Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,092 --> 00:01:36,417
- Well, we're out of gas.
- Well, that's all right.
2
00:01:36,594 --> 00:01:38,468
We still have our gas-rationing card.
3
00:01:38,638 --> 00:01:43,430
Gas-rationing card. Why, a C card
wouldn't help us here. Oh, you...
4
00:01:43,643 --> 00:01:46,015
You don't have to lose your temper.
I'm sorry, l...
5
00:01:46,187 --> 00:01:49,603
You're sorry. You were sorry
about that redhead in the auto court.
6
00:01:49,816 --> 00:01:52,817
You were sorry about that waitress
in the barbecue stand.
7
00:01:52,985 --> 00:01:54,444
I suppose you're sorry...
8
00:01:54,612 --> 00:01:58,063
about talking me into taking
this road instead of the main road.
9
00:01:58,282 --> 00:01:59,777
Well, l'm sorry that l'm sorry.
10
00:01:59,951 --> 00:02:02,323
But if you're sorry,
you can't help being sorry...
11
00:02:02,495 --> 00:02:07,121
- Oh, get out of here.
- Maybe someday you'll be sorry.
12
00:02:09,961 --> 00:02:12,997
A thousand miles from nowhere.
13
00:02:13,214 --> 00:02:16,132
Well, here's another nice mess
you've gotten me into.
14
00:02:16,342 --> 00:02:18,418
And don't say you're sorry.
15
00:02:36,779 --> 00:02:38,819
Worried, aren't you?
16
00:02:39,032 --> 00:02:40,574
Are you?
17
00:02:42,577 --> 00:02:45,068
Well, it must be 1 1 5 in the shade.
18
00:02:45,288 --> 00:02:46,663
How about a drink of water?
19
00:02:46,831 --> 00:02:49,951
That's a good idea.
L'll go right now and get it.
20
00:03:27,705 --> 00:03:29,745
- Hey, Ollie.
- What?
21
00:03:29,957 --> 00:03:32,994
I can see the back end of a truck.
22
00:03:33,753 --> 00:03:36,623
That's no truck. That's me.
23
00:03:37,840 --> 00:03:41,459
- The back end of a truck.
- L'm sorry, l...
24
00:03:47,058 --> 00:03:48,967
- Ollie.
- What?
25
00:03:49,185 --> 00:03:51,723
- L see a gas station.
- Where?
26
00:03:51,938 --> 00:03:55,603
Right in here, see?
Look, it's right in there, see it?
27
00:03:56,984 --> 00:03:59,060
Give me that.
28
00:04:01,656 --> 00:04:02,936
Stanley, we're saved.
29
00:04:03,116 --> 00:04:05,322
But how are we gonna get
this thing over there?
30
00:04:05,493 --> 00:04:08,328
That's simple. One of us will push
and the other will steer.
31
00:04:08,496 --> 00:04:10,619
I never thought of that. Well...
32
00:04:17,547 --> 00:04:19,954
- Hey.
- What?
33
00:04:20,383 --> 00:04:22,459
- Not too fast.
- L won't.
34
00:04:22,677 --> 00:04:26,128
When you start pushing,
don't push over 35 miles an hour.
35
00:04:28,391 --> 00:04:31,096
All right, let's go.
36
00:04:43,489 --> 00:04:44,818
Hey, Ollie.
37
00:04:46,034 --> 00:04:49,485
- What?
- Do you mind if l stop a minute?
38
00:04:49,912 --> 00:04:51,656
All right.
39
00:04:56,794 --> 00:05:01,421
- Okay, Ollie, l'm ready.
- Well, it's about time.
40
00:05:19,567 --> 00:05:20,847
What would you have done...
41
00:05:21,027 --> 00:05:23,696
if l hadn't had presence of mind
to have you push me?
42
00:05:23,863 --> 00:05:25,654
I haven't the slightest idea.
43
00:05:25,865 --> 00:05:29,483
I guess the only thing l could have done
if l'd gone to the gas station...
44
00:05:29,702 --> 00:05:31,078
Who's pushing this thing?
45
00:05:31,287 --> 00:05:34,122
I forgot to tell you.
See, l borrowed a mule down the road.
46
00:05:34,332 --> 00:05:35,530
Remember when we stopped?
47
00:05:35,708 --> 00:05:38,495
Well, l guess a mule's
as good as a donkey any day.
48
00:05:38,711 --> 00:05:41,878
It certainly is. You're absolutely...
49
00:05:42,090 --> 00:05:44,378
What do you mean, as good as a...?
50
00:05:53,351 --> 00:05:55,924
Get out and find the attendant.
51
00:06:09,951 --> 00:06:12,358
- L'm sorry, Ollie.
- Sorry for what?
52
00:06:12,578 --> 00:06:14,286
Closed for the duration.
53
00:06:14,497 --> 00:06:17,166
Now what are we going to do?
54
00:06:18,459 --> 00:06:20,666
Hey, there's a car coming.
Let's flag him down.
55
00:06:20,837 --> 00:06:22,710
Yeah, maybe
we can borrow some gas.
56
00:06:41,357 --> 00:06:43,314
Look, here's a...
Here's a truck coming.
57
00:06:43,484 --> 00:06:45,975
It's no use,
they won't stop for us in this desert.
58
00:06:46,696 --> 00:06:49,566
Say, why don't you lie down
and pretend you've fainted.
59
00:06:49,782 --> 00:06:53,116
Then he's bound to stop. He wouldn't
let anybody faint on the desert.
60
00:06:53,286 --> 00:06:57,284
- At last you're using your brain.
- Hurry up and faint, he's getting closer.
61
00:06:57,457 --> 00:06:59,283
- All right.
- Here.
62
00:07:48,257 --> 00:07:50,748
Mister, could you spare us
a gallon of gas?
63
00:07:50,968 --> 00:07:54,005
A gallon? What are you trying to do,
wean this thing?
64
00:07:54,222 --> 00:07:57,388
You see, we made a slight miscalculation
in regards to our supply.
65
00:07:57,558 --> 00:07:59,931
- Yeah, he means we ran out of gas.
- Yes.
66
00:08:00,103 --> 00:08:03,187
Well, gentlemen,
the right man just came along.
67
00:08:03,981 --> 00:08:06,733
Chester Wright,
inventor of the Little Wonder Gas Pill.
68
00:08:06,901 --> 00:08:08,609
The answer to the rationing problem.
69
00:08:08,778 --> 00:08:11,898
This is the 1 0-gallon size.
This is the five-gallon size.
70
00:08:13,449 --> 00:08:17,150
And this, gentlemen, is a gallon
can of water. Sample it, if you please.
71
00:08:17,620 --> 00:08:19,328
I'm sorry.
72
00:08:25,712 --> 00:08:27,289
It's water, all right.
73
00:08:27,505 --> 00:08:30,874
You're gonna see a demonstration
of the eighth wonder of the world.
74
00:08:32,593 --> 00:08:36,093
I'm gonna take some pellets, place
them in the can of water you sampled.
75
00:08:36,264 --> 00:08:38,552
- Open your gas tank.
- Oh, yes, sure.
76
00:08:49,402 --> 00:08:51,560
Oh, l'm sorry.
77
00:08:54,699 --> 00:08:56,490
Gasoline.
78
00:08:56,701 --> 00:08:59,156
Just pour it into your tank, gentlemen.
79
00:09:00,913 --> 00:09:03,749
Now, step on the starter.
80
00:09:16,596 --> 00:09:19,134
Mister, you have saved us
from an untimely end.
81
00:09:19,348 --> 00:09:20,807
Yes, sir, we might have died.
82
00:09:20,975 --> 00:09:23,264
- How much do we owe you?
- Forget it, my friends.
83
00:09:23,436 --> 00:09:26,520
- Just regard it as a courtesy of the road.
- Thank you very much.
84
00:09:27,273 --> 00:09:31,105
"Laurel and Hardy,
the original zoot suit band."
85
00:09:31,319 --> 00:09:33,477
We're one of the wonders
of the age ourselves.
86
00:09:33,654 --> 00:09:36,027
The only two-man band in the world.
87
00:09:36,240 --> 00:09:40,570
Equal to Glenn Miller,
Harry James and Spike Jones.
88
00:09:41,287 --> 00:09:43,612
Well, we might get together.
89
00:09:43,831 --> 00:09:47,165
I was on my way to Washington
to hand these over to the government...
90
00:09:47,335 --> 00:09:49,790
but we might pick up
a few bucks on the way.
91
00:09:49,962 --> 00:09:51,587
- You mean, make some money?
- Sure.
92
00:09:51,756 --> 00:09:54,128
- We could make a lot of dough together.
- How?
93
00:09:54,342 --> 00:09:57,841
There's a carnival opening up tomorrow
in Midvale, a few miles from here.
94
00:09:58,054 --> 00:10:01,637
We can get a location and with your
band to attract the crowd we can trim...
95
00:10:01,849 --> 00:10:03,972
I mean, we can sell every sucker...
96
00:10:04,477 --> 00:10:06,019
I mean, every person in town.
97
00:10:06,229 --> 00:10:08,056
What do you say, fellows,
fifty-fifty?
98
00:10:08,898 --> 00:10:10,476
Well, we could use some money.
99
00:10:10,691 --> 00:10:12,351
Okay, fellows, see you in Midvale.
100
00:10:12,527 --> 00:10:15,231
- Goodbye.
- Goodbye.
101
00:10:18,116 --> 00:10:19,693
- Goodbye.
- Goodbye.
102
00:10:19,909 --> 00:10:21,652
- Bye.
- Bye.
103
00:10:21,869 --> 00:10:24,360
- All of our troubles are over, Stanley.
- Yes, sir.
104
00:10:24,580 --> 00:10:27,202
And we won't need this ration book
anymore, will we?
105
00:10:27,417 --> 00:10:31,580
- Not as long as there's water.
- That's just what l thought.
106
00:10:31,796 --> 00:10:34,548
Well, the quicker we get to town...
107
00:10:57,822 --> 00:11:01,072
Over here, over here, over here, folks,
we have a free attraction.
108
00:11:01,284 --> 00:11:05,531
Step right in closely, please. We have
here La Belle Fatima and her dancing...
109
00:11:05,747 --> 00:11:09,875
The only explanation we have
of this remarkable phenomenon...
110
00:11:10,084 --> 00:11:12,373
the bearded lady, folks. This...
111
00:11:54,045 --> 00:11:58,090
Come on, hepcats,
we're gonna spread a load of jam.
112
00:13:01,904 --> 00:13:02,936
Not bad, are they?
113
00:13:03,114 --> 00:13:06,150
No. That trumpet reminds me
of some Harry James records...
114
00:13:06,325 --> 00:13:07,903
our store got in this morning.
115
00:13:08,077 --> 00:13:11,244
- You're in the music business?
- Sort of. l sing in the choir too.
116
00:13:15,710 --> 00:13:18,248
- What's holding us back, sister?
- All reet, Jackson.
117
00:13:18,421 --> 00:13:20,295
Well, all reet.
118
00:14:16,938 --> 00:14:18,977
Well, folks,
that was out of this world.
119
00:14:19,190 --> 00:14:22,808
And now we have a message for you.
120
00:14:25,488 --> 00:14:27,730
We bring to you,
good people of Midvale...
121
00:14:27,949 --> 00:14:30,618
the greatest invention
of the 20th century.
122
00:14:31,285 --> 00:14:33,741
What is the most important
question today?
123
00:14:35,248 --> 00:14:36,790
Transportation.
124
00:14:37,041 --> 00:14:40,291
Which brings us to the question
of gas rationing.
125
00:14:40,503 --> 00:14:43,374
Out of the laboratories
has come a miracle...
126
00:14:43,589 --> 00:14:45,878
the Little Wonder Gas Pill.
127
00:14:46,592 --> 00:14:50,542
You simply drop one of these pills
into a gallon of water...
128
00:14:50,763 --> 00:14:54,132
and you have a gallon of gas,
not ordinary gas...
129
00:14:54,350 --> 00:14:57,636
but gas of the highest quality.
130
00:15:00,398 --> 00:15:04,859
Now, this is the five-gallon size
and this is the 1 0-gallon size.
131
00:15:05,069 --> 00:15:08,272
I could sell it to you
for a dollar a gallon, but no.
132
00:15:08,823 --> 00:15:11,231
The 1 0-gallon size sells for $2.
133
00:15:11,451 --> 00:15:15,033
The five-gallon size sells for $ 1.
Who wants one?
134
00:15:15,246 --> 00:15:18,164
L'll take the large size.
L'll take 1 0 gallons.
135
00:15:18,332 --> 00:15:19,957
- Yes, sir.
- Give me 1 0.
136
00:15:20,126 --> 00:15:22,747
No, wait a minute.
Wait a minute.
137
00:15:22,962 --> 00:15:25,038
How do we know
that stuff's on the level?
138
00:15:27,508 --> 00:15:30,082
I perceive that you have a water bag
on your shoulder.
139
00:15:30,928 --> 00:15:33,466
- Ls there water in it?
- Yes, full of it.
140
00:15:34,432 --> 00:15:36,508
Put this in it. l dare you.
141
00:15:44,859 --> 00:15:47,943
It smells like gasoline.
142
00:15:56,913 --> 00:15:58,288
What more do you want, folks?
143
00:15:58,456 --> 00:16:00,947
The five-gallon or the 1 0-gallon size?
Who wants one?
144
00:16:01,125 --> 00:16:03,497
- That's enough for me, give me 1 0.
- There you are.
145
00:16:03,669 --> 00:16:05,746
- Give me 1 0 gallons.
- Give me five gallons.
146
00:16:05,922 --> 00:16:07,831
Hurry, hurry, hurry.
147
00:16:09,675 --> 00:16:11,502
All right, folks, don't fight.
148
00:16:11,677 --> 00:16:13,754
Here's another fin, buddy.
149
00:16:14,806 --> 00:16:16,134
Here's your pill.
150
00:16:21,396 --> 00:16:25,144
- Never mind that.
- All right, l'll take five gallons more.
151
00:16:25,650 --> 00:16:29,564
- Right over here, sir.
- Hold it, hold it, folks. Hold everything.
152
00:16:29,779 --> 00:16:33,195
Don't hand over any more of your
hard-earned money to these crooks.
153
00:16:33,408 --> 00:16:35,400
- This is a fake.
- Are you insinuating...
154
00:16:35,576 --> 00:16:37,154
we are hoodwinking the public?
155
00:16:37,745 --> 00:16:41,577
I dropped one of these Little Wonder
Gas Pills into a bucket of water...
156
00:16:41,791 --> 00:16:46,619
poured it into the tank of the car
and now... And now look at me!
157
00:16:48,381 --> 00:16:51,050
Hey, give us back our money!
158
00:16:51,259 --> 00:16:53,382
Inspector McNeil
of the State Bunco Squad.
159
00:16:53,553 --> 00:16:56,174
L've been trailing these two
for five days.
160
00:16:56,347 --> 00:16:59,431
Jail's too good for these robbers.
We ought to take care of them.
161
00:16:59,600 --> 00:17:01,344
- You're right.
- They can't take me.
162
00:17:01,561 --> 00:17:03,388
- We want our dough.
- Come on.
163
00:17:04,021 --> 00:17:08,019
Folks, don't let your tempers boil over.
These men will be dealt with by the law.
164
00:17:14,407 --> 00:17:17,277
My purse.
My purse.
165
00:17:21,080 --> 00:17:24,912
Well, what l can't understand is why did
you pretend to be a county detective...
166
00:17:25,084 --> 00:17:27,871
unless the gas pills
didn't have the desired effect?
167
00:17:28,046 --> 00:17:30,963
What do you suppose
is running this car at the present time?
168
00:17:31,132 --> 00:17:34,999
- He's right, Ollie, we're going okay.
- Well, what happened to the man's car?
169
00:17:35,219 --> 00:17:39,347
He got mixed up in the directions or
there was something wrong with his car.
170
00:17:39,515 --> 00:17:42,350
- How much we take in?
- Two hundred and twenty-three dollars.
171
00:17:42,518 --> 00:17:45,519
- L'll take my half now.
- All right.
172
00:17:50,068 --> 00:17:51,859
There you are.
173
00:17:56,115 --> 00:17:57,526
Hey, wait a minute, fellows.
174
00:17:57,742 --> 00:17:59,735
What?
Didn't l split the money fifty-fifty?
175
00:17:59,911 --> 00:18:01,619
That's not it. We gotta go back.
176
00:18:07,502 --> 00:18:10,752
- Go back! Why?
- This purse belongs to a girl in Midvale.
177
00:18:10,963 --> 00:18:13,371
- L was holding it for her.
- Lf anyone sees us...
178
00:18:13,549 --> 00:18:15,423
they'll throw us all into the jug...
179
00:18:15,593 --> 00:18:18,511
and they'll find out
that you're really not an officer.
180
00:18:20,014 --> 00:18:23,300
- How am l gonna get this back to her?
- L'll take it.
181
00:18:23,518 --> 00:18:24,632
How did you get here?
182
00:18:24,811 --> 00:18:27,930
I got into the back of the trailer
when you were leaving.
183
00:18:28,106 --> 00:18:30,857
The question now is,
how do l get back to Midvale?
184
00:18:31,067 --> 00:18:33,854
Oh, l got an idea.
185
00:18:35,029 --> 00:18:37,864
You two drive to the place
where l parked my station wagon.
186
00:18:38,032 --> 00:18:39,526
We'll ride back in the trailer.
187
00:18:39,742 --> 00:18:43,491
Come on, baby. l'll explain everything
to you in words of one syllable.
188
00:18:47,166 --> 00:18:49,836
No wonder
he wanted to go back to Midvale.
189
00:18:50,044 --> 00:18:52,998
- Why?
- Well, because the girl lives there and...
190
00:18:53,214 --> 00:18:55,171
Never mind why!
191
00:19:00,263 --> 00:19:02,054
Look, you're doing 70 miles an hour.
192
00:19:02,265 --> 00:19:06,808
I'm not doing 70 miles an hour.
I'm not even doing 50 miles an hour.
193
00:19:07,019 --> 00:19:09,973
In fact, l'm not even doing
35 miles an hour.
194
00:19:10,189 --> 00:19:13,641
- Well, it says there 70.
- That speedometer's stuck.
195
00:19:13,860 --> 00:19:16,398
Oh, l'm sorry. l didn't know.
196
00:19:20,241 --> 00:19:22,483
Why don't you look
where you're going.
197
00:19:23,911 --> 00:19:26,237
- L'll get it.
- Thank you.
198
00:19:32,670 --> 00:19:34,793
- Hey, what's this?
- Lt's a picture taken...
199
00:19:34,964 --> 00:19:37,918
when Mother put through
a real-estate deal on our property.
200
00:19:38,092 --> 00:19:40,630
- Your folks got money?
- L've a rich aunt in Boston.
201
00:19:40,803 --> 00:19:42,463
She bought the property for Mother.
202
00:19:43,347 --> 00:19:44,723
What kind of a deal was this?
203
00:19:44,932 --> 00:19:47,258
Mother puts in her property
in $ 1 0,000...
204
00:19:47,477 --> 00:19:50,181
and the eastern financiers
put in 1 5,000.
205
00:19:50,354 --> 00:19:51,932
L've seen one of those faces.
206
00:19:53,983 --> 00:19:55,014
Around a racetrack.
207
00:19:55,526 --> 00:19:58,860
Louisville, a horseplayer
named "One Horse" Bates.
208
00:19:59,072 --> 00:20:00,780
You might let me in on this.
209
00:20:00,990 --> 00:20:03,481
Honey, l'm afraid
your poor old gray-haired mother...
210
00:20:03,659 --> 00:20:05,154
has been sadly gypped.
211
00:20:13,836 --> 00:20:17,751
There's my car, baby, hop in.
I gotta go up and see the Rover boys.
212
00:20:19,425 --> 00:20:21,667
Boys, l gotta drive this girl
back to Midvale.
213
00:20:21,844 --> 00:20:24,798
- Back to Midvale?
- Lsn't there any other way?
214
00:20:24,972 --> 00:20:28,887
There's more. From what she tells me,
her mother was gypped out of $ 1 0,000.
215
00:20:29,060 --> 00:20:31,515
- That's a lot of dough.
- Yeah, a lot of money too.
216
00:20:31,687 --> 00:20:34,558
It's worth going after.
Now, l have a hunch who the gang is.
217
00:20:34,732 --> 00:20:37,270
- L'm gonna try and get it back.
- You're a swell guy...
218
00:20:37,443 --> 00:20:40,895
- to try and get that money back.
- Yes, anything we can do to help...
219
00:20:41,072 --> 00:20:42,483
l knew l could count on you.
220
00:20:42,657 --> 00:20:45,029
Stay on this route
and l'll catch you before long.
221
00:20:45,201 --> 00:20:46,612
- Righto.
- Okey-dokey.
222
00:20:53,584 --> 00:20:56,870
Stanley, do you believe
in love at first sight?
223
00:20:57,088 --> 00:21:00,421
Well, it saves a lot of time.
224
00:21:08,725 --> 00:21:10,966
Mr. Cass,
this gentleman seems to think...
225
00:21:11,144 --> 00:21:13,979
that Mother has been swindled
in the land deal.
226
00:21:14,188 --> 00:21:16,264
This is Mr...
227
00:21:16,816 --> 00:21:19,651
- l don't even know your name.
- We never got around to that.
228
00:21:19,819 --> 00:21:22,524
- Wright. Chester Wright.
- L'm very glad to meet you, sir.
229
00:21:22,697 --> 00:21:26,315
Though l'm quite certain that you're
mistaken. The money is in my safe.
230
00:21:26,534 --> 00:21:30,366
Yeah? Ten will get you 20 that it isn't.
And a Wright is never wrong.
231
00:21:35,585 --> 00:21:38,123
Mr. Wright, l hope you're wrong.
232
00:21:39,297 --> 00:21:43,544
There, you see, and the signatures.
Just as l put it into my safe, Mr. Wright.
233
00:21:43,760 --> 00:21:46,796
Oh, sure, sure.
Now, who's gonna open it?
234
00:21:46,971 --> 00:21:48,928
Why, l think Miss Cowan
should open it...
235
00:21:49,098 --> 00:21:52,183
since she will someday
be the owner of the property.
236
00:22:05,823 --> 00:22:07,448
Why, l don't understand it.
237
00:22:07,658 --> 00:22:09,865
I put that money in the envelope
and sealed it.
238
00:22:10,036 --> 00:22:12,788
It was never out of my sight
until l put it into the safe.
239
00:22:12,955 --> 00:22:14,948
He's even used a copy
of the Daily Planet.
240
00:22:15,166 --> 00:22:17,408
He never dropped it on the floor?
241
00:22:17,585 --> 00:22:19,993
Yes, now that l think of it,
but he initialed it...
242
00:22:20,171 --> 00:22:23,172
before he dropped it.
And the initials were still there.
243
00:22:23,341 --> 00:22:25,713
Why, of course.
That's known as the old convincer.
244
00:22:25,885 --> 00:22:28,376
The phony envelope was initialed
before he came in.
245
00:22:28,554 --> 00:22:31,010
I'm going down
to tell the chief of police.
246
00:22:33,518 --> 00:22:35,391
L'd like to break their necks.
247
00:22:35,561 --> 00:22:37,554
I only hope
the police catch up with them.
248
00:22:37,730 --> 00:22:40,565
What good would that do?
Even if the police arrested them...
249
00:22:40,733 --> 00:22:43,438
they'd only spend the money
on lawyers to defend them.
250
00:22:43,611 --> 00:22:47,940
Then if you win, you lose.
251
00:22:48,241 --> 00:22:52,321
Maybe, but l've been thinking.
I'm going after that money.
252
00:22:52,537 --> 00:22:54,410
What do you mean?
253
00:22:54,706 --> 00:22:56,413
Well...
254
00:22:57,291 --> 00:23:01,918
money lost through larceny
can often be recovered the same way.
255
00:23:02,130 --> 00:23:05,333
Remember l told you l recognized
one of those faces, a horseplayer?
256
00:23:05,883 --> 00:23:08,042
Well, what track opens next week?
New Orleans.
257
00:23:08,219 --> 00:23:12,680
- And that's where l'm heading.
- Fine, l'll go along with you.
258
00:23:14,016 --> 00:23:17,267
You know, if we hadn't
have run out of gas on the desert...
259
00:23:17,478 --> 00:23:20,396
Chester would have
never gone to Midvale...
260
00:23:20,565 --> 00:23:22,807
and he would never have met her.
261
00:23:23,026 --> 00:23:25,695
And now he's going to recover
her money.
262
00:23:25,903 --> 00:23:30,316
To her, he's a real hepcat.
Right in the groove.
263
00:23:30,742 --> 00:23:33,114
And they'll fall in love...
264
00:23:33,745 --> 00:23:35,322
get married.
265
00:23:35,538 --> 00:23:38,574
And live in a cottage
bowered with roses.
266
00:23:38,791 --> 00:23:42,741
A country estate.
You know, we could work for them...
267
00:23:42,962 --> 00:23:45,833
and we could live in peace
and contentment.
268
00:23:46,049 --> 00:23:48,622
You paint a pretty picture, Stanley.
269
00:23:48,843 --> 00:23:52,592
They could name
their first baby Stanley.
270
00:23:54,390 --> 00:23:56,264
What's the matter with Oliver?
271
00:23:56,476 --> 00:23:58,349
Stanley's a nice name.
272
00:23:58,978 --> 00:24:00,307
Oliver.
273
00:24:01,481 --> 00:24:03,806
Well, they could have twins.
274
00:24:04,025 --> 00:24:06,432
We'll suggest that to them.
275
00:24:13,743 --> 00:24:16,495
- What's my point, baby?
- Six.
276
00:24:16,746 --> 00:24:19,949
You know you always
shoot sixes, Corky.
277
00:24:30,009 --> 00:24:34,505
My name is Colonel Watterson Bixby
of Leaping Frog, Amarillo County, Texas.
278
00:24:34,722 --> 00:24:38,257
How do you do, colonel? We've assigned
the governor's suite to your party.
279
00:24:38,476 --> 00:24:41,762
- L hope you'll like it.
- You all are most kind, sir.
280
00:24:41,979 --> 00:24:43,355
Okay, there's your 2 bits.
281
00:24:43,523 --> 00:24:46,642
If l keep on playing this game,
you'll be wearing mink.
282
00:24:47,193 --> 00:24:49,862
This is my secretary,
Mr. Chester Wright...
283
00:24:50,071 --> 00:24:55,196
and this is my butler, valet
and general factotum, Potts.
284
00:24:58,746 --> 00:25:02,364
Carry those bags upstairs,
and don't take no for an answer.
285
00:25:02,542 --> 00:25:04,036
Yes, sir.
286
00:25:11,092 --> 00:25:14,876
I have some valuables
l'd like to entrust to your care, sir.
287
00:25:15,096 --> 00:25:18,631
This one contains $20,000
in currency.
288
00:25:19,016 --> 00:25:22,183
And this, some very valuable
contracts and documents.
289
00:25:22,395 --> 00:25:26,642
They'll be perfectly safe, l assure you.
Just a moment, l'll give you a receipt.
290
00:25:31,654 --> 00:25:34,774
My, what a pretty little girl.
291
00:25:39,287 --> 00:25:42,620
How do you do, miss? Let me see.
292
00:25:42,790 --> 00:25:46,491
I don't remember your name,
but l know we've met.
293
00:25:48,921 --> 00:25:50,748
There goes the colonel again.
294
00:25:50,965 --> 00:25:55,508
And he's got the most jealous wife
in the whole state of Texas.
295
00:25:55,678 --> 00:25:57,885
That's Corcoran,
one of the men at the desk.
296
00:25:58,139 --> 00:26:01,508
Yeah, l recognized him
from his picture.
297
00:26:01,768 --> 00:26:05,219
Okay, you two, break it up.
Susan, we'll see you later upstairs.
298
00:26:05,438 --> 00:26:07,976
Goodbye, miss.
299
00:26:16,741 --> 00:26:18,864
You all here for the races, gentlemen?
300
00:26:19,077 --> 00:26:23,026
I'm sorry, sir,
but business prevents that pleasure.
301
00:26:25,583 --> 00:26:27,540
After you, sir.
302
00:26:35,259 --> 00:26:37,833
Corcoran, you might
at least have knocked.
303
00:26:48,439 --> 00:26:50,646
Dorcas, ready money
just walked in the hotel.
304
00:26:50,858 --> 00:26:53,729
- Kale, mazuma, moola?
- The old lettuce and plenty of it.
305
00:26:53,903 --> 00:26:56,572
A Texas Casanova by the name
of Col. Watterson Bixby...
306
00:26:56,739 --> 00:26:59,409
- and a sucker for dames.
- That's nothing, so are you.
307
00:26:59,575 --> 00:27:02,245
Dorcas, this is business. Listen.
308
00:27:02,537 --> 00:27:04,613
We've been in this joint
for five minutes...
309
00:27:04,789 --> 00:27:07,197
and we already contacted
the interested parties.
310
00:27:07,375 --> 00:27:09,533
- And are they interested.
- But haven't you...?
311
00:27:09,752 --> 00:27:11,959
We spent a lot of money
to put over this deal.
312
00:27:12,171 --> 00:27:14,627
Say, $ 1 0,000 is a lot of hay.
313
00:27:14,841 --> 00:27:17,129
It's a lot of money too.
314
00:27:17,427 --> 00:27:19,918
He's got the suite down the hall.
Get him in here...
315
00:27:20,096 --> 00:27:22,468
and l'll watch
for your drink order at the bar.
316
00:27:22,640 --> 00:27:24,846
Then l'll walk in
at the right time. Get it?
317
00:27:25,226 --> 00:27:27,515
And don't forget
to use your Southern accent.
318
00:27:27,729 --> 00:27:32,058
- Does y'all mean like this, honey?
- Fine, that's it.
319
00:27:34,027 --> 00:27:35,686
L'll be right back.
320
00:27:46,497 --> 00:27:51,658
Oh, y'all, please don't leave me,
please don't leave me.
321
00:27:59,761 --> 00:28:01,552
Oh, please.
322
00:28:09,479 --> 00:28:11,222
Oh, my hero.
323
00:28:11,439 --> 00:28:14,772
I declare, l'd have collapsed in the hall
if it hadn't been for you...
324
00:28:14,942 --> 00:28:17,018
and someone else
might have come along...
325
00:28:17,195 --> 00:28:20,611
someone not so strong,
so gallant.
326
00:28:20,823 --> 00:28:22,650
Come sit here beside me.
327
00:28:23,201 --> 00:28:24,861
Why?
328
00:28:25,745 --> 00:28:29,908
- Why, l still feel a little faint.
- L'll go get a doctor if you like.
329
00:28:30,458 --> 00:28:31,917
Oh, let us have some drinks.
330
00:28:32,126 --> 00:28:36,338
- Shall l order a couple of Sazeracs?
- L'm sorry, lady, but l don't drink.
331
00:28:36,547 --> 00:28:40,794
You don't drink?
I mean, you all don't drink?
332
00:28:42,136 --> 00:28:46,466
Oh, would you mind if l had
a little snifter? l mean a little sip?
333
00:28:46,974 --> 00:28:48,385
Certainly not.
334
00:28:48,601 --> 00:28:51,306
Would you mind pouring it for me?
335
00:29:02,198 --> 00:29:03,657
See, l've sweetened it.
336
00:29:03,866 --> 00:29:05,942
One little sip?
337
00:29:06,244 --> 00:29:07,702
Just for poor little me?
338
00:29:08,579 --> 00:29:12,411
Just one little sip, but just one.
339
00:29:25,763 --> 00:29:27,886
You know, that's a bit of all right.
340
00:29:28,099 --> 00:29:32,013
I declare, for a Texan, you all have
a mighty funny dialect, colonel.
341
00:29:32,228 --> 00:29:35,229
- Colonel?
- Aren't you Col. Watterson Bixby?
342
00:29:35,440 --> 00:29:37,516
- No, l'm his valet.
- What?
343
00:29:37,734 --> 00:29:39,940
- Yeah, my name is Potts.
- Potts!
344
00:29:40,153 --> 00:29:43,154
Yeah, P-O "otts," Potts.
345
00:29:43,364 --> 00:29:47,196
- Come in.
- Oh, no, that's my husband.
346
00:29:49,620 --> 00:29:51,530
Hide, quick!
347
00:29:59,380 --> 00:30:03,295
Colonel Watterson Bixby
of Amarillo County, Texas, my fair lady.
348
00:30:03,468 --> 00:30:07,631
As your neighbor down the hall,
l've come to present my regards...
349
00:30:07,805 --> 00:30:11,008
and convey my felicitations.
350
00:30:12,769 --> 00:30:19,056
Colonel Watterson Bixby.
I'm almighty proud to meet you all.
351
00:30:19,275 --> 00:30:23,189
- Come right in.
- Thank you, ma'am.
352
00:30:25,615 --> 00:30:30,277
- My name is Mary Lou, colonel.
- What a pretty name.
353
00:30:30,495 --> 00:30:33,911
- Can l call you Mary?
- Please do.
354
00:30:34,123 --> 00:30:36,661
And you just call me Watty.
355
00:30:36,876 --> 00:30:40,790
Watty. How about a drink?
Shall l order a couple of Sazeracs?
356
00:30:41,005 --> 00:30:46,000
A couple? Why, madam, that's just
a three-furlong dash to a 4-year-old.
357
00:30:46,177 --> 00:30:47,552
Order a dozen.
358
00:30:47,720 --> 00:30:50,887
And it shall be
Colonel Watterson Bixby's pleasure...
359
00:30:51,557 --> 00:30:54,095
my little magnolia blossom.
360
00:30:55,228 --> 00:30:58,644
A dozen Sazeracs for 807, please.
361
00:31:00,650 --> 00:31:05,228
Mary, is that hard liquor
l see on yonder table?
362
00:31:05,571 --> 00:31:08,905
But that is brandy, colonel,
and l've ordered absinthe.
363
00:31:09,117 --> 00:31:13,031
The perfect chaser.
Permit me.
364
00:31:17,709 --> 00:31:22,869
To the fairest flower in the garden
of Southern womanhood.
365
00:31:29,178 --> 00:31:31,669
- Sit down, colonel.
- Thank you.
366
00:31:37,603 --> 00:31:42,431
L've heard no woman
can resist you, Watty.
367
00:31:42,650 --> 00:31:45,900
Mary, you gonna have
a lot of fun proving it.
368
00:31:46,112 --> 00:31:48,864
- You mind if l smoke?
- Not at all.
369
00:31:49,073 --> 00:31:50,698
Thank you.
370
00:31:59,876 --> 00:32:03,494
- Cigarette?
- Oh, no, thank you.
371
00:32:03,755 --> 00:32:05,747
- Light?
- Thank you.
372
00:32:32,325 --> 00:32:33,700
- Things are moving?
- Yeah.
373
00:32:33,910 --> 00:32:36,661
Oliver has just walked
into the spider's web.
374
00:32:36,871 --> 00:32:38,698
I found the third member
of the party.
375
00:32:38,915 --> 00:32:40,788
He's running a showboat nightclub.
376
00:32:40,958 --> 00:32:42,832
That's fine.
That's where you come in.
377
00:32:43,044 --> 00:32:45,535
- What do you mean?
- L've sort of been worrying...
378
00:32:45,713 --> 00:32:49,047
for fear you'd be in the way.
If we got in a jam, that is.
379
00:32:49,258 --> 00:32:52,176
- L'll stick with you boys.
- Don't you see?
380
00:32:52,345 --> 00:32:55,796
Nightclub, singing, that's your racket.
You get a job, pave the way...
381
00:32:55,973 --> 00:32:58,132
we'll move in
and clean out the whole gang.
382
00:32:58,309 --> 00:33:01,227
You mean you want me to walk out
before l get the money?
383
00:33:04,649 --> 00:33:06,440
Does that mean you...?
384
00:33:06,693 --> 00:33:08,602
You still don't trust me?
385
00:33:08,820 --> 00:33:10,362
No.
386
00:33:10,571 --> 00:33:12,647
Because if you don't, well...
387
00:33:13,825 --> 00:33:16,066
we might as well
call the whole thing off.
388
00:33:16,285 --> 00:33:18,278
Don't be silly.
389
00:33:18,496 --> 00:33:23,241
I trust you, Chester.
Don't think l'm not grateful.
390
00:33:24,168 --> 00:33:26,410
L'll do as you say.
391
00:33:33,678 --> 00:33:36,632
- Sit down, Mary Lou.
- Thank you.
392
00:33:50,194 --> 00:33:53,646
- Delicious.
- Nectar.
393
00:33:58,244 --> 00:34:03,072
Mary Lou, absinthe makes
the heart grow fonder.
394
00:34:10,256 --> 00:34:13,459
Hold your breath
and take nine sips of water.
395
00:34:13,676 --> 00:34:15,799
Thank you, colonel.
396
00:34:18,806 --> 00:34:22,674
Watty, you have lovely hands.
397
00:34:22,894 --> 00:34:24,886
Thank you, Mary.
398
00:34:50,963 --> 00:34:53,799
Impulsive little creature,
aren't you, darling?
399
00:34:54,008 --> 00:34:56,167
Shall...? Shall we all have
some music now?
400
00:34:56,386 --> 00:34:58,841
I don't mind if l do.
401
00:36:15,298 --> 00:36:18,049
Colonel, y'all dance divinely.
402
00:36:18,259 --> 00:36:20,584
It must be the gypsy in me.
403
00:36:22,013 --> 00:36:24,930
Kiss me, my little dove.
404
00:36:25,475 --> 00:36:27,135
So!
405
00:36:32,607 --> 00:36:36,439
I find you, my wife,
in the arms of another man.
406
00:36:36,611 --> 00:36:39,896
- Lionel, l can explain everything.
- You can explain...
407
00:36:40,073 --> 00:36:43,109
- But, sir, you don't understand...
- L understand everything, sir.
408
00:36:43,284 --> 00:36:45,111
I should kill you both,
perhaps l will.
409
00:36:45,286 --> 00:36:46,946
- Oh, it was nothing.
- Nothing?
410
00:36:47,163 --> 00:36:50,828
You call it nothing when l find this
Casanova making violent love to you?
411
00:36:51,042 --> 00:36:53,248
Why, l'll...
412
00:36:54,420 --> 00:36:57,955
And now, Colonel Watterson Bixby,
l'll deal with you.
413
00:36:58,132 --> 00:37:01,833
L'll go to name you co-respondent
in my divorce case against my wife.
414
00:37:02,053 --> 00:37:04,722
No, no.
Think of my position in society.
415
00:37:04,931 --> 00:37:09,178
- L'm in no mood for trifling.
- Can't this little matter be adjusted?
416
00:37:09,394 --> 00:37:12,264
Sir, you dare to offer me money?
417
00:37:12,480 --> 00:37:14,638
Well, just between
two Southern gentlemen.
418
00:37:14,857 --> 00:37:17,265
Money for my wife? For my honor?
419
00:37:17,485 --> 00:37:21,352
- For my love?
- For my children.
420
00:37:21,948 --> 00:37:24,569
Your poor little innocent babes.
421
00:37:24,784 --> 00:37:28,449
Why should the sins of the father
be visited upon the children?
422
00:37:29,622 --> 00:37:31,994
- How much?
- Ten thousand dollars, sir.
423
00:37:32,208 --> 00:37:33,833
Ten thousand dollars?
424
00:37:34,043 --> 00:37:39,250
Ten years in jail is more like it,
my fine-feathered friend.
425
00:37:40,091 --> 00:37:42,000
Who are you?
426
00:37:43,469 --> 00:37:46,221
Sheriff Jonathan Bates
of Midvale County.
427
00:37:46,431 --> 00:37:49,764
L've got a warrant for your arrest
for swindling Mrs. Audrey Cowan...
428
00:37:49,934 --> 00:37:51,476
out of $ 1 0,000.
429
00:37:51,686 --> 00:37:54,603
- You can't get away with this.
- Oh, no?
430
00:37:54,814 --> 00:37:56,225
Deputy.
431
00:37:56,649 --> 00:37:58,393
Yes, sheriff?
432
00:37:58,901 --> 00:38:01,938
- Got the extradition papers?
- Everything signed by the governor.
433
00:38:02,113 --> 00:38:05,067
- Put the handcuffs on him.
- Wait a minute, this can be fixed.
434
00:38:05,241 --> 00:38:07,566
Are you trying to bribe
an officer of the law?
435
00:38:07,744 --> 00:38:09,024
I wouldn't think of that.
436
00:38:09,203 --> 00:38:12,157
You've gotta realize this is
a business deal that went wrong.
437
00:38:12,331 --> 00:38:15,001
L'll refund the money,
save further trouble and expense.
438
00:38:15,168 --> 00:38:19,165
L'll turn my share of the money over,
and you can give it back to Mrs. Cowan.
439
00:38:21,007 --> 00:38:23,332
Well, the main thing
is to get the money back.
440
00:38:23,551 --> 00:38:24,926
Hand it over.
441
00:38:25,136 --> 00:38:27,971
Here's 5000.
That was my split.
442
00:38:28,181 --> 00:38:31,680
- What happened to the other $5000?
- My partner, Bennett, has it.
443
00:38:31,893 --> 00:38:34,348
Your partner tipped us off
you had all the dough.
444
00:38:34,562 --> 00:38:37,231
So that's where the squawk
comes from.
445
00:38:37,440 --> 00:38:40,145
Your partner, Bennett.
446
00:38:40,610 --> 00:38:42,187
Bennett.
447
00:38:48,409 --> 00:38:49,738
Put them up!
448
00:38:51,537 --> 00:38:54,455
You two cheap grifters thought
you could put something over.
449
00:38:54,665 --> 00:38:56,290
I got a notion to drill you.
450
00:38:56,501 --> 00:38:58,826
Hand back that dough, smart guys.
451
00:38:59,045 --> 00:39:00,705
Hand it over.
452
00:39:00,922 --> 00:39:02,914
We were only fooling.
453
00:39:06,469 --> 00:39:09,636
Get the handcuffs!
Give me the handcuffs!
454
00:39:11,808 --> 00:39:14,263
Here you are. Come on.
455
00:39:16,396 --> 00:39:18,768
- Hey, put him in the closet.
- All right.
456
00:39:21,651 --> 00:39:24,652
Oh, no, you don't, Mary Lou.
457
00:39:27,740 --> 00:39:31,275
Come on, hurry, hurry. We gotta
get out of this joint fast.
458
00:41:34,200 --> 00:41:35,694
Well, what do you say, Tony?
459
00:41:36,244 --> 00:41:39,743
No, this is not my racket.
Of this l know from nothing.
460
00:41:39,956 --> 00:41:43,870
L'll give you a half-interest. All l need
is 5 grand to open the show.
461
00:41:44,085 --> 00:41:46,374
Five grand's a lot of money.
462
00:41:47,296 --> 00:41:50,250
Sometimes it takes me
a whole week to make 5 grand.
463
00:41:57,515 --> 00:41:59,673
Isn't he going to help you,
Mr. Bennett?
464
00:41:59,851 --> 00:42:03,385
No dice. l had plans, Susan.
I was gonna make a big star out of you.
465
00:42:03,604 --> 00:42:05,977
I knew you had the stuff
the first time l saw you.
466
00:42:06,149 --> 00:42:09,731
Would Tony Queen put up the money
if he thought he had a sure thing?
467
00:42:11,487 --> 00:42:14,322
If Tony thought he had a cinch,
he'd kick in with plenty.
468
00:42:15,491 --> 00:42:18,029
- Wish l could help you.
- Thanks anyway.
469
00:42:18,202 --> 00:42:20,575
You don't happen to have
any money in your family?
470
00:42:20,747 --> 00:42:24,162
I have an aunt in Boston
who has quite a lot, but that's Boston.
471
00:42:24,375 --> 00:42:28,539
It doesn't do us much good when l'd
figured l'd open in a couple of nights.
472
00:42:28,755 --> 00:42:31,709
Never mind any more rehearsals
for the present, honey.
473
00:42:34,385 --> 00:42:36,010
I'm out.
474
00:42:36,304 --> 00:42:40,218
Well, boys, this has gone far enough.
L'll just call that $2 bet.
475
00:42:40,433 --> 00:42:42,472
- What have you got?
- Two pair.
476
00:42:43,394 --> 00:42:48,103
- Why, you dummy, you've got four aces.
- Just a minute, boys.
477
00:42:48,566 --> 00:42:50,393
Straight flush.
478
00:42:58,076 --> 00:42:59,486
What's the good news, Susan?
479
00:42:59,660 --> 00:43:01,653
Bennett had Tony Queen
down this morning...
480
00:43:01,829 --> 00:43:05,245
trying to get him to put some money
in the show, but nothing doing.
481
00:43:05,458 --> 00:43:07,497
- He wouldn't go for it, huh?
- No.
482
00:43:07,710 --> 00:43:11,625
Bennett said he could get all the money
in the world from him for a sure thing...
483
00:43:11,839 --> 00:43:14,924
but this is evidently
a little too legitimate.
484
00:43:15,176 --> 00:43:18,011
- He even tried to promote me.
- What'd you say to that?
485
00:43:18,221 --> 00:43:22,550
I told him the only one in my family
with money was an aunt in Boston.
486
00:43:28,189 --> 00:43:30,431
Did you say you have
a rich aunt in Boston?
487
00:43:30,608 --> 00:43:32,435
Why, yes.
488
00:43:33,945 --> 00:43:37,610
Honey, your rich aunt from Boston
arrived in town this morning.
489
00:43:37,824 --> 00:43:39,234
Gee, that's swell.
490
00:43:39,450 --> 00:43:41,858
She came here to visit
her childhood sweetheart...
491
00:43:42,078 --> 00:43:45,661
Colonel Watterson Bixby
of Amarillo County, Texas.
492
00:43:45,873 --> 00:43:48,246
But where is she?
We could go and get her.
493
00:43:48,418 --> 00:43:50,790
- Then we'd clean up the gang...
- She's right here.
494
00:43:52,088 --> 00:43:53,630
Where?
495
00:44:05,643 --> 00:44:06,972
Not me.
496
00:44:07,186 --> 00:44:09,428
I'm not gonna be a dame.
497
00:44:16,428 --> 00:44:18,136
Turn around.
498
00:44:20,265 --> 00:44:22,803
- How do l look?
- Absolutely perfect.
499
00:44:23,018 --> 00:44:25,307
- Let's go and show Chester.
- Wait just a minute.
500
00:44:25,479 --> 00:44:27,305
Let me see you walk.
501
00:44:35,697 --> 00:44:38,532
- All right?
- Not like that.
502
00:44:38,742 --> 00:44:41,031
Like this.
503
00:44:46,374 --> 00:44:49,957
- Simple.
- Show me that again.
504
00:44:56,009 --> 00:44:58,251
Now let's see you do it.
505
00:44:59,262 --> 00:45:03,759
Auntie! You look great. Don't forget,
your name is Emily Cartwright.
506
00:45:03,934 --> 00:45:06,341
- Emily Cartwright.
- Lt's late. We gotta hurry.
507
00:45:06,520 --> 00:45:08,180
Come on, Emmie.
508
00:45:09,481 --> 00:45:12,482
- Not you, it's me. l...
- Go on.
509
00:48:40,734 --> 00:48:43,189
- Charming and clever, isn't she?
- L agree.
510
00:48:43,361 --> 00:48:46,944
That's the only reason l'm considering
selling you a piece of the show.
511
00:48:47,115 --> 00:48:49,440
I want her to have
the best possible production.
512
00:48:49,659 --> 00:48:52,530
Of course, you know,
l wouldn't consider this investment...
513
00:48:52,746 --> 00:48:54,537
if it wasn't for Susan's future...
514
00:48:54,748 --> 00:48:56,491
- would l, Watty?
- No.
515
00:48:56,708 --> 00:48:58,617
She is charming and clever,
Miss Emily.
516
00:48:58,835 --> 00:49:01,789
I hope you don't mind me
calling you Miss Emily.
517
00:49:02,005 --> 00:49:03,879
Oh, no, not at all.
518
00:49:04,091 --> 00:49:07,625
You know, l just love the way
you show people carry on.
519
00:49:09,513 --> 00:49:12,763
For $5000,
l'll give you 49 percent of the show.
520
00:49:12,933 --> 00:49:14,261
What do you think, Chester?
521
00:49:14,434 --> 00:49:17,139
Well, it... lt sounds like
a sound business venture to me.
522
00:49:17,312 --> 00:49:19,684
That's splendid.
When shall we draw up the papers?
523
00:49:19,856 --> 00:49:21,765
- L suggest that...
- Now, now, sugar pie...
524
00:49:21,942 --> 00:49:23,981
l wouldn't be too hasty.
525
00:49:24,194 --> 00:49:27,029
This theater business is very risky.
526
00:49:27,239 --> 00:49:29,231
I remember when l was young,
l was hooked...
527
00:49:29,408 --> 00:49:33,322
L... l mean, l invested $50,000
in a musical show.
528
00:49:33,537 --> 00:49:36,241
That, of course, my dear,
was before l met you.
529
00:49:36,456 --> 00:49:39,457
Well, remember, turtledove,
it's for Susan...
530
00:49:39,835 --> 00:49:42,539
and l want her
to have every opportunity.
531
00:49:42,754 --> 00:49:46,004
I know, lambie pie,
but Mr. Roger Billingham...
532
00:49:46,174 --> 00:49:49,923
the biggest theatrical producer in
New York is a personal friend of mine...
533
00:49:50,137 --> 00:49:54,086
and l'm sure
that l could interest him in Susan.
534
00:49:54,307 --> 00:49:57,012
- Well, you know best.
- Pardon me, Miss Emily.
535
00:49:57,227 --> 00:50:00,014
L'd like to talk to the colonel
privately.
536
00:50:00,230 --> 00:50:04,358
Colonel, there are a few things
l must explain to you.
537
00:50:04,568 --> 00:50:07,355
- Pardon me.
- Be firm, Watty.
538
00:50:10,824 --> 00:50:14,110
Look, colonel, l don't want anything
to go wrong with this deal.
539
00:50:14,327 --> 00:50:17,494
This also means quite a lot to me.
I have to protect my money.
540
00:50:17,706 --> 00:50:19,745
L... l mean, my future wife's money.
541
00:50:19,958 --> 00:50:23,825
Oh, l get it. Yeah, l fully understand.
542
00:50:24,045 --> 00:50:26,168
How about a hundred bucks?
543
00:50:37,350 --> 00:50:39,260
Well, Colonel Bixby
has changed his mind.
544
00:50:39,436 --> 00:50:41,512
He now feels
the proposition is excellent.
545
00:50:41,688 --> 00:50:44,144
Good. Chester,
you take care of the details.
546
00:50:44,357 --> 00:50:47,442
Just a minute.
I just happened to think...
547
00:50:47,611 --> 00:50:52,320
that Emily won't have full control
of the show, only 49 percent.
548
00:50:52,532 --> 00:50:54,858
Thank you, Watty,
l didn't even think of that.
549
00:50:55,035 --> 00:50:56,577
Just a detail. Just a detail.
550
00:50:56,745 --> 00:51:01,122
I'm afraid the colonel
didn't quite understand my explanation.
551
00:51:03,251 --> 00:51:05,125
Pardon me again.
552
00:51:07,923 --> 00:51:09,915
This is the end of the roll, colonel.
553
00:51:10,133 --> 00:51:13,751
Three dollars and 1 5 cents.
That's all l got.
554
00:51:13,970 --> 00:51:18,597
Well, that's different, Mr. Bennett.
I didn't just see it that way at first.
555
00:51:19,392 --> 00:51:21,599
One, two, three.
556
00:51:23,855 --> 00:51:25,978
- Do you smoke?
- Yeah.
557
00:51:26,191 --> 00:51:29,026
Get yourself a package of cigarettes.
558
00:51:32,489 --> 00:51:36,356
Well, Miss Emily, 50 percent it is,
but the colonel drives a hard bargain.
559
00:51:36,576 --> 00:51:39,364
Oh, don't mind the colonel,
he'll grow on you.
560
00:51:39,579 --> 00:51:41,406
He won't grow on me.
561
00:51:41,623 --> 00:51:45,835
You know, Watty, l sometimes think
you're only marrying me for my money.
562
00:51:50,465 --> 00:51:54,510
Now, here's the proposition.
You put up $5000 and l put up 5000...
563
00:51:54,678 --> 00:51:57,085
then we put the entire amount
in an envelope...
564
00:51:57,264 --> 00:51:59,885
and you may keep that envelope
in your possession...
565
00:52:00,100 --> 00:52:02,721
until all the papers are drawn up.
Is that clear?
566
00:52:04,396 --> 00:52:05,724
May l think this over?
567
00:52:18,618 --> 00:52:19,994
What do you think, Chester?
568
00:52:20,328 --> 00:52:24,077
As long as the money remains in your
possession, l can find no objections.
569
00:52:24,291 --> 00:52:27,161
- Very well, it's settled.
- That's splendid.
570
00:52:27,377 --> 00:52:30,711
You know, that's the way
we Cartwrights do things.
571
00:52:31,131 --> 00:52:34,879
You be at my hotel in the morning
with the money and necessary papers.
572
00:52:35,093 --> 00:52:36,552
- L'll be there.
- Mr. Bennett.
573
00:52:37,262 --> 00:52:39,587
- Goodbye, Miss Emily.
- Goodbye.
574
00:52:39,806 --> 00:52:42,048
- Come, Watty.
- Yes.
575
00:52:49,733 --> 00:52:51,607
But l only want the dough for a flash.
576
00:52:51,777 --> 00:52:53,769
It won't be out of your hands
two minutes.
577
00:52:53,945 --> 00:52:56,104
- What about the show?
- L'm gonna forget it.
578
00:52:56,281 --> 00:52:57,656
It's nothing but a headache.
579
00:52:57,824 --> 00:53:00,529
- What do l get out of the deal?
- This is getaway money.
580
00:53:00,702 --> 00:53:05,697
I'm willing to give you $ 1 000
for the loan of 5 grand for 1 0 minutes.
581
00:53:05,916 --> 00:53:07,825
Fifty-fifty.
582
00:53:08,168 --> 00:53:10,042
- All right.
- You think the old gal...
583
00:53:10,212 --> 00:53:12,667
- will fall for the envelope switch?
- Of course.
584
00:53:12,839 --> 00:53:15,377
How do you suppose
l got the five in the first place?
585
00:53:15,592 --> 00:53:17,668
L'd hate to tell you, brother.
586
00:53:18,386 --> 00:53:21,921
- You know, Ollie, l was just thinking.
- What about?
587
00:53:22,140 --> 00:53:24,631
Nothing. l was just thinking.
588
00:53:26,311 --> 00:53:29,561
- Everything set on the envelope switch?
- Oh, sure.
589
00:53:29,815 --> 00:53:32,222
We'll make the switch first
and beat them to it.
590
00:53:32,442 --> 00:53:34,767
- You haven't got a thing to worry about.
- No.
591
00:53:34,945 --> 00:53:38,479
After you've made the switch, slip me
the envelope with the money in it...
592
00:53:38,657 --> 00:53:41,408
tell me to go down,
put it in the hotel safe. And l go.
593
00:53:41,576 --> 00:53:44,530
- What's gonna happen to us?
- You make some excuse to leave...
594
00:53:44,704 --> 00:53:47,492
and hurry down to the railway station.
L'll be waiting.
595
00:53:47,666 --> 00:53:50,371
- What about Susan?
- She'll be there to meet us.
596
00:53:50,544 --> 00:53:53,248
I gotta go pay the hotel bill
and get our baggage out.
597
00:53:53,422 --> 00:53:56,339
- You better get set, they'll be here soon.
- Right away.
598
00:53:56,508 --> 00:53:58,666
And, boys, be careful.
599
00:53:58,885 --> 00:54:02,586
We're dealing with one
of the toughest mobs in the country.
600
00:54:02,806 --> 00:54:04,597
I'm doing my best with him, Chester.
601
00:54:04,975 --> 00:54:09,304
One false move and we'll all wind up
on the bottom of the Mississippi.
602
00:54:10,313 --> 00:54:12,851
Wrapped in concrete.
603
00:54:16,862 --> 00:54:19,566
Wrapped in concrete.
604
00:54:20,490 --> 00:54:24,274
Are you sure you've got that envelope
routine straight in your mind?
605
00:54:24,494 --> 00:54:28,243
- Certainly. l've more than got it.
- Let's see it.
606
00:54:30,459 --> 00:54:33,376
Now, l've got two envelopes.
607
00:54:33,587 --> 00:54:37,205
This one contains torn strips
of newspaper.
608
00:54:37,424 --> 00:54:42,086
- Right?
- And this one contains $ 1 0,000.
609
00:54:42,304 --> 00:54:46,551
Now, Bennett gives me the $ 1 0,000.
610
00:54:46,767 --> 00:54:52,057
- Then l give it back to him. You see, l...
- L knew it, l knew it. Give...
611
00:54:52,272 --> 00:54:57,267
Now, this envelope
contains torn strips of newspaper.
612
00:54:57,486 --> 00:54:59,562
Put that in your pocket.
613
00:55:00,197 --> 00:55:03,233
Now, l'm Bennett and you're Stanley.
614
00:55:03,450 --> 00:55:09,654
Now, this envelope contains $ 1 0,000.
Put that in your pocket.
615
00:55:11,541 --> 00:55:14,745
How can you give me the envelope back
when l ask for it...
616
00:55:14,920 --> 00:55:16,747
if you've got it in the other pocket?
617
00:55:16,963 --> 00:55:19,086
But you didn't ask me
for the other envelope.
618
00:55:19,299 --> 00:55:22,051
Give me the envelopes. Here.
619
00:55:22,219 --> 00:55:25,054
Now, you're me and l'm you.
620
00:55:25,263 --> 00:55:27,386
How can you be me
when you're Bennett?
621
00:55:27,599 --> 00:55:31,763
- You just told me you were...
- You're Bennett and l'm Stanley.
622
00:55:31,978 --> 00:55:34,304
- Where's Ollie?
- He's standing over there...
623
00:55:34,481 --> 00:55:36,604
somewhere, anywhere.
624
00:55:36,817 --> 00:55:38,809
- L don't get it. l just...
- Sit down.
625
00:55:39,027 --> 00:55:41,814
Sit down. We're practically
wrapped in concrete now.
626
00:55:42,364 --> 00:55:45,365
- At the bottom of the Mississippi?
- Yes, the bottom of the Mi...
627
00:55:45,534 --> 00:55:47,111
Never mind the Mississippi.
628
00:55:47,327 --> 00:55:49,569
- Where's 41 0?
- Right over there, sir.
629
00:55:49,788 --> 00:55:51,330
Thank you.
630
00:55:55,877 --> 00:55:57,787
There they are now.
631
00:56:04,302 --> 00:56:06,924
- Are you sure you've got the money?
- Yeah. Right here.
632
00:56:07,139 --> 00:56:10,175
Now, don't forget to be dignified.
633
00:56:12,978 --> 00:56:15,054
That's fine.
634
00:56:18,567 --> 00:56:20,892
- Good morning, gentlemen.
- Good morning, colonel.
635
00:56:21,069 --> 00:56:22,445
- Good morning.
- Good morning.
636
00:56:22,612 --> 00:56:24,735
We're ready, willing
and able to do business.
637
00:56:24,906 --> 00:56:26,816
This is Mr. Queen,
an associate of mine.
638
00:56:26,992 --> 00:56:29,613
Mr. O'Grady and Mr. Taylor,
who are also interested.
639
00:56:29,828 --> 00:56:32,948
Charmed, l'm sure.
Oh, pardon me.
640
00:56:33,165 --> 00:56:35,204
My adviser, Colonel Bixby.
641
00:56:35,417 --> 00:56:38,371
- L call him Bixie for short.
- How do you do?
642
00:56:38,587 --> 00:56:41,920
I brought along the currency
in $ 1 000 notes, five of them.
643
00:56:42,132 --> 00:56:46,130
- Yes, yes, of course. Five more.
- Thank you.
644
00:56:46,303 --> 00:56:49,054
Now, we'll put them in the envelope...
645
00:56:50,015 --> 00:56:51,806
as per the agreement.
646
00:56:54,770 --> 00:56:58,435
There you are. You hold on to it until
the details are completed, Miss Emily.
647
00:56:58,648 --> 00:57:00,143
Thank you.
648
00:57:00,776 --> 00:57:03,101
- Hello, Mr. Wright.
- Mr. Bennett.
649
00:57:03,320 --> 00:57:04,814
My secretary, Mr. Wright.
650
00:57:04,988 --> 00:57:06,316
- Mr. Queen.
- Mr. Queen.
651
00:57:06,490 --> 00:57:08,399
- How are you?
- That completes everything.
652
00:57:08,575 --> 00:57:10,200
- Good morning.
- Goodbye.
653
00:57:10,410 --> 00:57:13,115
Oh, by the way,
for our mutual protection...
654
00:57:13,330 --> 00:57:17,078
don't you think we better put a mark
of identification on that envelope?
655
00:57:17,250 --> 00:57:19,576
Oh, l don't think it's necessary,
really.
656
00:57:21,213 --> 00:57:22,921
Just a matter of business.
657
00:57:23,965 --> 00:57:26,587
Well, maybe you're right, eh, Bixie?
658
00:57:26,802 --> 00:57:28,841
I think so.
659
00:57:35,393 --> 00:57:37,053
Thank you.
660
00:57:45,028 --> 00:57:46,570
- There you are.
- Thank you.
661
00:57:46,780 --> 00:57:50,149
Well, that makes the deal
as solid as concrete.
662
00:57:50,700 --> 00:57:53,322
Maybe, colonel,
you'd better keep this...
663
00:57:54,454 --> 00:57:56,910
Well, how about celebrating?
664
00:57:57,124 --> 00:57:59,911
Let's have a snort of bourbon.
665
00:58:00,419 --> 00:58:02,541
Emmie means a little libation.
666
00:58:03,130 --> 00:58:05,169
I think l have a bottle
in the next room.
667
00:58:05,382 --> 00:58:09,249
If you'll give me the envelope, l'll take
it down and put it in the hotel safe.
668
00:58:09,428 --> 00:58:11,504
That's a good idea. Thank you.
669
00:58:12,180 --> 00:58:14,173
Good day, gentlemen.
670
00:58:16,852 --> 00:58:18,560
How about the bourbon, Bixie?
671
00:58:18,770 --> 00:58:22,139
L'll go right in and get it, Emmie dear.
672
00:58:22,357 --> 00:58:24,101
Pardon me, boys.
673
00:58:27,154 --> 00:58:31,282
You know, gentlemen,
l'm one of those nip-and-tuck drinkers.
674
00:58:31,491 --> 00:58:33,069
What's that, Miss Emily?
675
00:58:33,285 --> 00:58:36,701
One nip and they tuck me away
for the night.
676
00:58:42,085 --> 00:58:44,707
I feel so gay.
677
00:58:48,925 --> 00:58:52,294
- Did you ever hear the one about...?
- Emmie, l can't find the bottle.
678
00:58:52,471 --> 00:58:56,255
- Where did you put it?
- Excuse me. l'll be right back.
679
00:59:15,869 --> 00:59:18,407
If l hadn't have seen it,
l wouldn't have believed it.
680
00:59:18,580 --> 00:59:22,281
- L told you it would be a cinch.
- Hey, Jimmy, watch that door.
681
00:59:28,840 --> 00:59:31,627
- What are you trying to do, cross me?
- Cross you?
682
00:59:31,843 --> 00:59:35,675
- L've been slipped the business myself.
- Catch that dame.
683
00:59:36,223 --> 00:59:39,508
- She's ducked. They've beat it.
- Let's get out of here.
684
00:59:40,143 --> 00:59:43,477
- Come on, sister, where's that dough?
- L haven't got it, really.
685
00:59:43,647 --> 00:59:46,648
- That secretary's got it.
- Yes, he took it to the office.
686
00:59:46,817 --> 00:59:49,308
If you're on this frame,
it'll be a case of murder.
687
00:59:49,528 --> 00:59:53,360
I'm not that dumb. We were taken.
This pair's crooked. Where's Wright?
688
00:59:53,573 --> 00:59:55,317
That money belongs to Miss Cowan.
689
00:59:55,534 --> 00:59:58,321
You know very well you stole it
from her mother.
690
00:59:58,537 --> 01:00:00,529
Why, you.
691
01:00:00,914 --> 01:00:02,990
We were only trying
to get it back for her.
692
01:00:03,208 --> 01:00:05,201
Oh, l wish you weren't a dame.
693
01:00:05,419 --> 01:00:09,416
Wright's on the way to the showboat to
pick her up. That's our next stop, boys.
694
01:00:15,971 --> 01:00:17,346
I don't know who crossed who.
695
01:00:17,597 --> 01:00:21,132
I'm out 5 grand, and somebody's
gonna pay it back to me or else.
696
01:00:21,351 --> 01:00:24,269
I was on the level. l wanted the dough
for the old convincer.
697
01:00:24,438 --> 01:00:25,766
I was gonna turn it back.
698
01:00:25,939 --> 01:00:28,347
- You were played for a chump.
- Here she is, Tony.
699
01:00:28,567 --> 01:00:32,814
Oh, so this the little gal who dug up
the pretty trap you walked into.
700
01:00:33,029 --> 01:00:35,567
- Smart.
- Where's Wright?
701
01:00:35,782 --> 01:00:37,360
Come on, tell us.
702
01:00:37,576 --> 01:00:40,197
- L don't know where he is.
- Where did you see him last?
703
01:00:40,412 --> 01:00:42,737
The other day
when he was here with you.
704
01:00:42,956 --> 01:00:44,913
- Don't they know?
- He's disappeared.
705
01:00:45,125 --> 01:00:47,164
I'm afraid he's hoodwinked all of us.
706
01:00:47,377 --> 01:00:49,584
We've been left holding the bag.
707
01:00:54,551 --> 01:00:57,007
You framed all this.
You know where he is. Tell us.
708
01:00:57,220 --> 01:01:01,550
- Lay off for a minute, Bennett.
- Chester was just fooling us all the time?
709
01:01:01,767 --> 01:01:04,174
That he never intended
to pay me back the money?
710
01:01:04,436 --> 01:01:06,761
I'm afraid he's made fools of all of us.
711
01:01:06,980 --> 01:01:10,100
Yeah, you and the two dames
were stooges for a smart operator.
712
01:01:10,317 --> 01:01:14,184
And you fell for his gag like a
cornhusker from the wide-open spaces.
713
01:01:14,404 --> 01:01:17,191
Hey, wait a minute. l got an idea.
714
01:01:17,407 --> 01:01:19,815
L'll take this joint over, open,
like you planned.
715
01:01:20,035 --> 01:01:23,155
Later, l'll bring in the birdcage,
roulette wheels, dice tables.
716
01:01:23,455 --> 01:01:26,990
I can clean up. You're gonna stay
because l need you in the show...
717
01:01:27,209 --> 01:01:30,542
and l like you. l got an idea
we're gonna be good friends yet.
718
01:01:30,754 --> 01:01:32,793
You stick here and watch her
and Bennett.
719
01:01:32,964 --> 01:01:34,293
- Me?
- Yes, you.
720
01:01:34,508 --> 01:01:37,129
You do a swell act,
but l want to look over your lines.
721
01:01:37,302 --> 01:01:39,674
Maybe you and Wright
are planning to split fifty-fifty.
722
01:01:39,846 --> 01:01:41,590
- Just a minute...
- Take these two...
723
01:01:41,807 --> 01:01:44,642
to the boiler room
until l decide what to do with them.
724
01:01:44,976 --> 01:01:49,057
You're gonna get a nasty letter from
our lawyer for that Halloween crack.
725
01:01:49,272 --> 01:01:50,932
Get out.
726
01:02:09,793 --> 01:02:13,625
- My goodness, it's chilly in here.
- Here, put this around you.
727
01:02:13,839 --> 01:02:15,831
- Thank you.
- Hey, Mike.
728
01:02:17,008 --> 01:02:19,381
Go tell Joe to put
some more fire in the boilers.
729
01:02:19,553 --> 01:02:22,470
We'll have the customers
sitting on their hands in a minute.
730
01:02:30,856 --> 01:02:35,185
Hey, Joe. Boss says to fire up. People
are freezing their ears off upstairs.
731
01:02:35,360 --> 01:02:39,109
Yeah? That's where you come in, buddy.
Make with the shovel.
732
01:02:39,740 --> 01:02:42,491
- Me?
- Yeah, you, and no beefs about it.
733
01:02:42,701 --> 01:02:44,195
Well, what about...?
734
01:02:44,411 --> 01:02:47,744
So you're one of those guys that
have no respect for the opposite sex.
735
01:02:48,331 --> 01:02:51,416
Make with the shovel. Come on.
736
01:04:06,993 --> 01:04:10,327
Well, here's another nice mess
you've gotten me into.
737
01:04:11,123 --> 01:04:13,199
I'm sorry, l...
738
01:04:13,417 --> 01:04:17,829
Now, smart guy, shovel every lump
of that coal into that boiler.
739
01:04:18,380 --> 01:04:20,123
Would you mind
handing me my shovel?
740
01:04:20,298 --> 01:04:22,208
- Get out.
- Now, don't. No, don't...
741
01:07:17,642 --> 01:07:19,434
What's that?
742
01:07:20,145 --> 01:07:22,897
- These are gas pills.
- That's exactly what l need.
743
01:07:23,064 --> 01:07:24,808
I got indigestion.
744
01:07:25,484 --> 01:07:27,393
- But these are different...
- Shut up.
745
01:07:27,611 --> 01:07:29,271
Get shoveling.
746
01:07:29,488 --> 01:07:32,654
- Will you get me a glass of water, babe?
- Yes.
747
01:07:38,080 --> 01:07:41,947
- Please don't take that.
- Oh, sit down, sweetie pie.
748
01:07:42,667 --> 01:07:45,585
L've had indigestion before.
749
01:07:52,385 --> 01:07:55,303
This is sure gonna save my life.
750
01:08:05,732 --> 01:08:07,891
Why, that's fine.
751
01:08:10,445 --> 01:08:12,521
What kind of pills are those anyhow?
752
01:08:12,739 --> 01:08:15,361
We tried to tell you
they were gas pills.
753
01:08:15,575 --> 01:08:18,446
Oh, take me down out of here.
754
01:08:21,081 --> 01:08:22,540
Get me out of here!
755
01:08:36,763 --> 01:08:39,515
- Nice going, sister.
- Lt's not my sister, my mother.
756
01:08:39,724 --> 01:08:41,717
Come, Mother dear.
757
01:08:44,688 --> 01:08:47,689
You know, there's no reason
why we shouldn't be friends...
758
01:08:47,899 --> 01:08:49,394
good friends, kid.
759
01:08:55,031 --> 01:08:58,068
String along with me,
you'll be sitting on top of the world.
760
01:09:07,419 --> 01:09:10,289
We ought to celebrate at that.
We'll drink to each other.
761
01:09:13,091 --> 01:09:16,045
I thought you'd begin
to see things my way.
762
01:09:16,511 --> 01:09:18,303
Here's to you, babe.
763
01:09:23,518 --> 01:09:25,178
Good, eh?
764
01:09:31,943 --> 01:09:33,936
Call a doctor.
765
01:09:58,178 --> 01:10:00,254
Keep your eyes open.
766
01:11:26,808 --> 01:11:28,219
The boat's loose.
767
01:11:30,228 --> 01:11:32,387
The old Fremont.
She's loose on the river.
768
01:11:32,606 --> 01:11:34,314
Send out the riverboat.
769
01:12:37,337 --> 01:12:39,294
Watch where you're going.
770
01:12:50,350 --> 01:12:54,395
All right, everybody go below.
Everybody go below. Come on.
771
01:12:56,022 --> 01:12:58,774
I was going to the pier when
l heard the boat broke loose.
772
01:12:58,942 --> 01:13:00,520
I hopped on the police boat and...
773
01:13:02,154 --> 01:13:05,487
- Well, baby, what's the matter?
- What did you do with the money?
774
01:13:05,699 --> 01:13:09,862
I wired the money to your mother
this morning. Look, there's the receipt.
775
01:13:15,459 --> 01:13:18,376
Oh, Chester, l'm sorry.
776
01:13:19,463 --> 01:13:22,333
Chester. Why...
777
01:13:35,145 --> 01:13:37,184
Come on, baby, let's go.
778
01:14:08,720 --> 01:14:11,638
Well, we're going down
for the third time.
779
01:14:11,848 --> 01:14:13,640
I'm sorry.
780
01:14:21,399 --> 01:14:23,476
Subtitles by SDl Media Group
781
01:14:23,652 --> 01:14:25,728
[ENGLlSH]
64312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.