All language subtitles for Indien.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,580 --> 00:01:28,777 Morning. My name's Fellner. You must be Herr Bosel. 2 00:01:32,860 --> 00:01:35,977 Great. Could I just put my overnight bag in the trunk? 3 00:01:40,100 --> 00:01:41,579 Thanks, that's very sweet. 4 00:01:48,660 --> 00:01:50,332 Terrible weather, isn't it? 5 00:01:52,740 --> 00:01:54,935 April being unpredictable, as usual. 6 00:01:57,340 --> 00:02:00,457 Although, I really like springtime. 7 00:02:01,740 --> 00:02:03,332 The flowers in bloom... 8 00:02:04,700 --> 00:02:08,329 Though March can often be like November, kind of gloomy. 9 00:02:08,700 --> 00:02:12,329 Except that Christmas has past and the mosquitoes are on their way. 10 00:02:42,980 --> 00:02:46,290 Herr Bosel, would you mind terribly not smoking in here, 11 00:02:46,500 --> 00:02:49,219 It's just that I have this minor allergy. 12 00:02:53,260 --> 00:02:54,739 Thanks, that's very sweet. 13 00:02:55,820 --> 00:02:58,653 Well, this'll be a nice business trip, won't it? 14 00:03:11,460 --> 00:03:14,532 l'm looking forward to summer. Sitting outside, 15 00:03:14,740 --> 00:03:16,935 a bit of dancing, a bit of freaking out. 16 00:03:17,220 --> 00:03:20,815 Although the only ones who've got real rhythm are the blacks. 17 00:03:22,820 --> 00:03:26,495 Fall has the advantage that the grapes are cheaper. 18 00:03:28,220 --> 00:03:31,929 And in winter of course, taking little walks, drinking tea with rum... 19 00:03:32,140 --> 00:03:34,813 Though winter isn't what it used to be, 20 00:03:35,020 --> 00:03:37,409 even if it does cool down at night. 21 00:03:39,620 --> 00:03:41,656 In the desert it often gets so hot, 22 00:03:41,860 --> 00:03:45,375 even the animals that live there don't go out in the sun. 23 00:03:55,060 --> 00:03:56,698 Hey, isn't that funny... 24 00:03:57,060 --> 00:03:59,858 Kirchdorf, Kirchstatten, Monichkirchen. 25 00:04:00,300 --> 00:04:03,451 All the villages have 'Kirche' ( church ) in their name. 26 00:04:09,460 --> 00:04:11,974 One can take it that the church was there first 27 00:04:12,220 --> 00:04:15,815 and then the village grew up around it. Kind of interesting, that. 28 00:04:16,180 --> 00:04:19,331 Our former president, for instance, Kirchschlager. 29 00:04:19,780 --> 00:04:23,375 It's quite likely that his ancestors came from Kirchschlag. 30 00:04:26,420 --> 00:04:30,493 Do you know Trivial Pursuit, with questions about geography, history... 31 00:04:30,700 --> 00:04:32,053 Herr Bosel! 32 00:04:32,300 --> 00:04:34,609 That's aluminium. lt can be recycled! 33 00:05:40,180 --> 00:05:42,410 Where are your emergency signs? 34 00:05:42,660 --> 00:05:44,332 What emergency signs? 35 00:05:44,660 --> 00:05:46,890 Where are people supposed to go in case of a fire? 36 00:05:47,620 --> 00:05:49,178 Outside, I guess. 37 00:05:59,500 --> 00:06:00,819 What's this supposed to be? 38 00:06:01,300 --> 00:06:03,131 Do we say ''Showers on display''? 39 00:06:03,340 --> 00:06:04,853 It's always worked before... 40 00:06:05,420 --> 00:06:07,331 Madam, this is an official brochure 41 00:06:07,540 --> 00:06:09,531 issued by the Lower Austrian Federal Government. 42 00:06:12,580 --> 00:06:14,298 How about a few days here 43 00:06:14,500 --> 00:06:17,253 with your family, in the summer, free of charge? 44 00:06:18,020 --> 00:06:19,248 Don't try that with me. 45 00:06:19,580 --> 00:06:20,899 I never, ever... 46 00:06:22,740 --> 00:06:26,255 But Herr Schremser never... - I'm in charge now and I'm different! 47 00:06:26,460 --> 00:06:30,612 We only get elderly guests and they almost never shower. 48 00:06:30,820 --> 00:06:33,778 If the water takes 5 minutes to arrive it's not a shower, 49 00:06:33,980 --> 00:06:35,129 it's a guessing game. 50 00:06:35,380 --> 00:06:36,733 What's so funny? 51 00:07:08,420 --> 00:07:10,376 All innkeepers are morons. 52 00:07:20,780 --> 00:07:21,929 Yes... 53 00:07:23,420 --> 00:07:25,012 that's kind of true. 54 00:07:38,380 --> 00:07:40,530 A bunch of morons, all of them. 55 00:07:51,140 --> 00:07:54,052 Oh, a health fanatic, are you? Only vegetables. 56 00:07:56,660 --> 00:07:57,729 No, no. 57 00:08:01,220 --> 00:08:02,972 I'm on the kiwi diet. 58 00:08:04,500 --> 00:08:05,979 Everything except kiwis. 59 00:08:13,300 --> 00:08:16,576 What I like are those breaded mushrooms, 60 00:08:18,060 --> 00:08:20,654 you know, deep-fried with tartare sauce. 61 00:08:23,500 --> 00:08:25,809 I used to love that fried spam. 62 00:08:26,900 --> 00:08:28,333 But not so much now. 63 00:08:29,060 --> 00:08:30,857 Now I like fried mushrooms better. 64 00:08:33,100 --> 00:08:34,658 It's changed. 65 00:08:40,540 --> 00:08:44,089 Sometimes when my wife's not at home I make myself fishsticks. 66 00:08:45,420 --> 00:08:47,251 You can fry them up real quick. 67 00:08:48,460 --> 00:08:50,018 It's a cinch. 68 00:08:52,580 --> 00:08:54,775 What I sort of like is ltalian food. 69 00:08:55,380 --> 00:08:57,814 Those little squid rings, deep-fried. 70 00:09:00,900 --> 00:09:02,618 They really fill you up. 71 00:09:15,660 --> 00:09:17,332 What I'm not crazy about... 72 00:09:19,420 --> 00:09:20,773 is Chinese food. 73 00:09:21,060 --> 00:09:22,812 It all tastes the same. 74 00:09:32,460 --> 00:09:34,257 What's that you're listening to? 75 00:09:54,340 --> 00:09:58,652 INDIA 76 00:10:02,460 --> 00:10:05,691 My dear man, if it says ''Wiener Schnitzel'' on the menu, 77 00:10:06,420 --> 00:10:07,819 then it has to be veal. 78 00:10:08,300 --> 00:10:09,289 Yes, sure. 79 00:10:10,380 --> 00:10:13,053 Except if it says ''made with pork''. 80 00:10:17,140 --> 00:10:18,732 The tablecloth was filthy, 81 00:10:19,780 --> 00:10:22,055 the saltshaker was all clogged with ketchup... 82 00:10:23,180 --> 00:10:25,819 and the ''freshly-made venison'' came out of these cans. 83 00:10:26,020 --> 00:10:27,373 Yes, sure... 84 00:10:30,140 --> 00:10:31,368 Well, boss,... 85 00:10:35,740 --> 00:10:37,651 That puts me in a very difficult position. 86 00:10:39,140 --> 00:10:41,449 l think I left the butter out at breakfast. 87 00:10:41,660 --> 00:10:43,491 Can you take a look? 88 00:10:44,580 --> 00:10:48,095 And while you're at it, the zucchinis need to be used up. 89 00:10:48,300 --> 00:10:49,335 Be a dear. 90 00:10:49,540 --> 00:10:51,292 Three, two, one - big kiss! 91 00:11:17,020 --> 00:11:18,135 Here's another... 92 00:11:18,820 --> 00:11:21,618 My friend... that really wasn't necessary. 93 00:11:21,940 --> 00:11:23,259 Good-bye. 94 00:11:24,260 --> 00:11:25,375 All the best. 95 00:11:30,700 --> 00:11:32,816 They were out of freshly-squeezed. 96 00:11:33,340 --> 00:11:34,819 Thanks, that's very sweet. 97 00:11:41,900 --> 00:11:43,618 The American lndians, for instance, 98 00:11:44,580 --> 00:11:46,172 they hardly talked at all. 99 00:11:55,100 --> 00:11:56,977 They sat outside their tents for days, 100 00:11:57,180 --> 00:11:58,659 saying nothing, 101 00:11:59,820 --> 00:12:02,050 and after, say, three weeks,... 102 00:12:02,260 --> 00:12:03,773 they said one word. 103 00:12:08,100 --> 00:12:10,853 But of course then it was something very important. 104 00:12:11,500 --> 00:12:14,298 ''Oof'', probably, or ''How'', or ''Yippy-ay''. 105 00:12:15,460 --> 00:12:17,337 Yeah, something important. 106 00:12:26,260 --> 00:12:28,137 We have a little trash bag now. 107 00:12:30,940 --> 00:12:33,818 Hey, where is everything? - I tidied up a bit. 108 00:12:34,780 --> 00:12:35,895 And where's the newspaper? 109 00:12:36,100 --> 00:12:37,692 lt was a week old. 110 00:12:48,940 --> 00:12:51,249 lt had the week's TV guide. 111 00:12:51,540 --> 00:12:53,849 We don't get to watch TV. - What d'you mean? 112 00:12:54,060 --> 00:12:55,937 lf I want to watch TV, I watch TV. 113 00:12:56,140 --> 00:12:59,018 And I want to know what's interesting, 114 00:12:59,220 --> 00:13:02,371 'cause that's what I watch, and I can only do that with the guide. 115 00:13:03,700 --> 00:13:04,610 Sorry. 116 00:13:04,820 --> 00:13:06,333 To hell with your sorry. 117 00:13:13,780 --> 00:13:14,815 What is this? 118 00:13:15,060 --> 00:13:16,209 My orange juice. 119 00:13:25,460 --> 00:13:27,815 Well, that's a new one on me. 120 00:13:28,020 --> 00:13:30,375 Getting stomachache from orange juice... 121 00:13:31,060 --> 00:13:33,210 But of course if you're prone to it, 122 00:13:33,420 --> 00:13:36,218 if you have that tendency, you shouldn't risk it. 123 00:13:36,980 --> 00:13:39,175 That's my first salami sandwich in 5 months. 124 00:13:39,380 --> 00:13:41,211 l wonder how my body will react to it. 125 00:13:42,020 --> 00:13:43,373 It's actually quite unhealthy, 126 00:13:43,580 --> 00:13:45,935 but a little sin now and then, why not? 127 00:13:46,140 --> 00:13:48,700 And then it has to be real salami, of course, 128 00:13:48,900 --> 00:13:50,856 because the taste's really in the fat. 129 00:13:54,340 --> 00:13:56,058 Those half-raw chicken legs, 130 00:13:56,260 --> 00:13:59,809 or that clotted fat on the wings that looks like pus. 131 00:14:00,900 --> 00:14:03,334 But sometimes I get this craving... 132 00:14:03,540 --> 00:14:05,178 If there's some lard around, 133 00:14:05,380 --> 00:14:08,099 I simply stick my finger in it - no bread needed. 134 00:14:08,740 --> 00:14:11,812 But that's nothing; the Japanese eat raw fish. 135 00:14:12,180 --> 00:14:14,569 The Philippinos are the worst - 136 00:14:14,780 --> 00:14:16,293 They eat warm monkey's brain. 137 00:14:16,500 --> 00:14:17,979 They crack it's skull open 138 00:14:18,180 --> 00:14:20,978 and spoon it out like a soft-boiled egg. Horrendous. 139 00:14:21,380 --> 00:14:22,415 Herr Fellner... 140 00:14:23,660 --> 00:14:26,538 Could you, just for 5 minutes, shut your face? 141 00:14:35,300 --> 00:14:37,052 I feel you have something against me. 142 00:14:37,380 --> 00:14:40,099 We can't leave it like this. We have to talk this through. 143 00:14:40,300 --> 00:14:41,289 I don't want to. 144 00:14:41,500 --> 00:14:44,173 I'm sure that's only the outward symptom, 145 00:14:44,380 --> 00:14:46,848 the inner causes lie much deeper. 146 00:14:47,780 --> 00:14:50,374 Do you dislike the way I dress, or is it my manner? 147 00:14:50,580 --> 00:14:52,093 We have to talk. - Shut up. 148 00:14:52,300 --> 00:14:54,370 ls ''talking it through'' too threatening? 149 00:14:54,580 --> 00:14:57,890 Let's chat about it. Where does this aggression come from? 150 00:15:00,020 --> 00:15:01,169 Fuck off! 151 00:15:01,380 --> 00:15:04,099 You see, that's exactly what I mean. 152 00:15:04,340 --> 00:15:07,138 There's hidden aggression in everything you say. 153 00:15:07,340 --> 00:15:08,534 Let it out! 154 00:15:08,740 --> 00:15:10,412 It's wonderfully liberating. 155 00:15:31,620 --> 00:15:33,815 We'll deal with this later. 156 00:15:34,060 --> 00:15:35,652 Herr Fellner, look... 157 00:15:36,180 --> 00:15:37,932 l didn't mean it like that. 158 00:15:39,420 --> 00:15:40,535 There - spit on me. 159 00:15:40,740 --> 00:15:42,093 That's your style. 160 00:15:42,420 --> 00:15:46,413 We can pull each other's nose hairs out, like in the Stone Age. 161 00:15:46,660 --> 00:15:49,891 Today there are other ways besides ruining a $400 jacket. 162 00:15:50,100 --> 00:15:53,137 Don't get so fucking upset... - lf you say ''fuck'' one more time, 163 00:15:53,340 --> 00:15:57,174 I can't work with you any longer. Is that perfectly clear? 164 00:16:10,660 --> 00:16:12,776 Waitress, what about my schnitzel? 165 00:16:18,180 --> 00:16:21,968 Scandalous, all this waiting. Like at the ski lift. 166 00:16:24,180 --> 00:16:25,454 When you look at it, 167 00:16:25,980 --> 00:16:29,416 90% of all innkeepers are 100% stupid. 168 00:16:35,100 --> 00:16:36,055 Give me that. 169 00:16:39,060 --> 00:16:42,257 With this report they'll only get refugees next year. 170 00:16:44,340 --> 00:16:45,853 What's his name? - Kirchner. 171 00:16:47,580 --> 00:16:51,539 We're in Kirchdorf and the owner's called Kirchner. There you go again. 172 00:16:54,180 --> 00:16:55,329 My name's Fellner. 173 00:16:55,540 --> 00:16:59,738 That indicates that my ancestors once had a tannery, or something. 174 00:17:00,260 --> 00:17:04,412 Bosel - hard to say where that comes from. Probably Slav. 175 00:17:08,500 --> 00:17:10,172 Are you saying I'm a foreigner?! 176 00:17:10,380 --> 00:17:13,452 I'm not a foreigner. - No, your ancestors in the Middle Ages... 177 00:17:13,660 --> 00:17:16,254 Do I speak dialect? Do I speak any kind of dialect? 178 00:17:16,860 --> 00:17:18,452 Who ordered the schnitzel? 179 00:17:21,860 --> 00:17:23,259 Mixed salad. 180 00:17:23,940 --> 00:17:26,693 Excuse me, have you any freshly-squeezed orange juice? 181 00:17:26,900 --> 00:17:28,731 Well, I'd have to make it. 182 00:17:28,980 --> 00:17:31,699 Just a small glass. Thanks, that's very sweet. 183 00:17:34,300 --> 00:17:36,530 In Seisenbach I once had to wait 184 00:17:37,220 --> 00:17:38,972 1 1/2 hours for a schnitzel. 185 00:17:43,300 --> 00:17:46,019 And the longest I ever had to wait, that was... 186 00:17:47,500 --> 00:17:48,535 in Rhodes. 187 00:17:50,220 --> 00:17:51,335 But frankly, 188 00:17:52,180 --> 00:17:55,650 that grilled stuff they have there, that barbequed meat, 189 00:17:56,860 --> 00:17:57,975 that's not my thing. 190 00:17:58,180 --> 00:18:02,537 I have this theory that there's a connection between food and landscape. 191 00:18:02,740 --> 00:18:06,130 Where the landscape is barren, you often get grilled food. 192 00:18:06,340 --> 00:18:08,410 Here the landscape's a bit lusher, 193 00:18:08,780 --> 00:18:10,736 so we have all those different desserts. 194 00:18:14,460 --> 00:18:16,769 I'm not crazy about sweet things. 195 00:18:17,380 --> 00:18:20,611 In lndia, for instance, they only eat rice. 196 00:18:20,820 --> 00:18:24,859 They sit on the street, eating their rice and laughing, some of them starving... 197 00:18:25,100 --> 00:18:27,409 The landscape there must be fascinating. 198 00:18:29,860 --> 00:18:33,535 No, rice is not my thing. I don't go for side-dishes. 199 00:18:35,620 --> 00:18:38,453 The Japanese for instance have the soup at the end of the meal. 200 00:18:39,500 --> 00:18:40,933 You're kidding! 201 00:18:42,380 --> 00:18:43,369 What, really? 202 00:18:44,860 --> 00:18:47,454 That's wild. All those other cultures... 203 00:18:48,860 --> 00:18:50,088 The others... 204 00:18:50,580 --> 00:18:51,808 the American lndians. 205 00:18:52,060 --> 00:18:53,971 They don't attack at night. 206 00:18:54,660 --> 00:18:56,651 They think if they attack at night 207 00:18:56,860 --> 00:18:59,533 and one of them is shot, 208 00:18:59,740 --> 00:19:01,173 they won't go to heaven. 209 00:19:01,500 --> 00:19:03,934 That's why they only attack in the daytime. 210 00:19:05,380 --> 00:19:07,018 Attack... who? 211 00:19:11,220 --> 00:19:12,448 The fort. 212 00:19:13,140 --> 00:19:14,289 I see. 213 00:19:28,540 --> 00:19:29,609 Come on... 214 00:19:31,220 --> 00:19:32,972 Honeybunch, let me past. 215 00:19:49,060 --> 00:19:50,254 You'll never make it! 216 00:19:59,420 --> 00:20:00,614 What a moron! 217 00:20:02,620 --> 00:20:04,531 He should have slowed down. 218 00:20:22,900 --> 00:20:23,730 Get in! 219 00:20:27,540 --> 00:20:30,179 l'll drive to Kirchdorf in second gear, I swear. 220 00:20:33,260 --> 00:20:34,613 Don't be so nervous. 221 00:20:36,420 --> 00:20:39,810 I'm going to report you! You're a raving lunatic! 222 00:20:40,060 --> 00:20:40,970 Oh, yes? 223 00:20:41,580 --> 00:20:43,411 And d'you know what you are? 224 00:20:45,660 --> 00:20:47,332 A stuck-up snot! 225 00:21:18,860 --> 00:21:20,213 Shit! 226 00:22:54,500 --> 00:22:57,378 Who invented the automatic window? 227 00:22:59,700 --> 00:23:02,089 Only joking. l'll ask you, 228 00:23:02,300 --> 00:23:05,610 a general knowledge question, OK? A really easy one. 229 00:23:07,100 --> 00:23:10,297 What is the northern ice-cap of our planet called? 230 00:23:15,180 --> 00:23:17,740 lf that's not your strong point, we can play something else. 231 00:23:17,980 --> 00:23:21,450 Checkers, pick-up-sticks, dominoes. 232 00:23:28,380 --> 00:23:31,577 57, 68, 7 8, many thanks for your help. 233 00:23:34,340 --> 00:23:36,808 Herr Fellner, what's the matter? 234 00:23:38,900 --> 00:23:40,333 Lucky in love? 235 00:23:41,060 --> 00:23:42,288 The way you play... 236 00:23:42,980 --> 00:23:44,538 a real Casanova. 237 00:23:47,540 --> 00:23:50,373 Those aren't loser's points you've got - it's a rash. 238 00:23:51,580 --> 00:23:54,048 All right, let's go for it! 239 00:23:56,500 --> 00:23:59,139 Shall we close the deck? Do we close it? 240 00:23:59,380 --> 00:24:01,610 Close or what? Sure we close it. 241 00:24:02,020 --> 00:24:04,614 Ace. Ten. Forty. 242 00:24:05,100 --> 00:24:07,773 Where did you learn to play cards? With the Salvation Army? 243 00:24:10,460 --> 00:24:13,497 How many teeth does a male humpback whale have? 244 00:24:14,820 --> 00:24:17,380 Come on. What do you think? How many? 245 00:24:18,140 --> 00:24:19,414 I don't care. 246 00:24:20,220 --> 00:24:23,929 The male humpback has a few more than the female. 247 00:24:24,220 --> 00:24:27,371 Careful, Herr Bosel. Maybe it's a trick question. 248 00:24:27,580 --> 00:24:30,333 Maybe it doesn't have any. - Are we playing or not? 249 00:24:30,580 --> 00:24:32,332 It eats plankton, actually. 250 00:24:32,540 --> 00:24:35,737 Plank-ton. Now what's that? A soap powder, a contraceptive? 251 00:24:36,100 --> 00:24:37,249 Fuck you! 252 00:24:42,780 --> 00:24:43,895 I have no desire... 253 00:24:44,100 --> 00:24:46,330 to have this trip spoiled... 254 00:24:46,540 --> 00:24:50,897 by a repulsive, primitive drinker, 255 00:24:51,100 --> 00:24:56,333 who never made it, who spent 17 years grovelling around on the road, 256 00:24:56,540 --> 00:24:59,418 and who takes out his frustration on his colleagues. 257 00:25:00,020 --> 00:25:01,612 I like being on the road. 258 00:25:02,420 --> 00:25:03,455 I'm a cowboy. 259 00:25:03,780 --> 00:25:05,259 Wrong, pal... 260 00:25:05,700 --> 00:25:07,418 you're a failure. 261 00:25:26,100 --> 00:25:29,251 Let's say, 3 50 teeth. Wild guess. 262 00:25:29,460 --> 00:25:30,415 What? 263 00:25:30,620 --> 00:25:35,774 3 50 teeth the male humpback. Female 738. Just a guess. 264 00:25:35,980 --> 00:25:38,540 Herr Bosel, I actually wanted to finish my report... 265 00:25:41,740 --> 00:25:42,934 Let's have a drink. 266 00:25:43,860 --> 00:25:45,088 Liven up a bit! 267 00:25:45,380 --> 00:25:48,690 I'm often very lively. Sometimes exuberantly so. 268 00:25:49,220 --> 00:25:52,257 I've already been to 3 parties this year. 269 00:25:53,100 --> 00:25:56,809 One of them an ''Almost Naked'' party. I didn't get drunk there, either. 270 00:25:57,380 --> 00:25:59,018 You went to a party naked? 271 00:25:59,220 --> 00:26:00,938 Almost. - What did you wear? 272 00:26:01,300 --> 00:26:02,574 An elephant's trunk. 273 00:26:02,780 --> 00:26:04,133 An elephant's trunk? 274 00:26:04,900 --> 00:26:06,731 Where? - Where do you think? 275 00:26:09,580 --> 00:26:12,048 What? Herr Fellner... 276 00:26:12,580 --> 00:26:14,332 an orgy-goer? 277 00:26:15,460 --> 00:26:18,179 What does your wife say to that? - I'm not married. 278 00:26:20,020 --> 00:26:22,011 Did you get laid? - Pardon? 279 00:26:22,660 --> 00:26:25,174 Did you score? - Herr Bosel, I do not 'score'. 280 00:26:25,380 --> 00:26:26,608 It's a question of pleasure. 281 00:26:26,820 --> 00:26:29,937 Perhaps it's beyond your limited horizons, but I once 282 00:26:30,140 --> 00:26:33,530 spent a night lying next to a woman... and nothing happened. 283 00:26:34,580 --> 00:26:37,890 That happens. Problems getting your trunk off, right? 284 00:26:40,540 --> 00:26:45,136 In Japan, the men imagine they're doing it with a rubber plant. 285 00:26:45,340 --> 00:26:47,217 Just so they can hold out longer! 286 00:26:49,580 --> 00:26:50,535 Sure,... 287 00:26:50,820 --> 00:26:54,893 some broads can be worse than a rubber plant. 288 00:26:55,780 --> 00:26:59,773 I have the awful suspicion that you haven't quite understood what I mean. 289 00:27:13,740 --> 00:27:15,696 What haven't I understood? - What I... 290 00:27:16,180 --> 00:27:18,455 Come on, explain it to me. - But I just did... 291 00:27:18,660 --> 00:27:21,379 I'm a moron, tell me what I don't understand. 292 00:27:21,580 --> 00:27:23,332 You misunderstood that. 293 00:27:23,700 --> 00:27:25,019 I didn't misunderstand anything. 294 00:27:25,220 --> 00:27:28,690 Stop talking that stupid back-to-front roundabout nonsense. 295 00:27:29,540 --> 00:27:31,098 Say it straight out! 296 00:27:32,420 --> 00:27:35,378 And don't talk about those weirdos in Japan! 297 00:27:36,060 --> 00:27:38,699 They all fly into ships and kill themselves. 298 00:27:39,700 --> 00:27:43,693 What can they teach us? Didn't you say they eat raw fish? 299 00:27:43,900 --> 00:27:47,813 And rubber plants that they grind in bed. 300 00:27:49,700 --> 00:27:51,656 And soup for dessert! 301 00:27:56,380 --> 00:27:59,611 Would you be so kind as to leave the room? 302 00:28:03,540 --> 00:28:08,375 Look, I don't mount my old woman like a dog. 303 00:28:08,900 --> 00:28:10,572 Sure, at first you... 304 00:28:10,820 --> 00:28:14,176 say a few nice things to her, give her few looks, 305 00:28:14,580 --> 00:28:15,933 honey baby... 306 00:28:16,700 --> 00:28:18,452 have a few drinks... 307 00:28:19,700 --> 00:28:22,260 But at the right moment you have to strike. 308 00:28:24,700 --> 00:28:27,260 Compare it to a ski jump. 309 00:28:27,500 --> 00:28:31,379 You have to know the right moment to take off. 310 00:28:32,500 --> 00:28:36,334 You can't ask yourself if the ski jump likes it or not. 311 00:28:36,540 --> 00:28:38,895 Herr Bosel, we simply have different views. 312 00:28:39,100 --> 00:28:41,819 Herr Fellner, let's have a drink. - I don't drink. 313 00:28:44,340 --> 00:28:45,978 You wanna know why? 314 00:28:46,180 --> 00:28:47,898 Should I tell you? - No. 315 00:28:48,300 --> 00:28:51,053 You haven't been married long enough. - I'm not married! 316 00:28:51,300 --> 00:28:53,689 Should I tell you what I bought my wife for Christmas? 317 00:28:54,020 --> 00:28:55,055 Wanna know? 318 00:28:57,020 --> 00:28:58,612 Some red... 319 00:28:59,900 --> 00:29:01,379 lacy panties. 320 00:29:07,500 --> 00:29:08,979 What's so funny? 321 00:29:10,660 --> 00:29:12,651 What do you buy your wife for Christmas? 322 00:29:12,860 --> 00:29:15,169 A jar of coffee, so she doesn't go to sleep on you? 323 00:29:15,420 --> 00:29:17,058 Practical things. - Like what? 324 00:29:17,260 --> 00:29:18,932 Well, household items... 325 00:29:19,420 --> 00:29:20,933 What was it this year? 326 00:29:22,380 --> 00:29:23,495 A mixer... 327 00:29:25,340 --> 00:29:26,739 A mixer! 328 00:29:28,620 --> 00:29:30,770 Herr Fellner, you're a moron. 329 00:29:30,980 --> 00:29:34,290 Buy your wife something you can enjoy too. 330 00:29:34,660 --> 00:29:36,890 But I do! I enjoy banana milkshakes. 331 00:29:37,100 --> 00:29:39,694 Forget it! Buy her lacy underwear, 332 00:29:40,140 --> 00:29:43,928 or even better... some high heels. Get her to wear them in bed. 333 00:29:44,180 --> 00:29:45,499 We don't need that. 334 00:29:47,060 --> 00:29:49,528 You haven't been married long enough. - I'm not married. 335 00:29:49,980 --> 00:29:54,496 After you've been married a while high heels are crucial. 336 00:29:55,220 --> 00:29:59,338 Or do you think it's fun lying next to an old woman? 337 00:30:00,140 --> 00:30:02,938 Everytime you touch her it feels like cold rice pudding. 338 00:30:03,220 --> 00:30:05,211 Herr Bosel, that's enough! 339 00:30:09,260 --> 00:30:11,330 When I met her, it was wonderful. 340 00:30:12,620 --> 00:30:14,099 At a costume party. 341 00:30:15,660 --> 00:30:17,013 She was eighteen. 342 00:30:18,380 --> 00:30:20,211 She looked like that... 343 00:30:21,220 --> 00:30:22,653 Gina Lollobrigida. 344 00:30:24,660 --> 00:30:26,378 With a black wig. 345 00:30:31,020 --> 00:30:32,897 Three months later she called me. 346 00:30:34,780 --> 00:30:36,179 Said she was pregnant. 347 00:30:38,500 --> 00:30:39,774 We got married. 348 00:30:44,020 --> 00:30:47,137 And the kid wasn't even mine, 349 00:30:47,340 --> 00:30:51,379 it was some mechanic's from Simmering. 350 00:30:53,500 --> 00:30:56,014 And I nearly broke my back building our house. 351 00:30:56,220 --> 00:31:01,169 Like a fool I slaved for that whore, the dirty slut... 352 00:31:05,740 --> 00:31:07,970 Every year at Christmas, the presents... 353 00:31:09,700 --> 00:31:12,533 Nothing less than a fur coat was good enough for her... 354 00:31:15,420 --> 00:31:17,058 And what did I get? 355 00:31:18,820 --> 00:31:20,697 Soap on a rope. 356 00:31:28,860 --> 00:31:30,771 It's time to go to bed now. 357 00:31:33,140 --> 00:31:34,858 Can I tell you something? 358 00:31:35,540 --> 00:31:36,893 Man to man? 359 00:31:38,380 --> 00:31:41,338 I only screw her now to provoke her. 360 00:31:42,060 --> 00:31:43,129 Honestly. 361 00:31:43,660 --> 00:31:46,174 D'you think screwing her interests me? 362 00:31:48,180 --> 00:31:50,933 But when I see she doesn't want it, 363 00:31:51,660 --> 00:31:54,618 then I ram it in her... real hard. 364 00:31:54,820 --> 00:31:57,095 Now we really are going to bed. Come on. 365 00:31:58,420 --> 00:31:59,853 Let's have another drink! 366 00:32:00,180 --> 00:32:01,295 Are you crazy? 367 00:32:01,540 --> 00:32:02,973 Let's play strip poker. 368 00:32:04,540 --> 00:32:06,098 No, it's time to go to bed. 369 00:32:06,460 --> 00:32:08,052 Let's see who can piss furthest! 370 00:32:37,100 --> 00:32:38,533 Morning, Herr Fellner. 371 00:32:42,820 --> 00:32:43,889 Well... 372 00:32:44,220 --> 00:32:45,938 How are we this morning? 373 00:33:00,860 --> 00:33:02,851 I'm glad the weekend's coming. 374 00:33:05,340 --> 00:33:07,251 l've got a lot to do in the garden. 375 00:33:09,340 --> 00:33:11,615 The hedge needs cutting again... 376 00:33:13,460 --> 00:33:15,212 get the hedge trimmer out... 377 00:33:17,780 --> 00:33:20,852 Then I'll start on the vegetables. 378 00:33:21,420 --> 00:33:22,694 Then the strawberries. 379 00:33:25,460 --> 00:33:28,577 I pick them and my wife freezes them. 380 00:33:32,180 --> 00:33:34,057 I must say, I like having a garden. 381 00:33:34,260 --> 00:33:37,297 Because you can see the change of seasons. 382 00:33:37,700 --> 00:33:41,010 When you see snow outside... you know it's winter. 383 00:33:52,020 --> 00:33:56,491 Tell me, Herr Fellner, you're an expert on those exotic cultures. 384 00:33:57,020 --> 00:33:58,817 That tartare sauce... 385 00:34:00,460 --> 00:34:02,735 does it really come from the Tartars? 386 00:34:03,380 --> 00:34:04,813 What's your theory? 387 00:34:05,780 --> 00:34:09,739 My theory is that you're a stupid, ignorant little asshole. 388 00:34:17,740 --> 00:34:21,255 If you want a few strawberries in June, just come by... 389 00:34:21,980 --> 00:34:25,450 we always have too many. - No, get your wife to freeze them. 390 00:34:26,060 --> 00:34:27,857 And then get her over the freezer 391 00:34:28,060 --> 00:34:32,178 and screw her from behind so it's really unpleasant for her. My suggestion. 392 00:34:34,620 --> 00:34:36,133 Look, Herr Fellner... 393 00:34:36,340 --> 00:34:39,730 What I said yesterday about women and so on... 394 00:34:40,460 --> 00:34:41,939 I was drunk... 395 00:34:43,540 --> 00:34:46,373 I didn't mean to insult your girlfriend, honestly, 396 00:34:47,740 --> 00:34:50,049 I'm sure your girlfriend's a really good guy. 397 00:34:51,500 --> 00:34:53,491 I called my girlfriend this morning. 398 00:34:53,860 --> 00:34:55,054 And how is she? 399 00:34:55,260 --> 00:34:56,409 I don't know. 400 00:34:56,660 --> 00:34:58,252 A man answered. 401 00:35:00,620 --> 00:35:02,258 Perhaps your brother-in-law? 402 00:35:02,660 --> 00:35:03,934 I'm not married. 403 00:35:11,500 --> 00:35:13,013 Want another orange juice? 404 00:35:13,660 --> 00:35:14,649 No... 405 00:35:14,900 --> 00:35:16,697 A schnaps. A double. 406 00:35:17,820 --> 00:35:19,572 Three, two, one... 407 00:35:29,660 --> 00:35:32,299 You know, German beer's more bitter. 408 00:35:34,260 --> 00:35:36,410 Then again, their wine's sweeter. 409 00:35:37,260 --> 00:35:38,773 Each to his own. 410 00:35:39,780 --> 00:35:44,171 There's this Mexican beer, that's supposed to be carcinogenic. 411 00:35:50,060 --> 00:35:52,335 Aren't we lucky we're in Austria, then? 412 00:35:54,460 --> 00:35:57,850 Tourist board inspection. We're here to check the sauna railings. 413 00:36:01,940 --> 00:36:05,455 The sauna railings. - Precisely. You don't have any? 414 00:36:06,580 --> 00:36:08,616 But... what for? 415 00:36:10,140 --> 00:36:12,529 The older guests want to keep up with the young ones, 416 00:36:12,740 --> 00:36:14,776 sit on the highest bench and... 417 00:36:16,060 --> 00:36:18,176 That's why you need sauna railings. 418 00:36:18,820 --> 00:36:20,458 You do have older guests? 419 00:36:21,260 --> 00:36:22,215 Well, yes. 420 00:36:23,060 --> 00:36:24,095 But... 421 00:36:25,300 --> 00:36:26,528 we don't have a sauna. 422 00:36:30,500 --> 00:36:32,172 Do you have a wine cellar? 423 00:36:33,060 --> 00:36:35,938 We'll have a look at those railings. 424 00:36:36,260 --> 00:36:37,295 Absolutely. 425 00:37:10,820 --> 00:37:14,369 Fire doors? - You didn't know? Shocking. 426 00:37:15,220 --> 00:37:18,212 You need a fire door between the bedroom and bathroom. 427 00:37:20,180 --> 00:37:23,729 The guests take a shit at night, a smoke to help it along, 428 00:37:23,940 --> 00:37:27,933 read the paper while they're at it and burn to death. Fire doors, a must. 429 00:37:29,220 --> 00:37:33,372 In that case we'll have to inspect everything really carefully. 430 00:37:34,740 --> 00:37:35,934 Absolutely. 431 00:37:36,540 --> 00:37:37,973 Where's the wine cellar? 432 00:37:40,020 --> 00:37:43,057 What does the name of the town 'Sieghartskirchen' tell you? 433 00:37:43,300 --> 00:37:45,973 Simple. Sieghart turned up in the Middle Ages 434 00:37:46,220 --> 00:37:48,529 went over to the church and pissed. 435 00:37:49,420 --> 00:37:52,139 So they called it 'Siegharts-Kirchen'. - Precisely. 436 00:37:53,900 --> 00:37:55,970 Want to see a photo of my girlfriend? 437 00:37:56,460 --> 00:37:57,529 Sure. 438 00:38:11,740 --> 00:38:12,934 Good-looker. 439 00:38:15,060 --> 00:38:16,652 When she's wearing makeup. 440 00:38:25,980 --> 00:38:27,333 Put this on. 441 00:38:29,380 --> 00:38:31,257 Pure delight. 442 00:38:51,780 --> 00:38:52,849 Terrific. 443 00:39:41,820 --> 00:39:43,856 I'm sorry to tell you 444 00:39:44,060 --> 00:39:47,575 that your handling of the room keys was unprofessional. 445 00:39:47,780 --> 00:39:49,930 One hand behind your back! 446 00:39:52,460 --> 00:39:54,052 Show me you can do it. 447 00:40:02,340 --> 00:40:05,457 Shoelace is untied. Do it up, look smart. 448 00:40:11,500 --> 00:40:14,810 Take your shoes off. I want to see if your socks stink. 449 00:40:18,260 --> 00:40:22,219 Varicose veins in the catering trade. Have to do something about those. 450 00:40:35,180 --> 00:40:36,738 He doesn't mean it. 451 00:40:40,060 --> 00:40:41,095 Good night. 452 00:40:43,260 --> 00:40:44,488 No harm intended. 453 00:41:00,420 --> 00:41:02,138 What's going on? 454 00:41:05,340 --> 00:41:06,978 Will you be much longer? 455 00:41:07,900 --> 00:41:09,253 I don't know. 456 00:41:09,580 --> 00:41:12,219 It's incredible. One toilet for the whole floor. 457 00:41:12,420 --> 00:41:15,730 It's just like tourism in Albania... 458 00:41:17,740 --> 00:41:22,291 I can't go if you're standing outside. 459 00:41:26,100 --> 00:41:28,489 Why can't you go if I'm standing outside? 460 00:41:28,780 --> 00:41:30,099 l just can't. 461 00:41:31,540 --> 00:41:33,531 Piss in the sink. - What? 462 00:41:33,820 --> 00:41:37,415 By day I inspect sinks and by night I piss in them? 463 00:41:44,180 --> 00:41:46,375 Don't take it personally. 464 00:41:48,300 --> 00:41:53,454 I just don't like it when I come out of the bathroom and it stinks of me. 465 00:41:53,660 --> 00:41:56,618 Then someone I know goes in. Know what I mean? 466 00:41:56,860 --> 00:42:00,933 Completely. I don't like going into the bathroom when it stinks, either. 467 00:42:02,020 --> 00:42:05,057 Only I don't care whether l know the person or not. 468 00:42:06,460 --> 00:42:10,533 Sometimes I get worried that l've forgotten to flush it. 469 00:42:12,180 --> 00:42:14,296 The traumas of life. 470 00:42:18,940 --> 00:42:21,693 Were you always worried that yours was too big? 471 00:42:22,540 --> 00:42:24,098 What? - Your thingy. 472 00:42:25,700 --> 00:42:26,655 No... 473 00:42:26,860 --> 00:42:28,976 I always thought mine was too small. 474 00:42:29,180 --> 00:42:32,331 Because it looked shrivelled after I'd showered. 475 00:42:34,820 --> 00:42:39,018 I was kissing a girl at the pool once when I was 15 and I got this swelling, 476 00:42:39,220 --> 00:42:43,293 and this little Yugoslav boy was sitting there and said 477 00:42:43,500 --> 00:42:45,252 ''Cucumber big, hard!'' 478 00:42:45,860 --> 00:42:47,930 Ever since then l've been embarrassed. 479 00:42:54,020 --> 00:42:58,457 I had my first orgasm in the gym while I was climbing a rope. 480 00:42:59,380 --> 00:43:00,733 By accident. 481 00:43:08,380 --> 00:43:12,737 Do you know, mine won't stay so long any more? 482 00:43:13,420 --> 00:43:14,330 Stay what? 483 00:43:15,620 --> 00:43:17,133 Well,... hard. 484 00:43:17,700 --> 00:43:20,089 After a few minutes it goes limp again. 485 00:43:21,300 --> 00:43:23,575 Don't worry, that's psychosomatic. 486 00:43:24,460 --> 00:43:25,654 I hope so. 487 00:43:25,940 --> 00:43:29,057 I thought it might come from all that... 488 00:43:30,140 --> 00:43:31,619 you know, too much... 489 00:43:33,180 --> 00:43:34,533 playing with yourself... 490 00:43:35,220 --> 00:43:38,292 I did it a hell of a lot as a kid... 491 00:43:39,500 --> 00:43:42,139 ... never really stopped, actually. 492 00:43:42,940 --> 00:43:44,817 D'you think it's normal? 493 00:43:45,300 --> 00:43:47,655 You never know, do you? 494 00:43:56,620 --> 00:44:00,090 D'you know, you're the only person, since my mother, 495 00:44:00,820 --> 00:44:02,890 that l've been able to shit next to? 496 00:44:05,900 --> 00:44:07,379 That's wonderful! 497 00:44:11,540 --> 00:44:13,178 Let's be friends! 498 00:44:20,340 --> 00:44:21,409 Kurtl. 499 00:44:23,540 --> 00:44:24,609 Heinzi. 500 00:44:46,380 --> 00:44:49,019 That reminds me of my last holiday with Karin. 501 00:44:50,620 --> 00:44:53,088 We always got up before sunrise 502 00:44:54,060 --> 00:44:55,618 and went for a swim. 503 00:44:57,100 --> 00:45:00,092 There were just a few lights from the fishing boats, 504 00:45:01,220 --> 00:45:04,053 and you'd swim out and the whole sea was red. 505 00:45:08,060 --> 00:45:10,494 In Rhodes we saw the sunrise too. 506 00:45:11,340 --> 00:45:12,693 On the last day. 507 00:45:14,220 --> 00:45:17,018 We had to get up at 5 a.m. It was one of those... 508 00:45:17,300 --> 00:45:19,018 cheap flights via Hungary. 509 00:45:27,940 --> 00:45:29,259 It's coming. 510 00:45:46,940 --> 00:45:49,090 Come on out, it's real easy. 511 00:46:00,620 --> 00:46:04,693 Come on, Heinzi, come on! It's real easy! 512 00:46:04,940 --> 00:46:06,532 What if someone sees us? 513 00:48:00,220 --> 00:48:01,414 What's the matter? 514 00:48:05,180 --> 00:48:07,740 You'll be all right by the time you get married. 515 00:48:19,300 --> 00:48:22,133 We have here an interesting case. 516 00:48:22,820 --> 00:48:25,288 A suspected rare form of testicular... 517 00:48:26,260 --> 00:48:28,694 The CT scan... 518 00:48:29,420 --> 00:48:33,208 is being performed to evaluate the possible involvement 519 00:48:33,580 --> 00:48:37,129 of the parailiac and portal lymph nodes. 520 00:48:38,380 --> 00:48:40,769 However, the findings will have no 521 00:48:41,900 --> 00:48:44,414 therapeutic consequences... 522 00:48:44,740 --> 00:48:50,258 due to sonographically identified hepatic secundaria. 523 00:48:50,500 --> 00:48:52,172 Shove him in. 524 00:48:56,540 --> 00:48:57,655 Excuse me... 525 00:48:58,060 --> 00:49:01,370 I've still got my stud in. ls that OK? 526 00:49:38,580 --> 00:49:39,774 Everything OK? 527 00:49:41,780 --> 00:49:43,213 A bit constipated. 528 00:49:49,300 --> 00:49:52,212 Lying there on your butt, while others slave away. 529 00:49:52,860 --> 00:49:54,851 I wouldn't mind being in your place. 530 00:49:56,620 --> 00:49:57,939 It's wonderful here. 531 00:50:00,020 --> 00:50:03,171 What about the nurses? Everything under control? 532 00:50:08,140 --> 00:50:10,529 Travelling alone today? 533 00:50:11,060 --> 00:50:13,051 No, Schremser's on with me now. 534 00:50:13,540 --> 00:50:16,008 Why? l'll be out tomorrow. 535 00:50:16,300 --> 00:50:18,860 Just for two or three days, so you can rest. 536 00:50:19,220 --> 00:50:21,211 I don't have to rest. I'm in top form. 537 00:50:21,500 --> 00:50:25,129 The thing is, the physician has my results in his desk 538 00:50:25,340 --> 00:50:28,093 and is off on vacation, helicopter skiing in Canada. 539 00:50:29,300 --> 00:50:33,134 They said if he'd gone away then it wouldn't be anything serious. 540 00:50:35,740 --> 00:50:37,059 Right... 541 00:50:38,860 --> 00:50:40,054 Is it still swollen? 542 00:50:40,260 --> 00:50:41,170 A bit. 543 00:50:43,940 --> 00:50:48,138 But it's not my prostate. I can piss all right. 544 00:50:49,980 --> 00:50:51,379 Then what is it? 545 00:50:54,740 --> 00:50:58,449 I brought some strawberries. - Great. From the garden? 546 00:50:58,980 --> 00:51:01,778 No, from the freezer. But they taste fresh. 547 00:51:22,100 --> 00:51:24,455 Hello, Willi boy. 548 00:51:34,860 --> 00:51:36,532 Why hasn't Willi got water? 549 00:51:37,180 --> 00:51:39,489 Finally! It's you in person. Great. 550 00:51:39,740 --> 00:51:43,528 Who's that man that keeps leaving messages on my answering machine? 551 00:51:48,780 --> 00:51:53,012 I think it's great... that you can be so open about it... 552 00:51:53,820 --> 00:51:56,892 You want to split up? Uh... what about our condo? 553 00:51:57,140 --> 00:51:59,051 Do you want to build a partition? 554 00:51:59,780 --> 00:52:04,058 Anyway, I'm having a great time. Taking a few days off and... 555 00:52:05,780 --> 00:52:07,691 You know what I should have done? 556 00:52:07,900 --> 00:52:09,731 Fucked you senseless. 557 00:52:09,940 --> 00:52:14,297 Over the freezer, against the radiator, in the closet... 558 00:52:14,820 --> 00:52:16,970 So, darling, that's it. Thanks, bye. 559 00:52:23,260 --> 00:52:24,170 So? 560 00:52:31,660 --> 00:52:35,448 This room is for patients only. Visiting time is tomorrow from 4 to 5 p.m. 561 00:52:52,500 --> 00:52:54,218 You want some orange juice? 562 00:52:54,420 --> 00:52:56,570 I'm OK with my barium sulphate. 563 00:53:09,860 --> 00:53:12,420 What sort of swelling is it? 564 00:53:12,620 --> 00:53:16,135 And who are you? - I'm a friend of his, I work with him. 565 00:53:16,420 --> 00:53:19,059 You have to wait until the doctor speaks to the patient. 566 00:53:19,260 --> 00:53:23,094 So the doctor talks with him and then... 567 00:53:23,900 --> 00:53:25,731 I see. 568 00:53:27,620 --> 00:53:28,848 Look... 569 00:53:29,380 --> 00:53:31,371 what could it be? 570 00:53:32,220 --> 00:53:34,017 lt could be a lot of things. 571 00:53:36,500 --> 00:53:38,730 Anything's possible, right? 572 00:53:40,220 --> 00:53:41,175 And... 573 00:53:43,980 --> 00:53:46,892 a swelling like that, will go down again, right? 574 00:54:18,500 --> 00:54:20,331 That was a foul. - No way! 575 00:54:20,820 --> 00:54:21,570 Penalty! 576 00:54:21,860 --> 00:54:24,420 That wasn't in the penalty area! - Come on! 577 00:54:24,620 --> 00:54:26,019 You're a cheat! 578 00:54:26,340 --> 00:54:28,854 You cheat at cards, you cheat at... 579 00:54:31,580 --> 00:54:33,491 Goal! - No way! 580 00:54:34,660 --> 00:54:36,252 Hey, you'll get me into trouble! 581 00:54:36,620 --> 00:54:37,735 Sorry. 582 00:54:38,340 --> 00:54:40,729 There's no penalty outside the penalty area. 583 00:54:42,100 --> 00:54:43,453 Have another donut? 584 00:54:47,300 --> 00:54:48,449 Thanks. 585 00:54:49,500 --> 00:54:51,252 Is it still visiting time? 586 00:54:58,380 --> 00:55:00,940 Put this on, or the patients will start complaining. 587 00:55:08,580 --> 00:55:11,777 They asked me if I was into horizontal bar exercises... 588 00:55:12,020 --> 00:55:13,976 or if I'd worn tight pants. 589 00:55:15,020 --> 00:55:18,774 I always thought it was too big. But my pants were too tight! 590 00:55:18,980 --> 00:55:21,289 Sure. Jeans and all that. 591 00:55:37,700 --> 00:55:42,376 That was something on the rounds today. That Fellner guy. 592 00:55:42,740 --> 00:55:44,776 The one with testicular cancer? 593 00:55:45,620 --> 00:55:48,930 He asked if there was anything homeopathic he could take. 594 00:55:49,420 --> 00:55:52,332 He doesn't feel anything. - I don't think he knows yet. 595 00:55:52,580 --> 00:55:54,252 Funny he hasn't been told yet. 596 00:55:54,500 --> 00:55:57,697 It must be awfully difficult telling somebody... 597 00:55:57,940 --> 00:56:01,819 he's only got 2 weeks left. - I'm not gonna tell him. 598 00:56:14,340 --> 00:56:16,331 Doctor! Excuse me. 599 00:56:16,780 --> 00:56:20,056 l've been so tired the last two days. 600 00:56:20,780 --> 00:56:24,853 Don't you think it could be a side-effect of that 'Spirobon'? 601 00:56:45,260 --> 00:56:46,534 There you are. 602 00:56:47,180 --> 00:56:48,693 The doctor's just been here. 603 00:56:59,620 --> 00:57:01,133 What did he say? 604 00:57:01,500 --> 00:57:03,695 He threw me out of the nurses' room. 605 00:57:05,140 --> 00:57:06,892 I'm so stiff today. 606 00:57:12,620 --> 00:57:14,736 Don't worry. - I'm not worried. 607 00:57:15,140 --> 00:57:17,017 It's probably some kind of germ or something, 608 00:57:17,220 --> 00:57:19,859 some kind of virus. - l've always been faithful. 609 00:57:20,700 --> 00:57:23,817 I didn't mean... no... nothing dangerous, some kind of plankton... 610 00:57:24,660 --> 00:57:27,049 that got in somehow. That's all... 611 00:57:27,940 --> 00:57:29,851 Don't worry. - I'm not worried. 612 00:57:30,060 --> 00:57:33,211 Modern medicine is incredible, they've got everything under control. 613 00:57:35,580 --> 00:57:38,333 They've got something for everything... 614 00:57:40,260 --> 00:57:43,013 They've invented this cough medicine... 615 00:57:44,300 --> 00:57:47,372 you take the drops and 3 minutes later, your cough's gone. 616 00:57:47,580 --> 00:57:50,572 I don't have a cough. - They can work wonders... 617 00:57:51,900 --> 00:57:54,460 'ill weeds grow apace'. - What d'you mean? 618 00:57:54,660 --> 00:57:56,855 You always make these stupid remarks. 619 00:58:00,060 --> 00:58:02,813 It's a saying, 'ill weeds grow apace' is a saying. 620 00:58:03,020 --> 00:58:04,294 I didn't mean to... 621 00:58:04,860 --> 00:58:07,374 Stop pawing me, you'll give me a concussion. 622 00:58:13,300 --> 00:58:14,813 Have you been drinking? 623 00:59:28,420 --> 00:59:30,217 Come on, Willi. 624 00:59:33,820 --> 00:59:35,697 C'mon, boy, you can make it. 625 00:59:43,100 --> 00:59:46,297 68, 7 9, 99. Thanks for your help. 626 00:59:48,420 --> 00:59:49,933 Lao-tsu for instance says: 627 00:59:50,980 --> 00:59:54,689 Wait by the river till the corpse of your enemy drifts past. 628 00:59:55,700 --> 00:59:58,498 Because the lndians throw their dead into the river. 629 00:59:58,940 --> 01:00:00,578 Imagine if they did that here. 630 01:00:01,980 --> 01:00:03,936 It would ruin the tourist industry. 631 01:00:05,580 --> 01:00:06,979 Ace and forty. 632 01:00:07,340 --> 01:00:09,058 My sixth point. Thank you. 633 01:00:09,780 --> 01:00:12,533 Or Ghandi, for instance, in that movie. 634 01:00:13,460 --> 01:00:15,769 First he was a lawyer, then he knitted wool. 635 01:00:16,820 --> 01:00:19,618 The English slapped him in the face... he didn't care. 636 01:00:20,740 --> 01:00:24,255 He knew he'd be a tulip in his next life, and the Englishman a daisy. 637 01:00:25,220 --> 01:00:27,688 Schremser's waiting. - What's it like with Schremser? 638 01:00:32,180 --> 01:00:33,772 You can't talk to him. 639 01:00:34,420 --> 01:00:35,978 He's kind of primitive. 640 01:00:36,700 --> 01:00:37,849 Need anything? 641 01:00:38,060 --> 01:00:39,493 Orange juice, maybe? 642 01:00:48,780 --> 01:00:50,975 A television or a radio? 643 01:00:53,860 --> 01:00:55,054 Need anything? 644 01:00:55,260 --> 01:00:56,534 Got everything? 645 01:01:05,100 --> 01:01:07,330 If you need anything, just call. 646 01:01:30,660 --> 01:01:32,218 Bananas, maybe? 647 01:01:36,420 --> 01:01:38,058 Good boy, Willi. 648 01:01:55,660 --> 01:01:56,615 Wait... 649 01:02:02,020 --> 01:02:03,533 For your birthday. 650 01:02:03,780 --> 01:02:04,895 Thanks. 651 01:02:11,020 --> 01:02:12,135 Heinzi! 652 01:02:12,660 --> 01:02:14,412 I'm going away for a few days. 653 01:02:14,620 --> 01:02:15,575 When? 654 01:02:15,860 --> 01:02:16,895 Tomorrow. 655 01:03:05,860 --> 01:03:07,134 You knew, right? 656 01:03:07,340 --> 01:03:09,774 Why didn't you say anything, stupid? 657 01:03:10,140 --> 01:03:12,779 I saw the doctor. He said ''Cancer'', I said ''Great!'' 658 01:03:20,060 --> 01:03:21,618 What about the strawberries? 659 01:03:27,540 --> 01:03:29,337 They're fantastic, really great! 660 01:03:32,100 --> 01:03:34,375 Nowadays they have new... 661 01:03:37,420 --> 01:03:39,775 Cancer has lost a lot of it's impact... 662 01:03:40,700 --> 01:03:44,295 Eat with me. Drink with me. But don't lie to me. I can't stand it. 663 01:03:48,740 --> 01:03:51,971 I'm just matter, see, l won't die. 664 01:03:52,620 --> 01:03:56,454 In 2 weeks l'll be another sort of matter, more like strawberries. 665 01:04:10,300 --> 01:04:13,736 Why did I become a human being and someone else a chicken? 666 01:04:20,060 --> 01:04:21,379 Hard to say. 667 01:04:23,620 --> 01:04:25,611 One person becomes this, another that. 668 01:04:27,620 --> 01:04:30,532 Once you become something there's nothing you can do. 669 01:04:31,700 --> 01:04:34,851 Would it have been better if I'd been born a woman? 670 01:04:40,580 --> 01:04:43,572 Having a period every month isn't a bowl of cherries, either. 671 01:04:44,020 --> 01:04:45,772 In lndia, for instance... 672 01:04:46,420 --> 01:04:48,650 because they believe in reincarnation, 673 01:04:49,020 --> 01:04:51,534 the question of emancipation doesn't even arise. 674 01:04:53,900 --> 01:04:56,460 One time you're a man, the next time a woman. 675 01:04:56,940 --> 01:04:58,976 That's why they burn the widows there. 676 01:05:00,140 --> 01:05:02,017 So they can become a man quicker. 677 01:05:06,980 --> 01:05:08,811 Tough if there isn't any. 678 01:05:09,180 --> 01:05:11,091 Any what? - Reincarnation. 679 01:05:13,060 --> 01:05:15,494 No, of course there is. 680 01:05:16,500 --> 01:05:19,537 I was just talking. Sure there is. 681 01:05:20,980 --> 01:05:22,777 Where d'you think it all comes from, then? 682 01:05:23,900 --> 01:05:25,731 Where does the rain come from? 683 01:05:27,860 --> 01:05:30,420 From the clouds. - Where do the clouds come from? 684 01:05:35,140 --> 01:05:36,937 From lreland, mostly. 685 01:05:42,100 --> 01:05:43,977 And where does lreland come from? 686 01:05:53,540 --> 01:05:55,815 You're right. There is something. 687 01:06:19,100 --> 01:06:20,374 Don't be sad. 688 01:06:22,020 --> 01:06:23,294 I'll be back. 689 01:06:23,780 --> 01:06:26,578 As a different person, and you'll recognize me right away. 690 01:06:27,620 --> 01:06:31,499 We'll do everything we have no time for now. We'll go to the ''Prater'', 691 01:06:32,220 --> 01:06:35,098 ride on the miniature railroad, go to the sex museum, 692 01:06:36,220 --> 01:06:40,259 get ice cream all over our clothes and drive bumper cars till our knees are blue. 693 01:06:44,580 --> 01:06:46,172 It's a deal. 694 01:06:47,180 --> 01:06:48,579 Give me one of those. 695 01:07:04,580 --> 01:07:05,933 A bit strong. 696 01:07:13,740 --> 01:07:16,698 If I were a smoker and I had cancer, that would be great. 697 01:07:18,580 --> 01:07:20,252 At least then I'd know why. 698 01:07:27,140 --> 01:07:28,573 One thing gets me. 699 01:07:29,220 --> 01:07:33,099 I've always wanted to play an instrument. Maybe in my next life. 700 01:07:36,540 --> 01:07:39,100 I'll get you one now! What d'you want? Guitar, banjo? 701 01:07:39,500 --> 01:07:42,333 No, don't bother. l was thinking of a church organ. 702 01:07:48,580 --> 01:07:50,855 And I wish I'd been to lndia. 703 01:07:55,580 --> 01:07:56,535 What? 704 01:07:59,460 --> 01:08:00,973 You've never been to lndia? 705 01:08:02,500 --> 01:08:05,810 l wanted to go after high school, but then I got this job. 706 01:08:06,420 --> 01:08:07,853 It wasn't meant to be. 707 01:08:34,420 --> 01:08:35,569 Look... 708 01:08:36,300 --> 01:08:38,256 That's where l'll be soon. 709 01:08:42,860 --> 01:08:45,420 I'd like to be in the upper right-hand corner. 710 01:08:46,060 --> 01:08:47,778 Can you fix that for me? 711 01:08:50,940 --> 01:08:51,895 Sure. 712 01:08:53,620 --> 01:08:56,453 l never could stand sitting in those restaurants... 713 01:08:56,940 --> 01:08:58,419 in the middle of the room, 714 01:08:59,260 --> 01:09:00,978 surrounded by everybody else. 715 01:09:03,260 --> 01:09:04,818 I hate that. 716 01:09:16,780 --> 01:09:18,452 Where d'you think you're going? 717 01:09:25,740 --> 01:09:28,015 Food inspection. Where's the canteen? 718 01:09:28,340 --> 01:09:30,012 It's closed. Where are you... 719 01:09:30,220 --> 01:09:32,211 - Is that sandwich from the canteen? 720 01:09:46,140 --> 01:09:47,778 Did it taste funny? 721 01:09:48,820 --> 01:09:50,253 Is there anything wrong? 722 01:09:52,980 --> 01:09:55,574 I'd throw it away to be on the safe side. 723 01:10:09,820 --> 01:10:12,539 It's instant nasi goreng but... 724 01:10:13,300 --> 01:10:15,450 I made the rice. - Great. 725 01:10:19,340 --> 01:10:21,934 Do you think I should be cremated? 726 01:10:22,620 --> 01:10:25,339 The trouble is, I'm claustrophobic. 727 01:10:25,540 --> 01:10:27,576 l even have problems in my condo. 728 01:10:27,780 --> 01:10:31,011 Maybe ashes in an urn feel less cramped... 729 01:10:31,740 --> 01:10:33,173 - knife and fork, please - 730 01:10:33,380 --> 01:10:35,132 than a corpse in a coffin. 731 01:10:39,380 --> 01:10:42,850 Hard to say how one would feel as ashes. 732 01:10:43,340 --> 01:10:45,171 Actually, I'm glad it's cancer. 733 01:10:45,380 --> 01:10:47,018 lt could be much worse. 734 01:10:47,420 --> 01:10:48,853 Sure, much worse. 735 01:10:50,140 --> 01:10:51,732 You can be glad that... 736 01:10:53,780 --> 01:10:54,849 For instance... 737 01:10:55,900 --> 01:10:58,539 Blind! Being blind must be terrible. 738 01:10:59,540 --> 01:11:01,690 I'd rather be deaf, at least then you can see... 739 01:11:01,900 --> 01:11:03,094 Or tetanus. 740 01:11:03,940 --> 01:11:07,728 For weeks you feel nothing, then you start grinning, like this. 741 01:11:08,220 --> 01:11:10,575 You can't control your muscles any more, 742 01:11:10,780 --> 01:11:15,251 they go into spasm and you die of exhaustion, in the crab position. 743 01:11:16,140 --> 01:11:17,255 Just imagine... 744 01:11:18,860 --> 01:11:23,092 an island full of tetanus cases, half of them grinning, half doing the crab. 745 01:11:26,460 --> 01:11:27,973 Cancer's definitely better. 746 01:11:28,260 --> 01:11:29,898 Cancer is wonderful. 747 01:11:31,420 --> 01:11:34,014 lf you die quickly, you can't... 748 01:11:34,820 --> 01:11:36,731 experience all those things, like... 749 01:11:38,180 --> 01:11:40,330 apricot jam on fresh white bread. 750 01:11:40,980 --> 01:11:43,289 Shaving-cream on your skin... 751 01:11:45,500 --> 01:11:46,979 warm summer rain, 752 01:11:48,220 --> 01:11:50,256 the wind blowing through a pine forest, 753 01:11:50,660 --> 01:11:51,809 a woman... 754 01:11:52,180 --> 01:11:53,249 a child... 755 01:11:56,740 --> 01:11:58,696 Or simply that feeling... 756 01:12:01,380 --> 01:12:04,497 on the last day of your vacation, going down to the beach... 757 01:12:05,540 --> 01:12:08,054 and looking out over the sea and knowing... 758 01:12:11,980 --> 01:12:14,289 it's the last time till next year. 759 01:12:25,780 --> 01:12:27,008 Why me? 760 01:12:36,060 --> 01:12:37,573 Why not you, you bastard? 761 01:12:38,260 --> 01:12:41,616 You're finished. Your wife doesn't give a shit. 762 01:12:41,980 --> 01:12:43,652 Why me, why not you? 763 01:12:43,860 --> 01:12:46,135 Your son hates you. He isn't even yours! 764 01:12:47,660 --> 01:12:49,730 Why not you, you shit? - Cut it out! 765 01:12:51,820 --> 01:12:54,857 You idiot, I'm not dying. It's you who's dying! 766 01:13:19,140 --> 01:13:22,257 Don't give up. No matter what. Just don't give up. 767 01:13:27,060 --> 01:13:29,255 It's like in Vienna with the tram. 768 01:13:30,220 --> 01:13:32,529 Sometimes I run for the tram... 769 01:13:32,740 --> 01:13:36,210 and I miss it by a split second. 770 01:13:36,420 --> 01:13:38,888 And I think ''fucking public transport''! 771 01:13:39,420 --> 01:13:42,617 Then I start walking and after twenty yards I turn round 772 01:13:43,500 --> 01:13:46,572 and see that just behind the tram I missed 773 01:13:47,580 --> 01:13:49,457 there was another one coming, 774 01:13:50,980 --> 01:13:53,540 but I won't get that one now either, 775 01:13:54,060 --> 01:13:55,937 because I started walking. 776 01:13:58,980 --> 01:14:00,459 Do you see what I mean? 777 01:14:09,180 --> 01:14:11,011 Heinzi, you're an idiot. 778 01:14:15,620 --> 01:14:19,010 But I'm glad you're here with me and not somebody else. 779 01:14:26,460 --> 01:14:27,495 How come? 780 01:14:28,700 --> 01:14:30,452 Because you don't understand a thing. 781 01:14:32,420 --> 01:14:33,739 And that's wonderful. 782 01:15:17,460 --> 01:15:19,337 Look what I got you. 783 01:15:31,580 --> 01:15:32,649 Look, 784 01:15:34,540 --> 01:15:35,939 you press that, there 785 01:15:36,140 --> 01:15:37,459 then you get... 786 01:15:40,100 --> 01:15:42,978 beat and swing and charleston... 787 01:15:44,580 --> 01:15:46,616 l just want to play a simple tune. - What? 788 01:15:46,820 --> 01:15:48,299 A simple tune. 789 01:15:49,100 --> 01:15:50,692 Wait, you have to... 790 01:15:57,420 --> 01:15:58,819 Oh, come on... 791 01:16:18,900 --> 01:16:20,811 Now l've done that, too. 792 01:16:24,860 --> 01:16:27,772 Yesterday I took Willi to the woods. Just Willi and me. 793 01:16:28,500 --> 01:16:29,535 lt was great. 794 01:16:29,740 --> 01:16:31,219 Willi was so happy. 795 01:16:31,940 --> 01:16:33,532 He hates being home, too. 796 01:16:36,260 --> 01:16:38,057 Animals are really wise. 797 01:16:39,260 --> 01:16:41,455 They know when they're going to die. 798 01:16:42,100 --> 01:16:45,251 Except perhaps when they're run over by a car. 799 01:16:48,300 --> 01:16:49,449 l think even then... 800 01:16:52,380 --> 01:16:54,177 lt was so beautiful yesterday. 801 01:16:54,940 --> 01:16:58,694 The sun made these beautiful shadows... 802 01:16:58,900 --> 01:17:00,811 through the leaves onto the moss. 803 01:17:02,180 --> 01:17:03,408 lt was great. 804 01:17:04,860 --> 01:17:07,454 You could hear this stream kind of babbling. 805 01:17:18,180 --> 01:17:19,579 A forest like that... 806 01:17:20,620 --> 01:17:22,053 would be so nice. 807 01:17:45,780 --> 01:17:46,895 Look... 808 01:17:48,700 --> 01:17:50,770 Over there are the mountains. 809 01:17:52,020 --> 01:17:53,738 l went there with my godmother. 810 01:17:55,340 --> 01:17:57,296 She died two years ago. 811 01:18:00,020 --> 01:18:01,499 l'll be seeing her again soon. 812 01:18:03,460 --> 01:18:05,178 D'you know who I'd like to see? 813 01:18:06,300 --> 01:18:07,369 My grandpa. 814 01:18:07,700 --> 01:18:09,930 l loved him best of all the family. 815 01:18:11,340 --> 01:18:13,058 He always played with me. 816 01:18:14,300 --> 01:18:17,736 He taught me rude songs. We annoyed the whole family with them. 817 01:18:17,940 --> 01:18:20,249 What kind of songs? - Just little songs... 818 01:18:22,500 --> 01:18:24,650 Oh Christmas tree, Oh Christmas tree, 819 01:18:25,220 --> 01:18:27,211 I fart so much, It's killing me. 820 01:18:27,620 --> 01:18:30,418 I try so hard To keep them in, 821 01:18:30,900 --> 01:18:34,779 They just come out And stink Iike sin. 822 01:18:36,580 --> 01:18:37,729 That was grandpa. 823 01:18:38,740 --> 01:18:41,698 My grandpa made me the happiest l've ever been. 824 01:18:41,900 --> 01:18:45,051 He gave me a pedal car for Christmas. 825 01:18:45,700 --> 01:18:46,769 A red one. 826 01:18:47,060 --> 01:18:48,334 No! 827 01:18:50,260 --> 01:18:51,454 That's incredible! 828 01:18:51,740 --> 01:18:56,097 That's exactly what I got, too. A red pedal car with black tires. 829 01:18:57,140 --> 01:18:59,176 That was my best Christmas ever! 830 01:18:59,500 --> 01:19:00,455 Great. 831 01:19:07,580 --> 01:19:11,573 Did you drive all round the house like crazy, too? 832 01:19:13,300 --> 01:19:16,815 l was totally exhausted... the next morning I couldn't move my legs. 833 01:19:17,020 --> 01:19:19,898 My parents took me to hospital. They thought it was polio. 834 01:19:20,140 --> 01:19:23,177 But I had muscle cramps from all the pedaling. 835 01:19:31,780 --> 01:19:34,852 Did I tell you about that friend of mine? 836 01:19:35,060 --> 01:19:36,778 He had an operation, 837 01:19:37,780 --> 01:19:38,895 appendix, 838 01:19:39,100 --> 01:19:40,658 and he was recovering nicely, 839 01:19:40,860 --> 01:19:44,853 then he takes a walk on the hospital grounds and gets run over by an ambulance. 840 01:19:57,260 --> 01:20:01,139 Don't give up. Whatever happens, just don't give up. 841 01:20:02,500 --> 01:20:03,853 It's like with old Willi. 842 01:20:04,180 --> 01:20:07,138 He lies there and you think he'll never get up again, 843 01:20:07,340 --> 01:20:11,128 and then suddenly he'll struggle to his feet to fetch a stick. 844 01:20:14,260 --> 01:20:15,739 Come on, Kurti. 845 01:20:17,100 --> 01:20:19,056 C'mon, boy, you can make it. 846 01:20:19,900 --> 01:20:21,538 You know what I learned from you, 847 01:20:21,740 --> 01:20:22,934 I learned that... 848 01:23:29,900 --> 01:23:31,538 That's the way it is. 62578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.