 00:14:01,263
We've got a long
day ahead of us.
222
00:14:27,753 --> 00:14:32,702
Dock 7, row 6.
223
00:14:32,703 --> 00:14:36,843
Skip SE5, right over there.
224
00:14:58,313 --> 00:14:59,362
A yacht.
225
00:14:59,363 --> 00:15:00,442
Right.
226
00:15:00,443 --> 00:15:04,558
I should have known this
was going to be a cluster F.
227
00:15:07,451 --> 00:15:08,413
What the hell?
228
00:15:31,803 --> 00:15:33,602
You better slow down.
229
00:15:33,603 --> 00:15:36,962
The last thing we need is to
get pulled over by the cops.
230
00:15:36,963 --> 00:15:40,682
We need to get there, get a
boat, and find this painting.
231
00:15:40,683 --> 00:15:42,662
Time isn't on our side.
232
00:15:42,663 --> 00:15:45,032
I know it's wrapped up
pretty good, but eventually
233
00:15:45,033 --> 00:15:47,382
that seawater is going
to deteriorate it
234
00:15:47,383 --> 00:15:49,562
and then it's going to
cut into our profits.
235
00:15:49,563 --> 00:15:52,262
OK, step on it then.
236
00:15:52,263 --> 00:15:54,018
Hey, anyone here know
how to drive a boat?
237
00:15:57,623 --> 00:15:59,513
We'll worry about that
when we get there.
238
00:16:42,993 --> 00:16:44,732
This isn't a yacht.
239
00:16:44,733 --> 00:16:48,242
You two must be here for
the Top Model Tomorrow show.
240
00:16:48,243 --> 00:16:51,752
Which one of you is the model?
241
00:16:51,753 --> 00:16:54,392
She is, of course.
242
00:16:54,393 --> 00:16:57,392
Yeah, I was joking.
243
00:16:57,393 --> 00:17:00,142
Look, I'm sorry about the boat,
but that's all the station
244
00:17:00,143 --> 00:17:01,142
was going to spring for.
245
00:17:01,143 --> 00:17:02,312
But don't worry.
246
00:17:02,313 --> 00:17:03,692
We'll make it work.
247
00:17:03,693 --> 00:17:05,342
I'm Stan.
248
00:17:05,343 --> 00:17:09,422
This is Bree, your model,
and I'm Destiny, her manager.
249
00:17:09,423 --> 00:17:13,262
You don't plan on bringing all
that crap on board, do you?
250
00:17:13,263 --> 00:17:15,062
I need it for the shoot.
251
00:17:15,063 --> 00:17:16,502
Well, you can leave
it on the dock
252
00:17:16,503 --> 00:17:19,727
and we can come back and
pick it up if you need it.
253
00:17:19,728 --> 00:17:21,782
What if someone steals it?
254
00:17:21,783 --> 00:17:23,283
We can only be so lucky.
255
00:17:26,823 --> 00:17:28,172
It was another joke.
256
00:17:28,173 --> 00:17:31,052
You don't have much of a
sense of humor, do you, lady?
257
00:17:31,053 --> 00:17:33,422
Maybe your jokes just
aren't that funny.
258
00:17:33,423 --> 00:17:34,165
Fair enough.
259
00:17:34,166 --> 00:17:35,582
OK, here's what
we're going to do.
260
00:17:35,583 --> 00:17:37,415
We're going to shoot
some stuff on the boat,
261
00:17:37,416 --> 00:17:39,182
then we're going
to transmit live,
262
00:17:39,183 --> 00:17:40,952
then we're going to take
the boat out into the ocean
263
00:17:40,953 --> 00:17:42,288
and do some more B-roll footage.
264
00:17:45,013 --> 00:17:45,513
What?
265
00:17:45,514 --> 00:17:47,312
What's wrong now?
266
00:17:47,313 --> 00:17:50,672
Don't tell me you're
afraid of the water too.
267
00:17:50,673 --> 00:17:52,412
Well, she's just
worried about...
268
00:17:52,413 --> 00:17:55,112
It's just all those stories
that your channel reports
269
00:17:55,113 --> 00:17:56,912
about the monster shark.
270
00:17:56,913 --> 00:17:59,042
Is it all true?
271
00:17:59,043 --> 00:18:00,362
Oh, yeah.
272
00:18:00,363 --> 00:18:06,992
As a matter of fact, it could be
lurking underwater right here!
273
00:18:06,993 --> 00:18:09,092
That was another joke, right?
274
00:18:09,093 --> 00:18:10,352
Look, don't worry.
275
00:18:10,353 --> 00:18:12,422
We're going to be
safe in the boat, OK?
276
00:18:12,423 --> 00:18:14,142
We have a lot of work to do.
277
00:18:14,143 --> 00:18:16,502
Now, there's a changing
room at the end of the pier.
278
00:18:16,503 --> 00:18:19,403
I'm going to start
getting set up, OK?
279
00:18:19,404 --> 00:18:21,872
OK, come on.
280
00:18:21,873 --> 00:18:23,925
This guy is so rude.
281
00:18:38,257 --> 00:18:43,693
I know you're out there, you
blood hungry son of a bitch.
282
00:18:48,913 --> 00:18:53,082
You and me have a
score to settle.
283
00:19:03,224 --> 00:19:04,633
I hate the water!
284
00:19:13,503 --> 00:19:16,202
Jesus, ladies, this
isn't water ballet.
285
00:19:16,203 --> 00:19:17,282
What's wrong with this?
286
00:19:17,283 --> 00:19:18,272
The
contrasts perfectly
287
00:19:18,273 --> 00:19:19,355
with the blue ocean water.
288
00:19:19,356 --> 00:19:20,582
Yeah, I made it myself.
289
00:19:20,583 --> 00:19:23,372
And you call yourself a manager.
290
00:19:23,373 --> 00:19:24,062
Look, whatever.
291
00:19:24,063 --> 00:19:25,105
Come on, get in the boat.
292
00:19:30,993 --> 00:19:32,642
Miss America, you
stand right here.
293
00:19:32,643 --> 00:19:35,192
You, stay out of the way.
294
00:19:35,193 --> 00:19:36,722
OK, well, what do I do?
295
00:19:36,723 --> 00:19:39,302
OK, you're going to look
directly into the camera lens
296
00:19:39,303 --> 00:19:45,122
and answer every question that
the studio personnel ask you.
297
00:19:45,123 --> 00:19:47,478
You can formulate a
complete sentence, right?
298
00:19:50,023 --> 00:19:51,192
No, don't answer that.
299
00:20:03,083 --> 00:20:06,402
Good afternoon, viewers, and
welcome to a special segment
300
00:20:06,403 --> 00:20:09,672
of Top Model Tomorrow,
where we find young women
301
00:20:09,673 --> 00:20:13,242
vying for the top spot in
today's fashion and modeling
302
00:20:13,243 --> 00:20:13,873
world.
303
00:20:13,874 --> 00:20:16,812
Live right now at
the marina we have up
304
00:20:16,813 --> 00:20:19,482
and coming model Bree Juare.
305
00:20:19,483 --> 00:20:23,083
Bree, tell us why you want to
be in the modeling profession.
306
00:20:27,753 --> 00:20:31,542
Say something, dammit.
307
00:20:31,543 --> 00:20:32,397
We're live now?
308
00:20:32,398 --> 00:20:33,059
Yes.
309
00:20:37,193 --> 00:20:41,812
Well, it's wonderful to be on
your show and I'm so excited.
310
00:20:41,813 --> 00:20:43,742
What was the question again?
311
00:20:43,743 --> 00:20:46,792
Bree, why do you want
to be a top model?
312
00:20:46,793 --> 00:20:48,262
Oh, that's easy.
313
00:20:48,263 --> 00:20:50,152
For starters, I'm
very attractive.
314
00:20:50,153 --> 00:20:51,382
Anyone would agree with that.
315
00:20:51,383 --> 00:20:53,872
Plus my boyfriend thinks that
I should choose a profession
316
00:20:53,873 --> 00:20:55,312
where I keep my clothes on.
317
00:20:55,313 --> 00:20:57,049
Did you know a
female's shelf life
318
00:20:57,050 --> 00:20:58,508
on is
only three years?
319
00:21:01,373 --> 00:21:03,862
That's interesting, Bree.
320
00:21:03,863 --> 00:21:06,282
Tell us about your manager.
321
00:21:06,283 --> 00:21:08,122
Destiny?
322
00:21:08,123 --> 00:21:08,875
She's amazing.
323
00:21:08,876 --> 00:21:10,042
She's like my second mother.
324
00:21:10,043 --> 00:21:11,762
She takes such good care of me.
325
00:21:11,763 --> 00:21:14,422
I mean, she only does
take 60% of my earnings.
326
00:21:14,423 --> 00:21:16,133
I mean, that's so
generous of her.
327
00:21:32,163 --> 00:21:36,542
What is your vision
on world peace?
328
00:21:36,543 --> 00:21:38,882
I think everyone should get
a piece once in a while.
329
00:21:38,883 --> 00:21:40,578
No, no, no, not
that peace, Bree.
330
00:21:43,523 --> 00:21:45,607
Peace, getting along.
331
00:21:45,608 --> 00:21:46,582
Ah, yes.
332
00:21:46,583 --> 00:21:47,363
World peace.
333
00:21:50,823 --> 00:21:54,528
World peace is important so that
way the world can be peaceful.
334
00:21:57,073 --> 00:21:58,832
OK.
335
00:21:58,833 --> 00:22:00,942
Bree, tell us what else
we have to look forward
336
00:22:00,943 --> 00:22:03,162
to when we see you today?
337
00:22:03,163 --> 00:22:05,515
Well, in a few minutes we're
going to do a live fashion
338
00:22:05,516 --> 00:22:07,182
shoot right on this
boat, and then we're
339
00:22:07,183 --> 00:22:09,682
going to go out to the water
and take some more fun footage.
340
00:22:09,683 --> 00:22:11,622
I just hope...
341
00:22:11,623 --> 00:22:13,182
Well, what do you hope, Bree?
342
00:22:13,183 --> 00:22:15,432
I just hope that we don't
get attacked by that monster
343
00:22:15,433 --> 00:22:17,412
shark like the bank robbers.
344
00:22:17,413 --> 00:22:19,542
Painting thieves.
345
00:22:19,543 --> 00:22:22,182
I think you'll be
perfectly safe.
346
00:22:22,183 --> 00:22:24,132
Well, I hope.
347
00:22:24,133 --> 00:22:25,012
See you later.
348
00:22:25,013 --> 00:22:25,944
Ta-ta.
349
00:22:25,945 --> 00:22:28,042
We'll check in with you later.
350
00:22:28,043 --> 00:22:29,472
Good luck.
351
00:22:29,473 --> 00:22:30,612
Really.
352
00:22:30,613 --> 00:22:31,274
Good luck.
353
00:22:38,333 --> 00:22:41,512
I think we may have
found ourselves a boat.
354
00:22:41,513 --> 00:22:43,162
Hey, you two, let's go.
355
00:22:43,163 --> 00:22:43,824
Come on.
356
00:23:54,523 --> 00:23:57,302
Let's take a look for a
moment at the recent events
357
00:23:57,303 --> 00:24:00,002
plaguing our seaside community.
358
00:24:00,003 --> 00:24:03,512
First we have the oil rig
that was recently destroyed
359
00:24:03,513 --> 00:24:05,942
last week by unknown causes.
360
00:24:05,943 --> 00:24:09,902
Then we have reports of a
mysterious, monstrous shark
361
00:24:09,903 --> 00:24:11,882
prowling the waters.
362
00:24:11,883 --> 00:24:14,822
Could the two
somehow be related?
363
00:24:14,823 --> 00:24:18,572
Calls to the headquarters to
the firm that owned and operated
364
00:24:18,573 --> 00:24:20,702
the rig have gone unanswered.
365
00:24:20,703 --> 00:24:23,522
However, we have a guest
in the studio today
366
00:24:23,523 --> 00:24:27,572
who may shed some light
on our shark mystery.
367
00:24:27,573 --> 00:24:29,702
Welcome to the
studio, Mr. Lennings.
368
00:24:29,703 --> 00:24:32,552
As difficult as it
must be, could you
369
00:24:32,553 --> 00:24:36,662
tell us a little bit about
your run-in with the shark?
370
00:24:36,663 --> 00:24:38,972
Well, I don't know
anything about that oil rig
371
00:24:38,973 --> 00:24:41,942
other than that it blocked
the view of the ocean we once
372
00:24:41,943 --> 00:24:45,122
had from the marina I managed.
373
00:24:45,123 --> 00:24:49,262
As far as the shark attack,
take a look at my legs!
374
00:24:49,263 --> 00:24:50,072
Zoom in.
375
00:24:50,073 --> 00:24:51,642
Go ahead.
376
00:24:51,643 --> 00:24:53,792
I don't have any!
377
00:24:53,793 --> 00:24:58,682
That's because a gigantic shark
bit them off in one fell swoop!
378
00:24:58,683 --> 00:25:02,342
I'm lucky I didn't
bleed to death.
379
00:25:02,343 --> 00:25:03,782
What kind of shark was it?
380
00:25:03,783 --> 00:25:06,512
A great white, mako?
381
00:25:06,513 --> 00:25:07,952
Neither.
382
00:25:07,953 --> 00:25:13,652
I know my sharks, and it
wasn't anything known to man.
383
00:25:13,653 --> 00:25:15,660
Where do you think it came from?
384
00:25:15,661 --> 00:25:16,203
I don't know.
385
00:25:16,204 --> 00:25:18,212
Maybe that rig with
all their drilling,
386
00:25:18,213 --> 00:25:19,802
they woke something up.
387
00:25:19,803 --> 00:25:23,252
All I know is nobody
is safe in the water
388
00:25:23,253 --> 00:25:25,942
until that thing is killed!
389
00:25:25,943 --> 00:25:29,132
If it isn't a known shark,
what do you think it could be?
390
00:25:29,133 --> 00:25:32,672
Oh, it is a shark all right.
391
00:25:32,673 --> 00:25:38,322
As far as what
species, who knows.
392
00:25:38,323 --> 00:25:40,873
Maybe it's the devil incarnate.
393
00:25:53,463 --> 00:25:54,672
You guys need anything?
394
00:25:54,673 --> 00:25:57,222
We're busy doing a
video shoot here.
395
00:25:57,223 --> 00:25:58,842
Who owns this rig?
396
00:25:58,843 --> 00:26:00,072
Nobody.
397
00:26:00,073 --> 00:26:02,362
The news station
rented it for the day.
398
00:26:02,363 --> 00:26:04,182
You see, we need to
head out to the channel
399
00:26:04,183 --> 00:26:05,712
there to look for something.
400
00:26:05,713 --> 00:26:07,992
We were hoping you'd be
neighborly and give us a lift.
401
00:26:07,993 --> 00:26:09,402
Yeah, I don't think so, pal.
402
00:26:09,403 --> 00:26:11,203
I got enough deadweight
on this boat.
403
00:26:14,573 --> 00:26:15,478
Oh, yes, you can.
404
00:26:24,313 --> 00:26:26,592
We tried to be
nice, but then you
405
00:26:26,593 --> 00:26:28,768
had to go and get
all snotty with us.
406
00:26:35,153 --> 00:26:36,947
What's this all about?
407
00:26:36,948 --> 00:26:38,947
Me, Boyd, and Clark are
looking for a painting...
408
00:26:38,948 --> 00:26:39,448
You idiot!
409
00:26:39,449 --> 00:26:41,182
You just give our names away!
410
00:26:41,183 --> 00:26:43,282
You guys are the painting
thieves everyone's
411
00:26:43,283 --> 00:26:44,912
looking for, right?
412
00:26:44,913 --> 00:26:46,582
Clever guess.
413
00:26:46,583 --> 00:26:48,652
Look, just take the keys and go.
414
00:26:48,653 --> 00:26:50,282
No, no can do.
415
00:26:50,283 --> 00:26:52,972
We need a driver and a couple
of hostages in case things
416
00:26:52,973 --> 00:26:53,662
heat up.
417
00:26:53,663 --> 00:26:55,825
Don't hurt us, please.
418
00:26:55,826 --> 00:26:56,742
What the hell is this?
419
00:26:56,743 --> 00:26:59,213
My grandmother wouldn't even
wear this terrible shit.
420
00:27:02,893 --> 00:27:03,912
What the hell was that?
421
00:27:03,913 --> 00:27:05,832
I thought I saw
something swim by.
422
00:27:05,833 --> 00:27:06,493
The shark!
423
00:27:06,494 --> 00:27:07,422
I knew it!
424
00:27:07,423 --> 00:27:08,832
Get me out of here!
425
00:27:08,833 --> 00:27:10,752
You're not going
anywhere, missy!
426
00:27:10,753 --> 00:27:12,792
You, get over here.
427
00:27:12,793 --> 00:27:14,962
I'll tell you when to stop.
428
00:27:14,963 --> 00:27:16,132
What about the shark?
429
00:27:16,133 --> 00:27:17,752
Enough about the shark.
430
00:27:17,753 --> 00:27:19,552
We're safe enough here.
431
00:27:19,553 --> 00:27:21,682
Just, everybody, be cool.
432
00:27:21,683 --> 00:27:24,052
You, no funny business.
433
00:27:24,053 --> 00:27:25,878
Understood.
434
00:28:40,473 --> 00:28:41,402
We're in business.
435
00:28:41,403 --> 00:28:43,022
Stop right here.
436
00:28:43,023 --> 00:28:43,743
If you insist.
437
00:28:54,973 --> 00:28:56,232
Doesn't work too good.
438
00:28:56,233 --> 00:28:58,212
Maybe it isn't
waterproof after all.
439
00:28:58,213 --> 00:28:59,623
It's just a fish or something.
440
00:29:03,703 --> 00:29:04,393
Wait a minute.
441
00:29:07,393 --> 00:29:08,725
I thought I saw something.
442
00:29:08,726 --> 00:29:09,643
Swing it to the right.
443
00:29:15,533 --> 00:29:16,522
Oh, jackpot.
444
00:29:16,523 --> 00:29:17,123
There it is.
445
00:29:17,124 --> 00:29:20,632
There's the painting
in the blue tarp.
446
00:29:20,633 --> 00:29:23,242
You sure are a
pretty little thing.
447
00:29:23,243 --> 00:29:26,542
I wouldn't mind being stranded
on a desert island with you.
448
00:29:26,543 --> 00:29:29,692
Leave her alone.
449
00:29:33,583 --> 00:29:34,093
Oh, no!
450
00:29:34,094 --> 00:29:35,262
Help him!
451
00:29:35,263 --> 00:29:36,852
Why did you do that?
452
00:29:36,853 --> 00:29:37,768
He came at me!
453
00:29:40,953 --> 00:29:42,732
Shark!
454
00:29:42,733 --> 00:29:43,992
Help!
455
00:29:44,775 --> 00:29:47,792
Help, help!
456
00:29:47,793 --> 00:29:49,533
We need to get the
hell out of here!
457
00:29:55,303 --> 00:29:56,352
We're not going anywhere!
458
00:29:56,353 --> 00:29:58,322
The painting's right beneath us!
459
00:29:58,323 --> 00:29:59,902
We're not going anywhere.
460
00:29:59,903 --> 00:30:01,412
What the hell is
she going on about?
461
00:30:01,413 --> 00:30:04,922
The man you just shot had
the keys in his pocket!
462
00:30:04,923 --> 00:30:06,752
I didn't know, I swear.
463
00:30:06,753 --> 00:30:08,822
And he came at me!
464
00:30:08,823 --> 00:30:10,722
Fucking great.
465
00:30:10,723 --> 00:30:11,642
Now what?
466
00:30:11,643 --> 00:30:12,872
We're stuck here.
467
00:30:12,873 --> 00:30:15,332
Look around, there's only water.
468
00:30:15,333 --> 00:30:17,140
Does anyone have a phone?
469
00:30:17,141 --> 00:30:18,932
You made us leave all
our bags at the dock,
470
00:30:18,933 --> 00:30:20,882
and our phones were in there.
471
00:30:20,883 --> 00:30:21,723
Fucking great.
472
00:30:35,603 --> 00:30:36,263
There.
473
00:30:36,264 --> 00:30:38,752
At least we won't drift
away from the painting.
474
00:30:38,753 --> 00:30:40,252
What are we going to do?
475
00:30:40,253 --> 00:30:42,232
Give me a second to think.
476
00:30:42,233 --> 00:30:44,843
Remember, in 10 seconds
you ruined all our plans.
477
00:30:53,103 --> 00:30:54,897
What are you thinking?
478
00:30:54,898 --> 00:30:55,559
Nothing.
479
00:31:00,403 --> 00:31:01,492
Nothing at all.
480
00:31:01,493 --> 00:31:01,993
Good.
481
00:31:01,994 --> 00:31:02,893
Keep it that way.
482
00:31:07,363 --> 00:31:09,972
Tell us again about
your frightening escape
483
00:31:09,973 --> 00:31:12,942
from the doomed oil rig.
484
00:31:12,943 --> 00:31:16,222
My buddy and I had been
on the rig for months.
485
00:31:16,223 --> 00:31:20,202
I think they dug too deep
and discovered something.
486
00:31:20,203 --> 00:31:23,002
That's where I saw a large
prehistoric shark destroy
487
00:31:23,003 --> 00:31:24,642
our rig.
488
00:31:24,643 --> 00:31:26,682
No one stood a chance.
489
00:31:26,683 --> 00:31:29,622
What makes you believe
it was prehistoric?
490
00:31:29,623 --> 00:31:32,332
The secret operatives said so.
491
00:31:32,333 --> 00:31:34,212
They knew what it was.
492
00:31:34,213 --> 00:31:36,102
Tell us about the operatives.
493
00:31:36,103 --> 00:31:37,392
Who were they?
494
00:31:37,393 --> 00:31:41,172
They worked for the oil
company doing the drilling.
495
00:31:41,173 --> 00:31:45,042
We think they were sent here
to clean up all the witnesses.
496
00:31:45,043 --> 00:31:49,602
Another survivor and I
made it to Smash Up Island.
497
00:31:49,603 --> 00:31:51,612
There they captured
us and intended
498
00:31:51,613 --> 00:31:55,392
on killing us to silence
us so that we wouldn't
499
00:31:55,393 --> 00:31:58,212
say what we saw or knew.
500
00:31:58,213 --> 00:32:00,178
The shark got them,
though, and we escaped.
501
00:32:12,403 --> 00:32:13,873
Where the hell did his feed go?
502
00:32:27,523 --> 00:32:28,363
Where is he?
503
00:32:41,083 --> 00:32:42,702
Boyd, see if you
can hotwire this
504
00:32:42,703 --> 00:32:44,572
while I keep an eye
on the painting.
505
00:32:44,573 --> 00:32:47,262
I don't know anything
about hot wiring a boat!
506
00:32:47,263 --> 00:32:48,642
I do.
507
00:32:48,643 --> 00:32:50,922
You want this idiot
to fry the engine out?
508
00:32:50,923 --> 00:32:53,248
Hey, hey, watch for your
calling an idiot, all right?
509
00:32:58,213 --> 00:33:01,212
Hey, you two, how long are
you supposed to be out here?
510
00:33:01,213 --> 00:33:02,022
Till this evening.
511
00:33:02,023 --> 00:33:02,608
Why?
512
00:33:02,609 --> 00:33:04,482
Just trying to figure
out how much time we've
513
00:33:04,483 --> 00:33:06,952
got before somebody
comes looking for us.
514
00:33:06,953 --> 00:33:09,592
We still have to
get our painting.
515
00:33:09,593 --> 00:33:11,432
I know.
516
00:33:11,433 --> 00:33:12,532
Whoa!
517
00:33:12,533 --> 00:33:15,442
What the hell?
518
00:33:15,443 --> 00:33:16,432
Out there!
519
00:33:16,433 --> 00:33:17,798
The shark!
520
00:33:22,463 --> 00:33:23,282
It's coming for us!
521
00:33:23,283 --> 00:33:23,944
Shoot!
522
00:33:34,123 --> 00:33:35,694
Jesus, that was close.
523
00:33:35,695 --> 00:33:37,152
Did you see the
size of that thing?
524
00:33:37,153 --> 00:33:38,772
That wasn't no normal shark!
525
00:33:38,773 --> 00:33:41,022
What's important is that
it will be back for us!
526
00:33:41,023 --> 00:33:43,922
That thing has a vendetta
against us for some reason!
527
00:33:43,923 --> 00:33:45,482
Gerald, get back to hotwiring.
528
00:33:45,483 --> 00:33:47,942
And you, stop crying up there!
529
00:33:47,943 --> 00:33:49,942
We're safe enough!
530
00:33:49,943 --> 00:33:51,692
Until it capsizes us.
531
00:33:51,693 --> 00:33:53,312
Maybe so.
532
00:33:53,313 --> 00:33:55,352
Just hope you could swim faster.
533
00:33:55,353 --> 00:33:56,882
We're running out of time!
534
00:33:56,883 --> 00:33:58,712
And options.
535
00:33:58,713 --> 00:34:00,962
If I want anything
out of you, I'd ask.
536
00:34:00,963 --> 00:34:02,352
Get back to work.
537
00:34:02,353 --> 00:34:06,372
Maybe the Coast Guard will come
by soon and we'll be rescued.
538
00:34:06,373 --> 00:34:08,752
That's just what
they don't want.
539
00:34:08,753 --> 00:34:10,842
That's the smartest thing
you've said all day!
540
00:34:10,843 --> 00:34:12,312
Pipe down!
541
00:34:12,313 --> 00:34:14,420
I don't see it anywhere.
542
00:34:14,421 --> 00:34:15,462
It's out there somewhere.
543
00:34:15,463 --> 00:34:16,422
Keep your eyes peeled.
544
00:34:25,923 --> 00:34:29,162
Our investigative team
discovered crucial information
545
00:34:29,163 --> 00:34:31,292
in regards to the
oil rig disaster
546
00:34:31,293 --> 00:34:32,982
earlier this afternoon.
547
00:34:32,983 --> 00:34:35,612
It appears a large
bore S7 drill was
548
00:34:35,613 --> 00:34:39,181
used to puncture the bedrock
beneath the rig to drill deeper
549
00:34:39,182 --> 00:34:40,951
than anyone has before.
550
00:34:40,952 --> 00:34:44,402
Drilling regulations permit
only a size S2 drill.
551
00:34:44,403 --> 00:34:47,252
Could the illegal size drill
have fractured the foundation,
552
00:34:47,253 --> 00:34:49,261
causing the rig to collapse?
553
00:34:49,262 --> 00:34:51,332
Could the drill have
hit an ice pocket
554
00:34:51,333 --> 00:34:56,102
and released a sea demon
frozen in time into our oceans?
555
00:34:56,103 --> 00:35:00,152
An initial investigation by
authorities provides no clues.
556
00:35:00,153 --> 00:35:02,642
Another question
that goes unanswered
557
00:35:02,643 --> 00:35:05,492
is where did all the bodies go?
558
00:35:05,493 --> 00:35:08,402
Records show that 78
people worked on the rig
559
00:35:08,403 --> 00:35:09,932
on a daily basis.
560
00:35:09,933 --> 00:35:13,662
To this day, not one
body has been recovered.
561
00:35:13,663 --> 00:35:15,702
Did the tide wash
them out to sea,
562
00:35:15,703 --> 00:35:18,212
are they still trapped
in the wreckage,
563
00:35:18,213 --> 00:35:22,052
or did the so-called sea
monster devour them like flies
564
00:35:22,053 --> 00:35:24,072
as they fell into the water?
565
00:35:24,073 --> 00:35:26,432
These questions and
more will hopefully
566
00:35:26,433 --> 00:35:28,218
be answered in
the next few days.
567
00:35:36,063 --> 00:35:37,052
Well?
568
00:35:37,053 --> 00:35:38,942
This is impossible.
569
00:35:38,943 --> 00:35:40,079
Can't be repaired.
570
00:35:40,080 --> 00:35:41,662
I'm not sure if the
engine would start
571
00:35:41,663 --> 00:35:43,262
even if I could repair it.
572
00:35:43,263 --> 00:35:45,392
I told you he wouldn't
be able to get it going.
573
00:35:45,393 --> 00:35:48,392
This is coming from the asshole
who put us in this situation.
574
00:35:48,393 --> 00:35:50,484
Wait, let's just worry
about the painting.
575
00:35:50,485 --> 00:35:52,442
Maybe we have to paddle
this stinking thing out
576
00:35:52,443 --> 00:35:53,942
to Cat Island!
577
00:35:53,943 --> 00:35:56,222
Well, how can we recover it?
578
00:35:56,223 --> 00:35:58,442
One of us is going to dive in.
579
00:35:58,443 --> 00:36:00,010
Simple enough.
580
00:36:00,011 --> 00:36:01,052
Are you out of your mind?
581
00:36:01,053 --> 00:36:03,122
We won't last a minute
down there with that shark!
582
00:36:03,123 --> 00:36:04,022
The hell with the painting!
583
00:36:04,023 --> 00:36:05,252
Let's worry about our lives!
584
00:36:05,253 --> 00:36:06,932
Gerald, you're going in.
585
00:36:06,933 --> 00:36:07,982
The hell I am.
586
00:36:07,983 --> 00:36:10,562
You're the best swimmer here.
587
00:36:10,563 --> 00:36:11,642
You go, Boyd.
588
00:36:11,643 --> 00:36:14,012
You got us into this mess.
589
00:36:14,013 --> 00:36:16,352
Give me that.
590
00:36:16,353 --> 00:36:18,692
Empty.
591
00:36:18,693 --> 00:36:19,353
Come on, Clark.
592
00:36:19,354 --> 00:36:20,222
I'm not up to it.
593
00:36:20,223 --> 00:36:21,902
You don't have a choice.
594
00:36:21,903 --> 00:36:24,092
He'll die if you
send him down there.
595
00:36:24,093 --> 00:36:27,812
Maybe you'd like to
take his place then.
596
00:36:27,813 --> 00:36:29,342
Sharks are attracted to sound.
597
00:36:29,343 --> 00:36:31,742
What's that, Miss America?
598
00:36:31,743 --> 00:36:33,092
Sharks are attracted to sound.
599
00:36:33,093 --> 00:36:35,405
If we splash the water,
hit the side of the boat,
600
00:36:35,406 --> 00:36:37,322
hopefully it'll distract
the shark long enough
601
00:36:37,323 --> 00:36:39,092
for him to get down and back.
602
00:36:39,093 --> 00:36:40,968
No, I don't like the idea much.
603
00:36:50,323 --> 00:36:51,942
Look, it's directly below us.
604
00:36:51,943 --> 00:36:54,222
You dive down, grab
it, pull it up.
605
00:36:54,223 --> 00:36:56,272
It's only 18 feet
to the bottom here.
606
00:36:56,273 --> 00:36:57,612
You can do it.
607
00:36:57,613 --> 00:36:58,632
You think so, Clark?
608
00:36:58,633 --> 00:36:59,952
Yeah, just take a deep breath.
609
00:36:59,953 --> 00:37:00,972
You'll be fine.
610
00:37:00,973 --> 00:37:04,152
We'll be up here distracting it.
611
00:37:04,153 --> 00:37:06,302
OK.
612
00:37:06,303 --> 00:37:08,539
OK.
613
00:37:08,564 --> 00:37:09,253
Good, Gerald.
614
00:37:09,253 --> 00:37:09,753
Good.
615
00:37:09,754 --> 00:37:13,902
All right, let's start
hitting the boat.
616
00:37:13,903 --> 00:37:16,152
The water.
617
00:37:16,153 --> 00:37:18,902
Let's distract this mother!
618
00:37:18,903 --> 00:37:21,768
It's now or never.
619
00:37:25,633 --> 00:37:26,352
Keep it up.
620
00:37:26,353 --> 00:37:28,392
Keep it up.
621
00:37:28,393 --> 00:37:29,172
It's working.
622
00:37:29,173 --> 00:37:31,093
The shark is circling the boat.
623
00:37:44,823 --> 00:37:46,626
Not good.
624
00:38:18,993 --> 00:38:19,803
What's it doing?
625
00:38:25,433 --> 00:38:28,384
We're drifting.
626
00:38:28,385 --> 00:38:32,092
It snapped the anchor line.
627
00:38:32,093 --> 00:38:34,042
Shit!
628
00:38:34,043 --> 00:38:35,273
He didn't stand a chance.
629
00:38:37,953 --> 00:38:38,963
So much for that plan.
630
00:39:10,075 --> 00:39:14,052
It's still out there
Why won't it go away?
631
00:39:14,053 --> 00:39:15,792
It has to at some point.
632
00:39:15,793 --> 00:39:17,022
And don't worry.
633
00:39:17,023 --> 00:39:18,792
Once we're overdue
to return, they'll
634
00:39:18,793 --> 00:39:20,572
send a search party out for us.
635
00:39:20,573 --> 00:39:22,842
We should be easy to spot.
636
00:39:22,843 --> 00:39:24,292
We don't even know where we are.
637
00:39:24,293 --> 00:39:27,432
We could have drifted miles
from where they even search.
638
00:39:27,433 --> 00:39:29,622
Well, we can't give up hope.
639
00:39:29,623 --> 00:39:32,922
We have to believe that they'll
search for us and find us.
640
00:39:32,923 --> 00:39:34,872
What about the shark?
641
00:39:34,873 --> 00:39:37,962
Well, maybe it has a
short attention span
642
00:39:37,963 --> 00:39:41,112
and will swim off.
643
00:39:41,113 --> 00:39:42,432
If we make it out of this...
644
00:39:42,433 --> 00:39:43,782
When we get out of this.
645
00:39:43,783 --> 00:39:44,562
When.
646
00:39:44,563 --> 00:39:46,932
When we make it out
of this, I don't even
647
00:39:46,933 --> 00:39:48,672
care about being top model.
648
00:39:48,673 --> 00:39:49,663
I just want to live.
649
00:39:53,003 --> 00:39:55,912
I want some more of that.
650
00:39:55,913 --> 00:39:59,972
Well, you don't get any more.
651
00:39:59,973 --> 00:40:02,072
What about them?
652
00:40:02,073 --> 00:40:03,978
Well, I think
we're safe for now.
653
00:40:12,273 --> 00:40:13,592
Bastard!
654
00:40:13,593 --> 00:40:15,852
Why doesn't it
just finish us off?
655
00:40:15,853 --> 00:40:17,552
It's toying with us.
656
00:40:17,553 --> 00:40:20,612
It knows it's got us
where it wants us.
657
00:40:20,613 --> 00:40:22,793
Predators do that, you know.
658
00:40:22,794 --> 00:40:25,202
They relish in the torture.
659
00:40:25,203 --> 00:40:27,512
Instant kill is too easy.
660
00:40:27,513 --> 00:40:32,942
Speaking of an easy kill,
what we do about these two?
661
00:40:32,943 --> 00:40:36,272
I've been thinking about that.
662
00:40:36,273 --> 00:40:39,302
They would make good shark
food if it came to it.
663
00:40:39,303 --> 00:40:41,062
I agree.
664
00:40:41,063 --> 00:40:43,552
Either way, we
can't let them go.
665
00:40:43,553 --> 00:40:47,782
They know our names,
our faces, our plan.
666
00:40:47,783 --> 00:40:50,332
When the time comes,
we'll deal with them.
667
00:40:50,333 --> 00:40:52,222
And the painting?
668
00:40:52,223 --> 00:40:54,592
At least we know
where the location is.
669
00:40:54,593 --> 00:40:57,052
We'll come back once we
get out of this shit.
670
00:40:57,053 --> 00:40:58,937
OK, Clark.
671
00:40:58,938 --> 00:40:59,599
OK.
672
00:41:15,893 --> 00:41:17,603
Stan, answer your damn phone!
673
00:41:42,243 --> 00:41:43,532
Bastard.
674
00:41:43,533 --> 00:41:44,703
I know you're out there.
675
00:41:55,483 --> 00:41:58,947
You certainly are a
pretty little thing.
676
00:41:58,948 --> 00:41:59,942
What do you want?
677
00:41:59,943 --> 00:42:01,172
Don't be afraid.
678
00:42:01,173 --> 00:42:05,349
You and I, we're going
to be real good friends.
679
00:42:05,350 --> 00:42:06,722
Stop!
680
00:42:06,723 --> 00:42:07,293
Hey!
681
00:42:07,294 --> 00:42:08,942
Let go of her!
682
00:42:08,943 --> 00:42:10,472
Back off, lady!
683
00:42:10,473 --> 00:42:12,482
Her and I were having some fun!
684
00:42:16,911 --> 00:42:17,894
Destiny!
685
00:42:17,895 --> 00:42:18,879
Help me!
686
00:42:22,833 --> 00:42:24,702
Grab my arm!
687
00:42:24,703 --> 00:42:25,973
What the hell are you doing?
688
00:42:29,249 --> 00:42:30,712
It got me!
689
00:42:30,713 --> 00:42:32,013
It's coming!
690
00:42:32,014 --> 00:42:33,486
Help!
691
00:42:33,487 --> 00:42:34,469
Help me!
692
00:42:45,293 --> 00:42:46,762
What the hell are you doing?
693
00:42:46,763 --> 00:42:47,722
She interrupted us!
694
00:42:47,723 --> 00:42:49,162
We were having fun!
695
00:42:49,163 --> 00:42:50,212
Who cares?
696
00:42:50,213 --> 00:42:52,252
We were going to
kill them anyway!
697
00:42:52,253 --> 00:42:53,318
I'll show you fun.
698
00:43:00,313 --> 00:43:02,832
You having fun?
699
00:43:02,833 --> 00:43:04,572
Having fun yet?
700
00:43:04,573 --> 00:43:05,412
Huh?
701
00:43:05,413 --> 00:43:07,512
You want to have
some fucking fun?
702
00:43:07,513 --> 00:43:09,288
Come on!
703
00:43:11,779 --> 00:43:12,775
Let me go!
704
00:43:17,273 --> 00:43:19,432
Fucking next time I
will end your ass!
705
00:43:23,673 --> 00:43:24,412
Stop!
706
00:43:24,413 --> 00:43:24,983
Clark!
707
00:43:24,984 --> 00:43:25,703
Stop it!
708
00:43:29,063 --> 00:43:31,492
Oh, god!
709
00:43:31,493 --> 00:43:33,623
Next time I'll fucking end you!
710
00:44:03,293 --> 00:44:04,478
Land nowhere in sight.
711
00:44:08,953 --> 00:44:12,653
You're a smart one, pushing us
out to the sea in this current.
712
00:44:24,113 --> 00:44:27,882
Eat lead for breakfast!
713
00:44:27,883 --> 00:44:29,188
I hate this shark!
714
00:44:39,123 --> 00:44:40,452
Good morning, everyone.
715
00:44:40,453 --> 00:44:43,842
Our top story this hour is
the Top Model contestant,
716
00:44:43,843 --> 00:44:47,292
her manager, and our own
cameraman reported missing
717
00:44:47,293 --> 00:44:48,972
and thought to be lost at sea.
718
00:44:48,973 --> 00:44:51,762
A boat malfunction is
thought to be the cause,
719
00:44:51,763 --> 00:44:54,342
and, as we reported
yesterday live,
720
00:44:54,343 --> 00:44:57,402
the Top Model Tomorrow
show went on location
721
00:44:57,403 --> 00:45:00,402
to the sand and surf
for a special show.
722
00:45:00,403 --> 00:45:02,187
After the live
feed at noon, they
723
00:45:02,188 --> 00:45:05,442
were both headed out to
sea for another segment.
724
00:45:05,443 --> 00:45:09,702
Contact since then has been
lost, with recovery operations
725
00:45:09,703 --> 00:45:10,962
underway.
726
00:45:10,963 --> 00:45:13,572
A search and rescue
team headed by the Navy
727
00:45:13,573 --> 00:45:15,042
commenced an hour ago.
728
00:45:15,043 --> 00:45:18,763
We will keep you updated
as we receive information.
729
00:46:39,102 --> 00:46:40,513
Do you guys hear that?
730
00:46:41,597 --> 00:46:42,748
Hear what?
731
00:46:45,463 --> 00:46:48,552
The sun must be frying
your brain, girlie.
732
00:46:48,553 --> 00:46:51,972
I don't hear anything.
733
00:46:51,973 --> 00:46:53,262
Sounds like a helicopter.
734
00:46:53,263 --> 00:46:55,632
Maybe a search party.
735
00:46:55,633 --> 00:46:58,352
You're imagining things.
736
00:46:58,353 --> 00:46:59,313
Yeah, must be.
737
00:47:03,023 --> 00:47:03,983
Over there, land!
738
00:47:08,883 --> 00:47:10,682
Do you think it's Cat Island?
739
00:47:10,683 --> 00:47:11,792
I can't tell.
740
00:47:11,793 --> 00:47:12,632
It has to be.
741
00:47:12,633 --> 00:47:14,162
There's nothing
else around here.
742
00:47:14,163 --> 00:47:16,082
Either way, we have
to get off this water
743
00:47:16,083 --> 00:47:18,782
and onto some dry land.
744
00:47:18,783 --> 00:47:21,722
What do we do?
745
00:47:21,723 --> 00:47:22,384
We'll paddle.
746
00:47:24,923 --> 00:47:25,833
Here you go.
747
00:47:28,913 --> 00:47:30,912
Up front.
748
00:47:30,913 --> 00:47:31,574
Gosh.
749
00:48:11,723 --> 00:48:14,512
The current seems
to be in our favor.
750
00:48:14,513 --> 00:48:17,632
Stop wasting your energy
and stop jabbering.
751
00:48:17,633 --> 00:48:19,132
Just paddle!
752
00:48:19,133 --> 00:48:20,767
I knew we'd make
it through this!
753
00:48:26,013 --> 00:48:26,513
Boyd!
754
00:48:26,514 --> 00:48:27,562
No!
755
00:48:30,033 --> 00:48:31,014
Help!
756
00:48:31,015 --> 00:48:31,676
Help!
757
00:48:42,393 --> 00:48:43,054
Good riddance.
758
00:48:47,773 --> 00:48:48,642
Keep paddling.
759
00:48:48,643 --> 00:48:51,762
We don't have time to mourn.
760
00:48:51,763 --> 00:48:53,542
I wouldn't anyway.
761
00:48:53,543 --> 00:48:56,027
And then there were two.
762
00:48:56,028 --> 00:48:57,662
Huh?
763
00:48:57,663 --> 00:49:00,102
It's just you and I now.
764
00:49:00,103 --> 00:49:02,822
Yeah, until you
decide to kill me.
765
00:49:02,823 --> 00:49:06,292
No, you've got a pretty
good arm over there.
766
00:49:06,293 --> 00:49:07,752
And when we get to the island?
767
00:49:07,753 --> 00:49:10,092
That's if we get to the island.
768
00:49:10,093 --> 00:49:11,877
If we get to the island?
769
00:49:11,878 --> 00:49:14,322
We'll just go our separate ways.
770
00:49:14,323 --> 00:49:17,292
Look, I don't want to
harm you or anybody.
771
00:49:17,293 --> 00:49:20,022
Didn't seem that way, did it?
772
00:49:20,023 --> 00:49:24,372
Life doesn't always
turn out how you plan.
773
00:49:24,373 --> 00:49:25,332
It's funny like that.
774
00:49:25,333 --> 00:49:26,892
You'll see.
775
00:49:26,893 --> 00:49:30,492
You think I always wanted
to be a petty crook?
776
00:49:30,493 --> 00:49:33,602
Then why did you?
777
00:49:33,603 --> 00:49:34,442
It is what it is.
778
00:49:34,443 --> 00:49:35,792
I'll own it.
779
00:49:35,793 --> 00:49:37,592
It's my own doing.
780
00:49:37,593 --> 00:49:38,385
Look, you're young.
781
00:49:38,386 --> 00:49:40,052
You've got your whole
life ahead of you.
782
00:49:40,053 --> 00:49:40,908
Mine's over.
783
00:49:50,693 --> 00:49:52,342
Don't tell me I'm
imagining that.
784
00:49:52,343 --> 00:49:55,242
You don't hear that?
785
00:49:55,243 --> 00:49:56,592
It looks like a copter.
786
00:49:56,593 --> 00:49:57,778
Maybe it's a Navy chopper.
787
00:50:00,948 --> 00:50:01,693
Finally.
788
00:50:01,694 --> 00:50:03,366
We'll be saved.
789
00:50:03,367 --> 00:50:06,942
Hey, over here!
790
00:50:06,943 --> 00:50:07,692
Wonderful.
791
00:50:07,693 --> 00:50:09,342
25 years in the big house.
792
00:50:09,343 --> 00:50:12,346
Yeah, wonderful.
793
00:50:12,347 --> 00:50:13,192
Over here.
794
00:50:13,193 --> 00:50:13,907
Hey!
795
00:50:13,908 --> 00:50:16,032
Over here.
796
00:50:16,033 --> 00:50:16,912
They've seen us.
797
00:50:16,913 --> 00:50:17,574
We're saved.
798
00:51:00,913 --> 00:51:02,192
It's not looking good.
799
00:51:02,193 --> 00:51:04,442
I think we have
ourselves a big problem.
800
00:51:04,443 --> 00:51:06,012
What's the problem, Clark?
801
00:51:06,013 --> 00:51:07,462
Yeah, the painting's missing.
802
00:51:07,463 --> 00:51:09,932
But none of that can
be traced back to us.
803
00:51:09,933 --> 00:51:11,882
Not yet anyways.
804
00:51:11,883 --> 00:51:16,172
I knew these guys were
going to fumble up this job.
805
00:51:16,173 --> 00:51:19,922
All they had to do was
meet us on Cat Island,
806
00:51:19,923 --> 00:51:21,872
give us the painting,
they get their cut,
807
00:51:21,873 --> 00:51:23,822
and then we get our cut.
808
00:51:23,823 --> 00:51:24,484
It was simple.
809
00:51:31,417 --> 00:51:34,292
You sure are pretty.
810
00:51:34,293 --> 00:51:37,702
I wouldn't mind being stranded
on a desert island with you.
811
00:51:37,703 --> 00:51:40,782
Leave her alone.
812
00:51:44,713 --> 00:51:46,452
Oh, no, help him!
813
00:51:46,453 --> 00:51:47,982
Why did you do that?
814
00:51:47,983 --> 00:51:48,823
He came at me!
815
00:51:51,859 --> 00:51:54,172
Shark!
816
00:51:54,173 --> 00:51:55,552
Help!
817
00:51:55,553 --> 00:51:56,463
Help, help!
818
00:51:59,193 --> 00:52:01,007
We need to get the
hell out of here!
819
00:52:06,303 --> 00:52:07,482
We're not going anywhere!
820
00:52:07,483 --> 00:52:09,482
The painting's right beneath us!
821
00:52:09,483 --> 00:52:11,042
We're not going anywhere.
822
00:52:11,043 --> 00:52:12,542
What the hell is
she going on about?
823
00:52:12,543 --> 00:52:16,062
The man you just shot had
the keys in his pocket!
824
00:52:16,063 --> 00:52:17,922
I didn't know, I swear.
825
00:52:17,923 --> 00:52:19,932
And he came at me!
826
00:52:19,933 --> 00:52:20,743
Fucking great.
827
00:52:27,144 --> 00:52:30,662
You certainly are a
pretty little thing.
828
00:52:30,663 --> 00:52:31,952
What do you want?
829
00:52:31,953 --> 00:52:33,102
Don't be afraid.
830
00:52:33,103 --> 00:52:37,008
You and I, we're going
to be real good friends.
831
00:52:37,009 --> 00:52:38,276
Stop!
832
00:52:38,301 --> 00:52:39,040
Hey!
833
00:52:39,065 --> 00:52:40,862
Let go of her!
834
00:52:40,863 --> 00:52:42,382
Back off, lady!
835
00:52:42,383 --> 00:52:44,683
Her and I were having some fun!
836
00:52:48,612 --> 00:52:49,593
Destiny!
837
00:52:49,594 --> 00:52:50,576
Help me!
838
00:52:54,504 --> 00:52:56,467
Grab my arm!
839
00:52:56,468 --> 00:52:59,082
What the hell are you doing?
840
00:53:01,043 --> 00:53:02,502
It got me!
841
00:53:02,503 --> 00:53:03,003
Help!
842
00:53:03,004 --> 00:53:03,982
It's coming!
843
00:53:03,983 --> 00:53:04,962
Help!
844
00:53:04,963 --> 00:53:06,432
Help me!
845
00:53:17,213 --> 00:53:18,682
What the hell are you doing?
846
00:53:18,683 --> 00:53:19,662
She interrupted us!
847
00:53:19,663 --> 00:53:21,132
We were having fun!
848
00:53:21,133 --> 00:53:22,142
Who cares?
849
00:53:22,143 --> 00:53:24,182
We were going to
kill them anyway.
850
00:53:24,183 --> 00:53:25,353
I'll show you fun.
851
00:53:32,185 --> 00:53:34,712
You having fun?
852
00:53:34,713 --> 00:53:36,567
Having fun yet?
853
00:53:36,568 --> 00:53:37,322
Huh?
854
00:53:37,323 --> 00:53:39,342
You want to have
some fucking fun?
855
00:53:39,343 --> 00:53:41,112
Come on!
856
00:53:43,588 --> 00:53:44,578
Pull me out!
857
00:53:49,033 --> 00:53:52,692
The fucking next time
I will end your ass!
858
00:53:55,076 --> 00:53:56,398
Oh, stop!
859
00:53:56,399 --> 00:53:57,563
Clark, stop it!
860
00:54:01,035 --> 00:54:03,312
Oh, god!
861
00:54:03,313 --> 00:54:05,683
Next time I'll fucking end you!
862
00:54:12,383 --> 00:54:14,232
What happened?
863
00:54:14,233 --> 00:54:15,022
You hit your head.
864
00:54:15,023 --> 00:54:17,182
You've been out
cold for a while.
865
00:54:17,183 --> 00:54:18,563
I guess I fell asleep too.
866
00:54:21,663 --> 00:54:23,972
No more rescue copters?
867
00:54:23,973 --> 00:54:24,812
No.
868
00:54:24,813 --> 00:54:29,762
Not going to be one
for a while, if that.
869
00:54:29,763 --> 00:54:32,612
You think we should keep
paddling out to the island?
870
00:54:32,613 --> 00:54:38,012
We should, but I think
we've drifted farther away.
871
00:54:38,013 --> 00:54:40,442
Where do you think it is?
872
00:54:40,443 --> 00:54:41,192
Not far.
873
00:54:41,193 --> 00:54:43,292
Probably beneath us.
874
00:54:43,293 --> 00:54:45,272
Yeah, that's what I thought.
875
00:54:45,273 --> 00:54:47,462
It won't give up.
876
00:54:47,463 --> 00:54:50,312
Never realized
sharks held grudges.
877
00:54:50,313 --> 00:54:53,642
I mean, they are the
oldest living species.
878
00:54:53,643 --> 00:54:56,642
They've gone through hundreds
of millions of years of change.
879
00:54:56,643 --> 00:54:59,852
There's probably so much that
humans will never understand.
880
00:54:59,853 --> 00:55:01,803
We can never make it
a fraction as far.
881
00:55:05,343 --> 00:55:07,502
Hey, there it is.
882
00:55:07,503 --> 00:55:09,992
It's trying to prevent us
from getting to the island.
883
00:55:09,993 --> 00:55:12,182
How the hell does
it know our plans?
884
00:55:12,183 --> 00:55:13,518
A shark can't be that smart.
885
00:55:24,813 --> 00:55:26,342
What should we do?
886
00:55:26,343 --> 00:55:28,622
What's a shark's weak point?
887
00:55:28,623 --> 00:55:32,732
Uh, a normal shark,
it's above the eye.
888
00:55:32,733 --> 00:55:36,222
If you puncture that, it'll
pierce the brain cavity.
889
00:55:36,223 --> 00:55:37,892
Then that's what we need to do.
890
00:55:37,893 --> 00:55:39,662
I said a normal shark.
891
00:55:39,663 --> 00:55:41,342
This is not a normal shark.
892
00:55:41,343 --> 00:55:42,512
We have to try.
893
00:55:42,513 --> 00:55:44,163
Look for something
sharp or pointed.
894
00:55:56,143 --> 00:55:56,804
Bingo.
895
00:56:03,033 --> 00:56:04,172
Raise some hell.
896
00:56:04,173 --> 00:56:06,992
Make some noise to distract it.
897
00:56:06,993 --> 00:56:07,892
There it is.
898
00:56:07,893 --> 00:56:09,452
Come on, you big ugly fish!
899
00:56:09,453 --> 00:56:12,572
Take this!
900
00:56:12,573 --> 00:56:15,062
Come on!
901
00:56:15,063 --> 00:56:15,813
Come on!
902
00:56:19,221 --> 00:56:20,223
Come on!
903
00:56:26,421 --> 00:56:28,380
What the hell just happened?
904
00:56:28,381 --> 00:56:28,923
I don't know.
905
00:56:28,924 --> 00:56:29,792
What is that?
906
00:56:29,793 --> 00:56:32,212
Another shark?
907
00:56:32,213 --> 00:56:34,632
I don't know.
908
00:56:34,633 --> 00:56:36,084
Something bad's about to happen.
909
00:56:39,905 --> 00:56:42,492
Well, that solves one problem.
910
00:56:42,493 --> 00:56:44,882
Yeah, but now we have another.
911
00:56:44,883 --> 00:56:46,832
Where do you think
that came from?
912
00:56:46,833 --> 00:56:48,992
Someone's nightmare.
913
00:56:48,993 --> 00:56:52,262
It looked homemade,
stitched together.
914
00:56:52,263 --> 00:56:54,842
I know what that is.
915
00:56:54,843 --> 00:56:56,762
Go on.
916
00:56:56,763 --> 00:56:58,082
That's Sharkenstein.
917
00:56:58,083 --> 00:56:59,042
Sharken what?
918
00:56:59,043 --> 00:57:01,442
You never heard of the
legend of Sharkenstein?
919
00:57:01,443 --> 00:57:02,702
No.
920
00:57:02,703 --> 00:57:04,232
I guess I'm about to.
921
00:57:04,233 --> 00:57:06,032
Legend has it a
Nazi scientist who
922
00:57:06,033 --> 00:57:09,602
lived offshore was experimenting
with Frankenstein's heart
923
00:57:09,603 --> 00:57:13,082
and brain and successfully
transplanted it into a shark.
924
00:57:13,083 --> 00:57:14,252
It has to be it.
925
00:57:14,253 --> 00:57:16,232
A tad far fetched,
wouldn't you say?
926
00:57:16,233 --> 00:57:19,862
Sure, as believable as being
stalked by a prehistoric shark.
927
00:57:19,863 --> 00:57:21,692
Why is it here now?
928
00:57:21,693 --> 00:57:25,922
It was supposedly destroyed,
but it appears it survived.
929
00:57:25,923 --> 00:57:28,932
We should get to Cat Island.
930
00:57:28,933 --> 00:57:30,662
Clark, watch out.
931
00:57:37,863 --> 00:57:38,688
Now's my chance.
932
00:58:17,332 --> 00:58:19,762
I made it.
933
00:58:19,763 --> 00:58:21,772
I made it.
934
00:58:21,773 --> 00:58:22,778
You can't get me now.
935
00:58:27,973 --> 00:58:31,047
This can't be good.
936
00:58:31,048 --> 00:58:32,532
Like, really?
937
00:58:32,533 --> 00:58:34,018
This is happening?
938
00:59:03,087 --> 00:59:07,197
You will stay down.
939
00:59:13,383 --> 00:59:15,395
Surprised to see me, my friend?
940
00:59:29,693 --> 00:59:32,802
I'm so glad that you came along.
941
00:59:32,803 --> 00:59:33,948
Maybe.
942
00:59:33,949 --> 00:59:34,648
Maybe not.
943
00:59:37,218 --> 00:59:38,988
You will come with me.
944
00:59:57,993 --> 01:00:01,352
You would not believe
the day I've had.
945
01:00:01,353 --> 01:00:05,072
I am not interested
in your problems.
946
01:00:05,073 --> 01:00:08,632
Let me guess, you're
the mad scientist.
947
01:00:08,633 --> 01:00:13,162
I am Klaus, a genius,
working to further
948
01:00:13,163 --> 01:00:14,468
the interests of my fuhrer.
949
01:00:18,643 --> 01:00:23,098
So the Nazi mad scientist, and
you've kept Hitler's brain.
950
01:00:26,733 --> 01:00:29,762
You no doubt have heard about
the legendary accomplishments
951
01:00:29,763 --> 01:00:33,422
of myself and my creation.
952
01:00:33,423 --> 01:00:35,502
Not exactly.
953
01:00:35,503 --> 01:00:36,993
Then let me educate you.
954
01:00:39,803 --> 01:00:41,812
I knew that was coming.
955
01:00:41,813 --> 01:00:43,552
I am Klaus.
956
01:00:43,553 --> 01:00:46,732
Said creature is
Sharkenstein, decades
957
01:00:46,733 --> 01:00:49,162
worth of experimentation.
958
01:00:49,163 --> 01:00:52,762
I will use it to continue
the reign of my fuhrer.
959
01:00:52,763 --> 01:00:57,352
His brain will ultimately be
transplanted into someone.
960
01:00:57,353 --> 01:01:00,992
Maybe even you.
961
01:01:00,993 --> 01:01:01,852
I'll pass.
962
01:01:01,853 --> 01:01:04,012
Thanks, though.
963
01:01:04,013 --> 01:01:07,792
You would not be
wise to doubt me.
964
01:01:07,793 --> 01:01:10,133
Seems like your pet needs
some obedience lessons.
965
01:01:14,023 --> 01:01:18,732
It escaped and injured me,
but we will recapture it
966
01:01:18,733 --> 01:01:22,552
and my experiments
will continue.
967
01:01:22,553 --> 01:01:26,527
I've had enough of sharks in
the last two days, so I'm good.
968
01:01:26,528 --> 01:01:28,152
I think I'm just
going to hitch a ride.
969
01:01:28,153 --> 01:01:29,848
You got a phone or something?
970
01:01:33,313 --> 01:01:35,403
You will not be going anywhere.
971
01:01:55,303 --> 01:01:58,562
So what's the
plan, Von Rickards?
972
01:01:58,563 --> 01:01:59,792
It's Klaus.
973
01:01:59,793 --> 01:02:02,822
The name is Klaus.
974
01:02:02,823 --> 01:02:04,442
Keep your swastika on, pal.
975
01:02:04,443 --> 01:02:06,412
I was only joking.
976
01:02:06,413 --> 01:02:08,612
This is no laughing matter.
977
01:02:08,613 --> 01:02:12,512
A new world order is at hand,
and you are lucky enough
978
01:02:12,513 --> 01:02:13,923
to be a part of it.
979
01:02:17,053 --> 01:02:19,534
No more exciting than being
on Top Model Tomorrow.
980
01:02:19,535 --> 01:02:20,743
Have you ever seen that show?
981
01:02:23,483 --> 01:02:26,032
Klaus does not watch
saccharine-coated TV
982
01:02:26,033 --> 01:02:29,202
programming.
983
01:02:29,203 --> 01:02:30,492
You should get out more.
984
01:02:30,493 --> 01:02:33,072
What are you even
fiddling with here?
985
01:02:33,073 --> 01:02:36,582
I'm making fine
adjustments to my stun gun
986
01:02:36,583 --> 01:02:40,482
so next time we meet the
shark, it will not escape.
987
01:02:40,483 --> 01:02:45,072
I will stun it with this and you
and I will bring it back here
988
01:02:45,073 --> 01:02:47,713
for modifications and
further experimenting.
989
01:02:50,583 --> 01:02:55,492
Probably an answer I don't
want, but what about me?
990
01:02:55,493 --> 01:02:59,452
You will be safe as
long as you help me.
991
01:02:59,453 --> 01:03:03,422
Then I will release you.
992
01:03:03,423 --> 01:03:07,642
And how do you plan on
finding this Sharkenstein?
993
01:03:07,643 --> 01:03:08,933
It will find us.
994
01:03:23,053 --> 01:03:26,952
When I said help, I didn't
exactly have this in mind.
995
01:03:26,953 --> 01:03:28,482
The shark knows you.
996
01:03:28,483 --> 01:03:30,132
It has marked you.
997
01:03:30,133 --> 01:03:33,162
Once it gets your
scent, it will be here.
998
01:03:33,163 --> 01:03:36,582
Then I will jump
out and stun it.
999
01:03:36,583 --> 01:03:38,982
Don't be taking
your time with that.
1000
01:03:38,983 --> 01:03:40,902
One last question.
1001
01:03:40,903 --> 01:03:43,032
What is it now?
1002
01:03:43,033 --> 01:03:46,662
How exactly will
it get my scent?
1003
01:03:46,663 --> 01:03:47,803
Glad you asked.
1004
01:03:58,913 --> 01:04:00,908
It won't be long now, young one.
1005
01:04:07,383 --> 01:04:09,313
Where is that blasted beast?
1006
01:04:29,393 --> 01:04:31,473
It's that girl and
her silly screaming.
1007
01:04:35,933 --> 01:04:37,443
Welcome back, my pet.
1008
01:04:43,323 --> 01:04:45,123
The damn sight must be off.
1009
01:04:50,013 --> 01:04:51,230
I will not be defeated!
1010
01:04:54,212 --> 01:04:56,697
Feets, don't fail me now.
1011
01:05:30,063 --> 01:05:30,893
Hell, yeah.
1012
01:05:56,841 --> 01:05:59,304
Look at this.
1013
01:06:07,241 --> 01:06:08,729
Is that all you've got?
1014
01:06:41,003 --> 01:06:43,542
Is it over?
1015
01:06:43,543 --> 01:06:44,938
Is it really over?
69489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.