All language subtitles for Gomorra.2019.S04.E07 novarip KANALIA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,891 --> 00:00:15,891 Subtitles by explosiveskull sync by KANALIA 2 00:00:30,264 --> 00:00:34,342 - Enzo! Glad you came. - Congratulations. 3 00:00:34,347 --> 00:00:36,625 Thank you. Come. 4 00:00:36,629 --> 00:00:39,109 - Hi, Rosa. - Hi, Enzo. 5 00:00:40,311 --> 00:00:41,829 He's beautiful. 6 00:00:41,832 --> 00:00:45,030 He doesn't look like you at all, good thing he took after Rosa. 7 00:00:45,035 --> 00:00:47,193 Good thing, for real! 8 00:00:47,196 --> 00:00:49,994 Enzo, I'm going to get the party favors. 9 00:00:49,998 --> 00:00:53,116 We gotta celebrate something else and we gotta hurry. 10 00:00:53,120 --> 00:00:56,478 - The first one to become a dad? - No, when the drugs arrive. 11 00:00:56,483 --> 00:00:58,801 When and if they arrive. 12 00:00:58,804 --> 00:01:02,322 - Do you know? - Patrizia said a month, it's up. 13 00:01:02,327 --> 00:01:05,525 But the fucking Capaccios bought stuff on their own 14 00:01:05,529 --> 00:01:07,527 and they're expanding behind our backs. 15 00:01:07,530 --> 00:01:10,528 Wait 'til the stuff gets here then we'll be laughing again. 16 00:01:10,532 --> 00:01:12,490 What's there to laugh about? 17 00:01:12,494 --> 00:01:15,692 The problem's not that there's no drugs, but why. 18 00:01:15,696 --> 00:01:19,294 Secondigliano's in the shit, they even had a rat in the house. 19 00:01:19,298 --> 00:01:22,936 - What if nothing turns up? - What do you think, Valerio? 20 00:01:22,941 --> 00:01:25,379 Unfortunately, it's not up to me. 21 00:01:25,383 --> 00:01:27,863 Enzo... 22 00:01:29,345 --> 00:01:31,223 Why the long faces? 23 00:01:31,227 --> 00:01:34,627 Today we all gotta celebrate, our family's growing. 24 00:01:35,830 --> 00:01:39,108 I know some are worried, but I found a contact. 25 00:01:39,112 --> 00:01:43,110 While we wait for Patrizia's shipment, our ass is covered. 26 00:01:43,115 --> 00:01:47,273 - But we gotta pay in cash. - And where do we get it? 27 00:01:47,278 --> 00:01:48,756 You'll see. 28 00:01:48,759 --> 00:01:52,039 Now let's celebrate, let's take a picture. 29 00:01:53,922 --> 00:01:55,802 Give it up for Top Model! 30 00:01:57,885 --> 00:01:59,805 Thanks, guys! 31 00:02:07,172 --> 00:02:09,532 You ready? Make it snappy! 32 00:02:39,354 --> 00:02:43,152 This machine gun's a beast, I'm gonna raise hell. 33 00:02:43,157 --> 00:02:46,355 Get your piece outta my face. The fuck are you doing? 34 00:02:46,359 --> 00:02:47,837 Can you smell shit too? 35 00:02:47,840 --> 00:02:49,678 Top Model needs to change his diaper. 36 00:02:49,681 --> 00:02:51,799 Get off my ass! 37 00:02:51,803 --> 00:02:55,201 - You scared, Goliath? - He's forgotten how to shoot. 38 00:02:55,205 --> 00:02:58,043 - When did he ever know how to shoot? - Suck my dick! 39 00:02:58,047 --> 00:03:00,605 Top Model's momma sucks dicks! 40 00:03:00,609 --> 00:03:02,567 - Jerk-off! - Knock it off. 41 00:03:02,570 --> 00:03:04,608 You always take it out on his mother! 42 00:03:04,611 --> 00:03:06,769 - What's with you? - You're a dickhead. 43 00:03:06,773 --> 00:03:10,291 A little exercise will do us all good. 44 00:03:10,295 --> 00:03:13,813 - Speak for yourself, with that gut! - I'm on a diet. 45 00:03:13,818 --> 00:03:17,456 I was just fine in bed with a tit in my mouth. 46 00:03:17,460 --> 00:03:19,340 You got that right. 47 00:03:21,023 --> 00:03:23,303 What's wrong, Valerio, you wanna go home? 48 00:03:25,466 --> 00:03:28,984 You're so serious... You wanna spoil the party? 49 00:03:28,988 --> 00:03:32,148 Why, are we going to a party? 50 00:03:44,199 --> 00:03:47,359 The armored truck's entering the tunnel. 51 00:03:51,484 --> 00:03:53,564 You wanna get out? 52 00:03:56,768 --> 00:04:00,526 It's too late, there's no taxis at this hour. 53 00:04:00,530 --> 00:04:02,330 Walking's a drag. 54 00:04:04,813 --> 00:04:07,211 So let's do it. 55 00:04:07,215 --> 00:04:09,493 - "Walking is a drag..." - He's a legend! 56 00:04:09,496 --> 00:04:11,616 Let's do this, game on. 57 00:04:47,243 --> 00:04:49,161 Get out! 58 00:04:49,164 --> 00:04:51,242 Come on, guys! 59 00:04:51,245 --> 00:04:56,405 Get out! Get out! 60 00:04:58,090 --> 00:04:59,890 Get outta there! 61 00:05:01,933 --> 00:05:04,653 Fuckers, they got an escort! 62 00:05:07,016 --> 00:05:09,376 Guys! 63 00:05:11,179 --> 00:05:14,257 - Quick! - Come! 64 00:05:14,261 --> 00:05:16,019 Guys, come on! 65 00:05:16,023 --> 00:05:18,343 Quick! 66 00:05:25,469 --> 00:05:27,629 Motherfuckers! 67 00:05:31,353 --> 00:05:34,271 The cops! We gotta go! 68 00:05:34,275 --> 00:05:36,475 Hurry! 69 00:06:01,774 --> 00:06:03,094 Close it! 70 00:06:07,818 --> 00:06:10,336 Come on, quick! 71 00:06:10,340 --> 00:06:12,140 Call the doctor! 72 00:06:13,462 --> 00:06:15,302 Get the scooter. 73 00:06:16,745 --> 00:06:19,785 - Let's hurry. - Go! 74 00:06:25,271 --> 00:06:26,591 Close it! 75 00:06:37,079 --> 00:06:38,917 Go. 76 00:06:38,920 --> 00:06:41,638 Get off here. 77 00:06:41,642 --> 00:06:43,960 Go, hurry up! 78 00:06:43,964 --> 00:06:46,884 We'll wait for you over there. Go! 79 00:06:49,207 --> 00:06:50,727 Move! 80 00:06:53,810 --> 00:06:56,810 C'mon, let's get him on the gurney. 81 00:06:59,494 --> 00:07:02,854 - Hold him here! - Hurry! 82 00:07:05,538 --> 00:07:07,058 Quick. 83 00:07:10,822 --> 00:07:12,622 You can't come in here. 84 00:07:27,354 --> 00:07:29,752 Enzo... 85 00:07:29,755 --> 00:07:31,995 We gotta call Rosa. 86 00:07:34,679 --> 00:07:38,157 Let's wait 'til he makes it and we can give her the good news. 87 00:07:38,161 --> 00:07:40,481 Did you see the state he's in? 88 00:07:42,004 --> 00:07:44,724 I said he's gonna make it. 89 00:07:48,248 --> 00:07:51,566 Do you see why we can't afford any more fuckups? 90 00:07:51,570 --> 00:07:53,930 You shoulda known they had an escort. 91 00:07:55,613 --> 00:07:58,691 I know what I have to do. 92 00:07:58,695 --> 00:08:00,415 I don't think so. 93 00:08:02,298 --> 00:08:04,976 When Nicola came to talk to us, you ignored him. 94 00:08:04,980 --> 00:08:09,258 Again? You know what your problem is? You see shit that's not there. 95 00:08:09,263 --> 00:08:12,781 Fine, Enzo, do what you want. 96 00:08:12,785 --> 00:08:15,465 But sooner or later, they'll get sick of it. 97 00:08:16,628 --> 00:08:18,386 They? 98 00:08:18,389 --> 00:08:22,309 If there's anyone changing their mind, it's you. 99 00:09:13,267 --> 00:09:14,907 What? 100 00:10:26,958 --> 00:10:28,518 Sasà... 101 00:10:43,810 --> 00:10:46,010 What's happened? 102 00:10:49,454 --> 00:10:50,894 Where's Sasà? 103 00:11:22,597 --> 00:11:24,797 You happy now? 104 00:11:26,079 --> 00:11:28,439 You happy now? 105 00:11:35,646 --> 00:11:37,406 Let's go in. 106 00:12:32,765 --> 00:12:34,525 Bro'... 107 00:12:43,333 --> 00:12:45,093 Bro'... 108 00:12:52,139 --> 00:12:56,137 Pure'n'Simple, Sasà woulda done anything for Enzo, 109 00:12:56,142 --> 00:12:58,220 he woulda even gone to hell. 110 00:12:58,223 --> 00:12:59,901 For real. 111 00:12:59,904 --> 00:13:02,584 Luckily, only he died. 112 00:13:06,028 --> 00:13:09,066 The fuck you looking at, Pure'n'Simple? 113 00:13:09,071 --> 00:13:11,229 Enzo's at home, 114 00:13:11,232 --> 00:13:15,430 on that nice sofa he bought without even doing a mugging. 115 00:13:15,435 --> 00:13:17,833 Are you serious? 116 00:13:17,837 --> 00:13:19,755 Enzo has nothing to do with it, 117 00:13:19,758 --> 00:13:23,356 no one could have known what was gonna happen. 118 00:13:23,360 --> 00:13:25,198 He wants to order everyone around. 119 00:13:25,202 --> 00:13:27,922 Then I say he's responsible for Top Model's death. 120 00:13:30,205 --> 00:13:32,125 Is that what you think, Goliath? 121 00:13:35,689 --> 00:13:38,169 He's not the only one, Pure'n'Simple. 122 00:13:52,661 --> 00:13:55,221 We'll pretend I didn't hear that. 123 00:14:07,671 --> 00:14:11,429 - I nearly went for him. - You shouldn't talk in front of Valerio. 124 00:14:11,434 --> 00:14:13,994 What are you talking about? 125 00:14:16,717 --> 00:14:21,355 - I agree with you. - Why didn't you say anything? 126 00:14:21,361 --> 00:14:24,239 A brother died. 127 00:14:24,243 --> 00:14:27,683 Instead of flinging shit at each other, we gotta do something. 128 00:14:28,686 --> 00:14:32,364 I don't want to put Enzo on the spot, I want him to think. 129 00:14:32,368 --> 00:14:36,006 - What the fuck is there to think about? - About what Nicola tried to tell us. 130 00:14:36,011 --> 00:14:37,331 He was a rat. 131 00:14:39,693 --> 00:14:46,131 That's what Patrizia says. But I saw him and so did you. 132 00:14:46,138 --> 00:14:50,376 He was talking like he was scared not like he wanted to screw you. 133 00:14:50,381 --> 00:14:52,541 So what do you think? 134 00:14:54,784 --> 00:14:58,702 Didn't you say the Capaccios are taking our turf? 135 00:14:58,707 --> 00:15:00,907 So what do we do? 136 00:15:07,753 --> 00:15:10,511 Enzo's a brother, but he's not a boss. 137 00:15:10,515 --> 00:15:13,993 And I don't want to die because no one's got the balls to tell him. 138 00:15:13,997 --> 00:15:18,115 - I want to talk to the Capaccios. - You want to make a deal with them? 139 00:15:18,120 --> 00:15:21,278 I want to know what they're up to. 140 00:15:21,282 --> 00:15:23,962 And I want to know if they're the only ones behind the bust. 141 00:15:25,565 --> 00:15:26,885 And then? 142 00:15:30,529 --> 00:15:32,767 And then we can decide on our future, 143 00:15:32,770 --> 00:15:37,328 whether to stay with them or with Patrizia or go our own way. 144 00:15:37,333 --> 00:15:39,131 You don't want to tell Enzo? 145 00:15:39,135 --> 00:15:42,575 When it's done we'll tell him, he'll just have to accept it. 146 00:15:55,586 --> 00:16:00,224 Goliath doesn't know what he's saying. It's the grief talking. 147 00:16:00,229 --> 00:16:02,627 I know. 148 00:16:02,631 --> 00:16:05,351 It's what Valerio says that worries me. 149 00:16:07,194 --> 00:16:09,274 Didn't Valerio tell you anything? 150 00:16:10,797 --> 00:16:13,357 No need, I can read his mind. 151 00:16:19,643 --> 00:16:21,763 He thinks it's my fault. 152 00:16:25,207 --> 00:16:26,607 What is it? 153 00:16:32,011 --> 00:16:34,011 We gotta see something. 154 00:16:57,949 --> 00:17:00,869 It's Secondigliano. The drugs have arrived. 155 00:17:03,433 --> 00:17:05,833 You'll see, it'll be all right now. 156 00:17:33,614 --> 00:17:35,294 It's here! 157 00:18:03,795 --> 00:18:05,635 Guys, let's unload. 158 00:18:08,798 --> 00:18:11,476 Easy with this stuff. 159 00:18:11,480 --> 00:18:13,600 Say hello to Donna Patrizia. 160 00:18:15,403 --> 00:18:17,523 Quick, go. 161 00:18:30,053 --> 00:18:32,333 Hurry up. 162 00:18:41,461 --> 00:18:43,381 Bro', finally. 163 00:18:47,505 --> 00:18:49,785 Guys, open this shit. 164 00:18:55,231 --> 00:18:57,231 Check out the trash... 165 00:18:58,793 --> 00:19:01,233 That's gross! 166 00:19:03,156 --> 00:19:05,996 Where's Valerio? Anyone heard from him? 167 00:19:09,240 --> 00:19:12,760 You know he's delicate. He's probably sleeping. 168 00:19:15,845 --> 00:19:17,525 Smells like shit. 169 00:20:35,620 --> 00:20:38,418 Now you want to talk to us again? 170 00:20:38,422 --> 00:20:40,780 This guy does what the fuck he wants. 171 00:20:40,784 --> 00:20:44,382 He wants to talk, then he doesn't want to talk... 172 00:20:44,386 --> 00:20:47,266 Elia, I don't know if I want to listen to him. 173 00:20:51,751 --> 00:20:56,589 I know you've never liked Patrizia. It's all the same to me. 174 00:20:56,595 --> 00:20:59,113 In Secondigliano they're raking in the cash, and we're scraping by. 175 00:20:59,116 --> 00:21:02,716 If you came to tell us what we already know, you can leave. 176 00:21:04,920 --> 00:21:08,440 Nicola told us the seized shipment went back on the streets. 177 00:21:09,444 --> 00:21:14,522 I don't know, Elia... Why did Nicola go talk to him? 178 00:21:14,527 --> 00:21:17,485 Something like that you'd tell your boss. 179 00:21:17,489 --> 00:21:20,329 Unless you don't trust your boss anymore either. 180 00:21:22,252 --> 00:21:24,730 And do you know why? 181 00:21:24,734 --> 00:21:26,772 Nicola knew that behind the seizure 182 00:21:26,776 --> 00:21:29,174 there's someone who doesn't like this truce 183 00:21:29,177 --> 00:21:32,697 because he wants Patrizia out of the way, like I do. 184 00:21:35,902 --> 00:21:38,460 And you think it's us? 185 00:21:38,464 --> 00:21:41,464 I think you play an important role in this game. 186 00:21:49,151 --> 00:21:53,189 - And what do you want to do? - An alliance. 187 00:21:53,194 --> 00:21:55,794 With you and with those who are with you. 188 00:21:57,317 --> 00:22:00,357 And if we do that, others will follow. 189 00:22:08,925 --> 00:22:10,525 Let us think about it. 190 00:22:12,207 --> 00:22:13,687 We'll let you know. 191 00:22:15,009 --> 00:22:17,249 Take him outside. 192 00:22:23,215 --> 00:22:25,495 This guy wants to take Blue Blood's place. 193 00:22:26,617 --> 00:22:28,697 Son of a bitch! 194 00:22:30,580 --> 00:22:33,100 Friends... Friends, my ass! 195 00:22:34,983 --> 00:22:37,621 Can we trust him? 196 00:22:37,625 --> 00:22:39,905 Last time he ran riot. 197 00:22:41,587 --> 00:22:43,547 But we had fun, right? 198 00:22:48,547 --> 00:22:51,987 This goes to Vicaria Vecchia. Get it there fast. 199 00:22:59,715 --> 00:23:01,315 This goes to Piazza Calenda. 200 00:23:04,799 --> 00:23:06,239 Come. 201 00:23:08,641 --> 00:23:10,321 Wait. 202 00:23:12,484 --> 00:23:16,842 - Where the fuck have you been? - I had some problems. 203 00:23:16,847 --> 00:23:18,407 What happened? 204 00:23:20,009 --> 00:23:22,887 Papa had a heart attack last night. 205 00:23:22,891 --> 00:23:25,809 - How is he now? - He's out of danger. 206 00:23:25,813 --> 00:23:28,293 But Mama needs me. 207 00:23:29,536 --> 00:23:33,814 You're right, I know how important it is to have a father. 208 00:23:33,819 --> 00:23:35,219 Valerio.... 209 00:23:36,701 --> 00:23:38,541 Your bag's there, come with me. 210 00:23:46,307 --> 00:23:50,827 Come. Go to Vico della Pace. 211 00:23:54,833 --> 00:23:57,993 - Everything all right? - He said they'll think about it. 212 00:24:06,882 --> 00:24:10,880 Goliath, if Enzo notices anything, tell me right away. 213 00:24:10,884 --> 00:24:12,604 Don't worry. 214 00:24:33,780 --> 00:24:37,178 One week and we'll get it all back. 215 00:24:37,183 --> 00:24:40,141 We won't get our lost brothers back. 216 00:24:40,145 --> 00:24:43,543 Enzo, you gotta let it go, Top Model is dead. 217 00:24:43,547 --> 00:24:46,867 Hold your head high and show everybody we can move forward. 218 00:24:51,032 --> 00:24:53,072 I wasn't talking about him. 219 00:24:57,917 --> 00:24:59,917 I was talking about Valerio. 220 00:25:21,613 --> 00:25:24,171 - Yes, who is it? - A friend of Valerio's. 221 00:25:24,175 --> 00:25:26,293 He said I'd find him here. 222 00:25:26,297 --> 00:25:28,737 After the glass door, at the back on the left. 223 00:25:57,278 --> 00:26:00,398 Who are you? Any news of my son? 224 00:26:02,642 --> 00:26:04,402 Wait! 225 00:26:05,724 --> 00:26:10,282 Why are you looking for him? What is he doing, what do you know? 226 00:26:10,287 --> 00:26:12,527 Get your hands off me. 227 00:26:27,179 --> 00:26:29,179 I need to speak to you. 228 00:26:38,347 --> 00:26:42,625 Stay on Valerio's ass, I need to know if I can still trust him. 229 00:26:42,630 --> 00:26:45,670 Tell me everything you find out. 230 00:27:49,116 --> 00:27:51,194 Goliath, what the fuck's going on? 231 00:27:51,197 --> 00:27:54,715 Shouldn't we tell Valerio Enzo suspects him? 232 00:27:54,720 --> 00:27:56,638 What do we do? 233 00:27:56,641 --> 00:28:00,199 The time's come to take the situation in our hands. 234 00:28:00,203 --> 00:28:03,603 Trust me, or we'll end up like our brother. 235 00:28:25,061 --> 00:28:28,019 Dude! I said we'd be in touch. 236 00:28:28,023 --> 00:28:30,741 There's no time, my friends want an answer now. 237 00:28:30,745 --> 00:28:32,625 Has Enzo noticed anything? 238 00:28:33,867 --> 00:28:36,707 I don't know, but I can't risk it. We have to hurry. 239 00:28:44,034 --> 00:28:48,512 Listen to me. You're getting yourself into something bigger than you are. 240 00:28:48,517 --> 00:28:51,675 It's not only us behind this shipment, there's someone more powerful. 241 00:28:51,679 --> 00:28:54,477 You need to speak to him. 242 00:28:54,481 --> 00:28:57,159 - All cool anyway? - Yeah. 243 00:28:57,163 --> 00:29:00,081 We'll set up a meeting for tomorrow night. 244 00:29:00,085 --> 00:29:01,445 All right. 245 00:29:27,384 --> 00:29:31,062 What happened, Valerio? You couldn't wait 'til tomorrow? 246 00:29:31,066 --> 00:29:34,584 - Did Enzo tell you anything? - Why? 247 00:29:34,589 --> 00:29:38,147 We gotta hurry, I spoke to Crazy. 248 00:29:38,151 --> 00:29:42,591 - What did he say? - We gotta do it tomorrow night. 249 00:29:44,476 --> 00:29:46,196 The sooner we do it, the better. 250 00:30:10,494 --> 00:30:12,332 What happened? 251 00:30:12,335 --> 00:30:13,853 Well? 252 00:30:13,856 --> 00:30:15,216 Valerio. 253 00:30:18,019 --> 00:30:20,137 Tell me. 254 00:30:20,140 --> 00:30:23,020 We did what you asked, we followed him. 255 00:30:25,664 --> 00:30:28,264 Valerio spoke to the Capaccios. 256 00:30:37,072 --> 00:30:42,352 At this point we want to know. Is Valerio a brother or not? 257 00:30:46,198 --> 00:30:48,358 He was a brother. 258 00:30:55,805 --> 00:30:57,445 Bring him to me. 259 00:31:36,794 --> 00:31:39,992 Hi, Papa. 260 00:31:39,996 --> 00:31:43,676 - Valerio. - You're always here, huh? 261 00:31:54,606 --> 00:31:56,804 Your mother's losing her mind, she hasn't seen you for a year. 262 00:31:56,807 --> 00:31:59,565 I'm losing my mind. 263 00:31:59,569 --> 00:32:01,967 I can't come home. 264 00:32:01,971 --> 00:32:04,489 Why can't you? 265 00:32:04,493 --> 00:32:08,171 What's going on? Does the guy who was looking for you come into it? 266 00:32:08,175 --> 00:32:12,173 - Who came? - A guy with one eye.... 267 00:32:12,178 --> 00:32:14,498 Who are these people, Valerio? 268 00:32:22,665 --> 00:32:25,223 You have to do something for me. 269 00:32:25,227 --> 00:32:27,147 Whatever you want. 270 00:34:06,938 --> 00:34:09,696 Wanna speak to those who want war with Secondigliano? 271 00:34:09,700 --> 00:34:11,700 Here we are, speak. 272 00:34:13,502 --> 00:34:16,180 So Nicola was right, 273 00:34:16,184 --> 00:34:19,622 there really was something big behind this seizure. 274 00:34:19,626 --> 00:34:21,784 The Levantes. 275 00:34:21,788 --> 00:34:24,108 You got a problem, guys? 276 00:34:27,592 --> 00:34:30,072 The offer's still the same. 277 00:34:31,715 --> 00:34:33,515 Put down your guns. 278 00:34:36,718 --> 00:34:38,638 Don't move. 279 00:34:52,129 --> 00:34:55,047 What's all this show about? 280 00:34:55,051 --> 00:34:57,771 This piece of shit was screwing us all. 281 00:34:59,414 --> 00:35:01,812 He was recording everything to spy for his boss. 282 00:35:01,816 --> 00:35:03,456 Look in his pockets. 283 00:35:21,389 --> 00:35:24,307 Wanna speak to the people who want war? 284 00:35:24,311 --> 00:35:25,789 What does that mean? 285 00:35:25,792 --> 00:35:30,030 He wanted to ask you to get rid of Enzo and Patrizia, but it was a trap. 286 00:35:30,035 --> 00:35:34,635 He woulda gone to Enzo with proof you were behind the bust. 287 00:35:37,440 --> 00:35:39,480 I want to do the deal with you. 288 00:35:41,363 --> 00:35:43,561 We gotta bring Enzo down. 289 00:35:43,565 --> 00:35:46,325 And who says you won't do the same thing? 290 00:35:51,450 --> 00:35:53,688 No... 291 00:35:53,692 --> 00:35:56,732 You know that Enzo is loyal to Patrizia. 292 00:35:58,255 --> 00:36:00,175 You think she won't respond? 293 00:36:01,417 --> 00:36:03,977 Lower your gun. 294 00:36:05,740 --> 00:36:07,220 Lower it. 295 00:36:12,625 --> 00:36:15,465 Is it worth keeping an ally like him... 296 00:36:19,510 --> 00:36:21,790 ...instead of an enemy like Enzo? 297 00:36:26,795 --> 00:36:28,515 Let's think about it. 298 00:36:37,642 --> 00:36:39,362 Let's go, Ciccio. 299 00:36:46,448 --> 00:36:48,208 You're lucky. 300 00:36:52,172 --> 00:36:54,412 You're lucky. 301 00:37:22,033 --> 00:37:23,553 And Valerio? 302 00:37:30,479 --> 00:37:32,319 He was running away, Enzo. 303 00:37:40,486 --> 00:37:42,006 I'm sorry. 304 00:38:07,304 --> 00:38:09,944 I'll deal with it all, don't worry about a thing. 305 00:38:11,467 --> 00:38:13,147 Do me a favor. 306 00:38:24,076 --> 00:38:26,196 Valerio has to go home. 307 00:38:30,000 --> 00:38:31,720 Whatever you want. 22078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.