Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,157 --> 00:01:04,491
Heavenly Father, bless my family,
2
00:01:04,536 --> 00:01:06,994
my children and my wife.
3
00:01:07,038 --> 00:01:09,621
Bless this food
and the strength You provide.
4
00:01:11,084 --> 00:01:14,043
And forgive me
for what I am about to do.
5
00:01:21,469 --> 00:01:24,428
You know there is
no other way out for me.
6
00:01:29,144 --> 00:01:32,683
I've worked hard for what's mine.
7
00:01:35,859 --> 00:01:38,476
I'm only human.
8
00:01:44,868 --> 00:01:48,452
Please spare my wife,
so our kids won't be all alone.
9
00:01:57,881 --> 00:02:01,841
I hope You will
understand me... and forgive me.
10
00:02:01,885 --> 00:02:03,251
Thank you, Lord.
11
00:02:18,526 --> 00:02:22,110
You know...
It's a whole different world.
12
00:02:23,531 --> 00:02:27,115
In Brazil, it's 18,000 dollars
for a kilo.
13
00:02:27,160 --> 00:02:29,618
In Mexico, it's 7,000.
14
00:02:29,663 --> 00:02:32,906
They fleece you less in Colombia.
15
00:02:32,957 --> 00:02:36,826
There, you pay 4,000
to 2,000 kronor... Sorry, dollars.
16
00:02:36,878 --> 00:02:40,667
But for the best deal, go to Peru.
17
00:02:41,466 --> 00:02:47,087
- To get a good deal?
- Yeah, 8 or 9 grand for 10 kees.
18
00:02:52,143 --> 00:02:53,634
Sweet...
19
00:02:53,687 --> 00:02:57,852
As long as nothing goes wrong,
by tomorrow we'll have 10 million.
20
00:02:58,942 --> 00:03:00,934
Cash in hand!
21
00:03:07,033 --> 00:03:09,195
God willing...
22
00:03:12,622 --> 00:03:16,536
I can see him.
That's him, over there.
23
00:03:23,717 --> 00:03:25,834
There they are.
24
00:03:28,722 --> 00:03:33,592
Push one bag over to me.
You grab the other one.
25
00:03:55,832 --> 00:03:58,370
- Check. Check!
- Tough guy.
26
00:03:58,418 --> 00:04:02,662
Hey, you said "checkmate" too late,
then it doesn't count.
27
00:04:02,714 --> 00:04:07,004
- You only said "check"!
- Come on, it's checkmate.
28
00:04:07,051 --> 00:04:11,091
But you said "check" and
only saw it was checkmate later.
29
00:04:11,139 --> 00:04:16,806
- How do we do this?
- Follow the effing rules.
30
00:04:16,853 --> 00:04:20,346
- You make up your own rules.
- Can't blame me for trying...
31
00:04:20,857 --> 00:04:26,854
We had agreed how to do it all.
I wasn't going to reveal that I...
32
00:04:29,115 --> 00:04:31,698
...that we had other plans.
33
00:04:33,411 --> 00:04:36,199
Then, when it actually went down,
34
00:04:36,247 --> 00:04:39,365
the opposite
of what we expected happened.
35
00:04:39,417 --> 00:04:43,036
Right there in front of my friends...
36
00:04:47,383 --> 00:04:52,003
They realized... that I was the rat.
37
00:04:54,140 --> 00:04:59,386
I can't remember it all,
but we ended up in this car...
38
00:04:59,437 --> 00:05:03,272
Then we turned into this narrow street,
39
00:05:03,316 --> 00:05:07,902
and Mrado came running from an alley.
40
00:05:09,531 --> 00:05:12,194
We ran smack into him.
41
00:05:13,326 --> 00:05:17,070
I had a gun in my hand.
42
00:05:17,121 --> 00:05:19,613
Mrado was lying there and it was like...
43
00:05:21,334 --> 00:05:23,496
...like everything...
44
00:05:27,465 --> 00:05:29,297
... was his fault.
45
00:05:39,394 --> 00:05:41,681
I pulled the trigger.
46
00:05:42,730 --> 00:05:46,394
EASY MONEY: HARD TO KILL
47
00:05:53,324 --> 00:05:56,908
- Jorge, where are you?
- I just reached Gothenburg.
48
00:05:56,953 --> 00:06:02,449
What the hell are you doing there?
You should have been here yesterday!
49
00:06:02,500 --> 00:06:06,039
Our mother's dying!
She's waiting for you!
50
00:06:06,087 --> 00:06:11,754
- I'm sick of your excuses!
- I'm on my way!
51
00:06:11,801 --> 00:06:15,044
Paola... Damn it!
52
00:06:31,112 --> 00:06:33,354
- Fuck.
- Hey...
53
00:06:33,406 --> 00:06:38,276
Keep an eye on the balcony.
Anything fishy, I'll give you a look.
54
00:06:38,328 --> 00:06:43,323
- Christ, Jorge...
- If I'm not back in 15 minutes, just go.
55
00:06:59,432 --> 00:07:03,847
What's going on?
All you do is smoke, clean up!
56
00:07:03,895 --> 00:07:06,683
What a mess! Bitch...
57
00:07:09,692 --> 00:07:12,651
Someone's here to see you.
58
00:07:12,695 --> 00:07:16,063
Hello, Jorge. How are you?
59
00:07:16,616 --> 00:07:20,530
Get the old man out of the way,
let him fuck the whore.
60
00:07:27,085 --> 00:07:30,169
- All set?
- Yeah. It went great.
61
00:07:33,091 --> 00:07:36,835
- Ten kilos?
- Yeah, in perfect shape.
62
00:07:36,886 --> 00:07:39,799
- No damp, nothing.
- No complications?
63
00:07:40,682 --> 00:07:42,514
None at all.
64
00:07:44,227 --> 00:07:48,141
- I need to call Radovan.
- I'll go have a smoke.
65
00:07:53,027 --> 00:07:55,189
Is it lit?
66
00:09:38,257 --> 00:09:42,627
- Cool it, she's just a kid.
- No, she's a cunt. A whore.
67
00:09:43,846 --> 00:09:47,635
Shut up and work,
that's what she's supposed to do.
68
00:09:48,726 --> 00:09:51,969
Come around
to the restaurant tomorrow, okay?
69
00:09:57,985 --> 00:10:02,070
Johan Westlund,
you've served three years now.
70
00:10:02,115 --> 00:10:06,485
When Mrado Slovovic was
transferred here, we were concerned.
71
00:10:06,536 --> 00:10:08,744
We expected trouble...
72
00:10:08,788 --> 00:10:12,372
But you forged a relationship.
73
00:10:12,416 --> 00:10:16,831
You've shown great dedication
with regard to rehabilitation.
74
00:10:17,630 --> 00:10:22,591
Your leave schedule includes a meeting
with someone called Axel Bolinder...
75
00:10:22,635 --> 00:10:26,219
He's a potential investor.
76
00:10:26,264 --> 00:10:31,885
A friend from college, Niklas Creutz,
and I have a project.
77
00:10:31,936 --> 00:10:37,148
So this Axel Bolinder might provide
employment after prison?
78
00:10:37,191 --> 00:10:41,060
You could put it that way...
79
00:10:42,905 --> 00:10:45,898
We must be able to reach you
by phone at all times.
80
00:10:45,950 --> 00:10:49,819
And alcoholic beverages
are strictly prohibited.
81
00:10:49,871 --> 00:10:55,412
Well, that's it. Take these papers.
Good luck.
82
00:11:01,090 --> 00:11:05,460
Hello, Johan.
How's my tax return coming along?
83
00:11:08,556 --> 00:11:10,639
I found three deductions...
84
00:11:11,684 --> 00:11:14,427
Amounts to 9,000.
85
00:11:14,478 --> 00:11:17,562
- Five minutes.
- I need at least 15!
86
00:11:17,607 --> 00:11:20,224
Take it or leave it!
87
00:11:24,238 --> 00:11:28,653
Nippe speaking... Hello, sport!
88
00:11:28,701 --> 00:11:31,318
Could you hang on for sec?
89
00:11:32,538 --> 00:11:37,533
Don't answer my work phone!
How many times do I have to say it?!
90
00:11:39,295 --> 00:11:42,208
- JW?
- How are you, Nippe?
91
00:11:42,256 --> 00:11:44,623
- Hi ya, sport! I'm fine.
- What's up?
92
00:11:44,675 --> 00:11:50,091
I'm at the new SATS gym.
Some sneak preview...
93
00:11:50,139 --> 00:11:54,429
Surrounded by Pilates balls
and communists. I need to get in shape.
94
00:11:55,019 --> 00:11:57,227
- How's the stomach?
- Better...
95
00:11:57,271 --> 00:12:01,140
Fuck LCHF, "LLHF" is the new black:
96
00:12:01,192 --> 00:12:03,809
"Low Luck to High Fucking"...
97
00:12:03,861 --> 00:12:09,232
About Bolinder... Where do we stand?
98
00:12:09,283 --> 00:12:13,072
We're set.
Just send me those last few files.
99
00:12:13,120 --> 00:12:16,488
I'll take care of the prep work,
you just show up.
100
00:12:16,540 --> 00:12:19,374
As soon as he's signed, the deal is done.
101
00:12:20,378 --> 00:12:26,625
- I know, but...
- Send me the rest, and we're ready.
102
00:12:26,676 --> 00:12:31,046
My granny had a saying:
"A little class is the best lubricant."
103
00:12:31,097 --> 00:12:35,091
So you have nothing to worry about.
104
00:12:35,142 --> 00:12:38,681
It's in the bag.
Take care, sport. Gotta go.
105
00:12:50,408 --> 00:12:54,118
- Westlund residence...
- Hi Mum, it's me, Johan.
106
00:12:54,161 --> 00:12:56,744
I told you not to call.
107
00:12:56,789 --> 00:13:01,830
I'll be having my first
unsupervised leave soon...
108
00:13:01,877 --> 00:13:05,291
- I was hoping... to see you.
- I don't want to.
109
00:13:05,339 --> 00:13:08,127
I'd pay for your tickets to Stockholm.
110
00:13:08,175 --> 00:13:10,963
That's out of the question.
111
00:13:11,012 --> 00:13:15,177
I don't want you to call us anymore.
112
00:13:15,224 --> 00:13:20,265
Your dad and I have just picked up the
pieces after your sister's funeral.
113
00:13:20,313 --> 00:13:23,477
- Just a brief meeting?
- Johan, please!
114
00:13:23,524 --> 00:13:26,312
Can't you see, you destroyed us!
115
00:13:26,360 --> 00:13:29,728
No more contact!
116
00:13:29,780 --> 00:13:34,900
Your dad and I are trying to hold on.
117
00:13:34,952 --> 00:13:37,695
Don't call us!
118
00:13:37,747 --> 00:13:39,363
I love you.
119
00:13:41,500 --> 00:13:43,833
- How much?
- 600.
120
00:13:46,964 --> 00:13:48,956
- Take it easy...
- Bye.
121
00:13:56,932 --> 00:14:01,677
- Listen, I can get the money...
- Good. Move it.
122
00:14:01,729 --> 00:14:07,316
- Guys, please, give me a break...
- Get in the car.
123
00:14:13,324 --> 00:14:16,192
Why is the Arab in the kitchen?
124
00:14:17,244 --> 00:14:21,534
- He lost us two whores.
- So what?
125
00:14:21,582 --> 00:14:25,166
Our two best girls, Maya and Ivana.
126
00:14:25,211 --> 00:14:28,579
Give me the gun.
127
00:14:34,595 --> 00:14:37,963
You're sloppy, Mahmoud.
128
00:14:57,493 --> 00:14:59,906
How do we do this, Mahmoud?
129
00:15:01,372 --> 00:15:03,113
Tell me.
130
00:15:10,256 --> 00:15:12,498
Want another chance?
131
00:15:17,555 --> 00:15:20,389
Then what can you do for me?
132
00:15:25,813 --> 00:15:27,770
Tell me, Mahmoud.
133
00:15:33,320 --> 00:15:36,404
Will you pay me?
134
00:15:36,449 --> 00:15:39,942
How much? 100 grand?
135
00:15:41,328 --> 00:15:43,615
Sound good?
136
00:15:43,664 --> 00:15:45,656
200 grand?
137
00:15:47,334 --> 00:15:50,918
No. 300 thousand, Mahmoud.
138
00:16:01,640 --> 00:16:05,384
I'll give you the weekend, okay?
139
00:16:05,436 --> 00:16:08,099
Now beat it.
140
00:16:24,079 --> 00:16:28,164
- Where are you?
- I'm busy. What's up?
141
00:16:28,209 --> 00:16:30,542
Hello, Mother...
142
00:16:32,922 --> 00:16:36,165
- You're late, son.
- Came as fast as I could.
143
00:16:36,217 --> 00:16:39,551
- Where's Jamila?
- Wait in there.
144
00:16:51,440 --> 00:16:54,353
- Your brother's here.
- Really? Where?
145
00:16:57,613 --> 00:16:59,275
Hi!
146
00:17:01,325 --> 00:17:04,068
You look like a princess.
147
00:17:04,119 --> 00:17:09,865
- I'm so glad you're here.
- Like I'd forget my sister's wedding!
148
00:17:12,169 --> 00:17:15,788
You're beautiful! How does it feel?
149
00:17:15,839 --> 00:17:20,209
Unreal. Well, I don't know...
150
00:17:21,428 --> 00:17:25,593
- Won't it be nice to leave home?
- Are you kidding?
151
00:17:25,641 --> 00:17:31,387
I'll miss my room.
Mom and Dad... You.
152
00:17:32,147 --> 00:17:35,140
What's your husband like?
153
00:17:35,192 --> 00:17:38,185
- He's awesome. He is!
- Really?
154
00:17:38,237 --> 00:17:43,403
Yes, he is! Don't worry...
155
00:17:46,620 --> 00:17:49,203
I brought you a gift.
156
00:17:50,499 --> 00:17:53,992
- Go ahead, open it...
- Did you pick this out?
157
00:17:54,503 --> 00:17:57,621
- Purple...
- Do you like it?
158
00:17:58,841 --> 00:18:03,256
What are you doing here?
I told you not to come around here!
159
00:18:03,304 --> 00:18:05,546
I came for her sake.
160
00:18:05,598 --> 00:18:09,933
- You brought a gift? A bag of garbage!
- Don't...
161
00:18:09,977 --> 00:18:15,314
- I bet you stole it!
- I can't stand this!
162
00:18:15,357 --> 00:18:17,189
Everybody out.
163
00:18:19,528 --> 00:18:21,690
One hour, Jorge...
164
00:18:22,823 --> 00:18:27,318
You'd have made it while she was
still alive if you came one hour earlier.
165
00:18:28,495 --> 00:18:30,657
"My son?" she said...
166
00:18:38,547 --> 00:18:41,540
She was waiting for you, you know.
167
00:18:50,726 --> 00:18:53,639
I'll take this to remember her by.
168
00:18:53,687 --> 00:18:56,555
Someone else will take it if I don't, so...
169
00:19:02,029 --> 00:19:03,029
Right...
170
00:19:17,503 --> 00:19:21,338
No! I don't want to!
171
00:19:21,382 --> 00:19:24,341
- Just leave.
- Let me take her.
172
00:19:24,385 --> 00:19:29,255
Paola, you can't be serious?
173
00:19:29,306 --> 00:19:35,177
I don't want those thugs
anywhere near our daughter!
174
00:19:35,229 --> 00:19:39,064
- Go get her!
- Please! They won't stay long.
175
00:19:39,108 --> 00:19:43,569
- Damn it, he's wanted by the police!
- I'm talking to her, not you.
176
00:19:43,612 --> 00:19:47,231
I'm taking Emilia with me.
We've had enough!
177
00:19:47,282 --> 00:19:51,196
What the fuck?! I'll kick your teeth in!
178
00:19:51,245 --> 00:19:54,955
- No!!!
- Daddy will be right back!
179
00:19:54,998 --> 00:19:57,832
You're a fine dad! Motherfucker!
180
00:20:02,089 --> 00:20:05,582
Mommy! Where did Daddy go?
181
00:20:07,136 --> 00:20:09,628
Get me the police...
182
00:20:18,564 --> 00:20:19,975
How do you feel?
183
00:20:21,734 --> 00:20:24,147
- Are you stoked?
- Yeah...
184
00:20:25,195 --> 00:20:29,940
Always something special about
the first time, no matter what it is, right?
185
00:20:31,618 --> 00:20:36,329
- No alcohol, right?
- No drinking.
186
00:20:36,373 --> 00:20:38,490
- Not even a beer?
- Nope.
187
00:20:42,087 --> 00:20:46,297
Want me to deliver your letter?
Are you finished writing it?
188
00:20:46,341 --> 00:20:51,302
A long time ago. The problem
is that I don't dare send it.
189
00:20:54,683 --> 00:20:57,346
I don't understand why that scares me.
190
00:21:01,356 --> 00:21:04,770
People have tried to kill me.
191
00:21:04,818 --> 00:21:08,607
I've been shot, stabbed...
192
00:21:08,655 --> 00:21:10,988
But I've never been afraid before.
193
00:21:12,451 --> 00:21:14,568
I'd go to bed at night and...
194
00:21:16,663 --> 00:21:19,952
My conscience never bothered me.
195
00:21:22,294 --> 00:21:25,628
But this little girl...
196
00:21:29,676 --> 00:21:32,134
What should I do, JW?
197
00:21:34,264 --> 00:21:36,631
I'm stuck in here.
198
00:21:53,700 --> 00:21:58,365
End of story, my friend.
This is what you're going to do:
199
00:21:58,413 --> 00:22:02,703
You're going to go out there
and show them!
200
00:23:51,485 --> 00:23:55,900
- Where's my money?
- You gave me two days.
201
00:23:55,948 --> 00:23:59,862
- I can't talk now.
- Two days to get it together.
202
00:23:59,910 --> 00:24:02,823
I'm telling you I'm going to pay...
203
00:24:02,871 --> 00:24:06,239
You'd better...
or I'll gut you like a fish.
204
00:24:06,291 --> 00:24:11,161
- You'll be one dead Arab!
- I can't talk right now.
205
00:24:11,797 --> 00:24:17,384
I can't come to the phone right now.
Please leave a message.
206
00:24:17,928 --> 00:24:22,343
It's me. Pick up, Nippe!
207
00:24:22,391 --> 00:24:26,510
We've got to talk about the meeting.
Call me.
208
00:24:27,229 --> 00:24:30,939
"I'm hungry"...
209
00:24:41,451 --> 00:24:43,784
- What's wrong with you?
- Nothing.
210
00:24:44,287 --> 00:24:49,578
Why are you so tense?
Why are you ignoring your mother?
211
00:24:49,626 --> 00:24:52,869
I'm not ignoring her.
212
00:24:53,380 --> 00:24:57,624
You're at a wedding. You could have
had a haircut and a shave.
213
00:24:57,676 --> 00:25:03,547
- And dressed properly.
- This is who I am, get over it!
214
00:25:03,598 --> 00:25:07,012
- Look at the other guests.
- What do I care?
215
00:25:07,060 --> 00:25:11,020
- Your shoes are a disgrace.
- What do you want from me?
216
00:25:14,359 --> 00:25:18,103
You're not my son, you're dirt.
217
00:25:18,155 --> 00:25:21,489
- I'm dirt?
- You're not my son.
218
00:25:26,705 --> 00:25:29,118
What happened to you?
219
00:25:29,166 --> 00:25:32,910
When I was a boy,
you'd try to cheer me up.
220
00:25:32,961 --> 00:25:35,874
And now I'm dirt.
221
00:25:35,922 --> 00:25:40,792
- Why do you hate me?
- I won't discuss this now, I have guests.
222
00:26:05,619 --> 00:26:07,611
Hello.
223
00:26:07,662 --> 00:26:11,906
I'm Johan Westlund, and I have
an appointment with Axel Bolinder.
224
00:26:11,958 --> 00:26:18,922
My business partner...
He neglected to tell me the exact time.
225
00:26:18,965 --> 00:26:21,878
Well, let's have a look...
226
00:26:23,929 --> 00:26:26,763
I'm sorry, I don't see your name here.
227
00:26:30,227 --> 00:26:32,469
Okay...
228
00:26:33,105 --> 00:26:36,894
Then it must be in my partner's name,
Niklas Creutz.
229
00:26:38,527 --> 00:26:40,484
The appointment was yesterday.
230
00:26:46,493 --> 00:26:49,031
What are you saying?
231
00:26:49,079 --> 00:26:53,619
Niklas Creutz had an appointment
to see Axel Bolinder yesterday.
232
00:26:56,128 --> 00:27:00,714
No, there must be a mistake.
Could you please call him?
233
00:27:02,092 --> 00:27:05,836
- "Do you have a bone?"
- Jorge?
234
00:27:06,847 --> 00:27:09,931
- Jorge!
- Here I come...
235
00:27:09,975 --> 00:27:13,764
There's this car out front...
Looks like cops.
236
00:27:18,024 --> 00:27:21,483
- Fuck!
- Go, or I'll get in trouble...
237
00:27:21,528 --> 00:27:23,986
Shut up!
238
00:27:24,990 --> 00:27:29,280
Victor! The cops are here!
239
00:27:32,289 --> 00:27:34,326
Move it!
240
00:27:46,178 --> 00:27:48,670
Run!
241
00:27:48,722 --> 00:27:50,429
Hello, I'm Johan Westlund.
242
00:27:50,473 --> 00:27:54,683
I apologize for getting you down here,
but we had an appointment today.
243
00:27:54,728 --> 00:27:58,847
I developed that software
against high-frequency trading.
244
00:27:58,899 --> 00:28:02,984
- Niklas Creutz is my partner...
- You mean Nippe?
245
00:28:03,028 --> 00:28:09,116
Nippe and I have closed the deal.
We signed the contracts yesterday.
246
00:28:09,159 --> 00:28:14,996
But Nippe stressed the fact that he
was the sole owner of this project.
247
00:28:15,040 --> 00:28:20,252
- Wait a minute... He said what?
- I'm sure you heard me.
248
00:28:20,295 --> 00:28:23,959
- I was supposed to get my money.
- Shut up!
249
00:28:24,007 --> 00:28:27,796
You promised, you know!
250
00:28:27,844 --> 00:28:30,803
We can get 14 years in jail.
251
00:28:30,847 --> 00:28:34,887
14 fucking years! So I can't stick
around for the god damn money!
252
00:29:02,379 --> 00:29:04,917
Hello, Mahmoud.
253
00:29:05,548 --> 00:29:08,837
- Do you have a lighter?
- Sure...
254
00:29:14,099 --> 00:29:17,183
- What's going on?
- What do you mean?
255
00:29:17,227 --> 00:29:20,311
- You're stealing your sister's money.
- Says who?!
256
00:29:20,355 --> 00:29:25,100
- Shame on you.
- Go away! Go!
257
00:29:25,151 --> 00:29:28,064
- Shame on you!
- Beat it!
258
00:29:28,738 --> 00:29:34,450
Don't you ever learn?
You're a worthless lowlife.
259
00:30:27,630 --> 00:30:29,371
Jorge...
260
00:30:34,804 --> 00:30:36,921
Fuck!!
261
00:31:16,971 --> 00:31:19,088
Jorge...
262
00:31:20,141 --> 00:31:22,133
Please help me.
263
00:31:23,561 --> 00:31:26,474
My son will be left all alone...
264
00:31:32,695 --> 00:31:34,527
Jorge!
265
00:32:31,754 --> 00:32:35,839
- The TGIF special...
- Excuse me.
266
00:32:37,385 --> 00:32:40,503
Not out here.
267
00:32:43,975 --> 00:32:46,809
- You look stressed.
- Three years...
268
00:32:48,188 --> 00:32:50,646
I worked on it for three years.
269
00:32:50,690 --> 00:32:54,479
Around the clock for three years.
270
00:32:56,029 --> 00:33:01,366
You didn't do a damn thing,
I gave you 50 % for your business cred.
271
00:33:01,409 --> 00:33:04,573
Yet you put a knife in my back!
272
00:33:04,621 --> 00:33:09,241
I see... You planned this
right from the start, didn't you?
273
00:33:10,251 --> 00:33:13,961
You knew all along
you were going to screw me over.
274
00:33:14,005 --> 00:33:17,498
Do you expect me to walk away?
275
00:33:18,384 --> 00:33:22,799
I'll take you to court,
sue the crap out of you!
276
00:33:22,847 --> 00:33:24,839
You, sue me?
277
00:33:25,767 --> 00:33:28,805
- JW?
- You can bet on it.
278
00:33:28,853 --> 00:33:32,893
Who would believe you?
A convicted drug runner.
279
00:33:32,941 --> 00:33:35,479
Who even gunned people down...
280
00:33:38,321 --> 00:33:41,985
Want to beat me up?
How many years will that get you?
281
00:33:42,033 --> 00:33:44,821
Three? Five?
282
00:33:51,751 --> 00:33:55,370
You're all washed up.
283
00:33:55,421 --> 00:34:01,759
What you want, can't be bought.
Class, that's what this is about.
284
00:34:01,803 --> 00:34:08,221
Class is something you're born with.
Something you live and breathe.
285
00:34:08,268 --> 00:34:12,729
It's in your eyes.
And you have your dad's eyes...
286
00:34:12,772 --> 00:34:15,435
While I have my dad's.
287
00:34:16,859 --> 00:34:21,229
So, please excuse me,
I have guests to attend to.
288
00:34:33,459 --> 00:34:36,372
- Cheers...
- To us!
289
00:34:47,515 --> 00:34:53,432
I'd like to propose a toast to Nippe,
who just closed a great deal.
290
00:34:53,479 --> 00:34:56,017
Do you know about it?
291
00:34:56,065 --> 00:34:58,933
Have you told them?
292
00:34:58,985 --> 00:35:01,944
- Huh?
- No!
293
00:35:01,988 --> 00:35:05,106
It's a brilliant idea.
294
00:35:05,158 --> 00:35:10,529
A product for the stock exchange,
for flash trading, it's sweet!
295
00:35:10,580 --> 00:35:14,449
It's... a thing of beauty.
296
00:35:16,210 --> 00:35:19,169
There's just one hitch.
297
00:35:20,882 --> 00:35:24,421
It wasn't your product.
298
00:35:24,469 --> 00:35:26,711
Nippe sold my idea.
299
00:35:29,390 --> 00:35:32,053
Didn't you, Nippe?
300
00:35:32,101 --> 00:35:34,844
You, who have so much...
301
00:35:36,189 --> 00:35:39,478
You took the only thing I had.
302
00:35:43,071 --> 00:35:45,529
But that's not surprising.
303
00:35:45,573 --> 00:35:49,487
You've spent your whole life
riding on your dad's coattails.
304
00:35:49,535 --> 00:35:53,620
Not an unusual characteristic
in this company...
305
00:35:53,665 --> 00:35:58,501
- Pull yourself together.
- Really? Sit down!
306
00:35:58,544 --> 00:36:02,834
You wanted to show Daddy
you achieved something.
307
00:36:02,882 --> 00:36:07,047
Earn his respect.
308
00:36:07,095 --> 00:36:09,758
With a project of your own.
309
00:36:09,806 --> 00:36:13,641
- I'll tell you when it's enough!
- JW, time to go.
310
00:36:13,685 --> 00:36:16,849
The thing is,
you have no fucking idea
311
00:36:16,896 --> 00:36:20,264
what it means to work hard at anything!
312
00:36:20,316 --> 00:36:25,357
- You're making a fool of yourself!
- You don't have a fucking clue!
313
00:36:25,405 --> 00:36:31,572
What it's like to work like a dog
and be shunned by family and friends!
314
00:37:04,235 --> 00:37:06,067
Rolando?
315
00:37:52,658 --> 00:37:55,116
Johan?
316
00:38:01,876 --> 00:38:04,710
I didn't know you were out.
317
00:38:04,754 --> 00:38:07,667
Four months now.
318
00:38:07,715 --> 00:38:11,299
Time off for good behavior...
319
00:38:11,344 --> 00:38:15,634
I'm working with Nippe,
my old college friend.
320
00:38:15,681 --> 00:38:18,640
We have this project...
321
00:38:18,684 --> 00:38:24,100
I developed it, while I was in prison.
Software for trading...
322
00:38:24,148 --> 00:38:29,610
We just found a venture capitalist,
and it's looking very promising.
323
00:38:29,654 --> 00:38:32,863
I think it has huge potential.
324
00:38:36,953 --> 00:38:41,072
The last time I saw you
was at the prison gates.
325
00:38:41,123 --> 00:38:43,740
Do you know what I realized?
326
00:38:43,793 --> 00:38:46,661
The boy I loved,
327
00:38:46,712 --> 00:38:51,457
the good guy who helped me see
the whole world in a different light...
328
00:38:51,509 --> 00:38:57,551
He didn't exist. It was all a lie, Johan.
329
00:39:04,313 --> 00:39:06,350
I've got to go.
330
00:39:28,087 --> 00:39:31,831
Phone call for you...
331
00:39:33,509 --> 00:39:36,593
JW, how'd it go?
332
00:39:36,637 --> 00:39:39,505
Are we millionaires?
333
00:39:39,932 --> 00:39:43,425
There never was a way back.
334
00:39:45,521 --> 00:39:50,687
- Don't know why I thought there was...
- What are you talking about?
335
00:39:50,735 --> 00:39:52,818
Remember when you told me...
336
00:39:52,862 --> 00:39:57,903
...that people will always
put themselves and money first?
337
00:39:57,950 --> 00:40:02,160
- You were right.
- Let's talk when you get back.
338
00:40:11,213 --> 00:40:13,375
You are coming back, aren't you?
339
00:40:16,469 --> 00:40:19,462
I can't spend another day inside.
340
00:40:22,642 --> 00:40:26,101
If you do that,
341
00:40:26,145 --> 00:40:29,980
you pass the point of no return.
342
00:40:42,620 --> 00:40:45,613
Take me with you.
343
00:40:45,665 --> 00:40:49,409
I know where to get a shitload of money.
344
00:40:53,464 --> 00:40:56,252
There's this guy
who works for Radovan,
345
00:40:56,300 --> 00:41:00,169
Misha, Radovan's "accountant".
346
00:41:00,221 --> 00:41:02,759
He keeps a low profile.
347
00:41:02,807 --> 00:41:06,721
Takes good care of his modest home.
Mows the lawn...
348
00:41:06,769 --> 00:41:10,854
Avoids banging the neighbor's wife.
He's as slippery as an eel.
349
00:41:10,898 --> 00:41:15,814
Back in the day,
I dropped the cash off with Misha.
350
00:41:15,861 --> 00:41:22,609
He ran it through the system
and out it came, white as snow...
351
00:41:22,660 --> 00:41:27,200
Prostitution, protection rackets,
352
00:41:27,248 --> 00:41:32,619
the rich kids and their blow...
Misha laundered money 24/7.
353
00:41:32,670 --> 00:41:37,415
Radovan loves his little cash whore.
354
00:41:40,136 --> 00:41:43,925
But there's one thing
Radovan doesn't know about...
355
00:41:44,974 --> 00:41:47,967
Misha's a gambler.
356
00:41:48,019 --> 00:41:51,478
He thinks he's smart, untouchable.
357
00:41:52,648 --> 00:41:57,109
But at the racetrack,
no one knows who you are.
358
00:41:58,029 --> 00:42:00,646
That's where we get him.
359
00:42:02,908 --> 00:42:05,742
He's our ticket out of here.
360
00:42:05,786 --> 00:42:09,871
Lovisa is dead!
361
00:42:09,915 --> 00:42:12,749
Lovisa! Lovisa!
362
00:42:20,426 --> 00:42:25,137
Lovisa, my angel!
Lovisa, where are you?
363
00:42:27,725 --> 00:42:32,686
- You should call that dude's family.
- Why?
364
00:42:34,023 --> 00:42:37,016
He's got two kids, that's why.
365
00:42:37,068 --> 00:42:40,687
I offered him in on a job
and he said yes.
366
00:42:43,699 --> 00:42:46,908
These things happen.
367
00:42:48,037 --> 00:42:52,998
Look at what you've become.
Look at yourself...
368
00:42:54,293 --> 00:42:57,912
There's always a risk involved.
I'm not calling anybody.
369
00:42:57,963 --> 00:43:00,831
You and I have bigger problems.
370
00:43:02,635 --> 00:43:05,878
We don't have the drugs.
371
00:43:05,930 --> 00:43:09,719
This is what we're going to do:
We'll go see them...
372
00:43:11,143 --> 00:43:14,307
They'll ask where the merchandise is.
373
00:43:15,981 --> 00:43:19,190
We'll ask to see the money first.
374
00:43:19,985 --> 00:43:23,274
Once they do...
375
00:43:24,448 --> 00:43:28,863
We'll whip out our guns
and take everything.
376
00:43:28,911 --> 00:43:32,279
You're absolutely crazy.
377
00:43:32,331 --> 00:43:35,665
- Look at you!
- Look at you! No balls.
378
00:43:35,709 --> 00:43:39,328
- I work hard, for my family.
- Really...
379
00:43:39,380 --> 00:43:41,918
What do you think will happen to them?
380
00:43:43,008 --> 00:43:46,251
What kind of a future do you have?
381
00:43:46,303 --> 00:43:50,013
You think your son won't
do drugs like everyone else?
382
00:43:50,057 --> 00:43:54,472
Your son is 13, what's in his future?
383
00:43:54,520 --> 00:43:56,978
He'll turn out like us!
384
00:43:57,022 --> 00:44:00,641
- Look at you...
- What's so great about you?
385
00:44:00,693 --> 00:44:05,563
- I work...
- Shove it! Who cares about family?
386
00:44:05,614 --> 00:44:09,403
You're either with me, or against me.
387
00:44:10,077 --> 00:44:14,412
Got that, pal? What's it going to be?
388
00:44:36,478 --> 00:44:38,640
Bloody whore!
389
00:44:50,367 --> 00:44:56,534
Get over here! I'll show you
who's boss, you fucking whore!
390
00:44:57,541 --> 00:44:59,749
Now get up!
391
00:45:02,379 --> 00:45:06,999
Remember how we talked about this,
when we were kids?
392
00:45:07,051 --> 00:45:13,548
- What are you talking about?
- About pulling off the big one.
393
00:45:13,599 --> 00:45:16,262
And this is it, okay?
394
00:45:19,063 --> 00:45:21,806
- Let's go.
- Right.
395
00:45:30,908 --> 00:45:34,948
Let's check it out...
396
00:45:34,995 --> 00:45:39,035
- Looks like good shit, Jorge.
- I told you so.
397
00:45:39,750 --> 00:45:42,037
Cheers...
398
00:45:48,801 --> 00:45:51,384
Jorge... Good shit.
399
00:45:51,428 --> 00:45:57,220
The little guy bothers me,
something about him I don't like.
400
00:45:57,268 --> 00:46:01,729
- Are they for real?
- We're here to do business.
401
00:46:02,856 --> 00:46:05,849
Get the money.
402
00:46:10,030 --> 00:46:11,521
Jorge...
403
00:46:12,616 --> 00:46:15,279
- Want to have a hit?
- Sure...
404
00:46:15,327 --> 00:46:17,614
- Hungry?
- Yeah...
405
00:46:39,893 --> 00:46:42,010
Let me out!
406
00:46:54,908 --> 00:46:58,401
- What a hand, bro.
- You should see mine.
407
00:46:58,454 --> 00:47:01,162
Let's pull out.
408
00:47:01,206 --> 00:47:05,120
- We don't stand a chance.
- Shut up...
409
00:47:05,169 --> 00:47:08,753
- You're out of your mind!
- Shut up.
410
00:47:10,090 --> 00:47:14,755
- So what do you got?
- I've got a bad feeling about this.
411
00:47:14,803 --> 00:47:19,639
As soon as we see the money,
we'll pull out our pieces and do it.
412
00:47:20,100 --> 00:47:23,969
- Three cards.
- Let's get out of here.
413
00:47:24,021 --> 00:47:28,186
- Cool it!
- I have a bad feeling...
414
00:47:29,234 --> 00:47:34,650
- What's up?
- Don't worry, it's personal.
415
00:47:34,698 --> 00:47:38,612
Hey, Cedo!
They're jabbering in Spanish.
416
00:47:38,660 --> 00:47:41,744
- What's up?
- Something's fishy.
417
00:47:41,789 --> 00:47:44,031
Stick to Swedish, you guys.
418
00:47:49,755 --> 00:47:55,797
- What's taking so long?
- Cool it, we're ready for them.
419
00:47:57,971 --> 00:48:02,636
So, show me your hand.
420
00:48:03,519 --> 00:48:06,603
- What the fuck?!
- Cool it!
421
00:48:06,647 --> 00:48:09,264
Cool it!
What's wrong with you?!
422
00:48:09,316 --> 00:48:12,434
We're here to do business, so let's do it.
423
00:48:12,486 --> 00:48:15,854
- Let me check the bag.
- Is this how you do business?
424
00:48:20,994 --> 00:48:23,327
What's this?
425
00:48:23,372 --> 00:48:26,160
Where's the blow?
426
00:48:27,042 --> 00:48:31,252
- You trying to screw us?
- Easy, we can figure something...
427
00:48:31,296 --> 00:48:35,666
- Were you going to screw Radovan?
- Easy, I'm not packing any heat.
428
00:48:35,968 --> 00:48:39,052
Get him over here.
429
00:48:39,096 --> 00:48:43,181
Let me go! Jorge!
430
00:48:43,225 --> 00:48:45,433
Jorge!
431
00:48:50,566 --> 00:48:54,059
Where's the blow, you motherfucker?!
432
00:48:54,111 --> 00:48:56,649
- Pull your gun, Jorge!
- Where's the blow?
433
00:49:01,326 --> 00:49:03,488
Where's the god damn blow?
434
00:49:03,537 --> 00:49:06,496
Look at your buddy...
435
00:49:06,540 --> 00:49:09,283
- The gun!
- Where's the blow?
436
00:49:09,334 --> 00:49:13,874
Where's the blow?!
Look at your buddy. Where is it?
437
00:49:16,633 --> 00:49:20,047
For the last time, where's the blow?
438
00:49:20,596 --> 00:49:22,929
- Fuck you!
- Don't mess with us!
439
00:49:22,973 --> 00:49:28,219
- There is no blow, I tell you!
- Nobody screws Radovan!
440
00:49:28,270 --> 00:49:31,889
Rolando! No! You motherfucker!
441
00:49:31,940 --> 00:49:34,728
I'm going to fuck you over!!
442
00:49:34,776 --> 00:49:38,395
You're dead meat! You cocksuckers!
443
00:49:38,447 --> 00:49:40,655
Do you hear me?!
444
00:49:40,699 --> 00:49:46,115
- Get him over here.
- Rolando! - You cocksuckers!
445
00:49:46,163 --> 00:49:48,746
Get him over here.
446
00:49:48,790 --> 00:49:53,000
- On your knees!
- You motherfucker!
447
00:50:00,344 --> 00:50:02,006
Let me out!
448
00:50:09,436 --> 00:50:13,646
- Give us the stuff!
- I already told you, you idiot!
449
00:50:13,690 --> 00:50:17,934
There is no blow. Are you deaf?
450
00:50:17,986 --> 00:50:21,024
There is no fucking stuff...
451
00:50:22,866 --> 00:50:24,653
Go back!
452
00:50:26,662 --> 00:50:28,654
Go back inside!
453
00:50:33,085 --> 00:50:34,085
Hey, whore...
454
00:50:37,130 --> 00:50:39,372
Get the hell out!
455
00:50:51,895 --> 00:50:56,060
Not so tough now, are you?! Asshole!
456
00:52:14,519 --> 00:52:17,227
Excuse me, is Surgery over there?
457
00:52:46,551 --> 00:52:48,634
Let's go!
458
00:55:14,449 --> 00:55:21,242
Radovan... that little bastard,
Jorge, took off with the money.
459
00:55:28,588 --> 00:55:32,002
How the hell did you know
where they'd take you?
460
00:55:32,050 --> 00:55:37,887
Routine procedure, my friend.
This country is built on habits.
461
00:55:37,931 --> 00:55:41,800
Everything is routine.
462
00:55:41,852 --> 00:55:45,016
Their fucking routine got us here.
463
00:55:46,022 --> 00:55:49,641
And you know, I love routines.
464
00:55:49,693 --> 00:55:52,185
They always have a weak spot.
465
00:55:52,237 --> 00:55:55,071
You just grab the opportunities!
466
00:55:56,533 --> 00:55:58,616
Freedom!
467
00:56:00,370 --> 00:56:03,283
We did it!
468
00:56:06,418 --> 00:56:11,288
- Feel that breeze?
- I sure do...
469
00:56:12,883 --> 00:56:17,173
For three years now it's been:
"Time to go to bed. Time to crap."
470
00:56:17,220 --> 00:56:19,086
"Time to eat."
471
00:56:22,225 --> 00:56:26,094
That's over now.
Over and done with, my friend.
472
00:56:39,492 --> 00:56:44,908
- About a hundred.
- You said I had one more day...
473
00:56:45,206 --> 00:56:47,573
Do you know Jorge?
474
00:56:48,168 --> 00:56:50,581
Jorge Salinas is back in town.
475
00:56:54,633 --> 00:56:59,594
Mahmoud, you're going
to help us find out where he is.
476
00:57:01,765 --> 00:57:03,427
Got that?
477
00:57:04,601 --> 00:57:06,638
No problem...
478
00:57:10,106 --> 00:57:13,190
You're going to snuff him out.
479
00:57:13,860 --> 00:57:18,946
Do it, and we'll wipe the slate clean.
480
00:57:20,116 --> 00:57:24,406
I've known Jorge since we were kids...
481
00:57:24,454 --> 00:57:29,700
If you want my respect,
you need to earn my trust.
482
00:57:31,878 --> 00:57:36,248
All my men have sacrificed something.
483
00:57:39,427 --> 00:57:44,263
Now it's your turn to make a sacrifice.
484
00:57:53,692 --> 00:57:56,184
When he's done his duty,
snuff him out.
485
00:58:41,239 --> 00:58:46,405
Paola... I heard about your mother.
My condolences.
486
00:58:47,328 --> 00:58:49,866
Is Jorge here?
487
00:58:50,749 --> 00:58:53,583
Where is he?
488
00:58:53,626 --> 00:58:56,960
Do you know if he's staying
at your mother's place?
489
00:58:58,339 --> 00:59:02,674
I have no idea. But he has the keys.
490
00:59:03,720 --> 00:59:06,337
Thank you for the flowers.
491
01:00:27,595 --> 01:00:31,464
- Mahmoud!
- Where's the money?!
492
01:00:31,516 --> 01:00:34,554
- What are you talking about?
- Your sister's money.
493
01:00:34,602 --> 01:00:37,640
- You ruined her wedding!
- It wasn't him!
494
01:00:37,689 --> 01:00:41,603
There were witnesses!
Nadira saw you!
495
01:00:41,651 --> 01:00:45,019
Nadira's blind
from all that plastic surgery!
496
01:00:45,071 --> 01:00:50,988
- You've disgraced our family.
- Forget it, he'll never change.
497
01:00:51,035 --> 01:00:54,073
I left my country, my home...
498
01:00:54,122 --> 01:00:57,081
Stop it with the guilt trips!
499
01:00:57,125 --> 01:01:01,586
- You chose to emigrate!
- For my children's sake!
500
01:01:01,629 --> 01:01:04,588
For you to be safe, live in peace.
501
01:01:04,632 --> 01:01:08,216
But you run with Serbian gangster trash!
502
01:01:08,511 --> 01:01:15,099
- At least they appreciate me!
- You're so blind, they're using you!
503
01:01:15,143 --> 01:01:20,684
You should talk! You just
wag your tail whenever a Swede...
504
01:01:20,732 --> 01:01:23,224
Are you calling me a dog?
505
01:01:31,576 --> 01:01:33,659
Daddy?
506
01:01:41,920 --> 01:01:48,258
He's right. I took your money.
I'm a thief and a liar.
507
01:01:48,301 --> 01:01:52,591
- Are you happy now?
- Are you?
508
01:01:52,639 --> 01:01:55,347
So, are you happy now? Say it!
509
01:01:56,851 --> 01:01:59,559
Beat it, I don't need any of you.
510
01:02:16,496 --> 01:02:18,488
- There...
- That's it.
511
01:02:34,514 --> 01:02:37,177
Hand me the Uzi...
512
01:02:40,436 --> 01:02:42,644
Feel that?
513
01:02:43,147 --> 01:02:46,606
Something like this
makes you so powerful.
514
01:02:54,242 --> 01:02:58,282
- I don't think I can do it.
- What's the matter?
515
01:02:59,956 --> 01:03:05,202
I can't go through with this.
It's just not me. I can't do it.
516
01:03:05,253 --> 01:03:07,870
It's you, all right.
517
01:03:11,134 --> 01:03:13,877
What did you say over the phone?
518
01:03:13,928 --> 01:03:18,923
"There's no going back"
You have to go all the way...
519
01:03:18,975 --> 01:03:21,763
No in-betweens.
520
01:03:24,564 --> 01:03:27,432
- This isn't who I am.
- Yes, it is!
521
01:03:27,859 --> 01:03:31,023
Besides, you owe me!
522
01:03:31,070 --> 01:03:33,813
Look at what happened to me.
523
01:04:05,730 --> 01:04:07,266
We can do this.
524
01:04:47,313 --> 01:04:52,149
I can't come to the phone right now,
please leave a message...
525
01:04:57,615 --> 01:04:59,698
Hello, Mother...
526
01:05:00,493 --> 01:05:03,361
It's me.
527
01:05:03,413 --> 01:05:04,745
I...
528
01:05:06,791 --> 01:05:08,999
I just called...
529
01:05:09,961 --> 01:05:12,203
...to ask you...
530
01:05:19,929 --> 01:05:23,343
Mama, I've done
so many terrible things.
531
01:05:26,519 --> 01:05:30,604
Stealing, lying, killing...
532
01:05:30,648 --> 01:05:35,814
And I've turned my back
on the people who love me.
533
01:05:36,404 --> 01:05:40,193
Now I'm all alone...
534
01:05:44,704 --> 01:05:48,414
I'm so sorry I didn't get to you in time.
535
01:05:50,418 --> 01:05:53,456
I've been so selfish.
536
01:05:54,714 --> 01:05:57,206
I'm really sorry.
537
01:05:57,633 --> 01:06:02,378
I want you to know
that I love you, Mama.
538
01:06:05,766 --> 01:06:08,600
That's all...
539
01:06:09,979 --> 01:06:11,971
Take care. Bye...
540
01:06:18,029 --> 01:06:21,613
Shit, Ratko... I don't
know if I can do this.
541
01:06:25,578 --> 01:06:29,447
I've known Jorge all my life,
I can't just k...
542
01:09:25,216 --> 01:09:30,587
- Hey!
- Jorge... I heard you were back.
543
01:09:30,638 --> 01:09:35,508
- I heard you were back in town.
- So what do you want?
544
01:09:35,559 --> 01:09:41,055
I'm in trouble, I need to talk to you.
There's no one else I can turn to.
545
01:09:41,107 --> 01:09:44,475
- I don't have the time.
- It's raining, man...
546
01:09:45,486 --> 01:09:49,025
Two minutes.
547
01:09:49,073 --> 01:09:51,030
All right, come on up.
548
01:10:48,924 --> 01:10:52,417
- What the hell is going on?
- You didn't say she was here!
549
01:10:52,470 --> 01:10:57,590
- What's going on? We've known...
- Why didn't you tell me?
550
01:11:37,431 --> 01:11:40,048
My sister's grave...
551
01:11:40,684 --> 01:11:45,304
Please, we don't have time for this.
552
01:11:47,107 --> 01:11:50,976
My parents finally had her
officially declared dead.
553
01:11:51,695 --> 01:11:54,153
She's not in there.
554
01:11:55,449 --> 01:11:57,941
She went missing...
555
01:12:00,246 --> 01:12:02,784
...more than seven years ago.
556
01:12:04,041 --> 01:12:07,409
Come on, we don't have time for this.
557
01:12:07,461 --> 01:12:11,125
We used to talk every day.
558
01:12:14,301 --> 01:12:17,760
Daily, for two whole years...
559
01:12:19,098 --> 01:12:21,215
Then she stopped calling.
560
01:12:23,811 --> 01:12:26,554
It was like something...
561
01:12:29,191 --> 01:12:32,684
...went away
when she disappeared.
562
01:12:35,030 --> 01:12:37,647
The good part of me.
563
01:12:39,493 --> 01:12:43,032
If I accept that she's dead...
564
01:12:45,165 --> 01:12:49,626
...then it's like only the bad me is left.
565
01:13:22,536 --> 01:13:25,745
A man will meet up with us in Malm?...
566
01:13:25,789 --> 01:13:29,157
He'll hand over our new passports.
567
01:13:30,794 --> 01:13:35,255
We'll take the midnight boat to Germany.
568
01:13:38,886 --> 01:13:42,596
Then you'll go your way,
and I'll go mine. Okay?
569
01:13:48,729 --> 01:13:51,392
What are your plans?
570
01:13:51,440 --> 01:13:54,103
I'm going to Serbia.
571
01:13:55,319 --> 01:13:58,312
I'll buy a small place
up in the mountains.
572
01:13:59,323 --> 01:14:02,066
And just take it easy.
573
01:14:03,535 --> 01:14:07,370
Maybe I'll come and visit.
574
01:14:09,458 --> 01:14:12,371
That's not a good idea, JW.
575
01:14:14,463 --> 01:14:17,706
This is the end of the line for us.
576
01:14:23,931 --> 01:14:27,265
Who would have thought this
about that fucking Muslim?
577
01:14:27,309 --> 01:14:30,222
How long have you worked for me?
578
01:14:30,270 --> 01:14:32,887
Five or six years.
579
01:14:32,940 --> 01:14:35,808
You've messed up a few times...
580
01:14:35,859 --> 01:14:38,818
But you've proved you're loyal.
581
01:14:42,074 --> 01:14:44,031
Radovan, I...
582
01:14:44,868 --> 01:14:49,784
- I really like working for you.
- Good.
583
01:14:49,832 --> 01:14:54,497
We have to give him more work,
he deserves it.
584
01:14:59,925 --> 01:15:02,383
What does that mean?
585
01:15:03,345 --> 01:15:07,180
It says "Bashir",
that's my father's name.
586
01:15:07,224 --> 01:15:10,638
Why tattoo your dad's name?
587
01:15:10,686 --> 01:15:13,394
Don't you have a girlfriend?
588
01:15:13,439 --> 01:15:18,525
My dad was a freedom fighter
back in the old country.
589
01:15:20,029 --> 01:15:23,067
They put him in prison, tortured him...
590
01:15:23,991 --> 01:15:27,280
I looked up to him when I was a boy.
591
01:15:27,327 --> 01:15:31,867
Now he's like some dog, obeying
the commands of the Swedes.
592
01:15:31,915 --> 01:15:36,876
Not only your dad,
that happens to lots of Serbs, too.
593
01:15:38,088 --> 01:15:43,254
War heroes who now clean
the toilets of the Swedes.
594
01:15:47,181 --> 01:15:52,597
Mahmoud, what you did for me today,
I will never forget.
595
01:15:54,021 --> 01:15:56,263
As of today...
596
01:15:56,315 --> 01:15:59,228
...you belong to my family.
597
01:16:22,758 --> 01:16:24,374
Good.
598
01:16:28,722 --> 01:16:31,430
No smoking in here.
599
01:16:38,982 --> 01:16:43,647
Misha? The money's back.
600
01:16:45,864 --> 01:16:50,859
Listen to me... A drop is on the way.
601
01:16:54,498 --> 01:16:56,831
Here he comes.
602
01:16:56,875 --> 01:17:00,835
Remember, he doesn't know you.
603
01:17:04,258 --> 01:17:05,590
Bye.
604
01:17:05,634 --> 01:17:11,096
Take Mahmoud to Misha Bladman.
605
01:17:12,933 --> 01:17:18,145
Let him see the process,
teach him how it's done.
606
01:17:23,777 --> 01:17:25,143
Get out!
607
01:17:25,195 --> 01:17:29,906
- Get out!
- What's going on?
608
01:17:30,450 --> 01:17:32,988
What the hell...?!
609
01:17:36,540 --> 01:17:38,827
Remember me, Misha?
610
01:18:31,887 --> 01:18:34,721
I'm here for Radovan's money.
611
01:18:34,765 --> 01:18:39,931
Either you make this easy or
you make this hard, it's all up to you.
612
01:18:39,978 --> 01:18:41,640
I don't have any money.
613
01:18:49,821 --> 01:18:52,313
Last chance...
614
01:18:55,410 --> 01:18:58,153
The pantry in the kitchen.
615
01:18:58,205 --> 01:19:01,949
The key is... in the fan.
616
01:19:02,751 --> 01:19:08,122
The combination:
Right 22, left 28...
617
01:19:08,173 --> 01:19:11,541
Right 26, right 28.
618
01:22:38,383 --> 01:22:40,716
I can't take your call...
619
01:23:49,538 --> 01:23:51,746
What the...?
620
01:23:53,333 --> 01:23:55,165
Mahmoud?
621
01:23:58,421 --> 01:24:00,287
JW...
622
01:24:48,013 --> 01:24:49,549
Fuck!
623
01:24:52,225 --> 01:24:54,433
Listen, JW...
624
01:24:54,477 --> 01:24:57,766
I've got to get to Gnesta.
625
01:24:57,814 --> 01:25:01,148
Take me there. Now.
626
01:25:01,192 --> 01:25:04,731
My daughter is there... Lovisa.
627
01:25:04,779 --> 01:25:06,941
I have to see her.
628
01:25:08,491 --> 01:25:11,700
I have to give her this.
629
01:25:14,873 --> 01:25:17,115
Let's go.
630
01:25:19,628 --> 01:25:21,369
Please hurry...
631
01:25:29,304 --> 01:25:32,297
I think this is the place.
632
01:25:33,058 --> 01:25:34,890
This is it.
633
01:25:37,937 --> 01:25:41,726
- Want me to help you?
- I can't do it...
634
01:25:43,485 --> 01:25:45,272
She can't see me like this.
635
01:25:48,531 --> 01:25:51,490
Give her my letter.
636
01:26:02,170 --> 01:26:04,913
Excuse me... Hello.
637
01:26:06,716 --> 01:26:09,550
I have a letter for Lovisa Slovovic.
638
01:26:10,220 --> 01:26:13,088
Sorry, she doesn't live here anymore.
639
01:26:13,139 --> 01:26:20,139
There were some problems, so she
was moved to another foster home.
640
01:26:20,355 --> 01:26:22,688
She's not here.
641
01:26:23,650 --> 01:26:28,862
Could you pass this on,
see that she gets it?
642
01:26:28,905 --> 01:26:31,989
- I can't help you.
- Please!
643
01:26:42,419 --> 01:26:45,082
Everything go well?
644
01:26:46,381 --> 01:26:48,088
Yeah.
645
01:26:51,219 --> 01:26:53,211
Good...
646
01:26:56,766 --> 01:26:59,099
I gave her the letter.
647
01:26:59,978 --> 01:27:04,518
Said: "It's from your daddy."
648
01:27:06,526 --> 01:27:09,860
And she brightened up...
649
01:27:11,573 --> 01:27:14,281
Looked so happy.
650
01:27:14,325 --> 01:27:16,783
Was she pretty?
651
01:29:02,934 --> 01:29:06,268
We've got to get you to the hospital.
652
01:29:10,233 --> 01:29:16,946
You're dying. I'll take you there
and come back for you later.
653
01:29:19,158 --> 01:29:21,901
You've grown...
654
01:29:25,290 --> 01:29:28,579
Aren't you cold?
655
01:29:38,428 --> 01:29:41,296
You're in good hands here...
656
01:29:42,682 --> 01:29:44,765
You're going to be just fine.
657
01:29:45,852 --> 01:29:48,515
Daddy knows...
658
01:29:48,563 --> 01:29:51,931
Fine... It's good.
659
01:29:53,443 --> 01:29:55,480
Daddy has to go now.
660
01:29:55,528 --> 01:29:59,021
But there's something
I want to show you...
661
01:30:01,117 --> 01:30:03,780
I can't go on...
662
01:30:04,829 --> 01:30:07,242
I can't...
663
01:30:09,125 --> 01:30:12,163
There's no time...
664
01:30:18,968 --> 01:30:21,176
Take care.
665
01:30:21,220 --> 01:30:25,885
Daddy will always
be by your side in some way.
666
01:30:48,498 --> 01:30:50,364
Mrado?
667
01:30:52,377 --> 01:30:53,913
Mrado!
668
01:31:04,722 --> 01:31:07,305
Daddy's little angel,
669
01:31:07,350 --> 01:31:12,095
By the time you read this,
I'll be far away.
670
01:31:13,022 --> 01:31:17,392
But no matter where I am,
I'll be watching over you.
671
01:31:17,443 --> 01:31:22,734
Remember me, my angel.
Please, just for the good things,
672
01:31:22,782 --> 01:31:25,900
though I know there weren't
that many of them.
673
01:31:26,828 --> 01:31:29,946
If I could turn back time,
674
01:31:29,998 --> 01:31:34,038
I would do things so differently.
675
01:31:36,796 --> 01:31:42,212
I would never let a day go by
without telling you how much I love you.
676
01:31:45,388 --> 01:31:50,600
I was too greedy,
I didn't see what was truly important.
677
01:31:50,643 --> 01:31:55,434
Forgive me, my angel.
Forgive your father.
678
01:31:58,735 --> 01:32:03,070
I ask you to forgive me...
679
01:32:06,534 --> 01:32:13,534
Unless you do, you can never
be free to move on.
680
01:32:17,045 --> 01:32:23,463
You were pure and innocent,
the one good thing in my life.
681
01:32:23,509 --> 01:32:27,002
Somewhere up there,
I will always be proud of you.
682
01:32:33,061 --> 01:32:38,773
Look skyward
and I will smile down at you.
683
01:32:38,816 --> 01:32:41,934
Wherever you go, my spirit will follow.
684
01:32:46,824 --> 01:32:49,692
Love, Daddy
685
01:34:32,763 --> 01:34:36,677
Subtitles by Ingrid Eng
Medietext Stockholm
53937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.