All language subtitles for Hilma [2022] [1080p] ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,040 --> 00:00:15,160 Zero... 4 00:00:15,920 --> 00:00:19,360 two, seven, eight, three, eight, nine, eight, six, five, eight, four. 5 00:00:19,560 --> 00:00:21,000 Take in sail! 6 00:00:22,680 --> 00:00:24,600 - Shout ahead! - Right there. 7 00:00:24,760 --> 00:00:26,640 - On four! - One. 8 00:00:26,760 --> 00:00:27,920 Two. 9 00:00:28,080 --> 00:00:29,560 Three. 10 00:00:31,360 --> 00:00:33,600 - Are we still here? - Aye. 11 00:00:42,960 --> 00:00:46,280 The truth is Hilma af Klint tells us that her art 12 00:00:46,480 --> 00:00:49,520 isn't abstract imaginations. 13 00:00:49,680 --> 00:00:51,680 She painted what she saw 14 00:00:51,800 --> 00:00:54,400 and what the spirits guided her to paint. 15 00:00:57,480 --> 00:00:59,480 There's a woman here to see you. 16 00:00:59,640 --> 00:01:01,320 Hilma. 17 00:01:01,440 --> 00:01:03,560 She says she's your sister. 18 00:01:03,760 --> 00:01:05,200 Oh no. 19 00:01:06,640 --> 00:01:08,040 What does she want? 20 00:01:08,160 --> 00:01:10,640 She said something about building a temple. 21 00:01:11,880 --> 00:01:13,640 Her bloody temple. 22 00:01:13,800 --> 00:01:15,400 She has a drawing to show you. 23 00:01:15,560 --> 00:01:16,680 Who is it? 24 00:01:17,600 --> 00:01:19,920 Hilma the witch. 25 00:01:21,400 --> 00:01:22,800 Tell her I'm dead. 26 00:01:26,520 --> 00:01:28,760 Mr. af Klint is asleep. 27 00:01:28,920 --> 00:01:30,360 He's not feeling too well. 28 00:01:30,520 --> 00:01:32,000 I'm sorry. 29 00:01:59,600 --> 00:02:01,480 No. No. 30 00:02:09,960 --> 00:02:12,440 I'll burn them. That's what you wanted, wasn't it? 31 00:02:18,600 --> 00:02:19,840 One, 32 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 two, 33 00:02:21,120 --> 00:02:22,280 three... 34 00:02:23,440 --> 00:02:24,440 four... 35 00:02:25,760 --> 00:02:27,120 five, 36 00:02:27,320 --> 00:02:28,480 six, 37 00:02:28,640 --> 00:02:30,000 seven, 38 00:02:30,200 --> 00:02:31,480 eight, 39 00:02:31,600 --> 00:02:33,080 nine, 40 00:02:33,240 --> 00:02:34,800 ten, 41 00:02:35,000 --> 00:02:36,200 eleven... 42 00:02:37,400 --> 00:02:38,680 98, 43 00:02:38,880 --> 00:02:40,200 99, 44 00:02:40,360 --> 00:02:41,520 100. 45 00:02:42,440 --> 00:02:44,040 Ready or not... 46 00:02:44,960 --> 00:02:46,160 here I come. 47 00:03:09,720 --> 00:03:10,920 Hilma? 48 00:03:14,280 --> 00:03:17,240 - Where were you? - Up there. Hiding. 49 00:03:17,400 --> 00:03:18,760 You scared me. 50 00:03:18,920 --> 00:03:20,840 - I saw you the whole time. - Did you? 51 00:03:35,720 --> 00:03:37,080 Hermina? 52 00:03:37,240 --> 00:03:39,240 - You see anything? - No. 53 00:03:40,480 --> 00:03:41,800 Wait. 54 00:03:43,520 --> 00:03:45,040 I want to go home. 55 00:03:46,800 --> 00:03:49,520 Scientists can't just go home. We need to be patient. 56 00:03:50,920 --> 00:03:52,680 I'm hungry. 57 00:03:52,840 --> 00:03:55,680 I don't think I want to be a scientist anymore. 58 00:04:02,880 --> 00:04:04,760 What did you find? 59 00:04:07,800 --> 00:04:10,080 Hilma! Look at the shape. 60 00:04:11,600 --> 00:04:13,240 Yes, it's a spiral. 61 00:04:16,000 --> 00:04:18,160 - It's from the Stone Age. - It's beautiful. 62 00:04:18,320 --> 00:04:19,800 It must be. 63 00:04:20,840 --> 00:04:22,160 Must be. 64 00:04:24,720 --> 00:04:26,000 Hilma! 65 00:04:32,240 --> 00:04:33,400 Hello. 66 00:04:35,280 --> 00:04:37,040 It's a skeleton. 67 00:04:37,840 --> 00:04:40,200 But why are they digging it up? 68 00:04:40,360 --> 00:04:41,960 They want to study it. 69 00:04:42,120 --> 00:04:43,760 They're scientists too. 70 00:04:46,720 --> 00:04:49,080 Hermina, how do you know it was a "she"? 71 00:04:49,240 --> 00:04:51,520 - You could tell. - How? 72 00:04:51,680 --> 00:04:53,040 From the skeleton. 73 00:04:53,240 --> 00:04:54,920 - Right there. - That's impossible. 74 00:04:57,320 --> 00:05:00,480 It was a Stone Age soldier and it was a she. 75 00:05:00,640 --> 00:05:02,680 - Have some lingonberries. - Thank you. 76 00:05:02,880 --> 00:05:05,080 - My drawings. - Careful. 77 00:05:05,200 --> 00:05:06,840 - The birds... - Hermina. 78 00:05:07,000 --> 00:05:11,240 - I want to study the birds. - Yes, the birds and all the animals. 79 00:05:11,440 --> 00:05:13,720 And the flowers, all that grows... 80 00:05:13,840 --> 00:05:16,840 You can't determine the gender based on the skeleton. Absurd! 81 00:05:17,000 --> 00:05:19,200 - Absurd? - Gustaf, don't be so sure. 82 00:05:19,360 --> 00:05:22,240 It's just not science, is it? If you think of it... 83 00:05:25,160 --> 00:05:27,400 - Hilma? - I'm here. 84 00:05:29,720 --> 00:05:30,920 Where are we on the map? 85 00:05:35,840 --> 00:05:37,400 NAUTICAL CHART BY GUSTAF AF KLINT 86 00:05:41,040 --> 00:05:42,720 Here somewhere. 87 00:05:43,760 --> 00:05:45,800 Look! The numbers. 88 00:05:46,000 --> 00:05:47,520 Yes. 89 00:05:47,680 --> 00:05:49,200 He measured everything. 90 00:05:49,320 --> 00:05:51,360 Grandfather was a scientist too. 91 00:05:54,680 --> 00:05:56,080 35. 92 00:05:57,280 --> 00:05:58,560 18. 93 00:05:58,720 --> 00:06:00,880 He sailed around the whole world. 94 00:06:01,680 --> 00:06:02,960 27. 95 00:06:07,200 --> 00:06:09,120 To measure the depths. Everywhere. 96 00:06:14,080 --> 00:06:16,800 So ships wouldn't get holes in them and sink. 97 00:06:18,920 --> 00:06:20,560 That's right. 98 00:06:27,240 --> 00:06:28,640 One fathom... 99 00:06:29,480 --> 00:06:30,760 two fathoms... 100 00:06:31,760 --> 00:06:33,520 three fathoms... 101 00:06:33,680 --> 00:06:35,760 13 fathoms... 102 00:06:36,520 --> 00:06:38,400 14 fathoms, 103 00:06:38,560 --> 00:06:40,080 15 fathoms. 104 00:06:41,640 --> 00:06:43,080 How deep can it get? 105 00:06:43,200 --> 00:06:44,520 Deep. 106 00:06:50,080 --> 00:06:52,240 We'll make our own map one day, Hermina. 107 00:06:54,880 --> 00:06:56,320 Of everything. 108 00:06:57,600 --> 00:06:59,800 Everything in the world. 109 00:07:01,160 --> 00:07:02,800 And everything else too. 110 00:07:04,600 --> 00:07:06,400 'Cause we're scientists. 111 00:07:19,000 --> 00:07:21,440 98, 99, 100. 112 00:07:22,200 --> 00:07:25,080 Ready or not, here I come! 113 00:07:56,120 --> 00:07:58,000 You're too fast for me. 114 00:08:00,520 --> 00:08:01,960 What's that cough? 115 00:08:19,960 --> 00:08:21,960 - How is she? - You can't be in there now. 116 00:08:22,080 --> 00:08:24,080 - Why? Why? Let me go... - She needs to rest. 117 00:08:24,240 --> 00:08:25,440 Why? 118 00:08:28,280 --> 00:08:29,760 Is her fever down? 119 00:08:30,560 --> 00:08:31,840 Hilma! 120 00:08:32,040 --> 00:08:33,840 Hilma! Hilma! 121 00:08:35,080 --> 00:08:37,120 - Don't... - Papa, please, I have to see her! 122 00:08:37,280 --> 00:08:39,480 - No, no. - Please. Please. 123 00:08:39,640 --> 00:08:40,960 Hilma. 124 00:08:43,000 --> 00:08:44,400 No. 125 00:09:36,480 --> 00:09:38,680 Tell me where you are, Hermina. 126 00:11:02,240 --> 00:11:05,080 And then, all of a sudden, 127 00:11:05,200 --> 00:11:06,480 it just went dark... 128 00:11:08,800 --> 00:11:11,120 and these really strong winds came in, 129 00:11:11,280 --> 00:11:13,120 so from... 130 00:11:14,200 --> 00:11:15,920 out of absolutely nowhere, 131 00:11:16,080 --> 00:11:18,680 we found ourselves in the middle of a raging storm. 132 00:11:29,040 --> 00:11:31,080 I want to study the world... 133 00:11:32,680 --> 00:11:34,920 to see how things are connected. 134 00:11:40,600 --> 00:11:43,200 Are you interested in anything else than flowers? 135 00:11:45,480 --> 00:11:47,200 Mathematics, 136 00:11:47,360 --> 00:11:49,560 geometry, biology, 137 00:11:49,720 --> 00:11:51,120 astronomy. 138 00:11:51,240 --> 00:11:52,880 My father taught me everything. 139 00:11:54,520 --> 00:11:56,080 What about arts? 140 00:11:59,880 --> 00:12:01,080 Art... 141 00:12:02,280 --> 00:12:03,920 is a tool 142 00:12:04,080 --> 00:12:05,720 in my research. 143 00:12:06,760 --> 00:12:08,280 A tool? 144 00:12:10,440 --> 00:12:11,600 Yes. 145 00:12:14,120 --> 00:12:16,440 We're making a map of everything. 146 00:12:17,200 --> 00:12:18,480 We? 147 00:12:27,000 --> 00:12:28,720 I need to learn how to paint. 148 00:12:31,160 --> 00:12:34,360 Oh yes, I mean, these are very decorative, I must say that, though. 149 00:12:34,480 --> 00:12:36,960 - They're studies. - Studies? Studies of what? 150 00:12:37,120 --> 00:12:39,120 I didn't mean to decorate. 151 00:12:49,240 --> 00:12:52,440 MESSAGES FROM THE UNSEEN WORLD 152 00:13:40,440 --> 00:13:43,680 ROYAL ACADEMY OF FINE ARTS 153 00:13:52,200 --> 00:13:54,280 Excuse me, where are you going? 154 00:13:54,440 --> 00:13:57,520 The technical school for artists. 155 00:13:57,680 --> 00:13:58,880 For painters. 156 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 The women's entrance is in the back. 157 00:14:01,160 --> 00:14:02,840 A little mistake there, miss. 158 00:14:10,080 --> 00:14:14,280 We've had a few very talented female painters here 159 00:14:14,400 --> 00:14:16,920 since we started the ladies' section a few years ago. 160 00:14:17,080 --> 00:14:19,760 Some really artistic things. 161 00:14:19,920 --> 00:14:21,720 Look at this from last year. 162 00:14:22,720 --> 00:14:25,360 You can't even tell it was painted by a woman, can you? 163 00:14:25,520 --> 00:14:26,840 No. 164 00:14:27,920 --> 00:14:29,400 Can you? 165 00:14:40,520 --> 00:14:42,080 Teacher's pet. 166 00:14:51,040 --> 00:14:53,080 Did you see that? 167 00:14:53,280 --> 00:14:54,840 - He's coming... - She's mad. 168 00:14:59,680 --> 00:15:01,120 Draw what you see. 169 00:15:01,280 --> 00:15:03,760 We're less interested in your fantasies. 170 00:15:03,920 --> 00:15:05,680 My fantasies? 171 00:15:05,840 --> 00:15:07,480 Aren't those things real? 172 00:15:09,280 --> 00:15:11,200 Miss Klint, a word, please. 173 00:15:17,960 --> 00:15:20,280 So what does Hilma want to learn here? 174 00:15:21,960 --> 00:15:25,160 I want to understand the secrets of life. 175 00:15:27,360 --> 00:15:28,960 And everything else too. 176 00:15:29,960 --> 00:15:31,080 I'm Anna. 177 00:15:31,240 --> 00:15:33,880 - Nice to meet you. I'm Hilma. - I'm trying on a new dress. 178 00:15:34,000 --> 00:15:35,720 Do you want to come along? 179 00:15:36,520 --> 00:15:38,320 - They live on Kammakargatan. - Which way? 180 00:15:38,480 --> 00:15:40,000 I think it's this way. 181 00:15:40,200 --> 00:15:42,040 Oh no. Women only. 182 00:15:42,880 --> 00:15:44,320 Use the front door, young man. 183 00:15:45,560 --> 00:15:47,080 All right. 184 00:15:48,120 --> 00:15:49,720 Go on in. Enjoy. 185 00:15:49,920 --> 00:15:51,440 You're ridiculous. 186 00:15:52,960 --> 00:15:54,840 I have my ways. 187 00:15:55,000 --> 00:15:56,640 Lots of these outfits. 188 00:15:56,800 --> 00:15:58,200 One for this season. 189 00:16:00,240 --> 00:16:01,560 Excuse me. 190 00:16:26,320 --> 00:16:28,720 SPIRITIST SCRIPTURES 191 00:16:31,920 --> 00:16:35,040 Hilma, what do you think? Isn't it gorgeous? 192 00:16:35,200 --> 00:16:36,640 - It's beautiful. - Look how it moves. 193 00:16:36,840 --> 00:16:38,760 - Thank you so much. - It's perfect on you. 194 00:16:38,920 --> 00:16:40,240 I love it. 195 00:16:41,880 --> 00:16:43,600 Take one. 196 00:16:43,760 --> 00:16:45,560 - Thank you. - We publish them monthly. 197 00:16:46,920 --> 00:16:48,680 Here. Would you like one? 198 00:16:50,120 --> 00:16:53,240 It's my sister, Mathilda. She's the editor. 199 00:16:53,400 --> 00:16:55,760 - It's our magazine. - Thank you. 200 00:16:56,600 --> 00:16:58,440 It's on Spiritism. 201 00:16:58,600 --> 00:17:00,840 Cornelia does the drawings. I do the writing. 202 00:17:01,000 --> 00:17:03,120 - I do. - You never told me you're an artist. 203 00:17:03,240 --> 00:17:06,720 - She's a good one too. - I'm not an artist like you. 204 00:17:06,880 --> 00:17:08,600 Hilma's an incredible artist as well. 205 00:17:08,760 --> 00:17:10,920 - She goes to school with me. - Do you? 206 00:17:11,080 --> 00:17:12,840 I'm so envious. 207 00:17:13,640 --> 00:17:16,280 THE TRUTH SEEKER 208 00:17:17,080 --> 00:17:19,960 "The spirit survives through time and place. 209 00:17:22,400 --> 00:17:24,240 All matter is conscious. 210 00:17:28,120 --> 00:17:30,200 All matter has life. 211 00:17:32,000 --> 00:17:34,120 All life reincarnates." 212 00:18:10,840 --> 00:18:13,400 Today, when our Christian religion 213 00:18:13,560 --> 00:18:16,200 is being questioned and undermined... 214 00:18:17,320 --> 00:18:20,080 we can still trust in the presence of the spirits. 215 00:18:22,200 --> 00:18:23,800 They surround us... 216 00:18:24,840 --> 00:18:27,040 and are always willing to communicate with us. 217 00:18:27,240 --> 00:18:29,840 That's Sigrid. She's a really powerful medium. 218 00:18:30,000 --> 00:18:33,880 This higher consciousness is the immortal part of ourselves. 219 00:18:35,160 --> 00:18:36,960 The part that never dies. 220 00:18:38,040 --> 00:18:40,480 Just as when we sleep 221 00:18:40,680 --> 00:18:43,440 and our dreams liberate our body from our mind... 222 00:18:44,640 --> 00:18:46,720 it is death that liberates the spirit, 223 00:18:46,880 --> 00:18:50,080 so that we can reincarnate and return to this earth. 224 00:18:51,120 --> 00:18:53,840 We theosophists see no conflict 225 00:18:54,000 --> 00:18:57,000 between science and religious belief. 226 00:18:57,760 --> 00:18:59,520 But it is religion, 227 00:18:59,680 --> 00:19:00,960 all religions... 228 00:19:02,000 --> 00:19:04,560 that explain the truth of our higher consciousness. 229 00:19:05,360 --> 00:19:07,080 That which cannot be seen. 230 00:19:07,840 --> 00:19:11,800 I was dead, but I could see myself from above, 231 00:19:11,920 --> 00:19:13,400 lying in the hospital bed. 232 00:19:13,560 --> 00:19:15,560 - No! - Saw it? 233 00:19:15,720 --> 00:19:18,640 It was like I was floating, looking down on myself. 234 00:19:18,800 --> 00:19:22,240 And I saw the doctor slap my face, 235 00:19:22,400 --> 00:19:24,160 trying to wake me up. 236 00:19:24,320 --> 00:19:25,840 But I was dead. 237 00:19:26,000 --> 00:19:28,720 But I could see and hear everything. 238 00:19:28,880 --> 00:19:30,800 I was in another world. 239 00:19:32,320 --> 00:19:36,160 - And there was this bright light... - Light? 240 00:19:36,360 --> 00:19:38,760 ...spinning all around me. 241 00:19:40,360 --> 00:19:43,600 It's so hard to explain, because there isn't a light on earth like it. 242 00:19:43,760 --> 00:19:46,720 She wasn't even dead. She was hallucinating. 243 00:19:46,920 --> 00:19:48,520 And she survived. 244 00:19:52,680 --> 00:19:56,080 INSIGHTS INTO THE HIDDEN LIFE OF THE HUMAN SOUL 245 00:20:04,480 --> 00:20:06,800 Hilma, Miss Cassel is here. 246 00:20:08,160 --> 00:20:09,320 Coming! 247 00:20:15,640 --> 00:20:17,280 - Sigrid. - Hello. 248 00:20:17,440 --> 00:20:19,280 - I'm Hilma. - Hilma. Lovely to meet you. 249 00:20:19,440 --> 00:20:22,000 Nice to meet you. Your home is beautiful. 250 00:20:22,160 --> 00:20:25,040 - Hello, I'm Anna. Cornelia's friend. - I heard you were both coming. 251 00:20:25,200 --> 00:20:26,760 - Thank you for having us. - Of course. 252 00:20:29,840 --> 00:20:31,520 Listening to the dream. 253 00:20:33,280 --> 00:20:35,320 To all the dreams. 254 00:20:35,440 --> 00:20:37,000 Without knowledge... 255 00:20:38,840 --> 00:20:40,840 this realm is but an illusion. 256 00:20:43,240 --> 00:20:45,240 'Tis a spiral. 257 00:20:45,400 --> 00:20:46,960 That is the key. 258 00:20:48,560 --> 00:20:49,560 Disappear. 259 00:20:51,600 --> 00:20:53,640 Brush with the infinite is near. 260 00:20:59,720 --> 00:21:01,560 An angel is present here. 261 00:21:08,000 --> 00:21:09,960 Courage to focus on the dreams. 262 00:21:10,960 --> 00:21:13,640 At the end of the breath there is a key. 263 00:21:13,800 --> 00:21:15,360 Seven thresholds. 264 00:21:18,600 --> 00:21:20,320 Three is the first wave. 265 00:22:04,600 --> 00:22:05,640 And, er... 266 00:22:05,800 --> 00:22:07,920 - Well, hello. - Oh please... 267 00:22:13,480 --> 00:22:15,480 Come on now, love. What's going on here? 268 00:22:15,640 --> 00:22:18,200 I told you we were having a gathering tonight. 269 00:22:18,360 --> 00:22:20,080 A gathering? 270 00:22:20,240 --> 00:22:22,040 So this is a gathering? 271 00:22:22,920 --> 00:22:26,080 You should have told me before. I would have brought more friends. 272 00:22:31,120 --> 00:22:34,160 Darling. Darling, come here. 273 00:22:53,800 --> 00:22:56,680 Have you met any boys you like there in school? 274 00:22:59,320 --> 00:23:00,640 I love them. 275 00:23:01,480 --> 00:23:02,960 Love them all. 276 00:23:05,560 --> 00:23:07,480 Victor, dessert! 277 00:23:07,680 --> 00:23:08,960 Yeah. Coming. 278 00:23:11,560 --> 00:23:14,200 You're not going to paint for an eternity, are you? 279 00:23:15,080 --> 00:23:18,680 No one wants to marry a girl who keeps painting all day. 280 00:23:18,840 --> 00:23:21,200 I don't go to school to get married. 281 00:23:21,960 --> 00:23:23,400 Papa, come. 282 00:23:25,560 --> 00:23:27,600 You know we can't afford to take care of you. 283 00:23:28,560 --> 00:23:30,040 I know. 284 00:23:33,960 --> 00:23:35,520 Victor! 285 00:23:40,280 --> 00:23:42,240 Yes. Is there a problem? 286 00:23:42,960 --> 00:23:44,080 Ask Mother. 287 00:23:44,240 --> 00:23:45,840 I don't have a problem. 288 00:23:47,240 --> 00:23:49,600 You should go to war instead of playing the fiddle. 289 00:23:50,440 --> 00:23:53,680 I should find a husband instead of wasting time in art school. 290 00:23:53,840 --> 00:23:54,920 Right, Mother? 291 00:23:57,960 --> 00:24:00,640 Could you just for once do something that girls would do? 292 00:24:04,600 --> 00:24:06,200 What's for dessert? 293 00:25:13,720 --> 00:25:16,480 When you think about how old this building is... 294 00:25:24,640 --> 00:25:26,600 Our most distinguished student. 295 00:25:26,800 --> 00:25:28,520 Hilma af Klint. Please. 296 00:25:42,120 --> 00:25:45,040 I just heard! You and I will share an atelier. 297 00:25:45,200 --> 00:25:47,240 Oh my gosh. I wasn't sure what I was going to do. 298 00:25:47,400 --> 00:25:49,920 I thought I'd have to live with my parents after school. 299 00:25:56,640 --> 00:25:59,840 Belle, what are you doing with the flowers? 300 00:26:01,000 --> 00:26:03,400 - Hold them out to your brother? - No. 301 00:26:03,560 --> 00:26:05,520 No, this is... Belle! 302 00:26:06,680 --> 00:26:09,000 Remember you love your brother very much. 303 00:26:10,000 --> 00:26:11,920 And you want to give him flowers. 304 00:26:13,200 --> 00:26:15,880 Can we please have the flowers? There. 305 00:26:16,600 --> 00:26:18,600 And bring your chin down a touch. 306 00:26:21,040 --> 00:26:22,600 A token of love. 307 00:26:23,320 --> 00:26:26,080 Hands out of your pockets and stand up straight. 308 00:26:26,280 --> 00:26:28,240 - Sorry. - Belle, please. 309 00:26:28,400 --> 00:26:30,600 Don't worry. Leave that. I've got it drawn in. 310 00:26:31,360 --> 00:26:35,040 The flowers are behind her back. I only paint what I see. 311 00:26:35,200 --> 00:26:39,320 If you could imagine the flowers being presented to her brother... 312 00:26:40,600 --> 00:26:42,600 Flowers out front. 313 00:26:42,760 --> 00:26:44,560 There we go. Beautiful flowers. 314 00:27:01,880 --> 00:27:03,560 "To really get to know the world... 315 00:27:04,800 --> 00:27:06,880 look deeply within your own soul. 316 00:27:11,240 --> 00:27:13,440 And to really get to know yourself... 317 00:27:14,640 --> 00:27:16,360 take an interest in the world." 318 00:27:18,560 --> 00:27:19,920 That's good. 319 00:27:20,120 --> 00:27:21,520 Makes sense. 320 00:27:21,680 --> 00:27:23,240 "In the world..." 321 00:27:24,640 --> 00:27:26,120 And here it is. 322 00:27:31,720 --> 00:27:32,880 Who wrote it? 323 00:27:33,000 --> 00:27:35,720 Rudolf Steiner, an Austrian philosopher. 324 00:27:38,960 --> 00:27:42,760 He says colour is the soul of nature and the universe. 325 00:27:43,720 --> 00:27:48,400 And through colours we receive messages from the soul. 326 00:27:49,280 --> 00:27:50,760 That's good too. 327 00:27:51,600 --> 00:27:54,640 I must have met this man in an earlier life. 328 00:27:55,600 --> 00:27:57,520 He's like my soulmate. 329 00:28:11,680 --> 00:28:13,920 I need to sell a painting soon. 330 00:28:14,080 --> 00:28:15,640 Do you? Why? 331 00:28:15,840 --> 00:28:17,320 I need the money. 332 00:28:20,600 --> 00:28:22,920 Grandfather gave us the noble name... 333 00:28:23,800 --> 00:28:25,960 but money didn't come with it, unfortunately. 334 00:28:26,760 --> 00:28:28,000 I'm the opposite. 335 00:28:28,200 --> 00:28:30,560 Common name. Pots of money. 336 00:28:30,680 --> 00:28:32,480 Money's never interested me. 337 00:28:32,600 --> 00:28:34,800 Only rich people don't care about money. 338 00:28:39,440 --> 00:28:40,960 Look at this. 339 00:28:42,240 --> 00:28:45,280 They're so beautiful. Look at those birds. Can you see? 340 00:28:46,880 --> 00:28:48,480 If I could die... 341 00:28:50,640 --> 00:28:52,120 for just a second... 342 00:28:54,000 --> 00:28:56,800 just to see what it would look like on the other side... 343 00:29:01,040 --> 00:29:02,800 I'm not so sure. 344 00:29:04,720 --> 00:29:06,640 Where is that "other side"? 345 00:29:07,720 --> 00:29:09,200 What does it look like? 346 00:29:11,320 --> 00:29:13,320 Someone who's achieved depth of soul... 347 00:29:15,080 --> 00:29:18,120 will look at this and they won't see just water... 348 00:29:19,480 --> 00:29:21,080 they see God's creation. 349 00:29:23,200 --> 00:29:25,360 Hear that, water? You're God's creation. 350 00:29:27,160 --> 00:29:29,080 It's so pleased. Listen to it. 351 00:29:33,560 --> 00:29:35,320 Faster! Faster! 352 00:30:29,160 --> 00:30:30,840 I'm back at sea, Hilma. 353 00:30:33,080 --> 00:30:34,680 My heart. 354 00:30:36,280 --> 00:30:37,920 But don't worry about me. 355 00:30:38,080 --> 00:30:39,720 The seas are calm. 356 00:31:14,040 --> 00:31:15,840 Yes, that's his daughter. 357 00:31:16,000 --> 00:31:17,520 Hilma. 358 00:31:17,640 --> 00:31:19,800 Very odd girl. 359 00:31:21,360 --> 00:31:22,480 She paints. 360 00:31:24,480 --> 00:31:25,800 Paints. 361 00:31:31,200 --> 00:31:32,720 Thank you. 362 00:32:18,920 --> 00:32:20,160 Hilma. 363 00:32:20,320 --> 00:32:21,960 It's all right. 364 00:33:07,720 --> 00:33:09,400 Whatever it is, it'll be good practice 365 00:33:09,600 --> 00:33:11,160 and it's meant to be good money too. 366 00:33:11,320 --> 00:33:12,640 How do they pay you? 367 00:33:12,800 --> 00:33:14,680 Don't know. I think per drawing. 368 00:33:14,800 --> 00:33:16,520 - Surely. Surely? - How much do they pay? 369 00:33:16,680 --> 00:33:18,320 I don't know. Lots. 370 00:33:18,480 --> 00:33:19,600 Don't care. 371 00:33:21,080 --> 00:33:23,120 Take a good look at the muscles here 372 00:33:23,280 --> 00:33:25,520 and draw how they're connected to the vein 373 00:33:25,680 --> 00:33:27,520 that runs all here. 374 00:33:34,160 --> 00:33:36,560 - The smell is so bad. - I did tell you. 375 00:33:59,480 --> 00:34:01,240 I saw inside the vein. 376 00:34:07,240 --> 00:34:08,440 Oh my. 377 00:34:12,520 --> 00:34:14,760 It's like a whole new world. 378 00:34:18,520 --> 00:34:20,640 - Take this. - No, I can't. 379 00:34:20,800 --> 00:34:23,160 - Take it. I don't need it. - Alright, thank you. 380 00:34:24,560 --> 00:34:26,560 - Want some lunch? - Of course. 381 00:34:54,160 --> 00:34:55,520 Ladies. 382 00:34:55,640 --> 00:34:57,160 Sorry to interrupt. 383 00:34:57,960 --> 00:35:01,400 Mr. Munch would want to invite you to visit his exhibition at Blanch's. 384 00:35:02,880 --> 00:35:04,560 It opens today. 385 00:35:06,360 --> 00:35:08,080 Please, make me an honour. 386 00:36:08,440 --> 00:36:10,000 Don't be sad. 387 00:36:12,520 --> 00:36:14,560 She's safe now where she is. 388 00:36:18,880 --> 00:36:21,200 My sister is always with me. 389 00:36:25,320 --> 00:36:26,960 They all are... 390 00:36:28,000 --> 00:36:29,520 with us. 391 00:36:36,880 --> 00:36:38,760 It's good. It's good. 392 00:36:41,160 --> 00:36:43,760 Always paint it your way. 393 00:37:50,520 --> 00:37:52,160 Good evening, all of thee. 394 00:37:54,640 --> 00:37:56,360 I am Amaliel. 395 00:37:57,520 --> 00:38:00,840 Thank you for opening your eyes to see... 396 00:38:02,640 --> 00:38:04,440 your ears to hear... 397 00:38:05,680 --> 00:38:07,560 your hearts to receive. 398 00:38:10,080 --> 00:38:12,120 All worlds are one. 399 00:38:13,880 --> 00:38:15,440 The divine lives in everything. 400 00:38:19,040 --> 00:38:20,720 I come with a purpose. 401 00:38:24,240 --> 00:38:26,200 The secret worlds shall be revealed. 402 00:38:28,640 --> 00:38:31,760 You have been chosen to document them in your art. 403 00:38:34,320 --> 00:38:36,920 The unseen will be seen. 404 00:38:37,920 --> 00:38:40,200 The unseen will be seen. 405 00:38:41,360 --> 00:38:43,320 We'll unveil our truth. 406 00:38:44,560 --> 00:38:47,720 Uncover our secrets for you to document. 407 00:38:48,480 --> 00:38:50,680 It's a world you do not know... 408 00:38:53,400 --> 00:38:55,320 but it lives in all of us. 409 00:39:16,480 --> 00:39:17,480 I saw it. 410 00:39:20,240 --> 00:39:21,480 All of us 411 00:39:21,640 --> 00:39:22,960 are one. 412 00:39:28,680 --> 00:39:30,040 I saw it. 413 00:39:30,160 --> 00:39:31,960 You really saw them? 414 00:39:33,280 --> 00:39:35,400 - What do you mean? - I don't understand. 415 00:39:35,560 --> 00:39:37,760 They want us to paint the invisible worlds. 416 00:39:37,880 --> 00:39:39,560 Hilma, we could lose our souls. 417 00:39:39,720 --> 00:39:41,400 - Cornelia... - There are risks. 418 00:39:41,560 --> 00:39:43,080 We must understand that. 419 00:39:43,240 --> 00:39:46,920 There are risks. Ernst Josephson's gone completely mad. 420 00:39:47,080 --> 00:39:50,200 - That's not fair. - He was already mad. He's a man. 421 00:39:50,320 --> 00:39:53,360 He's been signing his artworks with the names of dead artists. 422 00:39:54,240 --> 00:39:56,600 - We're not doing that. - It's dangerous. 423 00:39:56,760 --> 00:39:58,760 But... I don't understand. 424 00:39:59,920 --> 00:40:02,760 We've all been chosen for this assignment? 425 00:40:02,920 --> 00:40:05,480 They want it to be a painter. 426 00:40:05,640 --> 00:40:08,160 We can all take part, right, Anna? 427 00:40:08,320 --> 00:40:12,080 - We'll all help out. - Right. Of course. 428 00:40:12,240 --> 00:40:14,240 Hilma and Anna? 429 00:40:14,360 --> 00:40:16,760 But... who told you that? 430 00:40:16,920 --> 00:40:18,720 It came from the spirits. 431 00:40:18,880 --> 00:40:21,360 - Well, I'm a painter too. - Of course you are. It's just... 432 00:40:22,120 --> 00:40:25,000 I guess you don't have the education, Cornelia. 433 00:40:25,160 --> 00:40:28,200 - I didn't have that opportunity. - Look, we are all chosen. 434 00:40:28,360 --> 00:40:31,640 We are all chosen. It's important work. 435 00:40:31,800 --> 00:40:34,920 For this to succeed, we all need to contribute. 436 00:40:36,880 --> 00:40:40,320 Are you all accepting of the assignment? 437 00:40:40,480 --> 00:40:42,400 All the hard work that comes with it? 438 00:40:43,160 --> 00:40:44,160 Yes. 439 00:40:45,000 --> 00:40:46,000 Yes. 440 00:40:49,400 --> 00:40:51,040 We're ready. 441 00:40:56,120 --> 00:40:57,600 Watch out! 442 00:41:03,080 --> 00:41:05,720 There will be a period of preparation for your task. 443 00:41:08,600 --> 00:41:11,880 You will prepare through prayer... 444 00:41:13,680 --> 00:41:16,280 refrain from eating meat... 445 00:41:17,560 --> 00:41:19,520 heavy and unhealthy foods... 446 00:41:24,240 --> 00:41:27,480 You will live selflessly and frugally. 447 00:41:29,040 --> 00:41:32,120 Pray for friend and foe. 448 00:41:33,040 --> 00:41:36,720 O Lord, guide me and give me strength. 449 00:41:37,480 --> 00:41:39,720 Save me from temptation. 450 00:41:40,680 --> 00:41:43,640 Give us your world in truth... 451 00:41:44,520 --> 00:41:46,040 as you've created it. 452 00:41:46,800 --> 00:41:48,120 Amen. 453 00:41:50,840 --> 00:41:52,760 You have to eat something. Here. 454 00:42:04,680 --> 00:42:06,200 Find the truth. 455 00:42:07,280 --> 00:42:09,680 There is no religion higher than truth. 456 00:42:13,960 --> 00:42:17,320 THE SECRET DOCTRINE - H.P. BLAVATSKY 457 00:42:17,480 --> 00:42:20,200 Make a pact between the five of you. 458 00:42:20,360 --> 00:42:23,040 You will know when it is time to show the work. 459 00:42:32,600 --> 00:42:34,520 What did I say? 460 00:42:36,080 --> 00:42:37,560 So much. 461 00:42:40,360 --> 00:42:42,200 I feel so tired. 462 00:42:44,720 --> 00:42:46,440 I can't do this anymore. 463 00:42:46,600 --> 00:42:48,200 No, I'm too tired now. 464 00:42:49,960 --> 00:42:52,400 I just want to see my children. 465 00:42:53,840 --> 00:42:54,840 Sigrid. 466 00:42:57,800 --> 00:43:00,560 It's a divine assignment, Sigrid. 467 00:43:00,720 --> 00:43:02,800 You have so much power. 468 00:43:02,960 --> 00:43:04,720 I have nothing left. 469 00:43:05,640 --> 00:43:07,560 Sigrid, we'll all help you. 470 00:43:07,720 --> 00:43:09,000 We're doing this together. 471 00:43:31,240 --> 00:43:33,160 Lunch? I'm starving. Aren't you? 472 00:43:34,520 --> 00:43:36,160 Not really. 473 00:43:37,040 --> 00:43:38,760 So gender means nothing. 474 00:43:40,280 --> 00:43:42,600 God created only one soul, 475 00:43:42,720 --> 00:43:44,520 then he divided it into two. 476 00:43:45,800 --> 00:43:47,560 Rudolf Steiner describes it. 477 00:43:48,360 --> 00:43:50,280 Two souls. Man and woman. 478 00:43:50,400 --> 00:43:53,160 Now they are drawn to each other. They want to unite again. 479 00:43:54,080 --> 00:43:56,120 So man seeks woman. 480 00:43:56,280 --> 00:43:58,680 And woman seeks man, I assume. But what do I know? 481 00:43:58,840 --> 00:44:01,760 Yes. It's the dual force that brings them together. 482 00:44:03,000 --> 00:44:04,800 And we are going to use that force. 483 00:44:05,640 --> 00:44:07,080 The dual force? 484 00:44:07,880 --> 00:44:09,640 It's a creative force. 485 00:44:09,800 --> 00:44:11,880 The desire to unite. 486 00:44:13,320 --> 00:44:15,640 We can use it in our paintings. 487 00:44:15,840 --> 00:44:17,920 The way you're using it to steal my potatoes? 488 00:44:18,080 --> 00:44:19,240 Yes. 489 00:44:20,040 --> 00:44:22,760 So I have the man's force and you have the woman's. 490 00:44:22,920 --> 00:44:25,680 I seek the man's power and wisdom. 491 00:44:25,800 --> 00:44:27,840 - I'm sure you do. - I do. 492 00:44:28,000 --> 00:44:30,680 And you have the woman's power and warmth, right? 493 00:44:30,840 --> 00:44:32,400 - Do I? - You do. 494 00:44:32,520 --> 00:44:34,360 Warmth? 495 00:44:34,480 --> 00:44:36,720 We're like... hook and eye. 496 00:44:38,120 --> 00:44:39,320 I hope so. 497 00:44:39,480 --> 00:44:40,960 The perfect hook and eye. 498 00:44:42,880 --> 00:44:44,160 Come on. 499 00:44:48,840 --> 00:44:49,800 Hang on a minute. 500 00:44:49,960 --> 00:44:52,400 You're the man. We should have it the other way around. 501 00:44:52,560 --> 00:44:55,080 - You should hook me. - It doesn't matter who's who. 502 00:44:55,920 --> 00:44:57,720 As long as I get to be the man. 503 00:46:21,480 --> 00:46:22,520 Is it... 504 00:46:23,240 --> 00:46:25,000 Is it finished? 505 00:46:25,160 --> 00:46:26,400 Yes. 506 00:46:26,560 --> 00:46:27,720 It's finished. 507 00:46:34,280 --> 00:46:35,600 So unusual. 508 00:46:42,000 --> 00:46:43,800 I didn't paint it myself. 509 00:46:46,360 --> 00:46:48,800 - What do you mean? - You did, Hilma. 510 00:46:48,920 --> 00:46:50,720 You painted it. 511 00:46:50,840 --> 00:46:52,440 I was holding the brush. 512 00:46:53,840 --> 00:46:56,560 But I didn't paint it myself. 513 00:47:01,640 --> 00:47:03,360 But... 514 00:47:03,520 --> 00:47:05,160 I don't know. 515 00:47:08,680 --> 00:47:10,240 It's wonderful. 516 00:47:13,920 --> 00:47:15,880 It was the spirits. 517 00:47:16,040 --> 00:47:17,680 The spirits. 518 00:47:21,960 --> 00:47:23,360 Hilma! 519 00:47:25,080 --> 00:47:27,000 It's extraordinary. 520 00:47:30,520 --> 00:47:32,360 Everyone needs to know. 521 00:47:33,280 --> 00:47:34,760 Everyone! 522 00:48:02,400 --> 00:48:05,520 We must build a temple for our art. 523 00:48:07,640 --> 00:48:09,320 A temple for worship... 524 00:48:10,080 --> 00:48:11,360 of the arts, 525 00:48:11,480 --> 00:48:12,840 of the Lord. 526 00:48:14,160 --> 00:48:16,680 A temple that will inspire future generations. 527 00:48:18,960 --> 00:48:20,640 Where did you get this idea? 528 00:48:22,680 --> 00:48:24,120 I saw it. 529 00:48:25,200 --> 00:48:26,920 The spirits came to me. 530 00:48:31,960 --> 00:48:34,320 So you're ready to show your work? 531 00:48:34,440 --> 00:48:36,200 Here's the entrance. 532 00:48:36,360 --> 00:48:38,840 Our art will hang on the wall here and then... 533 00:48:39,600 --> 00:48:42,080 you rise up to the Divine. 534 00:48:55,280 --> 00:48:56,480 Hilma. 535 00:48:56,600 --> 00:48:57,760 Yes? 536 00:48:59,600 --> 00:49:01,240 Can I help you? 537 00:49:02,000 --> 00:49:04,160 I need my dual soul. 538 00:49:04,280 --> 00:49:06,800 I need that to inspire me. 539 00:49:06,960 --> 00:49:08,320 Do you? 540 00:49:10,160 --> 00:49:11,720 You want to be the hook? 541 00:49:11,880 --> 00:49:13,240 I'll be the eye. 542 00:50:07,800 --> 00:50:09,080 It's big. 543 00:50:10,040 --> 00:50:11,640 It's a big temple. 544 00:50:29,640 --> 00:50:31,160 It's not too big. 545 00:50:32,720 --> 00:50:34,080 All right. 546 00:50:43,280 --> 00:50:44,840 Tell me it's not too big. 547 00:50:45,640 --> 00:50:46,800 Hilma... 548 00:50:46,920 --> 00:50:49,240 - Hilma! - Say it. Say it. Say it. 549 00:50:49,440 --> 00:50:51,800 - Hilma, get off of me. - Say it. 550 00:50:52,680 --> 00:50:54,800 - Get off... Hilma! - Say it. 551 00:50:54,960 --> 00:50:56,520 - What are you doing? - Say it. 552 00:50:56,680 --> 00:50:58,320 Get off. 553 00:50:58,440 --> 00:50:59,520 Say it. 554 00:50:59,680 --> 00:51:01,080 It's not... 555 00:51:01,840 --> 00:51:03,160 The eggs you ordered? 556 00:51:03,280 --> 00:51:04,440 Hilma, get off! 557 00:51:04,600 --> 00:51:05,800 Hilma... 558 00:51:07,280 --> 00:51:08,600 Thank you. 559 00:51:38,360 --> 00:51:40,080 PURPLE 560 00:52:32,040 --> 00:52:34,400 Hilma, what's the matter? 561 00:53:47,480 --> 00:53:49,200 Yeah, I think so. 562 00:53:50,240 --> 00:53:52,200 The one in black is my aunt. 563 00:53:53,000 --> 00:53:54,440 She's the weird one. 564 00:53:59,920 --> 00:54:01,440 Erik! 565 00:54:02,160 --> 00:54:03,480 Stop it. 566 00:54:05,560 --> 00:54:07,080 Come here. 567 00:54:07,920 --> 00:54:11,360 - I just want to see her paintings. - Well, they are nothing to see. 568 00:54:11,480 --> 00:54:13,960 - Why can't I see them? - It's just... What for? 569 00:54:15,280 --> 00:54:17,360 'Cause she's a witch. 570 00:54:23,040 --> 00:54:25,440 When do we get to have a look at what you're up to? 571 00:54:25,600 --> 00:54:27,000 You can't see it yet. 572 00:54:27,160 --> 00:54:29,080 It's not finished. 573 00:54:29,280 --> 00:54:30,960 I can't see it anyway. 574 00:54:32,360 --> 00:54:34,200 Anna, you tell me. 575 00:54:34,360 --> 00:54:36,360 What is it that you're doing? 576 00:54:38,400 --> 00:54:41,840 Well, we received this assignment or commission as Aunt knows. 577 00:54:42,600 --> 00:54:43,600 I know. 578 00:54:43,760 --> 00:54:48,640 And we're getting... instructions, or Hilma gets instructions. 579 00:54:48,800 --> 00:54:50,920 And going well it is, 580 00:54:51,080 --> 00:54:53,640 but sometimes it's hard to understand what comes out of it. 581 00:54:53,800 --> 00:54:55,080 What...? 582 00:54:57,440 --> 00:54:58,720 It's just... 583 00:54:58,920 --> 00:55:02,320 It's hard to see what it's supposed to represent. 584 00:55:03,800 --> 00:55:05,640 You can't see what you paint? 585 00:55:08,560 --> 00:55:10,920 I mean, what they mean, 586 00:55:11,040 --> 00:55:13,040 the paintings. 587 00:55:18,600 --> 00:55:20,400 I thought we could tell the truth. 588 00:55:20,520 --> 00:55:22,800 - We don't know what we're doing? - Do we? 589 00:55:23,000 --> 00:55:24,720 I got an assignment from the spirits... 590 00:55:24,920 --> 00:55:28,720 You got an assignment? Weren't we working together? 591 00:55:28,880 --> 00:55:30,920 Like the hook and the eye! 592 00:55:31,720 --> 00:55:32,960 We were. 593 00:55:34,640 --> 00:55:36,960 You... You gave up on it, didn't you? 594 00:55:37,120 --> 00:55:39,720 I just can't see exactly what you see. 595 00:55:40,560 --> 00:55:42,760 And why do we paint if we can't show people? 596 00:55:42,920 --> 00:55:44,760 I want to show my work. 597 00:55:44,920 --> 00:55:49,360 Why do we keep hiding it? What are we waiting for? 598 00:55:50,680 --> 00:55:51,920 Anna! 599 00:55:59,440 --> 00:56:01,200 Scientists... 600 00:56:01,400 --> 00:56:04,520 ...don't present their findings until their research is finished. 601 00:56:04,680 --> 00:56:06,000 I'm not finished. 602 00:56:09,480 --> 00:56:12,720 They need to hang together. As one. 603 00:56:13,560 --> 00:56:15,160 The paintings. 604 00:56:17,680 --> 00:56:20,400 It's part of a map of a world. 605 00:56:22,920 --> 00:56:26,760 So tell me why you're so afraid of sharing them? 606 00:56:27,520 --> 00:56:28,960 I'm not afraid. 607 00:56:56,160 --> 00:56:58,960 So this is part of our ten largest series. 608 00:56:59,120 --> 00:57:00,600 Sorry, excuse me. 609 00:57:00,760 --> 00:57:03,160 Hello. You can leave them over there by the table. 610 00:57:03,280 --> 00:57:04,560 Thank you. 611 00:57:06,160 --> 00:57:07,640 So sorry. 612 00:57:07,800 --> 00:57:11,520 So these are depicting our life cycles from childhood to old age. 613 00:57:11,680 --> 00:57:13,560 - Hilma? - This one's Adulthood . 614 00:57:14,520 --> 00:57:17,000 - Yes? - Sorry, can I just check something? 615 00:57:18,920 --> 00:57:22,160 - I just want to check this yellow. - It looks like the sun. 616 00:57:22,320 --> 00:57:23,880 What do you think? 617 00:57:33,480 --> 00:57:36,120 We will have an exhibition of them in a couple of weeks. 618 00:57:37,480 --> 00:57:39,320 Now you can finally see them. 619 00:57:40,640 --> 00:57:42,680 That's very exciting. 620 00:57:42,840 --> 00:57:45,320 These are some of the ten largest ones. 621 00:57:45,480 --> 00:57:48,600 These are Adulthood and then here is... 622 00:57:51,480 --> 00:57:52,880 Wait. 623 00:57:59,320 --> 00:58:00,880 What do you think? 624 00:58:04,480 --> 00:58:06,040 It's beautiful. 625 00:58:11,160 --> 00:58:13,000 It's wonderful, Hilma. 626 00:58:20,680 --> 00:58:21,960 Hilma? 627 00:58:23,080 --> 00:58:24,960 Hilma, Hilma. 628 00:58:33,520 --> 00:58:35,080 Number six, please. 629 00:58:48,160 --> 00:58:49,800 Can you see anything? 630 00:58:51,440 --> 00:58:53,400 I can see a head. 631 00:58:53,560 --> 00:58:55,600 I think it's the doctor. 632 00:58:56,400 --> 00:58:57,800 That is correct. 633 00:58:58,560 --> 00:59:00,440 Number five, please. 634 00:59:14,040 --> 00:59:16,120 Light! I'm in heaven! 635 00:59:28,280 --> 00:59:31,840 - I'll take care of it. - I can... I can pay it this time. 636 00:59:34,720 --> 00:59:37,840 And this is going to be your new typewriter. 637 00:59:39,040 --> 00:59:40,840 Can I ask if we can get her? 638 00:59:42,360 --> 00:59:44,240 - She seems sweet. - Yeah. 639 00:59:45,080 --> 00:59:46,400 - Thank you. - Thank you. 640 00:59:47,160 --> 00:59:49,800 "The Swede Oscar Swahn won the gold medal 641 00:59:49,960 --> 00:59:52,400 in men's single shot running deer yesterday 642 00:59:52,560 --> 00:59:54,800 during the Olympic Games in London..." 643 00:59:55,960 --> 00:59:57,480 She's really nice. 644 00:59:57,640 --> 01:00:00,040 I can't afford her. You know that. 645 01:00:00,200 --> 01:00:02,200 I'll take care of it. Don't worry. 646 01:00:02,400 --> 01:00:03,840 "...the Swedish swimmer Greta Johansson 647 01:00:04,000 --> 01:00:05,600 also made her debut yesterday..." 648 01:00:06,400 --> 01:00:08,520 The gallerists. They were idiots. 649 01:00:08,640 --> 01:00:10,040 They just can't see it. 650 01:00:12,480 --> 01:00:14,600 I can rent our own space for the exhibition. 651 01:00:14,800 --> 01:00:16,440 It's just across the street. 652 01:00:18,160 --> 01:00:19,720 Thank you. 653 01:00:20,440 --> 01:00:22,960 "The famous Austrian philosopher Rudolf Steiner 654 01:00:23,120 --> 01:00:25,480 pays another visit to Stockholm next week. 655 01:00:25,640 --> 01:00:28,640 He'll be speaking at the Royal Library on 16th..." 656 01:00:29,440 --> 01:00:30,560 Steiner. 657 01:00:31,320 --> 01:00:33,000 My soulmate is coming to Stockholm. 658 01:00:33,720 --> 01:00:36,080 He will understand. 659 01:00:36,240 --> 01:00:39,320 - What's soulmate in German? - Seelenverwandter . 660 01:00:40,360 --> 01:00:43,160 - Seelenverwandter. - Seelenverwandter. 661 01:00:43,320 --> 01:00:45,720 - Perfect. - Seelenverwandter . 662 01:00:47,160 --> 01:00:49,000 Seelenverwandter. 663 01:00:55,840 --> 01:00:58,760 I know we will find the truth about our existence 664 01:00:58,960 --> 01:01:01,360 and our unknown dimensions. 665 01:01:07,440 --> 01:01:09,360 Everything is possible, 666 01:01:09,560 --> 01:01:13,840 because there are no essential limits to human knowledge. 667 01:01:14,000 --> 01:01:15,240 Thank you. 668 01:01:25,600 --> 01:01:28,480 - Excuse me, please, please... - Dr. Steiner. 669 01:01:28,680 --> 01:01:30,080 Dr. Steiner, autograph, please. 670 01:01:30,200 --> 01:01:31,200 Hello. 671 01:01:31,360 --> 01:01:32,680 Please sign my book. 672 01:01:32,840 --> 01:01:35,040 Watch Mother. Thomasine. 673 01:01:35,200 --> 01:01:36,760 My friend here speaks German. 674 01:01:36,880 --> 01:01:39,600 Hilma sent Dr. Steiner a letter. 675 01:01:39,720 --> 01:01:41,520 Yes, I will read it. 676 01:01:41,640 --> 01:01:43,480 I'm an admirer of yours. 677 01:01:43,600 --> 01:01:45,720 Dr. Steiner, we have to go. 678 01:01:46,680 --> 01:01:48,880 I've seen what you've seen. 679 01:01:49,040 --> 01:01:50,800 I know what you describe. 680 01:01:53,280 --> 01:01:56,000 Art is eternal. Its form changes. 681 01:01:58,360 --> 01:02:01,600 Dr. Steiner! Could you please sign my...? 682 01:02:01,760 --> 01:02:02,840 That's true. 683 01:02:03,000 --> 01:02:04,480 You wrote that. 684 01:02:06,280 --> 01:02:08,240 Hilma would be very pleased 685 01:02:08,400 --> 01:02:11,600 if you would come to her atelier to view her paintings. 686 01:02:11,760 --> 01:02:13,960 You paint? I'd love to. 687 01:02:14,120 --> 01:02:15,280 Come on. 688 01:02:23,840 --> 01:02:25,040 Impressive. 689 01:02:28,920 --> 01:02:31,200 Did you paint these yourself? 690 01:02:32,120 --> 01:02:33,440 Yes. 691 01:02:42,400 --> 01:02:43,760 Wonderful colours. 692 01:02:46,360 --> 01:02:48,720 I'll have an exhibition here in Stockholm of them 693 01:02:48,840 --> 01:02:50,320 in a month from now. 694 01:02:52,080 --> 01:02:54,040 And what do the paintings depict? 695 01:02:54,880 --> 01:02:56,800 What is depicted, he's asking? 696 01:02:59,000 --> 01:03:00,920 I don't know. 697 01:03:01,080 --> 01:03:03,360 I was hoping Dr. Steiner would explain it to me. 698 01:03:04,600 --> 01:03:06,960 This is Adulthood . 699 01:03:16,400 --> 01:03:18,520 What inspires you, Miss Klint? 700 01:03:19,280 --> 01:03:21,000 What... inspires me? 701 01:03:22,360 --> 01:03:25,640 I get inspired by the High Masters. 702 01:03:25,840 --> 01:03:28,280 The spirits that gave me this assignment. 703 01:03:29,360 --> 01:03:31,640 And my sister, Hermina. 704 01:03:36,120 --> 01:03:37,720 You see... 705 01:03:38,680 --> 01:03:42,520 divine things happen when we put aside our ego 706 01:03:42,640 --> 01:03:44,640 and make room for something else. 707 01:03:47,920 --> 01:03:49,800 Or someone else. 708 01:03:49,960 --> 01:03:53,680 Divine things will happen when we forget ourselves. 709 01:03:57,320 --> 01:03:58,520 This way. 710 01:04:01,240 --> 01:04:03,480 I have been the tool of the spirits. 711 01:04:04,280 --> 01:04:07,240 I painted strictly following their instructions. 712 01:04:15,280 --> 01:04:20,280 So Miss Klint is not herself creatively responsible? 713 01:04:20,440 --> 01:04:24,240 So you're not creatively responsible, he asks. 714 01:04:24,440 --> 01:04:28,360 I... promised the High Masters to obey their will. 715 01:04:29,920 --> 01:04:32,040 They chose me for this assignment. 716 01:04:32,760 --> 01:04:34,440 Yes, I understand, I understand. 717 01:04:35,240 --> 01:04:39,520 But if art doesn't originate in the artist's soul... 718 01:04:40,680 --> 01:04:42,280 it doesn't touch me. 719 01:04:42,440 --> 01:04:46,120 But when art doesn't have its roots in the soul of the artist 720 01:04:46,280 --> 01:04:48,040 it doesn't touch me, he says. 721 01:04:48,200 --> 01:04:52,280 You see, the artist is the one who is responsible creatively. 722 01:04:53,160 --> 01:04:55,640 Yes, otherwise you can hardly call it art. 723 01:04:56,600 --> 01:05:00,120 If the artist is not creatively responsible, 724 01:05:00,280 --> 01:05:02,560 he doesn't think it can be called art. 725 01:05:06,400 --> 01:05:08,920 But your quest is admirable. 726 01:05:09,040 --> 01:05:11,960 If we do not believe there is something higher than ourselves, 727 01:05:12,120 --> 01:05:16,320 we will never find the strength to develop into something higher. 728 01:05:17,680 --> 01:05:19,000 What did he say? 729 01:05:20,160 --> 01:05:23,880 If we do not believe in something... higher than ourselves... 730 01:05:24,880 --> 01:05:28,720 then we shall never find the strength to evolve into something higher. 731 01:05:29,440 --> 01:05:31,960 I don't understand him even if you translate. 732 01:05:32,080 --> 01:05:34,960 What I'm saying is, if I don't understand your art, 733 01:05:35,120 --> 01:05:37,800 then no one will. 734 01:05:39,640 --> 01:05:41,760 If I don't understand your work, 735 01:05:41,920 --> 01:05:43,280 no one will. 736 01:05:43,440 --> 01:05:44,840 Humble gentleman. 737 01:05:51,200 --> 01:05:52,440 Hilma! 738 01:05:53,640 --> 01:05:55,640 Are you all right? 739 01:05:55,800 --> 01:05:57,280 Thank you. 740 01:06:01,480 --> 01:06:02,880 You all right? 741 01:06:18,160 --> 01:06:20,040 What an idiot! 742 01:06:20,200 --> 01:06:21,720 Get up now, Hilma! 743 01:06:21,880 --> 01:06:24,040 He's not worth this. 744 01:06:24,200 --> 01:06:26,000 He doesn't understand art. 745 01:06:26,160 --> 01:06:28,360 He's just a pompous besserwisser. 746 01:06:28,520 --> 01:06:31,760 - He had no right to criticise you. - What does he know about the spirits? 747 01:06:32,720 --> 01:06:33,720 Hilma. 748 01:06:33,880 --> 01:06:36,360 I've brought you some tea and toast. 749 01:06:36,480 --> 01:06:38,040 Here. 750 01:06:39,160 --> 01:06:40,440 Is that jam? 751 01:06:40,600 --> 01:06:43,200 - Yes. Apricot jam. - That's my favourite. 752 01:06:43,360 --> 01:06:45,000 Stop fussing over her. 753 01:06:45,800 --> 01:06:47,600 She's all right. 754 01:06:48,520 --> 01:06:50,640 I can't do it. 755 01:06:50,760 --> 01:06:53,000 We can't show the paintings. 756 01:06:53,200 --> 01:06:55,280 - Cancel the exhibition. - Are you serious? 757 01:06:55,440 --> 01:06:58,840 - You're not thinking straight. - We can't cancel anything now. 758 01:06:59,040 --> 01:07:01,800 - Are you serious? - They were painted for the temple. 759 01:07:01,960 --> 01:07:04,200 - Doesn't matter... - Nothing else. 760 01:07:04,320 --> 01:07:06,440 - Hilma... - Because of one man's opinion? 761 01:07:07,240 --> 01:07:09,160 If he doesn't understand them, no one will. 762 01:07:09,320 --> 01:07:12,640 This is against everything we stood for for years. 763 01:07:12,800 --> 01:07:15,640 We need to show this work. For all of us. 764 01:07:15,760 --> 01:07:18,960 We've been working so long for this, we can't just give up on it now. 765 01:07:19,160 --> 01:07:21,320 Hilma, it's not just your work. 766 01:07:22,720 --> 01:07:25,040 We all worked on them. 767 01:07:25,200 --> 01:07:27,120 Cornelia did a lot of the drawings. 768 01:07:27,240 --> 01:07:30,080 The spirits worked on them, Hilma. 769 01:07:30,200 --> 01:07:31,680 I'm not showing them! 770 01:08:33,240 --> 01:08:37,080 - How do you make it look so real? - That's very kind. Thank you. 771 01:08:38,840 --> 01:08:40,600 Wonderful choices. 772 01:08:40,800 --> 01:08:44,080 I have to admit, I didn't know what to think of your big ones. 773 01:08:48,160 --> 01:08:50,960 The place has provided a lot of the inspiration for me. 774 01:08:57,880 --> 01:08:59,680 Oh, Hilma. 775 01:09:01,400 --> 01:09:03,560 I miss the new ones too. 776 01:09:24,920 --> 01:09:26,120 Do you like them? 777 01:09:33,560 --> 01:09:35,080 Are you all right? 778 01:09:38,440 --> 01:09:40,000 Hilma, drink this, all right? 779 01:09:45,400 --> 01:09:47,200 You all right? 780 01:09:54,680 --> 01:09:57,240 - Have you seen Kandinsky? - Kandinsky! He's Russian. 781 01:09:57,400 --> 01:09:59,960 Fabulous. It's wonderful. It's non-figurative. 782 01:10:09,040 --> 01:10:10,640 Take a moment with each painting. 783 01:10:10,800 --> 01:10:14,520 Kandinsky, as you can see, is entirely unique. 784 01:10:16,800 --> 01:10:19,040 He's what we call non-figurative art. 785 01:10:19,160 --> 01:10:23,520 It's something new and quite breath-taking, I would say. 786 01:10:24,680 --> 01:10:26,520 Take a moment with each painting. 787 01:10:27,280 --> 01:10:30,560 When Kandinsky makes this non-figurative art, 788 01:10:30,680 --> 01:10:33,440 he wants to affect us emotionally, 789 01:10:33,560 --> 01:10:36,400 the way music affects us. 790 01:10:36,560 --> 01:10:40,240 He wants us to stop thinking and only experience... 791 01:10:40,400 --> 01:10:41,800 There you are. 792 01:10:42,680 --> 01:10:45,000 - Kandinsky is the first... - Listen... Hilma! 793 01:10:45,160 --> 01:10:47,040 - ...to make non-figurative art. - What's wrong? 794 01:10:48,000 --> 01:10:50,800 Come on, come and sit down. You're all right. You're all right. 795 01:11:04,400 --> 01:11:06,160 Please concentrate here 796 01:11:06,320 --> 01:11:10,880 on the hoof and the ligaments as they move up into the muscle. 797 01:11:19,080 --> 01:11:21,520 It's nice. Just the two of us again. 798 01:11:25,920 --> 01:11:26,960 I miss this. 799 01:11:31,160 --> 01:11:34,840 You know you can't expect me to keep paying for everything you do. 800 01:11:41,440 --> 01:11:44,200 I want to support your arts, but nothing else. 801 01:11:46,800 --> 01:11:49,520 I don't think there's any art left to support. 802 01:11:49,680 --> 01:11:50,680 I don't paint anymore. 803 01:11:50,880 --> 01:11:53,240 Because of an old codger from Germany! 804 01:11:54,400 --> 01:11:58,280 He's Austrian. And he's my soulmate. 805 01:11:58,480 --> 01:12:01,120 I can't continue to support your romantic interests. 806 01:12:02,640 --> 01:12:04,920 Very nice, ladies. Very nice. 807 01:12:06,880 --> 01:12:08,440 What do you mean? 808 01:12:10,920 --> 01:12:12,880 Don't you think I have eyes? 809 01:12:15,000 --> 01:12:16,880 Thomasine takes care of my mother. 810 01:12:18,120 --> 01:12:21,400 Where does she find the time with everything else that keeps her busy? 811 01:12:31,320 --> 01:12:32,920 Do you care about me? 812 01:12:34,040 --> 01:12:37,320 Am I invisible like everything else you're portraying? 813 01:12:39,000 --> 01:12:41,800 Why should I pay for your obsession with the spirits? 814 01:12:43,480 --> 01:12:45,760 I never asked you to pay for anything for me. 815 01:12:47,440 --> 01:12:49,680 What do I owe you? 816 01:12:50,960 --> 01:12:53,920 How do I get you to see what you're blind to? 817 01:12:55,240 --> 01:12:57,880 You don't even try to see beyond what's here. 818 01:12:58,080 --> 01:13:00,960 - I tried! You just looked away. - You and your mountains and sunsets! 819 01:13:01,120 --> 01:13:02,600 Can't you see anything else? 820 01:13:04,920 --> 01:13:07,200 Not a single penny more from me. 821 01:13:46,120 --> 01:13:47,680 There's a step here. 822 01:13:47,880 --> 01:13:49,080 Ready? 823 01:13:49,240 --> 01:13:50,840 - Here? - Yes. 824 01:13:51,000 --> 01:13:52,400 You all right? 825 01:13:56,120 --> 01:13:59,240 - Welcome home, Anna. - Thank you. So good to see you again. 826 01:14:11,000 --> 01:14:13,560 Soon as we can afford it, we'll move to something bigger. 827 01:14:14,640 --> 01:14:16,200 Thomasine! 828 01:14:16,360 --> 01:14:17,440 Yes. 829 01:14:18,480 --> 01:14:19,960 I'm here. 830 01:14:23,760 --> 01:14:25,800 Who's going to pay for you? 831 01:14:27,120 --> 01:14:30,240 You don't have to worry about that. I'm right here. 832 01:14:30,400 --> 01:14:32,400 We don't have the money. 833 01:14:33,240 --> 01:14:35,720 You know we can't afford you, don't you? 834 01:14:38,840 --> 01:14:40,480 It's not for you to worry about. 835 01:14:42,960 --> 01:14:44,960 I'm so sorry, Thomasine. 836 01:14:46,200 --> 01:14:49,200 When do you need to go back to your work at the doctor's office? 837 01:14:49,400 --> 01:14:51,320 Do you want me to? 838 01:14:51,480 --> 01:14:53,640 No, of course not. 839 01:14:56,160 --> 01:14:58,240 I've been thinking. 840 01:14:58,400 --> 01:15:00,440 I can take care of Mother myself. 841 01:15:01,960 --> 01:15:03,560 I have the time. 842 01:15:06,120 --> 01:15:08,000 Where do you want me to put these? 843 01:15:08,120 --> 01:15:09,640 In the cupboard. 844 01:15:09,800 --> 01:15:11,120 Thank you. 845 01:15:18,120 --> 01:15:20,280 You've never seen that one before, have you? 846 01:15:22,000 --> 01:15:23,520 It's beautiful. 847 01:15:35,520 --> 01:15:37,000 "Dear Anna... 848 01:15:39,000 --> 01:15:40,840 I'm lost. 849 01:15:43,800 --> 01:15:46,040 How do you draw a map when you forgot how to draw? 850 01:15:46,200 --> 01:15:49,120 And you can't see where you are? 851 01:15:53,240 --> 01:15:55,400 I want to understand the universe. 852 01:15:56,800 --> 01:15:59,600 I want to get to know God for real. 853 01:16:02,160 --> 01:16:04,040 Is that too much to ask?" 854 01:16:12,360 --> 01:16:13,640 "Dear Hilma, 855 01:16:13,840 --> 01:16:15,960 I'm so happy to be back home. 856 01:16:16,120 --> 01:16:17,880 Everything I love is here. 857 01:16:18,040 --> 01:16:20,000 God's creation right in front of my eyes. 858 01:16:20,120 --> 01:16:22,080 Visible to everyone. 859 01:16:22,240 --> 01:16:24,760 I don't need your depth of soul to see it, thankfully. 860 01:16:26,880 --> 01:16:28,800 The air here is good for me. 861 01:16:28,960 --> 01:16:30,600 My asthma's almost gone now." 862 01:16:34,200 --> 01:16:36,160 I miss you, Hilma. 863 01:16:38,280 --> 01:16:41,680 "This is us, in the wave we were in. 864 01:16:41,840 --> 01:16:43,720 I made it at your summer house. 865 01:16:43,880 --> 01:16:45,600 Never dared to show you." 866 01:16:49,600 --> 01:16:52,280 "Mr Tryggve Janson suggested 867 01:16:52,440 --> 01:16:54,600 that married women who paid their own taxes, 868 01:16:54,720 --> 01:16:56,640 could get the right to vote. 869 01:16:57,680 --> 01:17:00,560 Carl Persson in Stallerhult disagreed. 870 01:17:00,720 --> 01:17:04,760 'If women were allowed to walk away from their wife duties to vote, 871 01:17:04,920 --> 01:17:08,280 it would hurt the children and create domestic chaos.'" 872 01:17:13,800 --> 01:17:15,000 Sorry. 873 01:17:16,360 --> 01:17:17,800 "Alfred Ander... 874 01:17:19,480 --> 01:17:24,120 the robber, who killed Victoria Hellsten with a steel yard, 875 01:17:24,280 --> 01:17:28,240 was executed today with the guillotine imported from France. 876 01:17:29,680 --> 01:17:32,240 The head was separated from the body at eight to five, 877 01:17:32,400 --> 01:17:34,720 in front of the Langholmen officials." 878 01:17:36,480 --> 01:17:38,200 Why, that's awful. 879 01:17:39,280 --> 01:17:40,880 Can you imagine? 880 01:19:26,200 --> 01:19:27,520 Here you go. 881 01:19:27,720 --> 01:19:29,160 "Dear Anna..." 882 01:19:29,960 --> 01:19:32,280 - What is it? - "I've begun painting again." 883 01:19:32,440 --> 01:19:33,920 - Black swan... - "It's a miracle." 884 01:19:34,040 --> 01:19:36,920 No. A black swan? 885 01:19:37,080 --> 01:19:39,240 "I still take advice from the spirits. 886 01:19:39,400 --> 01:19:41,680 But this time I'm guiding the brush myself. 887 01:19:49,720 --> 01:19:52,800 I think you'll be able to tell what I'm portraying this time. 888 01:19:57,200 --> 01:20:00,560 Thomasine has promised to stay with us for as long as we need her help. 889 01:20:02,080 --> 01:20:04,080 And we do need her right now. 890 01:20:07,480 --> 01:20:10,720 I keep working on that map of the world I told you about. 891 01:20:10,920 --> 01:20:12,400 My sister is helping me. 892 01:20:14,880 --> 01:20:17,320 I'm inspired by her, by the sea, 893 01:20:17,480 --> 01:20:20,520 by all the things we remember from the summers at Adelsö, 894 01:20:20,680 --> 01:20:22,080 while waiting for the temple. 895 01:20:25,400 --> 01:20:27,920 We get by on a few commissions and portraits." 896 01:20:29,720 --> 01:20:32,200 "For everyone that asketh, receiveth. 897 01:20:32,360 --> 01:20:35,600 And he that seeketh, findeth. 898 01:20:35,760 --> 01:20:39,000 And to him that knocketh, it shall be opened." 899 01:20:40,080 --> 01:20:41,320 "Dear Hilma, 900 01:20:41,480 --> 01:20:44,920 I'm happy to hear that you've found a way to support yourself. 901 01:20:45,040 --> 01:20:47,800 There's nothing wrong with showing your art 902 01:20:47,920 --> 01:20:49,760 and even getting paid for it." 903 01:20:49,880 --> 01:20:52,400 "What a Christmas present this year. 904 01:20:52,560 --> 01:20:54,480 Guess who's coming to Stockholm?" 905 01:20:57,000 --> 01:20:58,680 "No, not him again. 906 01:21:00,160 --> 01:21:02,280 You're not going there, are you? 907 01:21:02,400 --> 01:21:05,120 Why are you so obsessed with him?" 908 01:21:05,240 --> 01:21:06,360 Dr. Steiner! 909 01:21:06,520 --> 01:21:08,200 "He has seen God. 910 01:21:09,000 --> 01:21:11,080 And he knows the truth. 911 01:21:11,240 --> 01:21:12,560 And I... 912 01:21:13,400 --> 01:21:14,480 have to find it." 913 01:21:14,640 --> 01:21:15,960 Dr. Steiner! 914 01:21:16,120 --> 01:21:18,000 Welcome back to Sweden. 915 01:21:18,200 --> 01:21:20,360 Do you remember me? 916 01:21:20,520 --> 01:21:21,960 Of course, Miss Klint. 917 01:21:22,120 --> 01:21:23,240 Yes. 918 01:21:25,800 --> 01:21:28,000 Can we talk somewhere in private? 919 01:21:31,360 --> 01:21:33,320 Since we last met, 920 01:21:33,520 --> 01:21:36,280 I paint differently. 921 01:21:38,200 --> 01:21:41,000 I work with the spirits. 922 01:21:41,200 --> 01:21:43,920 I don't allow the spirits... 923 01:21:44,680 --> 01:21:47,040 to take over, to decide. 924 01:21:47,200 --> 01:21:48,880 That's good news, Miss Klint. 925 01:21:49,040 --> 01:21:50,280 Thank you. 926 01:21:51,280 --> 01:21:54,760 Can I show you my work in the future? 927 01:21:54,920 --> 01:21:56,600 I can mail you my miniatures. 928 01:22:03,520 --> 01:22:05,280 Don't go chasing after him again. 929 01:22:05,440 --> 01:22:06,920 You're desperate for his approval. 930 01:22:07,120 --> 01:22:08,720 And he's never going to give it to you. 931 01:22:08,880 --> 01:22:11,440 - Anna, that's ridiculous. - He almost killed your passion... 932 01:22:11,600 --> 01:22:13,720 - He wants to see what I'll paint. - You're obsessed! 933 01:22:13,920 --> 01:22:17,160 - That's not what a soulmate does. - I'm posting him all my miniatures. 934 01:22:18,040 --> 01:22:19,920 - What do you think? - So exciting. 935 01:22:20,840 --> 01:22:23,800 - This will have a view of the water. - So that's the front or the back? 936 01:22:23,920 --> 01:22:26,000 This is... This is the front... 937 01:22:32,760 --> 01:22:35,720 "I've designed an atelier together with the girls. 938 01:22:35,920 --> 01:22:38,760 We're building it at Munsö, next to Adelsö. 939 01:22:40,840 --> 01:22:42,440 It's not the temple. 940 01:22:42,640 --> 01:22:44,680 It's an atelier for me and the girls. 941 01:22:47,880 --> 01:22:49,920 The girls are going to pay for it. 942 01:22:50,920 --> 01:22:53,400 I assume you don't want to be part of it financially." 943 01:22:56,840 --> 01:22:58,160 "How lovely. 944 01:22:58,920 --> 01:23:00,440 Good for you." 945 01:23:29,480 --> 01:23:31,560 Mother, you look wonderful. 946 01:23:31,720 --> 01:23:33,720 - Can I see? - It's not ready. 947 01:23:34,800 --> 01:23:37,080 - Hilma, show her. - Please. 948 01:23:38,720 --> 01:23:40,400 Go on, show me. 949 01:23:42,200 --> 01:23:43,600 Ready? 950 01:24:01,680 --> 01:24:03,000 Lunch! 951 01:24:25,160 --> 01:24:26,400 Hello! 952 01:24:29,040 --> 01:24:30,560 It's Anna. 953 01:24:41,080 --> 01:24:42,520 You came! 954 01:24:43,800 --> 01:24:44,880 You came. 955 01:24:45,000 --> 01:24:46,800 I'm so sorry it's taken so long. 956 01:24:46,920 --> 01:24:49,000 I don't know why I went in the first place. 957 01:24:49,160 --> 01:24:51,800 - It's all right. You're here. - Hello! 958 01:24:51,960 --> 01:24:55,120 - Anna! How are you? - How are you? You look so well. 959 01:24:55,280 --> 01:24:56,920 So good to see you. 960 01:24:57,120 --> 01:24:59,080 Hello, how are you? 961 01:25:00,400 --> 01:25:02,800 - It's so good to see you all. - Did you know about this? 962 01:25:09,520 --> 01:25:11,000 What do you think? 963 01:25:12,360 --> 01:25:14,040 This is beautiful. 964 01:25:21,840 --> 01:25:22,920 Okay. 965 01:25:26,920 --> 01:25:28,800 Did you drop me? 966 01:25:28,960 --> 01:25:31,120 - It's all right. - Thomasine, what is it? 967 01:25:31,280 --> 01:25:32,880 - Someone get help. - She needs air. 968 01:25:33,000 --> 01:25:35,080 - What happened? - Take her scarf off. 969 01:25:35,240 --> 01:25:37,480 - Let's bring her inside. - Please stand back! 970 01:26:05,080 --> 01:26:07,080 Why do you still need her here? 971 01:26:07,240 --> 01:26:08,920 Her job was to take care of your mother! 972 01:26:09,120 --> 01:26:11,400 - You're being ridiculous. - Is she taking care of you now? 973 01:26:12,240 --> 01:26:15,160 What are you suffering from that needs full-time care? 974 01:26:16,040 --> 01:26:17,760 What am I suffering from? 975 01:26:19,440 --> 01:26:22,600 I suffer from being belittled by you right now, Anna. 976 01:26:22,760 --> 01:26:25,920 I suffer from old friends who can't deliver on their commitments. 977 01:26:27,120 --> 01:26:28,840 I suffer, because... 978 01:26:29,760 --> 01:26:31,880 I suffer and you don't. 979 01:26:34,440 --> 01:26:36,200 I'm sorry, Anna. 980 01:26:38,640 --> 01:26:41,160 I never wanted to be your charity case. 981 01:26:41,320 --> 01:26:43,840 I'm embarrassed. 982 01:26:44,000 --> 01:26:46,960 I supported your life, your career. I supported you... 983 01:26:47,120 --> 01:26:49,440 With money you didn't even earn. 984 01:26:53,400 --> 01:26:55,680 I only ever wanted your understanding. 985 01:27:00,560 --> 01:27:03,040 Do you even believe in spirits, Anna? 986 01:27:05,440 --> 01:27:07,320 You never did, did you? 987 01:27:07,480 --> 01:27:09,960 You may have just played along to get to me. 988 01:27:12,720 --> 01:27:14,520 Anna, I'm sorry. 989 01:27:16,280 --> 01:27:18,880 - Anna, I'm sorry. - Get up, Thomasine! 990 01:27:20,080 --> 01:27:22,560 - Where are you going? - You have to take care of Hilma. 991 01:27:22,720 --> 01:27:26,000 Get up! You have to take care of Hilma. 992 01:27:26,160 --> 01:27:28,000 - What's going on? - Get up! 993 01:27:28,160 --> 01:27:30,080 Are you all right? What's going on? 994 01:27:30,200 --> 01:27:32,960 She's sick because of you. 995 01:27:33,080 --> 01:27:35,280 Get up! You have to take care of her. 996 01:27:35,480 --> 01:27:38,040 - Don't touch her. - Get off me. You're sick. 997 01:28:10,280 --> 01:28:11,880 Let's eat. 998 01:28:12,040 --> 01:28:13,800 Have some water, Hilma. 999 01:28:44,120 --> 01:28:45,720 No. 1000 01:28:45,880 --> 01:28:47,040 No. 1001 01:28:58,680 --> 01:29:00,280 "Dear Miss Klint, 1002 01:29:00,400 --> 01:29:04,440 I think it would be interesting to discuss your art a bit further. 1003 01:29:05,760 --> 01:29:11,200 We have looked at the miniatures you sent us and we'd be delighted 1004 01:29:11,400 --> 01:29:14,640 if you could come and visit us here in Switzerland." 1005 01:29:14,760 --> 01:29:17,000 "We have looked at the miniatures you sent us 1006 01:29:17,200 --> 01:29:21,640 and we'd be delighted if you could come visit us here in Switzerland." 1007 01:29:21,800 --> 01:29:25,000 - "Delighted." Are you sure? - Yes. 1008 01:29:26,040 --> 01:29:27,520 Erfreut. 1009 01:29:27,720 --> 01:29:29,720 Happy. Glad. 1010 01:29:29,880 --> 01:29:31,440 Glad. 1011 01:29:31,640 --> 01:29:33,480 It doesn't matter. He wants to see you. 1012 01:29:34,200 --> 01:29:38,120 "...where we have the world's centre for anthroposophy." 1013 01:29:40,480 --> 01:29:41,960 Passports, please. 1014 01:29:45,640 --> 01:29:47,400 Go on. Keep reading. 1015 01:29:48,200 --> 01:29:49,880 Hilma af Klint? 1016 01:29:51,120 --> 01:29:52,960 Sorry, it's an old photo. 1017 01:29:56,120 --> 01:29:58,800 "We have just finished building our temple." 1018 01:30:22,200 --> 01:30:23,600 So... 1019 01:30:25,440 --> 01:30:27,240 With the permission of the High Masters, 1020 01:30:27,400 --> 01:30:30,600 we want to donate our work to Goetheanum. 1021 01:30:31,920 --> 01:30:34,520 The temple we've been looking for for so many years. 1022 01:30:41,840 --> 01:30:45,480 I'm honoured that you accepted my invitation to come here. 1023 01:30:48,160 --> 01:30:49,960 So many new works here. 1024 01:30:52,200 --> 01:30:55,960 But you've changed your style, right? 1025 01:30:57,240 --> 01:31:00,320 He wonders if you have changed the way that you paint. 1026 01:31:04,080 --> 01:31:05,360 No. 1027 01:31:08,360 --> 01:31:09,920 Listen. 1028 01:31:10,760 --> 01:31:14,400 I think that art that connects us with the spirits... 1029 01:31:15,480 --> 01:31:18,600 should be suggestive, poetic. 1030 01:31:19,640 --> 01:31:23,240 It should aim for the heart and not for the brain. 1031 01:31:26,120 --> 01:31:27,640 What you've got here... 1032 01:31:29,680 --> 01:31:31,840 It's too intellectual for us. 1033 01:31:33,080 --> 01:31:34,160 Well... 1034 01:31:36,920 --> 01:31:39,800 I don't think this kind of art will ever be relevant. 1035 01:31:39,960 --> 01:31:41,360 I'm sorry. 1036 01:31:45,120 --> 01:31:46,840 What does he say? 1037 01:31:47,040 --> 01:31:48,440 He doesn't want them. 1038 01:31:49,840 --> 01:31:51,240 What else? 1039 01:31:51,400 --> 01:31:55,280 He says that art that manages to connect us to the spirits... 1040 01:31:56,200 --> 01:31:57,920 is suggestive, poetic... 1041 01:31:59,160 --> 01:32:01,640 and aims for the heart, not for the head. 1042 01:32:02,480 --> 01:32:04,480 He thinks your work is too intellectual. 1043 01:32:08,680 --> 01:32:11,040 He doesn't have the heart to understand it. 1044 01:32:11,800 --> 01:32:13,560 Not the head either. 1045 01:32:17,760 --> 01:32:18,920 Tell him. 1046 01:32:19,760 --> 01:32:21,080 Tell him that. 1047 01:32:25,440 --> 01:32:26,600 First... 1048 01:32:28,440 --> 01:32:31,240 First you tell me I shouldn't paint 1049 01:32:31,400 --> 01:32:33,360 with the help of my spirits. 1050 01:32:34,800 --> 01:32:37,800 Now you tell me that I can't use my brain. 1051 01:32:45,120 --> 01:32:48,000 Too intellectual, because you don't understand them. 1052 01:33:10,080 --> 01:33:11,840 You have to get over it. 1053 01:33:12,800 --> 01:33:14,040 He's dead. 1054 01:33:14,840 --> 01:33:16,720 There's nothing you can do about it. 1055 01:33:23,440 --> 01:33:26,320 Dr. Steiner, what do you think? 1056 01:33:31,880 --> 01:33:35,080 Do you think there will come a day when people will like them? 1057 01:33:41,880 --> 01:33:43,800 You're quiet. 1058 01:33:43,960 --> 01:33:45,560 So you don't know. 1059 01:33:49,640 --> 01:33:51,040 Liar. 1060 01:33:54,440 --> 01:33:56,760 You understood everything, didn't you? 1061 01:34:00,000 --> 01:34:01,520 Didn't you? 1062 01:34:09,600 --> 01:34:11,400 Why can't you admit it? 1063 01:34:53,680 --> 01:34:55,760 "My latest sunset. 1064 01:34:55,920 --> 01:34:58,040 You can't even tell it's painted by a woman. 1065 01:34:59,560 --> 01:35:01,240 Can you? 1066 01:35:08,040 --> 01:35:10,200 It's been too long, Hilma. 1067 01:35:10,360 --> 01:35:12,920 I'm coming to Stockholm. I need to see you. 1068 01:35:13,080 --> 01:35:16,680 My train arrives Thursday next week at ten to five. 1069 01:35:16,840 --> 01:35:18,440 Will you meet me there?" 1070 01:37:06,240 --> 01:37:08,400 I missed the train, Hilma. 1071 01:37:09,640 --> 01:37:10,960 I know. 1072 01:37:13,040 --> 01:37:14,560 I know you did. 1073 01:37:16,680 --> 01:37:17,920 I'm here now. 1074 01:37:18,680 --> 01:37:20,200 Here. Where you are. 1075 01:37:25,800 --> 01:37:27,320 I miss you, Anna. 1076 01:37:30,640 --> 01:37:33,160 There are so many things I recognise here. 1077 01:37:38,320 --> 01:37:40,800 That it would take all this to become a believer! 1078 01:38:32,160 --> 01:38:33,680 So this way, 1079 01:38:33,840 --> 01:38:35,960 you can walk in a circle 1080 01:38:36,120 --> 01:38:39,200 and experience all the big ones that hang together. 1081 01:38:39,320 --> 01:38:40,600 They must hang together. 1082 01:38:40,800 --> 01:38:43,400 But this way you never walk back. You just keep going. 1083 01:38:43,600 --> 01:38:46,480 It's like a spiral-shaped temple, 1084 01:38:46,640 --> 01:38:48,520 reaching for the heavens. 1085 01:38:48,680 --> 01:38:50,880 Open for worship of... 1086 01:38:51,040 --> 01:38:52,600 all religions. 1087 01:38:53,560 --> 01:38:55,400 Art and science. 1088 01:38:55,560 --> 01:38:57,880 Aunt, I've tried, but... 1089 01:38:59,480 --> 01:39:02,080 No one is willing to give us the money to build it, so... 1090 01:39:05,560 --> 01:39:07,200 I'm sorry. 1091 01:39:33,960 --> 01:39:36,920 Anna would have paid for the temple had she been alive. 1092 01:39:37,080 --> 01:39:39,560 - And Thomasine... - Aunt, Aunt. 1093 01:39:40,880 --> 01:39:42,600 I'm sorry. 1094 01:39:43,760 --> 01:39:45,600 But no one... 1095 01:39:46,560 --> 01:39:48,920 No one understands what you're doing. 1096 01:39:57,200 --> 01:39:58,800 Then... 1097 01:39:58,920 --> 01:40:00,560 burn them all. 1098 01:40:02,880 --> 01:40:04,040 Burn them! 1099 01:40:14,960 --> 01:40:17,040 There's a woman here to see you. 1100 01:40:17,160 --> 01:40:18,320 Hilma. 1101 01:40:18,480 --> 01:40:20,560 She says she's your sister. 1102 01:40:20,720 --> 01:40:22,120 Oh no. 1103 01:40:23,520 --> 01:40:25,000 What does she want? 1104 01:40:25,160 --> 01:40:27,840 She said something about building a temple. 1105 01:40:35,120 --> 01:40:38,160 I'm sorry, but Mr. af Klint is asleep. 1106 01:40:52,880 --> 01:40:55,360 No, I didn't tell him that, did I? 1107 01:41:01,320 --> 01:41:02,680 Did I tell him that? 1108 01:41:04,200 --> 01:41:05,480 No. 1109 01:41:08,000 --> 01:41:10,320 Stop. Stop! 1110 01:41:11,680 --> 01:41:13,080 Don't burn them! 1111 01:41:13,240 --> 01:41:14,360 Stop! 1112 01:41:14,520 --> 01:41:16,000 Stop! 1113 01:41:35,200 --> 01:41:36,880 Hermina. 1114 01:41:49,240 --> 01:41:50,520 Where have you been? 1115 01:41:51,520 --> 01:41:53,920 I've been here all the time. 1116 01:41:56,720 --> 01:41:58,360 I've been looking for you. 1117 01:41:58,560 --> 01:42:00,440 Well, you found me. 1118 01:42:03,240 --> 01:42:04,760 I found you. 1119 01:42:39,080 --> 01:42:40,920 Did you burn them yet? 1120 01:42:43,680 --> 01:42:45,280 My paintings? 1121 01:42:45,480 --> 01:42:47,200 Did you burn them yet? 1122 01:42:47,400 --> 01:42:48,960 No. 1123 01:42:49,120 --> 01:42:51,080 I couldn't. I wouldn't. 1124 01:43:01,240 --> 01:43:02,560 Good. 1125 01:43:03,600 --> 01:43:05,560 20 years. 1126 01:43:10,120 --> 01:43:12,240 Give it 20 years... 1127 01:43:15,680 --> 01:43:17,240 20 years, what? 1128 01:43:19,360 --> 01:43:21,840 Hide them. Hide them. 1129 01:43:25,120 --> 01:43:27,200 Until you find my temple. 1130 01:43:32,440 --> 01:43:35,080 -20 years. -20 years. 1131 01:43:44,880 --> 01:43:46,360 One... 1132 01:43:48,600 --> 01:43:49,920 two... 1133 01:43:52,840 --> 01:43:54,120 three... 1134 01:43:56,080 --> 01:43:57,320 four... 1135 01:43:59,760 --> 01:44:00,760 five... 1136 01:44:01,520 --> 01:44:02,840 six... 1137 01:44:03,680 --> 01:44:05,080 seven... 1138 01:44:05,880 --> 01:44:07,680 eight, 1139 01:44:07,840 --> 01:44:09,440 nine... 1140 01:44:14,360 --> 01:44:15,920 19... 1141 01:44:17,680 --> 01:44:18,800 20. 1142 01:44:31,320 --> 01:44:32,680 20! 1143 01:45:11,280 --> 01:45:13,120 I can see it. 1144 01:45:14,080 --> 01:45:15,600 The light. 1145 01:45:16,520 --> 01:45:19,240 There's no light on earth to describe it. 1146 01:46:34,000 --> 01:46:37,320 The truth is Hilma af Klint tells us that her art 1147 01:46:37,440 --> 01:46:40,000 isn't abstract imaginations. 1148 01:46:40,760 --> 01:46:42,960 She painted what she saw 1149 01:46:43,080 --> 01:46:45,840 and what the spirits guided her to paint. 1150 01:46:45,960 --> 01:46:49,840 So these are actually observations of spiritual life. 1151 01:46:50,000 --> 01:46:53,000 And nobody believed her, of course. 1152 01:46:53,200 --> 01:46:56,440 So she painted for us, who would believe. 1153 01:46:56,560 --> 01:47:00,040 For the future and for the temple she envisioned. 1154 01:47:39,440 --> 01:47:40,720 Ready or not... 1155 01:47:41,840 --> 01:47:43,240 here I come. 1156 01:49:24,000 --> 01:49:26,160 Subtitles: Jacqueline Ball subtitling 74202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.