All language subtitles for Elefantes Sobre Una Telara__a (2011)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,083 --> 00:00:39,958 Happy birthday to you. Happy birthday to you. 2 00:00:39,958 --> 00:00:47,083 Here's to you from all of us... Happy birthday to you. 3 00:00:51,750 --> 00:00:54,000 �Can I blow? �Of course, darling. 4 00:01:02,250 --> 00:01:04,750 Careful; you've got a stain. 5 00:01:04,958 --> 00:01:07,292 Happy birthday, my love. 6 00:01:08,667 --> 00:01:11,250 Awww, how sweet... how romantic! 7 00:01:11,250 --> 00:01:15,250 Jaime... Jaime, we were thinking... with the wife you've got, you hardly need any presents... 8 00:01:15,500 --> 00:01:16,708 So, uh, we didn't bring any. 9 00:01:16,917 --> 00:01:20,458 That's not true. I've got one! 10 00:01:26,792 --> 00:01:27,792 What's that, honey? 11 00:01:28,792 --> 00:01:30,208 I wrote this for Daddy. 12 00:01:31,833 --> 00:01:33,750 Really? Well, go ahead and read it. 13 00:01:34,333 --> 00:01:37,292 If we may have your silence, everyone, Lucia is going to read something. 14 00:01:37,333 --> 00:01:39,000 If I may? 15 00:01:39,000 --> 00:01:41,958 "My daddy is the greatest daddy in the world." 16 00:01:42,500 --> 00:01:49,625 Elephants On A Spiderweb 17 00:01:51,083 --> 00:01:56,292 "My daddy is the greatest daddy in the world because he always has time to play with me." 18 00:01:56,292 --> 00:02:02,292 "On the weekends, Mommy, Daddy, and me play Twister, Charades, or Hide & Seek." 19 00:02:02,792 --> 00:02:07,792 ...eleven, twelve... 20 00:02:07,792 --> 00:02:13,292 ...thirteen, fourteen... 21 00:02:13,292 --> 00:02:14,292 ...and fifteen. 22 00:02:57,250 --> 00:03:00,854 "I always hide with him because he knows how to hide very well." 23 00:03:00,854 --> 00:03:04,458 "I don't know how he does it, but he never gets caught." 24 00:03:18,208 --> 00:03:20,750 Wow, it's hot enough to suffocate you in here. 25 00:03:20,750 --> 00:03:23,708 Talk to your daughter; she refuses to get out of the tub. 26 00:03:25,583 --> 00:03:31,417 Sit up, baby. Let me comb your hair. 27 00:03:43,708 --> 00:03:47,583 �Hey, Mommy, look at my hands! �Honey, please, you'll get water all over everything! 28 00:03:49,083 --> 00:03:51,833 See? Check out my hands, Dad! 29 00:03:51,833 --> 00:03:53,792 You've got the hands of an old crone. 30 00:03:55,375 --> 00:04:00,833 And your hands are going to be like that forever unless you quit fidgeting and let me finish. 31 00:04:02,958 --> 00:04:08,292 "Sometimes, when Mommy isn't home, Daddy lets me stay in the bath as long as I want," 32 00:04:08,292 --> 00:04:14,333 "and he scrubs my body all clean so he can have the prettiest daughter in the world." 33 00:04:15,667 --> 00:04:20,083 "But I don't just want to be pretty. When I grow up, I want to be smart too." 34 00:04:20,083 --> 00:04:23,833 "Smart like Daddy, because he knows lots of stuff." 35 00:04:30,208 --> 00:04:32,500 Come on, Lucia. We have to go. 36 00:04:32,500 --> 00:04:34,542 Just a little longer... Please! 37 00:04:34,958 --> 00:04:37,208 I said now, Lucia. We're parked a long way out. 38 00:04:38,708 --> 00:04:40,583 Come on, honey. You'll wear yourself out. 39 00:04:41,583 --> 00:04:43,750 All right, but can I have a drink of water? 40 00:04:43,750 --> 00:04:44,500 I'll get you some water. 41 00:05:15,292 --> 00:05:18,208 �Are you all right, darling? �I ran over a pebble. 42 00:05:18,208 --> 00:05:19,500 �Are you all right? �Yeah. 43 00:05:19,500 --> 00:05:22,250 Right. Come on, I'll help you up. 44 00:05:22,250 --> 00:05:27,375 "He knows the kind of stuff doctors know, so if I hurt myself, he knows how to take care of me." 45 00:05:34,958 --> 00:05:35,500 Does it hurt here? 46 00:05:36,417 --> 00:05:37,125 No. 47 00:05:44,833 --> 00:05:45,500 Here? 48 00:05:46,000 --> 00:05:46,500 No. 49 00:06:03,333 --> 00:06:04,167 And here? 50 00:06:24,958 --> 00:06:25,833 What happened? 51 00:06:26,167 --> 00:06:27,417 Nothing too bad. She took a spill. 52 00:06:31,792 --> 00:06:39,000 "Daddy always takes care of me, and with him, I feel safe because I know nothing too bad is going to happen." 53 00:06:44,000 --> 00:06:51,250 "At school, all my friends are girls. The boys are stupid and all they want to do is play soccer," 54 00:06:51,250 --> 00:06:54,458 "but that doesn't matter to me, because Daddy is like my best friend." 55 00:07:27,500 --> 00:07:28,500 Hello, Lucia. 56 00:07:29,500 --> 00:07:30,500 Hello. 57 00:07:31,750 --> 00:07:33,125 Aren't you supposed to be asleep? 58 00:07:33,208 --> 00:07:36,125 I'm waiting for Mommy to tell me good night. 59 00:07:37,333 --> 00:07:38,750 Mommy's going to be back late tonight. 60 00:07:50,625 --> 00:07:51,375 What game are you playing? 61 00:07:53,125 --> 00:07:53,750 The Family. 62 00:07:56,125 --> 00:07:57,750 Would you like to play a different game with me? 63 00:07:58,792 --> 00:07:59,792 Like what? 64 00:08:00,458 --> 00:08:01,458 A really fun game... 65 00:08:03,458 --> 00:08:06,333 ...but you can't tell anyone about it, not even Mommy, all right? 66 00:08:08,333 --> 00:08:09,333 Why not? 67 00:08:10,250 --> 00:08:12,500 Because if you tell anyone, we can't play it again. 68 00:08:13,000 --> 00:08:15,625 If you tell, I'll get really, really angry and we won't be friends anymore. 69 00:08:18,625 --> 00:08:20,125 You swear you won't tell anyone? 70 00:08:20,500 --> 00:08:21,250 I swear. 71 00:08:22,125 --> 00:08:22,750 Well, then... 72 00:08:23,292 --> 00:08:28,000 "He's my best friend because secretly, I tell him things and he tells me things." 73 00:08:28,000 --> 00:08:33,500 "Then we never say anything about them because friends always keep secrets." 74 00:08:34,875 --> 00:08:41,125 "Because he does all that for me, and because he's my daddy, I draw pictures for him." 75 00:08:41,333 --> 00:08:46,125 Hello. I'm home. How's it going? 76 00:08:46,333 --> 00:08:48,750 Just fine. I'm drawing a picture for Daddy. 77 00:08:48,750 --> 00:08:50,000 That's nice, honey. 78 00:08:50,875 --> 00:08:52,875 �Hello. �Hello. 79 00:09:00,500 --> 00:09:01,500 What's cooking? 80 00:09:02,250 --> 00:09:05,750 Pasta. Lucia wanted to have some; isn't that right, darling? 81 00:09:05,875 --> 00:09:06,250 Yeah. 82 00:09:10,208 --> 00:09:12,125 �Will it take very long? �No. 83 00:09:13,125 --> 00:09:16,125 �Mommy, is this how "greatest" is spelled? �Let me see. 84 00:09:17,125 --> 00:09:18,125 Could you pass me the mixer? 85 00:09:24,750 --> 00:09:26,250 You could at least say thanks, couldn't you? 86 00:09:28,000 --> 00:09:28,750 Thanks. 87 00:09:32,833 --> 00:09:34,000 Jaime, why do you act like that? 88 00:09:35,250 --> 00:09:36,000 Like what? 89 00:09:36,625 --> 00:09:38,250 Like I'm always in your way. 90 00:09:39,000 --> 00:09:41,375 Daddy, you want to see my drawing? I finished it. 91 00:09:41,500 --> 00:09:43,250 Not now, Lucia. I'm busy. 92 00:09:44,708 --> 00:09:46,250 You're ignoring me too? 93 00:09:46,625 --> 00:09:48,125 Look, Dad: I'm done. 94 00:09:48,375 --> 00:09:49,500 I told you, kid, I'm busy. 95 00:09:56,125 --> 00:09:58,750 Here, kiddo, help me with this. 96 00:10:03,667 --> 00:10:05,125 What, is Lucia the only one here at home? 97 00:10:14,625 --> 00:10:16,542 Aw, crap! I'm sorry, sweetie. 98 00:10:22,000 --> 00:10:29,000 "Daddy says my drawings are very pretty, and he hangs them up at his office so he can look at them every day." 99 00:10:29,000 --> 00:10:36,750 "He thinks of me all the time because he loves me more than anyone else and would never want anything bad to happen to me." 100 00:10:36,750 --> 00:10:39,000 "That's why he's the best daddy in the world."8018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.