All language subtitles for Die Schokoladenk__nigin HDTV.SRTdeutsch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,635 --> 00:00:25,375 Ich habe mich entschieden in Leipzig zu bleiben. 2 00:00:27,275 --> 00:00:30,975 Wir werden es wohl noch eine Weile miteinander aushalten müssen. 3 00:00:32,315 --> 00:00:34,295 - Letzte Nacht hat sich nicht ein 4 00:00:34,755 --> 00:00:36,555 Elefant zum Schlafen hingelegt. 5 00:00:37,035 --> 00:00:39,795 - Das älteste Tier kann vor Schmerzen nicht schlafen. 6 00:00:40,275 --> 00:00:41,455 Der Rest hält Wache. 7 00:00:41,915 --> 00:00:43,995 Ja komm her, das kriegen wir schon hin. 8 00:00:44,475 --> 00:00:46,735 (Off): Neues aus dem Leipziger Zoo. 9 00:00:53,455 --> 00:00:54,995 Wie hat das angefangen? 10 00:00:55,475 --> 00:00:56,915 Wie alles in Köln anfängt, 11 00:00:57,395 --> 00:00:58,275 mit dem Karneval. 12 00:00:58,775 --> 00:01:01,635 (Off): Die nachfolgenden Geschehnisse sind frei erfunden. 13 00:01:02,115 --> 00:01:04,115 - Wer nicht viel will, kriegt am Ende wenig. 14 00:01:04,615 --> 00:01:05,635 - Das klingt illegal. 15 00:01:06,115 --> 00:01:07,055 - Nur Kölsch. 16 00:01:07,515 --> 00:01:09,595 (Off): In Wahrheit war alles viel schlimmer. 17 00:01:10,075 --> 00:01:11,095 - Der Polier ist schuld. 18 00:01:11,615 --> 00:01:12,695 Ein Polier. 19 00:01:13,135 --> 00:01:14,155 - Ich muss Josef sprechen. 20 00:01:14,655 --> 00:01:16,995 - Der Polier wird Ihnen nicht mehr helfen können. 21 00:01:25,395 --> 00:01:28,555 The same procedure as last year, Miss Sophie? 22 00:01:29,035 --> 00:01:30,395 * Jubel 'k 23 00:01:32,555 --> 00:01:35,135 (Off): Das schönste Weihnachten! 24 00:01:35,595 --> 00:01:36,355 ; i? 25 00:01:38,055 --> 00:01:41,155 (Off): Mit den Filmklassikern zum Fest der Liebe. 26 00:01:41,635 --> 00:01:43,515 - Das ist also der kleine Lord Fauntleroy. 27 00:01:43,995 --> 00:01:44,635 - Ohhh! 28 00:01:45,115 --> 00:01:46,915 (Off): Unsere Filme an den Feiertagen. 29 00:01:47,395 --> 00:01:48,915 - Frohe Weihnachten! 30 00:01:49,395 --> 00:01:50,695 (Off): Hier im Ersten. 31 00:02:09,575 --> 00:02:11,735 UT 32 00:02:13,315 --> 00:02:15,715 (Julia) 33 00:02:21,055 --> 00:02:23,035 *Nicht zu verstehen.* 34 00:02:29,175 --> 00:02:31,455 Hallo! Hallo! (Michael Bender) 35 00:02:31,915 --> 00:02:34,575 Sollen wir durch den Park laufen? ja! 36 00:02:35,035 --> 00:02:36,515 *Telefon* (Sammy Bender) 37 00:02:36,995 --> 00:02:38,915 Gibst du mir mein Handy? Oh! 38 00:02:39,635 --> 00:02:42,635 Moment bitte! (Wolfgang) 39 00:02:43,115 --> 00:02:44,835 Bender. Jan! 40 00:02:45,815 --> 00:02:47,815 Wie? Alles ändern? 41 00:02:48,275 --> 00:02:50,395 Was soll denn das? Gut! 42 00:02:50,895 --> 00:02:55,735 Okay! Nimm Eischnee statt der Schlagsahne. Das hält sich länger. 43 00:02:56,235 --> 00:02:59,975 Geh in die Drogerie und Was? Warte mal! 44 00:03:01,595 --> 00:03:03,635 Schau mal! Runter mit dir! 45 00:03:04,835 --> 00:03:07,835 Jan! Bist du noch dran? Geh in die 46 00:03:08,315 --> 00:03:10,055 Sie haben das verloren. 47 00:03:10,515 --> 00:03:14,795 Ja! Nein! Bereite alles vor! Ich bin gleich da. Okay? 48 00:03:15,275 --> 00:03:16,995 Ja! Ja! 49 00:03:18,215 --> 00:03:20,195 Äh Sammy! 50 00:03:21,195 --> 00:03:23,195 Sammy! 51 00:03:26,635 --> 00:03:28,315 Kann man das lernen? 52 00:03:28,955 --> 00:03:33,535 Ich habe noch nie so geile Kuchen gesehen. Machst du die? 53 00:03:33,995 --> 00:03:35,935 Klar mach ich die. In echt? 54 00:03:36,415 --> 00:03:39,835 In echt. Gibst du mir die gelbe? Mach ich. 55 00:03:40,535 --> 00:03:42,515 Danke! 56 00:03:46,915 --> 00:03:50,475 Sammy! Bist du wahnsinnig? Du kannst nicht 57 00:03:51,115 --> 00:03:53,575 Die machen hier geile Kuchen. 58 00:03:54,195 --> 00:03:58,395 Soll ich einen Herzinfarkt bekommen? Wie oft Ah! 59 00:04:05,475 --> 00:04:07,475 Super! 60 00:04:08,115 --> 00:04:11,595 Geht es? Ich bezahle die natürlich. 61 00:04:12,415 --> 00:04:14,395 Ist schon in Ordnung. 62 00:04:16,355 --> 00:04:18,355 Kein Problem! 63 00:04:22,635 --> 00:04:24,635 Das schmeckt nach 64 00:04:25,835 --> 00:04:27,835 Das ist doch 65 00:04:28,575 --> 00:04:30,975 Was ist das? Tschüs! Wiedersehen! 66 00:04:31,615 --> 00:04:34,355 Wiedersehen, Herr Stahnke! Bis bald! 67 00:04:38,155 --> 00:04:40,155 Safran. 68 00:04:41,135 --> 00:04:42,935 Hm! 69 00:04:45,635 --> 00:04:48,915 Stahnke! Neues Auto? Schick! 70 00:04:49,415 --> 00:04:51,115 Und so schön schwarz. 71 00:04:51,755 --> 00:04:57,515 Sie sind im Rückstand. Sie hätten sich mit mir besprechen sollen. 72 00:04:58,155 --> 00:05:02,155 War ich jemals zu spät? Bis jetzt jedes Mal. 73 00:05:02,795 --> 00:05:05,555 Sie haben Ihr Geld immer bekommen. 74 00:05:06,035 --> 00:05:09,235 Ein Vorschlag: In spätestens vier Wochen 75 00:05:09,875 --> 00:05:13,715 Zwei Wochen. Morgen! Wie soll ich Wenn ich 76 00:05:14,375 --> 00:05:19,235 das Geld morgen nicht habe, kommt der Gerichtsvollzieher. 77 00:05:19,735 --> 00:05:21,795 Ihre Konten werden gepfändet. 78 00:05:22,275 --> 00:05:25,375 Sie sind dann nicht mehr kreditwürdig. 79 00:05:25,995 --> 00:05:29,635 Sie würden das nicht tun. Schönen Tag noch! 80 00:05:42,475 --> 00:05:44,835 Und der Drache spuckte Feuer. 81 00:05:45,315 --> 00:05:48,615 Man hätte damit 1.000 Backöfen heizen können. 82 00:05:49,555 --> 00:05:52,315 Nur der Junge war kein Kuchen 83 00:05:53,955 --> 00:05:56,335 Wo ist meine Tochter? Da oben. 84 00:05:58,375 --> 00:06:02,615 Was hat er dann getan? ja! Er musste über den Fluss 85 00:06:03,255 --> 00:06:05,515 Sammy! Wir müssen. Och, Mann! 86 00:06:05,995 --> 00:06:08,715 Ich will die Geschichte zu Ende hören. 87 00:06:09,495 --> 00:06:13,195 Und ich will keine blauen Briefe mehr bekommen. 88 00:06:14,395 --> 00:06:17,495 Du kannst wiederkommen. Nach der Schule? 89 00:06:18,135 --> 00:06:20,635 Dienstags ist zu. Aber sonst immer. 90 00:06:21,295 --> 00:06:25,835 Danke für deine Hilfe! Ich hoffe, sie hat nicht genervt. 91 00:06:26,315 --> 00:06:28,655 Sie kann manchmal penetrant sein. 92 00:06:29,715 --> 00:06:32,535 Tschüs! Tschüs! 93 00:06:39,355 --> 00:06:43,335 Sexy. Oder? Du kannst mir den auf den Bauch binden. 94 00:06:43,815 --> 00:06:47,835 Ja, klar! Ach ja, "Bauch". Was macht deine Diät? 95 00:06:48,315 --> 00:06:51,275 Du wolltest doch ein paar Kilo verlieren. 96 00:06:51,755 --> 00:06:56,595 Ich mache seit 2 Wochen Diät. Ich habe nur 2 Wochen verloren. 97 00:06:57,235 --> 00:06:59,755 Die Frauen liegen dir zu Füßen. 98 00:07:00,235 --> 00:07:04,675 Wenn du nichts von Susanne willst, versuche ich es bei ihr. 99 00:07:05,155 --> 00:07:10,075 Ist sie eine Stille oder eine von der "Ah! Gib es mir!"-Fraktion? 100 00:07:10,555 --> 00:07:13,275 Ich mag Frauen, die Geräusche machen. 101 00:07:13,775 --> 00:07:16,575 Ich weiß dann, dass sie noch wach sind. 102 00:07:17,035 --> 00:07:20,475 Vergiss es! "Vergiss es!" weil nichts für mich? 103 00:07:20,975 --> 00:07:24,395 Oder weil du eine Freundin hast. Genau! 104 00:07:24,875 --> 00:07:29,155 Sag ihr das mal! Gina sagt, ich wäre zu besitzergreifend. 105 00:07:29,635 --> 00:07:31,635 Sie bräuchte mehr Freiraum. 106 00:07:32,135 --> 00:07:36,195 Ich verstehe nicht, warum ihre Selbstverwirklichung 107 00:07:36,695 --> 00:07:39,475 für mich das Zölibat bedeuten muss. 108 00:07:45,755 --> 00:07:51,195 Ich habe Sammy noch nie so gesehen. Wie sie diese Frau angeschaut hat! 109 00:07:51,695 --> 00:07:55,195 Was für eine Frau? Ich denke, wir reden über 110 00:07:55,675 --> 00:07:59,275 Habe ich richtig gehört? Ende des Witwer-Daseins? 111 00:08:00,235 --> 00:08:03,795 Entschuldige! Tut mir Leid! War geschmacklos. 112 00:08:04,275 --> 00:08:06,275 Du hast dich verliebt. Oder? 113 00:08:07,555 --> 00:08:10,715 Wir reden hier über Sammy. Wird es bald? 114 00:08:11,195 --> 00:08:13,055 Klar! Wir reden über Sammy. 115 00:08:13,515 --> 00:08:18,055 Deswegen steckt ja auch das falsche Objektiv auf der Kamera. 116 00:08:26,795 --> 00:08:28,795 Beate! 117 00:08:29,435 --> 00:08:32,295 Hm! Und? Was meinst du? 118 00:08:32,935 --> 00:08:35,235 Was du meinst, weiß ich. 119 00:08:35,895 --> 00:08:41,495 "Ich muss bis 37 verheiratet sein. Der Mann ist meine letzte Chance." 120 00:08:42,095 --> 00:08:44,015 Ich meine die Creme. Hm! 121 00:08:44,635 --> 00:08:47,395 Passt die dazu? ja! Nicht schlecht. 122 00:08:48,035 --> 00:08:50,035 Also nichts. 123 00:08:54,795 --> 00:08:56,395 Jemand mit 124 00:08:58,635 --> 00:09:00,675 Kennst du jemanden mit "W"? 125 00:09:01,635 --> 00:09:03,795 "W" wie Walter. 126 00:09:04,435 --> 00:09:07,215 "'W' wie Walter." Tolle Wahrsagerin. 127 00:09:07,675 --> 00:09:10,835 Du weißt, dass ich Wolfgang bald heirate. 128 00:09:11,335 --> 00:09:13,115 Ach ja! Stimmt ja. 129 00:09:13,755 --> 00:09:17,375 Und das Universum bestätigt es. Unglaublich! 130 00:09:17,995 --> 00:09:20,855 Ich gebe nur weiter, was ich sehe. 131 00:09:23,155 --> 00:09:25,175 Sag mal! 132 00:09:25,815 --> 00:09:27,815 Der Typ heute 133 00:09:28,435 --> 00:09:32,375 war wirklich süß. Was ist er für ein Sternzeichen? 134 00:09:32,995 --> 00:09:35,035 Frag doch dein Universum! 135 00:09:36,495 --> 00:09:41,035 Wirst du noch fertig? Mann! Die Torte hat es dir angetan. 136 00:09:41,515 --> 00:09:44,795 Komm! Geh ran und lade sie ein! Lass es, Jan! 137 00:09:45,295 --> 00:09:48,875 Muss ich dir sagen, wie man eine Frau klar macht? 138 00:09:49,375 --> 00:09:51,515 Besonders, wenn Sammy sie mag. 139 00:09:51,995 --> 00:09:55,855 Und ich kümmere mich in der Zwischenzeit um Susanne. 140 00:09:56,535 --> 00:09:58,535 Bitte! 141 00:09:59,315 --> 00:10:02,315 Du willst doch sowieso nichts von ihr. 142 00:10:02,955 --> 00:10:06,755 Wie lange willst du den Kopf in den Sand stecken? 143 00:10:07,395 --> 00:10:12,515 Vielleicht findest du da Öl. Du kannst dann die 50.000 bezahlen. 144 00:10:13,175 --> 00:10:17,555 Wie willst du die bekommen? Ich brauche einen Reflektor. 145 00:10:18,195 --> 00:10:19,995 Klar! Themawechsel. 146 00:10:20,695 --> 00:10:23,775 Aber ich will das Thema nicht wechseln. 147 00:10:24,435 --> 00:10:26,435 Und? Wie sieht sie aus? 148 00:10:27,075 --> 00:10:30,455 Blond, schwarz, riesen Argumente? Wer? 149 00:10:30,915 --> 00:10:35,995 Du kannst mich mit deinem "Wer"! Frag nie wieder nach Gina und mir! 150 00:10:36,635 --> 00:10:40,675 Von mir erfährst du nichts mehr. Schreckliche Vorstellung. 151 00:10:41,335 --> 00:10:45,775 Hallo! Die wollen im Anschluss noch ein Shooting machen. 152 00:10:46,235 --> 00:10:49,995 Eine europaweite Produkt-Einführung. Hallo, Susanne! 153 00:10:50,475 --> 00:10:54,075 Freust du dich nicht? Klar! Er freut sich. Und wie. 154 00:10:54,715 --> 00:10:58,195 Wir freuen uns beide. Allerdings mit Models. 155 00:10:58,675 --> 00:11:01,695 Nein! Du kannst das Geld gut gebrauchen. 156 00:11:02,315 --> 00:11:05,955 Soll ich Dollinger nehmen? Dann bist du pleite. 157 00:11:06,595 --> 00:11:10,175 Komm! Wir gehen etwas essen und reden darüber. 158 00:11:10,655 --> 00:11:12,175 Ja! Bin dabei. Sushi? 159 00:11:12,635 --> 00:11:14,175 Besser als Brokkoli. 160 00:11:16,195 --> 00:11:20,635 "Sushi"? Ich esse sowieso nichts, was bewusstlos 161 00:11:21,275 --> 00:11:23,315 auf dem Teller liegt. 162 00:11:23,955 --> 00:11:28,935 Wir waren uns einig: keine Models! Ich mache Stillive. Basta! 163 00:11:29,395 --> 00:11:33,095 Vanilleeis und Forellenfilets quatschen nicht rum. 164 00:11:33,555 --> 00:11:36,115 Sie liegen da und halten die Klappe. 165 00:11:36,595 --> 00:11:38,835 Ich mag keine Hotelzimmer mehr. 166 00:11:39,335 --> 00:11:41,575 Da liegt irgendeine Nackte, 167 00:11:42,035 --> 00:11:45,395 die glaubt, sie würde der Schiffer ähneln. 168 00:11:45,895 --> 00:11:50,875 Nein! Ich habe Sammy versprochen, sie nicht mehr allein zu lassen. 169 00:11:51,515 --> 00:11:55,555 Bist du fertig? Keine Reisen. Alles hier im Studio. 170 00:11:56,055 --> 00:11:58,975 Die wollen dich. Sie wissen, wer du bist. 171 00:11:59,595 --> 00:12:04,355 Ich habe dafür gesorgt. Ich habe dich nicht darum gebeten. 172 00:12:04,995 --> 00:12:07,235 Weißt du, was? Vergiss es! 173 00:12:07,895 --> 00:12:11,315 Ich bringe Getränke und Speisen noch dazu. 174 00:12:11,955 --> 00:12:14,215 Oder hast du zu viel Geld? 175 00:12:20,235 --> 00:12:22,235 *Nicht zu verstehen.* 176 00:12:28,275 --> 00:12:30,075 Oh! 177 00:12:30,715 --> 00:12:34,355 Schau mal! Mein Brautkleid. Das ist es. 178 00:12:38,075 --> 00:12:40,835 Komm! Mach dich nicht unglücklich! 179 00:12:41,315 --> 00:12:43,235 Das werden wir sehen. 180 00:12:48,435 --> 00:12:50,455 *Schulklingel* 181 00:12:53,435 --> 00:12:57,155 Okay! Ich hätte nicht "penetrant" sagen sollen. Mea culpa! 182 00:12:57,655 --> 00:13:01,475 Aber du kannst dich ihr nicht einfach so aufdrängen. 183 00:13:01,955 --> 00:13:04,595 Geh weg! Bist du noch sauer auf mich? 184 00:13:05,075 --> 00:13:09,935 Ich habe mich doch entschuldigt. Was noch? Soll ich knien? Okay! 185 00:13:10,395 --> 00:13:13,275 Du hast dich vor ihr lächerlich gemacht. 186 00:13:13,775 --> 00:13:16,235 Lass mich! Nein! Gib mir ein Bussi! 187 00:13:17,675 --> 00:13:20,835 Okay! Gib mir ein Bussi! Oder ich singe! 188 00:13:21,315 --> 00:13:25,015 (Singt) "Willst du, dass mich alle singen hören?" 189 00:13:25,475 --> 00:13:27,255 Nein? Wer ist "Mea culpa"? 190 00:13:27,835 --> 00:13:31,395 Herr Bender! Haben Sie meinen Brief bekommen? 191 00:13:31,895 --> 00:13:35,955 Ja! Frau Carsten! Guten Tag! Sie ist nicht zu bändigen. 192 00:13:36,595 --> 00:13:38,735 Von den Hausaufgaben reden 193 00:13:39,375 --> 00:13:41,575 wir gar nicht. Einverstanden. 194 00:13:42,195 --> 00:13:47,095 Sammy ist etwas wild. Sie ist in allen Fächern hinterher. 195 00:13:47,715 --> 00:13:50,735 Sie hat bessere Chancen eine Klasse zurück. 196 00:13:51,355 --> 00:13:56,235 Ich weiß, es ist nicht leicht als allein Erziehender. *Klingel* 197 00:13:56,895 --> 00:14:01,235 Ich muss rein. Wir können das bei einem Abendessen 198 00:14:01,875 --> 00:14:06,375 in Ruhe allein Ich werde mich darum kümmern. 199 00:14:07,015 --> 00:14:11,075 Wir schaffen das. Wir beide müssen jetzt reden. 200 00:14:13,395 --> 00:14:15,395 Wiedersehen! Wiedersehen! 201 00:14:16,975 --> 00:14:20,835 Es kommt der Zeitpunkt im Leben eines Mannes, 202 00:14:21,315 --> 00:14:25,615 wo er bemerkt, dass ihm Haare auf dem Rücken wachsen. 203 00:14:26,075 --> 00:14:27,595 Ich will es weghaben. 204 00:14:28,095 --> 00:14:31,035 Deck lieber den Tisch! Sie kommen gleich. 205 00:14:31,515 --> 00:14:33,855 Hm! Oh! Was zappelt denn da? 206 00:14:36,155 --> 00:14:40,955 (Lacht) So bekommst du es nicht weg. Komm lieber mit joggen! 207 00:14:41,435 --> 00:14:45,535 Was bekomme ich nicht weg? Du findest, ich bin zu dick. 208 00:14:46,015 --> 00:14:47,535 Habe ich das gesagt? 209 00:14:47,995 --> 00:14:52,135 Ziemlich überladen Du sagst, ich bekomme es nicht weg. 210 00:14:52,595 --> 00:14:55,335 Also muss da etwas sein, das weg soll. 211 00:14:55,795 --> 00:14:59,015 Ich bin also eine fette Kuh. Sag es einfach! 212 00:14:59,495 --> 00:15:03,395 Es kommt auf den Charakter an. Warum soll ich joggen? 213 00:15:03,875 --> 00:15:08,555 Damit du den letzten Kilometer beim Marathon mitlaufen kannst. 214 00:15:09,055 --> 00:15:13,715 Völlig okay, wie du bist! Warum würde ich dich sonst heiraten? 215 00:15:14,215 --> 00:15:15,915 Weil ich dich wollte. 216 00:15:19,155 --> 00:15:21,175 *Lachen* 217 00:15:22,635 --> 00:15:26,055 Du hast doch verloren. Hast du jetzt genug? 218 00:15:26,515 --> 00:15:28,115 Nein! Du? Nein! 219 00:15:28,615 --> 00:15:30,115 Nein! Gibst du auf? 220 00:15:30,775 --> 00:15:33,775 Es wird uns schlecht werden. Kotzübel. 221 00:15:34,255 --> 00:15:37,035 Dir oder mir? Mir macht das nichts aus. 222 00:15:37,515 --> 00:15:40,395 Ich bleibe die ganze Nacht so. Ich auch. 223 00:15:41,755 --> 00:15:43,575 *Er stöhnt.* *Sie lacht. 224 00:15:44,035 --> 00:15:49,215 Ich habe nur aufgehört, weil ich ein verantwortungsvoller Vater bin. 225 00:15:49,675 --> 00:15:54,035 Ich möchte nicht, dass dir das Gehirn aus den Ohren kommt. 226 00:15:54,535 --> 00:15:56,035 Komm! *Sie stöhnt.* 227 00:15:57,235 --> 00:15:59,635 Oje! Au! So! 228 00:16:01,375 --> 00:16:05,795 Warum musst du in der Schule so ein kleiner Teufel sein? 229 00:16:06,275 --> 00:16:07,795 Ich war ein Engel. 230 00:16:08,455 --> 00:16:13,235 Und deine Mutter Sie hat sogar eine Klasse übersprungen. 231 00:16:13,735 --> 00:16:15,515 Bist du wirklich von uns? 232 00:16:16,155 --> 00:16:20,595 Liest du mir eine Geschichte vor? Du liest mir eine vor! 233 00:16:21,075 --> 00:16:23,835 Du musst üben! Hm! Bitte, Papa! 234 00:16:24,315 --> 00:16:26,955 Nix "Papa"! Ich sagte, du musst üben. 235 00:16:27,435 --> 00:16:30,715 Übung ist die Mutter des Porzellanladens. 236 00:16:31,195 --> 00:16:32,915 So wie Julia. Okay? 237 00:16:33,555 --> 00:16:36,555 Sie erzählt die tollsten Geschichten. 238 00:16:37,055 --> 00:16:39,115 Sie ist meine beste Freundin. 239 00:16:40,595 --> 00:16:42,395 Und du 240 00:16:43,035 --> 00:16:45,475 magst sie doch auch. Oder? 241 00:16:48,695 --> 00:16:50,475 Schmeckt es euch denn? 242 00:16:50,975 --> 00:16:54,075 Sechsmal vorbestraft. Irgendwann reicht es. 243 00:16:55,255 --> 00:16:57,835 Und was hast du ihm aufgebrummt? 244 00:16:58,315 --> 00:17:00,315 Fünf Jahre. Mehr ging nicht. 245 00:17:01,195 --> 00:17:02,995 Unerfreuliches Thema. 246 00:17:03,475 --> 00:17:07,835 Vater! Das hört sich an, als könnte man sich nicht ändern. 247 00:17:08,335 --> 00:17:09,835 Was riecht hier so? 248 00:17:11,235 --> 00:17:16,095 Äh! Duftkerzen. Wenn du willst, gebe ich dir welche mit. 249 00:17:17,395 --> 00:17:22,455 Albrecht hat sein Handikap verbessert. Er ist jetzt einstellig. 250 00:17:23,235 --> 00:17:25,435 Mit dem Doppelboogie am 17. 251 00:17:25,915 --> 00:17:28,555 Ich hätte das Turnier sonst gewonnen. 252 00:17:29,955 --> 00:17:32,555 Also bei meinem letzten Fall 253 00:17:33,035 --> 00:17:36,635 Drive Mitte Fairway mit dem 5er-Eisen vorgelegt. 254 00:17:37,115 --> 00:17:41,055 Ich dachte, Pitch and Put. Plop, lande ich im Bunker. 255 00:17:44,615 --> 00:17:46,415 Darf ich? 256 00:17:50,395 --> 00:17:53,475 Ach, Julia! Du hast es hübsch gemacht. 257 00:17:53,975 --> 00:17:58,795 Ich habe bei der Creme etwas für die Hochzeitstorte ausprobiert. 258 00:17:59,275 --> 00:18:03,295 Ich wollte eure Meinung dazu hören. Ist das dein Ernst? 259 00:18:03,755 --> 00:18:06,395 Heidrun! Da steckt viel Arbeit drin. 260 00:18:07,355 --> 00:18:10,515 Eben! Besonders danach auf dem Laufband. 261 00:18:13,335 --> 00:18:17,035 Kennt ihr das neue Schiff von Direktor Epstein? 262 00:18:17,515 --> 00:18:19,895 Ein Zweimaster. Größer als deins. 263 00:18:20,515 --> 00:18:23,275 Wir protzen auch nicht. 264 00:18:25,955 --> 00:18:29,815 Der Juristen-Marathon wird um einen Tag vorverlegt. 265 00:18:30,435 --> 00:18:34,035 Seid also da! Du machst diesmal auch mit. 266 00:18:34,675 --> 00:18:40,015 Das hat Tradition, meine Liebe! Unsere Frauen laufen mit durchs Ziel. 267 00:18:41,955 --> 00:18:45,275 Was für eine Zeit hast du jetzt? Superzeit. 268 00:18:45,915 --> 00:18:47,915 Ich habe gar keine. 269 00:18:48,575 --> 00:18:50,555 Tut mir Leid! 270 00:18:57,795 --> 00:18:59,835 Wohin tust du deine Möbel? 271 00:19:02,755 --> 00:19:06,495 Oder wollt ihr eure Möbel etwa zusammenstellen? 272 00:19:08,475 --> 00:19:11,075 Das ist eine unglaubliche Torte! 273 00:19:11,715 --> 00:19:16,175 Und so schön bunt. Wieso esst ihr denn gar nicht? 274 00:19:16,795 --> 00:19:20,315 Die Creme ist auf Jogurtbasis. Ausgezeichnet! 275 00:19:20,955 --> 00:19:23,795 Ach! Zucker oder Süßstoff? 276 00:19:24,435 --> 00:19:29,395 Das ist eine Hochzeitstorte. Man isst die nur einmal im Leben. 277 00:19:29,875 --> 00:19:33,155 Muss ich mich für jede Kalorie rechtfertigen? 278 00:19:33,655 --> 00:19:35,775 Du Ich mache den Abwasch. 279 00:19:38,995 --> 00:19:44,115 "Und die Fee sagte zur Vogelscheuche so dass das Stroh raschelte:" 280 00:19:44,615 --> 00:19:48,695 "'Du wirst ganz alleine sein.' Der Zwerg wusste es auch." 281 00:19:49,175 --> 00:19:53,995 "Aber die Nebel des Vergessens kamen aus der Öllampe des Fremden." 282 00:19:55,715 --> 00:19:57,835 "Also nahm der Zauberer 283 00:19:58,475 --> 00:20:03,355 seine Lohnsteuerkarte, schaute auf seinen Bruttoarbeitslohn 284 00:20:03,855 --> 00:20:06,555 abzüglich des Solidaritätszuschlags 285 00:20:07,035 --> 00:20:10,515 inklusive der steuerfreien Arbeitgeberzuschüsse." 286 00:20:11,155 --> 00:20:15,635 "Und es verwandelte ihn - Schwupps - in einen Sozialfall." 287 00:20:25,275 --> 00:20:30,315 Was ist "Solitärszuschlag"? Ein Zuschuss für einen Diamantring. 288 00:20:31,775 --> 00:20:36,555 Wenn der zur Verlobung ist, was schenkt er dir zur Hochzeit? 289 00:20:41,315 --> 00:20:43,915 Sag mal! Spinnst du jetzt total? 290 00:20:44,555 --> 00:20:48,415 Du bist Konditormeisterin. Du musst probieren. 291 00:20:49,055 --> 00:20:52,035 Du musst wissen, ob sie schmecken. Lass mich! 292 00:20:56,795 --> 00:21:00,215 Hallo! Hallo, Sammy! Schön, dass du kommst! 293 00:21:00,695 --> 00:21:04,295 Hallo! Bekommt mein Papi Kaffee? Aber gerne doch. 294 00:21:04,935 --> 00:21:09,435 Probier mal, wie die schmecken! Die böse Hexe 295 00:21:10,075 --> 00:21:13,135 brach ein Stück vom Knusperhäuschen ab. 296 00:21:13,755 --> 00:21:16,455 Sie biss genüsslich hinein und 297 00:21:16,915 --> 00:21:19,315 und nahm sofort drei Kilo zu. 298 00:21:27,075 --> 00:21:29,515 Danke! Bitte schön! 299 00:21:29,995 --> 00:21:34,855 Ich habe die nicht bestellt. Probieren Sie doch mal etwas Süßes! 300 00:21:35,475 --> 00:21:37,955 Zwei, sechs. Wie viele fehlen? 301 00:21:38,615 --> 00:21:40,955 Acht. Du bist schnell im Kopf. 302 00:21:41,435 --> 00:21:44,075 Sie hat einen Hang zur Mathematik. 303 00:21:44,715 --> 00:21:47,095 Aber in der Schule nicht. 304 00:21:48,515 --> 00:21:50,655 Ich hole noch die anderen. 305 00:21:51,295 --> 00:21:54,475 Sammy will jetzt Konditormeisterin werden. 306 00:21:55,115 --> 00:21:57,995 Astronautin ist jetzt vorbei. 307 00:22:00,055 --> 00:22:04,675 Wie gewannen Sie ihr Vertrauen? Ohne dumme Sprüche. 308 00:22:09,015 --> 00:22:11,435 "Ohne dumme Sprüche." Einfach so. 309 00:22:14,335 --> 00:22:18,155 Aber ich wollte doch nur so reden. 310 00:22:21,915 --> 00:22:25,555 Ich habe einen Vorschlag. Willst du ihn hören? 311 00:22:26,035 --> 00:22:27,755 Nein! Okay! 312 00:22:29,595 --> 00:22:33,155 Übrigens! Leo hat angerufen. Na endlich! 313 00:22:38,215 --> 00:22:41,555 Ich hörte, du hast jemanden kennen gelernt. 314 00:22:42,215 --> 00:22:46,275 Jan sagt, sie ist etwas Besonderes. Das ist gut. 315 00:22:46,915 --> 00:22:49,555 Jan redet zu viel. Und? Kannst du 316 00:22:50,195 --> 00:22:53,055 etwas machen? Ich bin pleite. 317 00:22:53,695 --> 00:22:58,815 Sie soll mal zum Essen mitkommen. Margot ist neugierig, wem es 318 00:22:59,435 --> 00:23:02,915 Leo! Der Fotoband. Du hast mich herbestellt. 319 00:23:03,395 --> 00:23:05,515 Der Band! Ich finde das klasse. 320 00:23:06,155 --> 00:23:10,075 Ich bin dein größter Fan. Danke! Gib her! 321 00:23:10,715 --> 00:23:14,815 Deine Kunst ist gut. Aber sie verkauft sich nicht. 322 00:23:15,435 --> 00:23:18,795 Bring doch mal etwas mit Menschen! 323 00:23:19,435 --> 00:23:23,795 Entweder spektakulär oder heile Welt. Verstehst du? 324 00:23:24,275 --> 00:23:25,795 Tschüs, Leo! Ach! 325 00:23:39,475 --> 00:23:43,295 Wie weit noch? Wir haben gerade erst angefangen. 326 00:23:43,815 --> 00:23:48,235 Kopf hoch! Rücken strecken! Was ist mit der Sitzordnung? 327 00:23:48,715 --> 00:23:50,395 Atmen! Ich will nicht 328 00:23:50,875 --> 00:23:53,995 im letzten Moment improvisieren müssen. 329 00:23:54,475 --> 00:23:58,475 Entspann deine Ellenbogen! Alle durcheinander mischen? 330 00:23:58,955 --> 00:24:01,515 Oder die sich kennen an einen Tisch? 331 00:24:02,015 --> 00:24:06,275 Wir laufen da entlang. Tante Gerda muss an unseren Tisch. 332 00:24:06,755 --> 00:24:08,475 Welche "Tante Gerda"? 333 00:24:11,495 --> 00:24:15,655 Wir haben in den Ferien immer bei ihr gezeltet. 334 00:24:18,555 --> 00:24:20,555 Kommst du noch mit? 335 00:24:21,035 --> 00:24:25,135 Ich will dir das neue Modell der Hochzeitstorte zeigen. 336 00:24:25,595 --> 00:24:27,915 Ich muss duschen und ins Gericht. 337 00:24:28,395 --> 00:24:32,755 Vielleicht reicht deinem Vorsitzenden auch ein Napfkuchen. 338 00:24:42,235 --> 00:24:44,235 Hallo! 339 00:24:46,855 --> 00:24:49,235 Sie sehen toll aus. ja, klar! 340 00:24:51,475 --> 00:24:55,735 Geben Sie einen Kaffeeklatsch? Nein! Recherche-Material. 341 00:24:57,315 --> 00:24:59,315 Wolltest du zu mir? Hm! 342 00:24:59,955 --> 00:25:03,475 Sie muss erst eine Hausaufgabe nachschreiben. 343 00:25:04,115 --> 00:25:07,895 Schade! Du weißt, du kannst jederzeit kommen. 344 00:25:08,515 --> 00:25:12,655 Ich könnte sie später bringen. Ich kann das alleine. 345 00:25:18,335 --> 00:25:20,115 Hallo! Hallo. Jan! 346 00:25:20,595 --> 00:25:23,015 Ah, verstehe! Die schöne Bäckerin. 347 00:25:25,755 --> 00:25:28,115 Wie weit seid ihr? 348 00:25:28,775 --> 00:25:33,995 Ich werde nicht schlau aus ihr. Lade sie zum Essen ein! Das mag sie. 349 00:25:34,635 --> 00:25:37,715 Hallo! Hallo! Warte! Gib her! 350 00:25:38,195 --> 00:25:41,075 Nicht nötig. Und lass meine Titten in Ruhe! 351 00:25:51,655 --> 00:25:53,655 Hier! Na? 352 00:25:54,995 --> 00:25:56,995 Was ist das? Der Vertrag. 353 00:25:57,635 --> 00:25:59,835 Du musst nur unterschreiben. 354 00:26:00,475 --> 00:26:03,395 "Titten!" Jan! Bitte nicht vor Sammy! 355 00:26:06,075 --> 00:26:07,875 Sammy! 356 00:26:09,995 --> 00:26:11,795 Sammy! 357 00:26:13,735 --> 00:26:16,475 Sammy! 358 00:26:17,135 --> 00:26:20,255 Sammy! 359 00:26:23,235 --> 00:26:25,235 Sammy! 360 00:26:27,875 --> 00:26:30,875 Wie alt warst du, als sie starb? Fünf. 361 00:26:31,375 --> 00:26:33,595 Papa sagt: "Mama ist im Himmel." 362 00:26:34,075 --> 00:26:36,875 Ich weiß genau, dass es ihn nicht gibt. 363 00:26:37,355 --> 00:26:39,515 Kinder sind nicht so doof. 364 00:26:41,155 --> 00:26:44,595 Sammy! Das Treppenhaus ist dreckig. 365 00:26:46,135 --> 00:26:48,395 Glaubst du an den Himmel? Ja! 366 00:26:48,895 --> 00:26:51,115 Es ist wichtig, was wir glauben. 367 00:26:51,615 --> 00:26:54,955 Niemand weiß genau, was nach dem Tod passiert. 368 00:26:55,455 --> 00:26:58,875 Es ist schön, dass man nicht ganz verschwindet. 369 00:27:06,895 --> 00:27:10,295 Tut mir Leid! Keine Zeit. Meine Tochter 370 00:27:10,775 --> 00:27:13,955 Ich will mein Geld. Ich lasse alles pfänden. 371 00:27:14,615 --> 00:27:19,195 Zuhause, im Studio, alles. Meine Tochter ist verschwunden. 372 00:27:19,855 --> 00:27:23,795 Ich weiß, wo sie ist. Wenn Sie kooperativ sind 373 00:27:24,795 --> 00:27:26,795 Wo? Wo ist sie? 374 00:27:27,435 --> 00:27:31,575 Das Gehirn ist viel zu klein, um alles zu verstehen. 375 00:27:32,035 --> 00:27:34,035 Vor allem so etwas wie Gott. 376 00:27:34,515 --> 00:27:38,355 Viele können nicht mal einen Videorekorder bedienen. 377 00:27:38,995 --> 00:27:42,715 Oder verstehen, wie das Universum entstanden ist. 378 00:27:43,375 --> 00:27:49,155 Sie können Ihre Tochter vergessen, wenn Sie gar nichts mehr haben. 379 00:27:49,955 --> 00:27:53,215 Wie kann etwas aus nichts entstehen? 380 00:27:53,835 --> 00:27:57,875 Schon mal was von Fürsorge gehört? Wo 381 00:28:01,195 --> 00:28:04,195 Nein, Sammy! Deine Mama ist im Himmel. 382 00:28:09,255 --> 00:28:11,235 *Er stöhnt.* Wo ist sie? 383 00:28:11,715 --> 00:28:15,235 Haben Sie den Verstand verloren? Was sollte das? 384 00:28:15,715 --> 00:28:17,375 Wo ist Sammy? Da drin. 385 00:28:18,015 --> 00:28:21,235 Ob der Himmel da oben oder in dir ist 386 00:28:21,915 --> 00:28:24,395 Sammy! Was ist los mit dir? 387 00:28:25,055 --> 00:28:28,935 Du kannst nicht abhauen, ohne mir etwas zu sagen. 388 00:28:29,415 --> 00:28:30,935 Ich hatte große Angst. 389 00:28:31,575 --> 00:28:33,715 Ich habe dich überall gesucht. 390 00:28:34,355 --> 00:28:38,795 Ich wollte dich nicht stören. Du störst mich doch nicht. 391 00:28:39,275 --> 00:28:42,175 Aber wenn ich nicht weiß, wo du bist 392 00:28:42,635 --> 00:28:44,315 Ich zeige Ihnen etwas. 393 00:28:44,975 --> 00:28:46,795 Hinten. Und du 394 00:28:47,435 --> 00:28:50,435 passt auf den Laden auf! Mach ich. 395 00:28:56,695 --> 00:28:59,435 Was ist zwischen Ihnen und Stahnke? 396 00:28:59,915 --> 00:29:03,195 Haben Sie ihm einen Kratzer ins Auto gemacht? 397 00:29:03,675 --> 00:29:06,735 Hm! Ich darf Ihnen das leider nicht sagen. 398 00:29:07,195 --> 00:29:10,555 Ich muss Sie töten, wenn ich es Ihnen erzähle. 399 00:29:11,035 --> 00:29:13,675 Die Regeln sind hart im Geheimdienst. 400 00:29:14,155 --> 00:29:17,435 Doppel-Null-Agent. Oder? Das war wohl nichts. 401 00:29:17,915 --> 00:29:23,075 Ach! Ich würde Sie gern zum Essen einladen. Sammy würde sich freuen. 402 00:29:23,715 --> 00:29:26,835 Oder, Sammy? Na klar. 403 00:29:32,595 --> 00:29:34,415 Tschüs! Tschüs! 404 00:29:34,875 --> 00:29:36,475 Wir gehen zusammen aus. 405 00:29:37,115 --> 00:29:40,435 Du kommst mit. Ich dachte, du freust dich. 406 00:29:40,915 --> 00:29:42,635 Sie ist meine Freundin. 407 00:29:47,235 --> 00:29:49,355 Immer diese Fresserei. Ah! 408 00:29:49,835 --> 00:29:52,315 Was ist denn? Das gibt es nicht. 409 00:29:52,795 --> 00:29:54,535 Halte mal! 410 00:29:58,675 --> 00:30:00,915 Wo ist mein Kleid? Welches Kleid? 411 00:30:01,555 --> 00:30:04,615 Das in der Mitte war. Das hängt hier. 412 00:30:11,435 --> 00:30:13,875 Wollen Sie das etwa anprobieren? 413 00:30:15,415 --> 00:30:17,195 Wo ist das Problem? 414 00:30:17,855 --> 00:30:21,115 Das ist ein Einzelstück, eine echte 36. 415 00:30:21,755 --> 00:30:23,775 *Julia stöhnt.* 416 00:30:24,255 --> 00:30:27,715 Geht es schneller? Ich bekomme keine Luft mehr. 417 00:30:28,355 --> 00:30:31,995 Nein! Wir wollen ja nicht, dass es explodiert. 418 00:30:32,495 --> 00:30:34,195 Na! Kann ich es tragen? 419 00:30:34,695 --> 00:30:37,415 Ja! Wenn du ohne Sauerstoff auskommst. 420 00:30:38,055 --> 00:30:41,635 Mach es auf! Mir wird ganz schwindelig. 421 00:30:42,115 --> 00:30:43,755 Ich nehme es. 422 00:30:44,395 --> 00:30:46,195 Gerne! 423 00:30:46,895 --> 00:30:49,735 Du siehst aus wie eine Seidenraupe. 424 00:30:50,355 --> 00:30:54,255 Julia! Es passt nicht. Es passt. Nur nicht heute. 425 00:30:54,875 --> 00:30:56,695 Au! Spinnst du? 426 00:30:57,175 --> 00:30:59,955 Das geschieht dir recht, eitler Fatzke! 427 00:31:00,435 --> 00:31:04,515 Du trägst das um die Brust! Du liest hier die Werte ab! 428 00:31:04,995 --> 00:31:07,715 Trage die Werte links neben meine ein! 429 00:31:08,195 --> 00:31:12,055 Wir vergleichen sie jede Au! Es reicht jetzt. 430 00:31:12,515 --> 00:31:16,555 Willst du so zum Squash? Goldig! Ich dusche sie ab. 431 00:31:20,315 --> 00:31:22,435 Willst du nicht mitkommen? 432 00:31:23,235 --> 00:31:25,375 Ich habe eine Verabredung. 433 00:31:25,835 --> 00:31:28,155 Es wäre gut für deine Kondition. 434 00:31:29,875 --> 00:31:32,475 Willst du nicht wissen, mit wem? 435 00:31:33,475 --> 00:31:37,115 Beate hat einen sehr schlechten Geschmack. 436 00:31:37,755 --> 00:31:40,755 Das sind meine. Für die Hochzeit. 437 00:31:41,415 --> 00:31:44,735 Das ist doch nicht dein Ernst. 438 00:31:45,915 --> 00:31:50,375 Sag mal! Wann bist du eigentlich zum Spießer geworden? 439 00:31:55,555 --> 00:31:57,755 Also! Was machen wir jetzt? 440 00:31:58,255 --> 00:32:02,415 Hier einen Teller Spagetti oder eine Pizza für zu Hause? 441 00:32:02,875 --> 00:32:06,075 Sie kommt. Wir warten schon über 30 Minuten. 442 00:32:06,555 --> 00:32:09,115 He! Auf den Tag genau. Tut mir Leid! 443 00:32:09,595 --> 00:32:13,595 Mein Auto wollte nicht. Wir sind auch gerade gekommen. 444 00:32:14,075 --> 00:32:18,175 Er lügt. Wie gefallen dir zwei Wochen ohne Taschengeld? 445 00:32:22,475 --> 00:32:26,035 Modefotograf? Wirklich? Der Größte, ein Star. 446 00:32:26,515 --> 00:32:31,835 Seine Bilder waren auf Plakaten, auf der Titelseite von Wogü und Alle. 447 00:32:32,475 --> 00:32:36,195 Vogue und Elle. Wieso haben Sie das aufgegeben? 448 00:32:36,675 --> 00:32:38,875 Wegen mir. Aber ich wollte das nicht. 449 00:32:39,515 --> 00:32:43,295 Kannst du mir zeigen, wie man backt? Torten und so. 450 00:32:43,915 --> 00:32:46,235 Wie dein Megateil. Das ist cool. 451 00:32:46,895 --> 00:32:48,875 Okay: 452 00:32:49,515 --> 00:32:51,795 Willst du noch etwas? Oh! 453 00:32:55,395 --> 00:32:59,155 Du kannst ihr doch nicht deine Reste anbieten. 454 00:32:59,815 --> 00:33:02,555 Wie sieht dein Teller aus? In Ordnung. 455 00:33:04,175 --> 00:33:06,595 Nudeln machen glücklich. Oder? 456 00:33:09,415 --> 00:33:11,415 Hm! Manchmal. 457 00:33:15,075 --> 00:33:17,255 *Sie schlü rft.* 458 00:33:18,735 --> 00:33:22,775 Habe ich eine Nudel an der Backe? Oder was ist los? 459 00:33:23,415 --> 00:33:25,595 Hm? Äh 460 00:33:26,255 --> 00:33:29,115 Sie sind einfach toll! 461 00:33:32,075 --> 00:33:35,155 Sammy! Siehst du den netten Opa da? Ja! 462 00:33:35,795 --> 00:33:38,955 Holst du uns Pizzabrot? Klar! Mache ich. 463 00:33:40,915 --> 00:33:42,935 Es geht hier um Sammy. 464 00:33:43,395 --> 00:33:46,035 Ich mag sie sehr. Sie ist ein Schatz. 465 00:33:46,675 --> 00:33:48,795 Sie kann mich gerne besuchen. 466 00:33:49,455 --> 00:33:54,195 Sie stört mich nicht. Aber das ist alles. Verstanden? 467 00:33:55,955 --> 00:33:59,355 Ja! Klar und deutlich. 468 00:34:20,975 --> 00:34:22,955 *Jemand weint.* 469 00:34:33,655 --> 00:34:35,655 *Er klopft an die Tür.* 470 00:34:40,515 --> 00:34:43,595 Die wollen mich ins Altersheim stecken. 471 00:34:45,795 --> 00:34:47,855 Wer will das? Meine Söhne. 472 00:34:50,135 --> 00:34:52,395 Sie wollen mich entmündigen. 473 00:34:55,115 --> 00:34:59,175 Diese Aasgeier. Die wollen doch nur das Haus haben. 474 00:35:00,295 --> 00:35:04,155 Ich kenne solche Typen. Einer ist hinter mir her. 475 00:35:04,875 --> 00:35:06,875 Hinter Ihnen? 476 00:35:07,515 --> 00:35:10,375 Ich habe Schulden bei einem Geldhai. 477 00:35:11,195 --> 00:35:15,195 Machen Sie sich keine Sorgen! Ich habe auch gezockt. 478 00:35:15,835 --> 00:35:20,295 Das geht vorbei. Nein, Frau Schöps! 479 00:35:20,935 --> 00:35:23,135 Es ist etwas anderes. 480 00:35:24,795 --> 00:35:26,795 Was denn? 481 00:35:29,155 --> 00:35:31,155 Meine Frau, die 482 00:35:33,315 --> 00:35:37,775 die war sehr krank. Die Ärzte hatten sie aufgegeben. 483 00:35:38,395 --> 00:35:41,355 Es gab in Chicago eine neue Therapie. 484 00:35:42,015 --> 00:35:46,735 Sie hatten große Erfolge. Aber nicht bei meiner Frau. 485 00:35:47,355 --> 00:35:51,475 Sie hat das viele Monate ertragen. Und die Krankenkasse 486 00:35:52,115 --> 00:35:55,015 hat die Bezahlung abgelehnt. Oh! 487 00:35:58,415 --> 00:36:01,315 Frau Schöps! Das mit Ihren Söhnen 488 00:36:01,955 --> 00:36:06,395 geht nicht so einfach. Keine Sorge! Herr Bender! 489 00:36:07,035 --> 00:36:10,395 Ich kann Ihnen helfen. Nein! Hören Sie! 490 00:36:11,055 --> 00:36:14,355 Ich habe doch genug. Es ist viel mehr als das, 491 00:36:14,995 --> 00:36:17,075 was ich Ihnen schulde. 492 00:36:17,715 --> 00:36:20,395 Ich bekomme das schon wieder hin. 493 00:36:20,895 --> 00:36:24,175 Der muss mal richtig bekannt gewesen sein. 494 00:36:24,655 --> 00:36:26,375 Sammy meint: "Nummer 1"! 495 00:36:26,855 --> 00:36:30,675 Ich hätte auch nichts gegen eine "Nummer 1" mit ihm. 496 00:36:31,155 --> 00:36:34,435 Na ja! Und er hat auch einen knackigen Arsch. 497 00:36:34,935 --> 00:36:36,995 Halte dich ran! Ich bin raus. 498 00:36:37,475 --> 00:36:39,635 Eben. Was sagt dein Verlobter 499 00:36:40,295 --> 00:36:42,555 zu deinen Verabredungen? 500 00:36:43,035 --> 00:36:47,955 Wolfgang sagt, er hat noch nie etwas von einer Lasagne-Diät gehört. 501 00:36:48,595 --> 00:36:50,875 Was? Hast du es ihm erzählt? 502 00:36:51,515 --> 00:36:55,235 Er weiß, dass ich mich mit Sammy gut verstehe. 503 00:36:55,875 --> 00:36:59,515 Verdammt! Nichts verändert. Keinen Millimeter. 504 00:37:19,615 --> 00:37:23,035 Hast du ihr gesagt, was du für sie empfindest? 505 00:37:23,675 --> 00:37:27,075 Sagst du ihr das schon beim ersten Treffen? 506 00:37:28,455 --> 00:37:31,995 Vor allem Stil, Susanne! Das sieht kacke aus. 507 00:37:32,475 --> 00:37:34,915 Bohnen sind in. Kommen Sie mal! 508 00:37:35,555 --> 00:37:37,775 Ja! Da muss mehr Farbe rein. 509 00:37:38,255 --> 00:37:41,355 Ein bisschen Grün, irgendetwas. Nein, nein! 510 00:37:41,835 --> 00:37:44,975 Die Marketingleute wollen es ganz schlicht. 511 00:37:45,415 --> 00:37:48,735 Ein bodenständiges Gericht für die ganze Familie. 512 00:37:49,375 --> 00:37:52,355 Deswegen das Porzellan und das Silber. 513 00:37:52,835 --> 00:37:55,955 Ja! Bodenständig. Aber trotzdem kultiviert. 514 00:37:56,435 --> 00:37:58,555 Wir arbeiten noch an dem Slogan. 515 00:37:59,195 --> 00:38:04,975 "Der Vater furzt, die Kinder lachen. So kann man billig Freude machen." 516 00:38:05,435 --> 00:38:07,175 Äh *Telefon* 517 00:38:07,655 --> 00:38:10,335 Wo ist mein Handy? Hier! Ruf dich an! 518 00:38:10,955 --> 00:38:12,995 Dann weißt du, wo es ist. 519 00:38:15,195 --> 00:38:17,195 Ah! Neuste Analyse. 520 00:38:17,675 --> 00:38:19,475 Ja! Das ist ja gut. 521 00:38:19,975 --> 00:38:24,475 Welcher Idiot hat mein Handy? "Herr Bender! Entschuldigung!" 522 00:38:25,115 --> 00:38:28,455 "Hier ist Inge Carsten. Sammys Lehrerin." 523 00:38:28,935 --> 00:38:30,615 Woher haben Sie mein Handy? 524 00:38:31,255 --> 00:38:33,375 Ja! Das ist gut. Danke! 525 00:38:33,995 --> 00:38:38,335 "Sie sollten herkommen." ja! Ich komme sofort. Jan! 526 00:38:38,915 --> 00:38:42,835 Sie hatten Recht. Man will ländliche Idylle. 527 00:38:43,435 --> 00:38:46,015 Wir kümmern uns darum. Jan! 528 00:38:46,475 --> 00:38:49,755 Soll das heißen, das war alles für den Arsch? 529 00:38:52,275 --> 00:38:54,395 *Sie stöhnt.* 530 00:38:54,995 --> 00:38:57,055 *Nicht zu verstehen.* 531 00:39:03,235 --> 00:39:06,095 Toll gemacht, Sammy! Reife Leistung. 532 00:39:06,555 --> 00:39:08,875 Du stiehlst mein Handy, mogelst. 533 00:39:09,315 --> 00:39:12,815 Die wollen dich runterstufen. Ist dir das klar? 534 00:39:13,275 --> 00:39:17,055 Sagst du nichts dazu? Darf ich nicht mehr zu Julia? 535 00:39:31,155 --> 00:39:32,955 Hallo! 536 00:39:33,595 --> 00:39:36,015 Was ist los mit euch? 537 00:39:36,635 --> 00:39:40,435 Sammy lässt sich die Klassenarbeit per SMS lösen. 538 00:39:41,095 --> 00:39:44,275 Sonst ist alles okay. Ich sagte Julia, 539 00:39:44,915 --> 00:39:49,375 dass ich schulfrei habe und Kreuzworträtsel löse. 540 00:39:49,995 --> 00:39:54,075 Ah! Die Hauptstadt von Uruguay ist eine Erdkunde-Arbeit. 541 00:39:54,735 --> 00:39:57,155 Du bist ganz schön raffiniert. 542 00:39:58,515 --> 00:40:02,595 Wie lange darf ich bleiben? Von mir aus bis sieben. 543 00:40:06,015 --> 00:40:07,995 Okay! 544 00:40:10,835 --> 00:40:13,935 Michael! Ich wollte mich für gestern 545 00:40:14,575 --> 00:40:17,735 bedanken. Es war ein schöner Abend. 546 00:40:18,375 --> 00:40:20,515 Ja! Das war er. 547 00:40:21,395 --> 00:40:26,315 Was ist mit Ihnen und Stahnke? Ich bin manchmal zu forsch. 548 00:40:26,955 --> 00:40:29,555 Das kann manchmal danebengehen. 549 00:40:30,035 --> 00:40:33,755 Hm! Immer einen flotten Spruch auf den Lippen. Oder? 550 00:40:46,035 --> 00:40:48,975 Vierzehn: Marzipantorte mit Früchtefüllung. 551 00:40:53,315 --> 00:40:56,035 Ich weiß, wie man Kinder bekommt. 552 00:40:56,535 --> 00:40:59,475 Wow! Ich weiß, wie man sie nicht bekommt. 553 00:41:00,675 --> 00:41:03,935 So! Bitte schön! Wunderbar! 554 00:41:04,395 --> 00:41:06,995 Danke! Viel Spaß damit! Wiedersehen! 555 00:41:07,635 --> 00:41:11,075 Toll! Ich bräuchte so etwas für einen Flyer. 556 00:41:11,715 --> 00:41:14,855 Was? Einen Prospekt mit all den Sachen. 557 00:41:15,495 --> 00:41:19,795 Das ist gut für Bestellungen. Warum hast du keine Kinder? 558 00:41:20,435 --> 00:41:24,395 Nun Ich bin da vielleicht etwas altmodisch. 559 00:41:25,055 --> 00:41:28,935 Ich möchte erst den richtigen Mann dafür haben. 560 00:41:29,535 --> 00:41:33,475 Darf ich dann nicht mehr kommen? Doch, klar! Okay! 561 00:41:34,115 --> 00:41:36,355 Dann kannst du heiraten. 562 00:41:36,995 --> 00:41:39,015 Du bist süß. 563 00:41:41,115 --> 00:41:44,355 Wie viele von deinen Kusinen kommen denn? 564 00:41:44,815 --> 00:41:48,195 Mach dir keine Gedanken! Das sind nicht viele. 565 00:41:48,635 --> 00:41:50,915 Die passen alle an einen Tisch. 566 00:42:00,995 --> 00:42:03,715 Na, Mädels? Alles frisch? Na klar! 567 00:42:04,175 --> 00:42:05,855 Der Marathon kommt noch. 568 00:42:06,475 --> 00:42:09,555 Die Oldenburger mit den Starnbergern 569 00:42:10,195 --> 00:42:15,375 Na! Wenn die auch so aussehen, mieten wir doch ein Zirkuszelt. 570 00:42:16,775 --> 00:42:20,175 Weißt du was, Heidrun? Nein! Was denn? 571 00:42:20,815 --> 00:42:23,715 Steck dir doch den Finger in den Hals! 572 00:42:24,335 --> 00:42:26,995 Albrecht! Wolfgang! 573 00:42:28,515 --> 00:42:31,735 Papa! Hm! Wie findest du Digitalkameras? 574 00:42:36,275 --> 00:42:38,275 Warum? Och! Nur so. 575 00:42:40,255 --> 00:42:43,575 Komm mal her, meine kleine Starfotografin! 576 00:42:44,615 --> 00:42:48,815 Du weißt, ich würde dir diesen Wunsch gerne erfüllen. 577 00:42:49,275 --> 00:42:52,735 Aber in unserer Kasse ist zurzeit nichts drin. 578 00:42:53,195 --> 00:42:56,815 Reicht deine Polaroid-Kamera noch bis Weihnachten? 579 00:42:57,315 --> 00:42:58,835 Klar! Hm! 580 00:42:59,615 --> 00:43:01,455 Zeig mal! Nein! 581 00:43:02,255 --> 00:43:05,795 Verrätst du mir wenigstens, was du da machst? 582 00:43:06,235 --> 00:43:08,855 Einen Prospekt. "Einen Prospekt." Hm! 583 00:43:09,975 --> 00:43:13,915 Für was? Für Julia. Damit sie mehr Kuchen verkauft. 584 00:43:34,955 --> 00:43:37,955 "Elf: Mozarttorte mit Johannisbeere." 585 00:43:39,555 --> 00:43:42,615 "Zwölf: Kandierte Früchte a la Julia." 586 00:43:43,255 --> 00:43:48,075 "Dreizehn: Papa, Mama und ich beim Torten backen." 587 00:43:57,835 --> 00:44:02,295 Die ist ja niedlich. Hat sie gestern gemacht. Süß. Oder? 588 00:44:02,755 --> 00:44:08,195 Nur ich wieder. Von vorne. Wie ein Flusspferd. Unmöglich! 589 00:44:09,835 --> 00:44:12,915 Zuhause hängen überall diese Kuckuckse. 590 00:44:13,415 --> 00:44:16,455 Ich habe Sammy erzählt, das ist ein Spiel. 591 00:44:16,915 --> 00:44:21,595 Wer die meisten Kuckuckse hat, bekommt die Wohnung entrümpelt. 592 00:44:22,075 --> 00:44:25,475 Verdammt! Wie soll ich das Geld aufbringen? 593 00:44:26,615 --> 00:44:29,735 Ich habe dir gesagt wie: Models. 594 00:44:30,635 --> 00:44:33,715 Geh schon mal vor und besorge die Deko! 595 00:44:34,195 --> 00:44:36,595 Ich komme gleich nach. Viel Glück! 596 00:44:42,875 --> 00:44:44,875 Hallo! Moment! 597 00:44:52,135 --> 00:44:54,955 Hallo! Bin gleich fertig. 598 00:45:24,435 --> 00:45:26,455 Schmeckt es? 599 00:45:27,075 --> 00:45:31,515 Gina! Mach dir keine Sorgen! Ja! Er ist ein Spinner. 600 00:45:32,035 --> 00:45:35,915 Ich kümmere mich darum. Gina! Du kennst ihn doch. 601 00:45:36,395 --> 00:45:38,735 Ja! Er ist gerade hereingekommen. 602 00:45:39,195 --> 00:45:42,175 Willst du ihn sprechen? Na gut. Okay! 603 00:45:42,635 --> 00:45:44,495 Und beruhige dich erst mal! 604 00:45:45,355 --> 00:45:48,835 Sag mal! Wie blöde kann man eigentlich sein? 605 00:45:49,335 --> 00:45:53,155 Sie hat mich rausgeworfen. Kann ich bei dir bleiben? 606 00:45:53,655 --> 00:45:56,355 Bei mir? Nein! Ich traf eine Bekannte. 607 00:45:56,855 --> 00:45:59,375 Ich gab ihr einen Kuss. Ohne Zunge. 608 00:46:01,395 --> 00:46:05,175 Tja! Und wer kommt aus dem Laden? Gina. 609 00:46:05,635 --> 00:46:07,595 Der Vertrag ist klar. Schön. 610 00:46:08,035 --> 00:46:11,095 Sehr gute Arbeit! Ich erwarte Ihren Anruf. 611 00:46:12,515 --> 00:46:16,015 Er hat zugestimmt. Du bekommst die Aufträge. 612 00:46:17,115 --> 00:46:19,115 Tschüs! Tschüs! Tschüs! 613 00:46:28,915 --> 00:46:32,075 Nein! Wir waren uns einig: keine Reisen. 614 00:46:32,555 --> 00:46:35,395 Nur ein Monat über das ganze Jahr verteilt. 615 00:46:36,035 --> 00:46:41,435 Was mache ich mit Sammy? Sie kommt in der Schule nicht klar. 616 00:46:42,035 --> 00:46:46,475 Sie wird nicht versetzt. Ich habe ein Internat gefunden. 617 00:46:46,955 --> 00:46:48,495 Sie schafft es dort. 618 00:46:49,095 --> 00:46:52,155 Sie haben es mir zugesichert. Du spinnst! 619 00:46:52,775 --> 00:46:56,415 Sieh mal, was sie dir zahlen wollen! Verdammt! 620 00:46:57,235 --> 00:46:59,235 Schau genau hin! 621 00:47:05,635 --> 00:47:08,795 Und? Glaubst du, Sammy kommt heute noch? 622 00:47:09,275 --> 00:47:11,255 Ich glaube nicht. 623 00:47:13,575 --> 00:47:15,555 *Sie stöhnt.* 624 00:47:20,215 --> 00:47:22,235 Einen Moment! Frau Schöps! 625 00:47:23,455 --> 00:47:25,555 Wir waren beim Anwalt. Und? 626 00:47:26,035 --> 00:47:29,175 Ich weiß, der ist nicht auf meiner Seite. 627 00:47:29,655 --> 00:47:34,195 Er hat vorgeschlagen, man soll mich psychiatrisch untersuchen. 628 00:47:34,795 --> 00:47:36,995 Sie werden das schaffen. 629 00:47:37,655 --> 00:47:42,075 Wo ist das Problem? Ich war mal in so einer Klinik. 630 00:47:42,695 --> 00:47:47,815 Wegen Depressionen. Das war mal. Aber die Halunken benutzen das. 631 00:47:48,415 --> 00:47:51,055 Sagen Sie, Sie sind einverstanden! 632 00:47:51,635 --> 00:47:54,115 Mit dem Altersheim. Was? 633 00:47:54,755 --> 00:47:58,095 Ein Altersheim auf Teneriffa. "Teneriffa"? 634 00:47:58,575 --> 00:48:01,595 Sonne und Salzwasser. Das ist gut für Sie. 635 00:48:02,035 --> 00:48:03,815 Frau Schöps! Warten Sie! 636 00:48:04,275 --> 00:48:07,215 Die Kosten betragen etwa 6.000 Euro. Hm! 637 00:48:07,635 --> 00:48:10,695 Sie müssen das Haus dann leider verkaufen. 638 00:48:11,155 --> 00:48:15,535 Aber die Kosten sind gedeckt. Zeigen Sie das Ihren Söhnen! 639 00:48:15,995 --> 00:48:17,715 Ein Filmstar wohnt da. 640 00:48:18,195 --> 00:48:21,175 Aber Sie müssen ihnen das nicht sagen. 641 00:48:27,775 --> 00:48:29,715 Oh! 642 00:48:30,355 --> 00:48:34,275 Also! So ein Schlawiner. 643 00:48:37,035 --> 00:48:40,055 (Mehrere Kinder:) Sammy! Sammy! Sammy! 644 00:49:00,675 --> 00:49:03,035 He, Sammy! Was soll das denn? 645 00:49:03,515 --> 00:49:07,135 (junge:) Sie ist nicht ihre Mutter. Ist sie wohl. 646 00:49:07,835 --> 00:49:10,695 Wer? Worum geht es überhaupt? 647 00:49:14,815 --> 00:49:16,795 *Nicht zu verstehen.* 648 00:49:18,075 --> 00:49:21,235 Wenn dir das Internat nicht gefällt, 649 00:49:21,875 --> 00:49:24,675 überlegen wir uns etwas Neues. 650 00:49:25,115 --> 00:49:28,175 Mach du doch den Prospekt! Das freut sie. 651 00:49:28,635 --> 00:49:32,235 Sammy'. Sammy'.! 652 00:49:32,715 --> 00:49:36,475 Hallo! Was ist los? Warum kommst du nicht mehr? 653 00:49:36,975 --> 00:49:39,695 Magst du nicht oder darfst du nicht? 654 00:49:41,195 --> 00:49:45,515 Lässt du uns einen Moment allein? Okay! 655 00:49:49,315 --> 00:49:54,255 Das ist nicht fair. Sammy hat nichts mit dem zwischen uns zu tun. 656 00:49:54,675 --> 00:49:56,215 Das ist etwas anderes. 657 00:49:56,835 --> 00:50:01,495 Wir haben uns angefreundet. Ich mich auch. 658 00:50:08,675 --> 00:50:10,735 Michael! Spinnst du? 659 00:50:11,335 --> 00:50:14,975 Merkst du nichts? Ich habe mich in dich verliebt. 660 00:50:15,555 --> 00:50:19,095 Du kommst her und bringst alles durcheinander. 661 00:50:25,535 --> 00:50:27,635 Wir beide gehen spazieren. 662 00:50:29,055 --> 00:50:32,515 Sammy! Du bleibst hier! Komm! 663 00:50:40,515 --> 00:50:42,515 Ja! 664 00:50:43,155 --> 00:50:45,615 Ich werde heiraten, Michael! 665 00:50:46,235 --> 00:50:48,355 Ich bin in den Vorbereitungen. 666 00:50:52,775 --> 00:50:54,755 Hm! Gratuliere! 667 00:50:55,395 --> 00:51:00,275 Wir zwei haben zusammen nie ein vernünftiges Wort gesprochen. 668 00:51:00,755 --> 00:51:02,535 Du kennst mich gar nicht. 669 00:51:03,015 --> 00:51:06,955 Du hast gemerkt, wie gut Sammy und ich uns verstehen. 670 00:51:07,415 --> 00:51:08,975 *Nicht zu verstehen.* 671 00:51:10,035 --> 00:51:12,235 Du musst es Sammy erklären! 672 00:51:12,875 --> 00:51:15,795 Das ist nicht der richtige Zeitpunkt. 673 00:51:16,275 --> 00:51:18,955 Dann mach ich es. Das wirst du nicht! 674 00:51:19,575 --> 00:51:23,535 Sie hat genug Probleme. Sie macht sich Hoffnungen. 675 00:51:23,995 --> 00:51:25,995 Sie muss es von mir erfahren. 676 00:51:27,955 --> 00:51:31,355 He! Wir machen morgen die Fotos. Okay? 677 00:51:31,995 --> 00:51:35,715 Na ja! Das wäre natürlich toll. 678 00:51:39,475 --> 00:51:41,495 Hallo! Wo ist sie? 679 00:51:41,975 --> 00:51:44,035 Sie muss noch etwas erledigen. 680 00:51:46,115 --> 00:51:48,615 Hier! Pizza mit viel Kruste. 681 00:51:49,235 --> 00:51:51,975 Liebt sie dich? Hat sie etwas gesagt? 682 00:51:52,595 --> 00:51:57,415 Nein. Aber sie freut sich darüber, dass ich die Fotos mache. 683 00:51:57,875 --> 00:51:59,355 Danke für den Tipp! 684 00:52:00,015 --> 00:52:03,475 Wenn man jemandem sagt, dass man ihn liebt, 685 00:52:03,955 --> 00:52:06,235 ist die Antwort: "lch dich auch." 686 00:52:11,075 --> 00:52:15,875 "lch liebe dich auch!" ist viel schwieriger zu sagen als 687 00:52:16,515 --> 00:52:20,455 Ich meine, es muss alles gut überlegt sein. 688 00:52:21,075 --> 00:52:22,975 Mit allen Konsequenzen. 689 00:52:23,435 --> 00:52:26,135 Hör mal! Der das zuerst gesagt hat, 690 00:52:26,775 --> 00:52:30,275 hatte viel Zeit, sich das alles zu überlegen. 691 00:52:30,915 --> 00:52:34,095 Der andere sollte dieselbe Chance haben. 692 00:52:34,555 --> 00:52:36,315 Ich hatte gehofft, dass sie 693 00:52:36,975 --> 00:52:41,295 Julia und ich werden gute Freunde. Wir duzen uns schon. 694 00:52:41,915 --> 00:52:43,955 Das ist doch schon etwas. 695 00:52:46,435 --> 00:52:50,075 Schon wieder Fußball? Gibt es nichts Besseres? 696 00:52:50,555 --> 00:52:53,915 Lass mir doch meine jungs in den kurzen Hosen! 697 00:52:54,555 --> 00:52:59,275 Und den knackigen Ärschen. Waschbrettbauch ist nicht alles. 698 00:52:59,755 --> 00:53:02,655 Hm! Och, du! Manchmal reicht es. 699 00:53:03,115 --> 00:53:05,675 Deine drei letzten Sportskanonen 700 00:53:06,175 --> 00:53:10,335 sind von ihren Auswärtsspielen nicht zurückgekommen. 701 00:53:10,795 --> 00:53:13,655 Dafür kommt bei mir keine Langeweile auf. 702 00:53:15,235 --> 00:53:17,255 Oh! Foul! Was? Wo? 703 00:53:18,315 --> 00:53:20,315 Hm! He! Och! 704 00:53:20,795 --> 00:53:23,015 Die Strafe für den Waschbrettbauch. 705 00:53:25,635 --> 00:53:30,755 Okay, okay! Ich finde langweilige, verlässliche Typen ganz toll. 706 00:53:31,235 --> 00:53:32,775 Brav! 707 00:53:35,075 --> 00:53:37,275 Oh! Bitte nicht von vorne! 708 00:53:37,935 --> 00:53:41,055 Überlass das mir! Stell dich normal hin! 709 00:53:44,395 --> 00:53:46,595 Nein! Das sieht albern aus. 710 00:53:48,035 --> 00:53:51,435 Aber Du bist wunderschön. 711 00:54:00,115 --> 00:54:02,735 Vertrau mir einfach! Okay? 712 00:54:07,835 --> 00:54:09,835 Also! Torte hoch! 713 00:54:10,475 --> 00:54:12,355 Du bist stolz drauf. 714 00:54:14,495 --> 00:54:16,515 Nicht verkrampfen! Locker! 715 00:54:20,355 --> 00:54:22,155 Okay! 716 00:54:23,235 --> 00:54:27,295 Was ist mit meinem Bauch? Was ist damit? Hast du Hunger? 717 00:54:27,935 --> 00:54:29,935 Nein! 718 00:54:30,735 --> 00:54:34,555 Okay! Dann schenk mir ein schönes Lächeln! 719 00:55:15,635 --> 00:55:18,275 Okay! Nimm eine andere Torte! 720 00:55:46,115 --> 00:55:50,415 Das war unglaublich. Ich dachte, der macht einen Witz. 721 00:55:50,895 --> 00:55:52,415 *Telefon* 722 00:55:52,875 --> 00:55:57,775 Hallo! Sammy! Nein! Du schläfst schon, wenn ich zurückkomme. 723 00:55:58,415 --> 00:56:01,235 Frau Schöps kann dir etwas vorlesen. 724 00:56:01,715 --> 00:56:05,655 Was heißt das, sie kann die Stimmen nicht nachmachen? 725 00:56:06,135 --> 00:56:08,435 Hast du Comics? Ja! Das ist super. 726 00:56:08,935 --> 00:56:13,195 Sammy! Hör zu! "Jonas mit dem magischen Traumschwert 727 00:56:13,695 --> 00:56:17,595 ruft durch das Fenster:" (Mit verstellter Stimme) 728 00:56:18,075 --> 00:56:21,915 "Bist du mäusebrav, wirst du nur ein blödes Schaf." 729 00:56:22,395 --> 00:56:24,235 Was? Nein! Man sieht ihn nicht. 730 00:56:24,875 --> 00:56:29,475 Er hat sich unter dem Fenster versteckt und will 731 00:56:30,275 --> 00:56:32,075 Ich kaufe das Heft. 732 00:56:32,655 --> 00:56:34,655 Nimmst du Kreditkarten? 733 00:56:35,155 --> 00:56:37,935 Nein! Die Hexe hat das nicht gesagt. 734 00:56:40,195 --> 00:56:43,355 Wir müssen noch über dein Honorar reden. 735 00:56:43,835 --> 00:56:46,235 Ich würde gern Nein! Lass nur! 736 00:56:46,715 --> 00:56:50,575 Aber ich darf dich zum Essen einladen. Morgen Abend. 737 00:56:51,035 --> 00:56:52,895 Ich weiß nicht. Komm schon! 738 00:56:53,355 --> 00:56:56,095 Zweite Etage. Sammy freut sich schon. 739 00:56:57,215 --> 00:57:02,355 Hast du Sammy ohne mich zu fragen eingeladen? An was dachtest du? 740 00:57:02,995 --> 00:57:05,675 "Die heile Familie beim Essen?" 741 00:57:06,175 --> 00:57:09,595 Ich will nicht, dass sie sich Hoffnungen macht. 742 00:57:10,075 --> 00:57:13,355 Du hast Recht. Ich habe nicht daran gedacht. 743 00:57:13,975 --> 00:57:16,455 Komm allein! Ich erkläre es ihr. 744 00:57:17,095 --> 00:57:19,095 *Er stöhnt.* 745 00:57:23,875 --> 00:57:26,515 *Nicht zu verstehen.* 746 00:57:37,635 --> 00:57:39,635 *Nicht zu verstehen.* 747 00:57:50,515 --> 00:57:52,535 *Nicht zu verstehen.* 748 00:58:00,715 --> 00:58:02,655 *Nicht zu verstehen.* 749 00:58:03,275 --> 00:58:05,275 *Nicht zu verstehen.* 750 00:58:08,235 --> 00:58:10,275 *Nicht zu verstehen.* 751 00:58:22,435 --> 00:58:26,655 Mach keine dummen Witze! Sie hasst das wie die Pest. 752 00:58:27,135 --> 00:58:31,355 Ja! Frag sie nach der Seele! Sie weiß viel darüber. 753 00:58:31,835 --> 00:58:33,355 Okay! Mache ich. 754 00:58:33,835 --> 00:58:36,655 Frau Schöps! Sie liegt um zehn im Bett! 755 00:58:37,115 --> 00:58:40,395 Ich passe nicht zum ersten Mal auf Sammy auf. 756 00:58:40,875 --> 00:58:42,595 Na! Ich gehe dann mal. 757 00:58:43,075 --> 00:58:46,755 Was? Wollen Sie mit dem T-Shirt gehen? Na klar. 758 00:58:47,395 --> 00:58:49,415 *Türklingel* 759 00:58:50,035 --> 00:58:52,035 Hallo! Hallo! 760 00:58:54,435 --> 00:58:56,435 Ach! Oh! 761 00:58:59,915 --> 00:59:03,075 Danke! Der passt perfekt zur Ente. 762 00:59:03,755 --> 00:59:05,755 Du magst doch Ente? O ja! 763 00:59:07,915 --> 00:59:10,615 Beate! Ich brauche eine Vase. Was? 764 00:59:11,595 --> 00:59:13,795 Oh! Hallo! 765 00:59:15,875 --> 00:59:19,675 Hallo! Magst du Ente? 766 00:59:20,315 --> 00:59:22,315 Super! Ente ist prima. 767 00:59:24,635 --> 00:59:26,455 Komm! 768 00:59:32,735 --> 00:59:34,735 Wein? Ente? 769 00:59:36,755 --> 00:59:38,775 Gerne. Danke! 770 00:59:39,395 --> 00:59:41,215 Bitte! 771 00:59:43,535 --> 00:59:46,335 Das riecht wirklich ausgezeichnet. 772 00:59:46,955 --> 00:59:49,335 Beate ist eine gute Köchin. 773 00:59:49,955 --> 00:59:52,815 Ach komm! Hör auf zu kokettieren! 774 00:59:53,435 --> 00:59:56,515 Ich hätte das nie so hinbekommen. 775 01:00:04,255 --> 01:00:07,755 Guten Appetit! Guten Appetit! 776 01:00:08,395 --> 01:00:10,035 Guten Appetit! 777 01:00:14,275 --> 01:00:16,575 Hm! Schmeckt richtig lecker. 778 01:00:17,055 --> 01:00:19,115 Ich bin nicht mehr neidisch. 779 01:00:19,755 --> 01:00:24,235 Sie kann sehr gut kochen. Und sie hat Medizin studiert. 780 01:00:33,755 --> 01:00:35,755 Das ist Julia. Aha! 781 01:00:36,955 --> 01:00:38,995 Ich finde sie total nett. 782 01:00:39,475 --> 01:00:40,995 Und das bist du. ja! 783 01:00:41,495 --> 01:00:43,195 Schokoladentorte? ja! 784 01:00:43,675 --> 01:00:47,515 Hm! Lecker. Und das ist wieder Julia. Ja! 785 01:00:48,015 --> 01:00:52,275 Kennt sie deinen Papa auch? Klar! Er ist in sie verliebt. 786 01:00:53,115 --> 01:00:57,595 Aha! Na ja! Hm! Hm! 787 01:00:58,255 --> 01:01:01,655 Erzähl ihm von der Frau in der Notaufnahme! 788 01:01:02,115 --> 01:01:03,875 Eine komische Geschichte. 789 01:01:04,375 --> 01:01:08,275 Ich brauche jetzt einen Kaffee. Kannst du mir helfen? 790 01:01:08,755 --> 01:01:10,915 Äh! Wir sind gleich wieder da. 791 01:01:16,835 --> 01:01:20,475 Seit wann kannst du keinen Kaffee mehr kochen? 792 01:01:20,955 --> 01:01:25,735 Seitdem du mich verkuppeln willst. Was soll der von mir denken? 793 01:01:26,195 --> 01:01:31,375 Na und? Du würdest doch nur vor ihm stehen und mit den Augen rollen. 794 01:01:31,835 --> 01:01:35,775 "Probieren Sie mal etwas Süßes!" Oh! Blöde Kuh! Echt! 795 01:01:36,375 --> 01:01:40,735 Vergiss es einfach! Okay? Der Typ ist in dich verliebt. 796 01:01:41,195 --> 01:01:44,255 Tu mir den Gefallen und wechsel das Thema! 797 01:01:45,335 --> 01:01:47,315 Espresso. 798 01:01:50,475 --> 01:01:52,495 Danke! *Türklingel* 799 01:01:56,035 --> 01:01:59,835 Wolfgang! Ich dachte, du bist bei deinen Eltern. 800 01:02:00,335 --> 01:02:02,315 Hm! Hier duftet es aber gut. 801 01:02:03,195 --> 01:02:07,055 Habt ihr mir etwas übrig gelass... Hallo! 802 01:02:07,675 --> 01:02:10,715 Michael Bender. Wolfgang von Stetten. 803 01:02:11,355 --> 01:02:15,795 Ich hole eine Vase. Wolfgang! Ich hole dir ein Glas. 804 01:02:20,455 --> 01:02:22,435 Angenehm! Freut mich! 805 01:02:26,335 --> 01:02:29,795 Au weia! Aber ich habe ihn nicht eingeladen. 806 01:02:30,275 --> 01:02:32,055 Was machen wir jetzt nur? 807 01:02:32,535 --> 01:02:35,555 Ich könnte Michael ein bisschen knutschen. 808 01:02:36,035 --> 01:02:39,735 Vielleicht ist Wolfgang dann beruhigt. Spinnst du? 809 01:02:40,195 --> 01:02:44,955 Was soll es? Du bist da. Michael ist da. Was ist schlimm daran? 810 01:02:45,435 --> 01:02:46,955 Wenn du meinst. 811 01:02:49,535 --> 01:02:51,635 Was ist das für ein Fusel? 812 01:02:52,295 --> 01:02:56,635 Ich habe ihn mitgebracht. Ich verstehe nichts von Wein. 813 01:02:57,135 --> 01:03:01,275 Sie lernen das schnell. Man braucht nur etwas Geschmack. 814 01:03:01,755 --> 01:03:03,995 Ich schicke Ihnen eine Kiste. Hm! 815 01:03:04,655 --> 01:03:06,635 Gern! 816 01:03:10,115 --> 01:03:12,115 Haben Sie eine Tochter? 817 01:03:12,775 --> 01:03:15,655 Hm! Neun Jahre alt. "Neun Jahre". 818 01:03:16,275 --> 01:03:21,635 Schwieriges Alter für ein Kind. Wir sind ein eingespieltes Team. 819 01:03:22,275 --> 01:03:27,595 Nein! Ich meine ohne Mutter. Warum haben Sie nicht wieder geheiratet? 820 01:03:28,235 --> 01:03:33,555 Nicht einfach mit einem Mädchen. Es hat sich nicht ergeben. 821 01:03:34,195 --> 01:03:37,435 Nicht die Richtige gefunden? Oder aus Rücksicht 822 01:03:38,075 --> 01:03:40,275 auf Ihre Tochter? 823 01:03:40,935 --> 01:03:44,835 Kinder sind heute viel flexibler als man denkt. 824 01:03:45,475 --> 01:03:48,995 Ach ja? Sie haben da wohl viel Erfahrung. 825 01:03:49,635 --> 01:03:53,915 Nein! Aber man soll da nicht so viel psychologisieren. 826 01:03:54,395 --> 01:03:56,395 Ihre Tochter Sammy? 827 01:03:57,055 --> 01:03:59,195 Ja! "Sammy".Ja. 828 01:03:59,835 --> 01:04:04,895 Sie ist glücklich, wenn sie merkt, es gibt eine neue Partnerin. 829 01:04:05,375 --> 01:04:07,515 Und sie sagt bald Mami zu ihr. 830 01:04:08,155 --> 01:04:12,115 Mag sein. Aber ich weiß nicht, was Sie das angeht. 831 01:04:12,595 --> 01:04:17,875 Wenn Sie sich nicht dagegen sperren, finden Sie bald die Richtige. 832 01:04:18,515 --> 01:04:21,235 Eine, die verrückt nach Kindern ist. 833 01:04:21,895 --> 01:04:25,535 Keine Sorge! Sie werden schon zusammenpassen. 834 01:04:25,995 --> 01:04:29,355 Hätten Sie bei jemandem wie Julia Bedenken? 835 01:04:30,475 --> 01:04:33,235 Herr von Stetten! Julia und ich 836 01:04:33,875 --> 01:04:37,855 ja! Finden Sie es okay, eine Frau anzubaggern, 837 01:04:38,475 --> 01:04:41,755 die bald heiratet? Haben Sie keinen Stolz? 838 01:04:42,395 --> 01:04:44,375 Was wollen Sie hier? 839 01:04:46,535 --> 01:04:48,315 Wolfgang! 840 01:04:48,955 --> 01:04:52,095 Danke für die Einladung! Es war köstlich. 841 01:04:52,735 --> 01:04:56,215 Lassen Sie ab, wenn die Frau Sie nicht will! 842 01:04:56,855 --> 01:04:58,795 Du bist ein blöder Arsch! 843 01:05:09,015 --> 01:05:12,255 Michael! Warte! Es tut mir wirklich Leid! 844 01:05:12,715 --> 01:05:16,395 Ich wollte das nicht. Warum hast du es ihm gesagt? 845 01:05:16,875 --> 01:05:18,875 Ich weiß! Es ist Schwachsinn. 846 01:05:19,355 --> 01:05:22,255 Aber ich wollte ihn eifersüchtig machen. 847 01:05:22,715 --> 01:05:25,995 Wir waren da noch keine Freunde. Wolfgang 848 01:05:26,475 --> 01:05:29,515 Wolfgang hat Recht. Ich habe keinen Stolz. 849 01:05:30,015 --> 01:05:35,075 Wenn da eine Chance gewesen wäre, dass du es dir anders überlegst 850 01:05:40,835 --> 01:05:43,995 Ich werde es mir nicht anders überlegen. 851 01:05:45,555 --> 01:05:47,575 Ich weiß. 852 01:05:59,275 --> 01:06:01,835 Ich hoffe, die sind heiter genug. 853 01:06:02,495 --> 01:06:06,675 Du sprühst ja schon vor Heiterkeit. Bring die zu Leo! 854 01:06:09,115 --> 01:06:11,135 Alle? ja! Alle. 855 01:06:15,155 --> 01:06:16,955 Ich bringe dich 856 01:06:17,595 --> 01:06:19,715 wieder ganz nach oben. 857 01:06:23,155 --> 01:06:24,875 Julia! 858 01:06:28,315 --> 01:06:30,315 Hallo, Sammy! 859 01:06:33,275 --> 01:06:35,275 Wir gehen dann jetzt. 860 01:06:38,595 --> 01:06:40,595 Wer ist die denn? 861 01:06:43,275 --> 01:06:46,215 Sammy! Du hast deine Jacke vergessen. 862 01:06:46,695 --> 01:06:48,595 Danke! Macht nicht so lange! 863 01:06:49,075 --> 01:06:53,135 Morgen ist Klassenarbeit. Egal! Ich geh doch ins Internat. 864 01:06:53,755 --> 01:06:57,775 "Internat"? Hast du es dir überlegt? Ja! Habe ich. 865 01:06:58,395 --> 01:07:01,715 Hier! Gib das der Druckerei! 866 01:07:02,215 --> 01:07:06,155 Danke! Sie kann in eine andere Julia! Bitte! 867 01:07:06,795 --> 01:07:08,875 Ist sieben Uhr okay? 868 01:07:09,515 --> 01:07:12,155 Ja! Sieben Uhr ist okay. 869 01:07:16,335 --> 01:07:18,315 *Nicht zu verstehen.* 870 01:07:23,875 --> 01:07:25,675 Auch gut. Hm! 871 01:07:26,235 --> 01:07:30,875 Schau mal, die Kamera! Man kann damit coole Bilder machen. 872 01:07:31,355 --> 01:07:34,475 Papa sagt, ich muss bis Weihnachten warten. 873 01:07:36,135 --> 01:07:37,915 Na! Dann komm mal mit! 874 01:07:43,575 --> 01:07:45,575 *Nicht zu verstehen.* 875 01:07:48,275 --> 01:07:50,295 Nein! Nicht von vorne! 876 01:07:50,775 --> 01:07:53,275 Schau mal die Schaufensterpuppe! 877 01:08:04,555 --> 01:08:06,755 Hm! Was machst du denn hier? 878 01:08:07,395 --> 01:08:09,695 Ich habe den Smoking geholt. 879 01:08:10,155 --> 01:08:12,235 Bitte nicht! Die Kleine 880 01:08:12,895 --> 01:08:14,675 Oh! 881 01:08:15,955 --> 01:08:20,035 Sammy! Ich Warum hast du den Mann geküsst? 882 01:08:20,675 --> 01:08:24,415 Ha! Wieso musstest du gerade jetzt 883 01:08:27,435 --> 01:08:31,255 Sammy? Halte mal! 884 01:08:51,835 --> 01:08:54,015 Mädchen mit dunklen Haaren? 885 01:08:54,635 --> 01:08:58,735 Haben Sie ein Mädchen mit dunklen Haaren gesehen? 886 01:08:59,195 --> 01:09:01,695 *Nicht zu verstehen.* *Telefon* 887 01:09:03,595 --> 01:09:05,655 Studio Bender. Sammy! 888 01:09:06,115 --> 01:09:08,195 Das ist Sammy. Sie weint. Was? 889 01:09:08,695 --> 01:09:10,235 Sammy! Was ist los? 890 01:09:11,135 --> 01:09:13,795 Sammy! Was ist denn los? *Sie weint.* 891 01:09:14,435 --> 01:09:18,195 "Hör auf zu weinen! Sag mir, was los ist!" 892 01:09:18,835 --> 01:09:21,155 Ihr habt mich beide angelogen. 893 01:09:21,795 --> 01:09:25,495 Mein Handy! Julias Nummer ist drin. Klar! 894 01:09:26,115 --> 01:09:29,975 Sammy! Sag mir, wo du bist! Ich hole dich ab. 895 01:09:30,615 --> 01:09:33,555 "Sammy?" *Sein Handy klingelt.* 896 01:09:34,195 --> 01:09:36,195 Julia. Sammy! 897 01:09:37,235 --> 01:09:39,055 Julia! Was ist da los? 898 01:09:39,695 --> 01:09:41,775 Ich brauche dein Auto. 899 01:09:46,655 --> 01:09:48,655 *Nicht zu verstehen.* 900 01:09:51,115 --> 01:09:53,495 Julia! Was ist denn passiert? 901 01:09:53,975 --> 01:09:55,675 *Nicht zu verstehen.* 902 01:10:03,235 --> 01:10:07,075 Meine Vermieterin wartet auf der Straße. 903 01:10:07,715 --> 01:10:11,675 Mein Kollege ist im Studio, wenn sie dorthin geht. 904 01:10:12,595 --> 01:10:15,335 Die Konditorei. Beate weiß Bescheid. 905 01:10:15,955 --> 01:10:18,635 Ich gebe es durch. Was kann ich tun? 906 01:10:19,295 --> 01:10:23,235 Warten Sie! Sie kommt sowieso zurück. Ach! 907 01:10:23,875 --> 01:10:25,675 Wiedersehen! 908 01:10:28,455 --> 01:10:33,995 Was hast du dir dabei gedacht? Sie hat mich mit Wolfgang gesehen. 909 01:10:34,655 --> 01:10:39,515 Na und? Er war ein Freund oder so. Mann! Er hat mich geküsst. 910 01:10:49,495 --> 01:10:54,675 Es tut mir Leid! Aber es ist doch besser, wenn sie Bescheid weiß. 911 01:10:55,335 --> 01:10:58,455 Du weißt nichts, Julia! Gar nichts. 912 01:10:58,915 --> 01:11:00,615 Du hast sie benutzt. 913 01:11:01,075 --> 01:11:05,455 Du in deiner heilen Schokoladenwelt hast gar keine Ahnung. 914 01:11:06,095 --> 01:11:10,035 Nur ein Tochter-Mutter-Spiel. Ich spiele nicht mit ihr. 915 01:11:10,675 --> 01:11:12,495 Ich wollte nur "Ich"! 916 01:11:13,115 --> 01:11:15,595 "Ich"! Das klingt egoistisch. 917 01:11:16,235 --> 01:11:20,435 Was ist mit ihr? Du hast Erwartungen in ihr geweckt. 918 01:11:21,095 --> 01:11:25,395 Sie wünschte sich eine Mama. Du spielst sie für sie. 919 01:11:25,995 --> 01:11:29,715 Hör auf! Geh zu deinem Gatten! Lass uns in Ruhe! 920 01:11:30,195 --> 01:11:31,995 *Telefon* 921 01:11:32,635 --> 01:11:36,395 Bender hier. ja! Den Hauptwachmeister bitte! 922 01:11:37,035 --> 01:11:41,835 Natürlich nerve ich. Wenn Ihre Tochter verschwunden wäre 923 01:11:42,315 --> 01:11:43,855 Ich gehe sie suchen. 924 01:11:44,475 --> 01:11:48,515 Ich gehe überallhin. Sie haben meine Handy-Nummer. 925 01:11:49,755 --> 01:11:51,555 Ich gehe jetzt. 926 01:11:52,035 --> 01:11:54,275 Ich komme mit. Lass uns alleine! 927 01:12:06,475 --> 01:12:09,395 Kann sie außer in der Notaufnahme 928 01:12:10,035 --> 01:12:12,595 sonst noch irgendwo sein? 929 01:12:13,355 --> 01:12:18,155 Ich werde bald wahnsinnig. Ich gebe zu, es ist meine Schuld. 930 01:12:18,635 --> 01:12:21,035 Ich fühle mich schlecht, weil 931 01:12:21,515 --> 01:12:24,515 Es ist mir scheißegal, wie du dich fühlst. 932 01:12:26,755 --> 01:12:30,955 He, du! He, Kleine! Hast du dich verlaufen? 933 01:12:31,455 --> 01:12:33,455 He! He, Mann! Mann! Was denn? 934 01:12:33,915 --> 01:12:37,195 Können wir dir helfen? Was wollt ihr von mir? 935 01:12:44,375 --> 01:12:46,895 *Julia weint.* Es tut mir so Leid! 936 01:12:50,255 --> 01:12:52,035 Na! 937 01:12:52,675 --> 01:12:55,715 Da ist ja der Rabenvater. 938 01:12:58,695 --> 01:13:02,635 Alter! Du solltest besser auf dein Kind aufpassen! 939 01:13:03,275 --> 01:13:05,075 Sammy! 940 01:13:06,195 --> 01:13:08,215 Sammy! 941 01:13:10,215 --> 01:13:12,315 Hier! Die nicht vergessen! 942 01:13:12,795 --> 01:13:14,675 He. Jungs! Danke! 943 01:13:16,775 --> 01:13:19,515 He, cool! Wir sind schwarzgefahren. 944 01:13:21,995 --> 01:13:24,515 Na los! Wir trinken noch einen. 945 01:13:31,595 --> 01:13:33,395 Hier, Süße! Danke! 946 01:13:34,195 --> 01:13:37,355 Schau mal! Das wurde für dich abgegeben. 947 01:13:37,855 --> 01:13:39,555 Hm! Ich mach mal auf. Ja? 948 01:13:46,715 --> 01:13:49,395 Du bist ja überhaupt nicht drauf. 949 01:13:50,435 --> 01:13:55,155 Ich sehe hier nur Torten. Er hat das aus Rücksicht gemacht. 950 01:13:55,655 --> 01:13:59,395 Weil er wusste, dass ich von vorne scheiße aussehe. 951 01:14:04,195 --> 01:14:06,195 *Türklingel* 952 01:14:09,515 --> 01:14:12,115 Hallo! Hallo! Julia schon fertig? 953 01:14:12,595 --> 01:14:16,275 Kann man sagen. Was machst du? Wir wollten joggen. 954 01:14:16,755 --> 01:14:20,115 Ich hasse joggen. Ich werde nie wieder joggen. 955 01:14:20,595 --> 01:14:23,475 Ich gehe fasten. Wo ich meine Ruhe habe. 956 01:14:26,155 --> 01:14:27,955 Julia! 957 01:14:38,235 --> 01:14:40,235 Regel Nummer 1: 958 01:14:40,875 --> 01:14:43,635 Es gibt hier nichts zu essen. 959 01:14:44,275 --> 01:14:48,875 Wird jemand mit fester Nahrung erwischt, muss er gehen. 960 01:14:49,675 --> 01:14:53,955 Säfte, klare Suppen und alles auf der Liste gibt es genug. 961 01:14:54,615 --> 01:14:57,775 *Telefon* Sporthotel am See, Gabrielle. 962 01:15:00,375 --> 01:15:04,715 Um acht Uhr bitte! Und was ist Regel Nummer zwei? 963 01:15:05,355 --> 01:15:10,075 Regel Nummer 2: Die Teilnahme am Tagesprogramm ist Pflicht. 964 01:15:10,555 --> 01:15:13,595 Sechs Uhr wecken. Einen Kilometer schwimmen. 965 01:15:14,095 --> 01:15:16,875 Frühstück: warme Gemüsebrühe. Waldlauf. 966 01:15:17,355 --> 01:15:19,395 Danach lndividual-Programm. 967 01:15:20,355 --> 01:15:24,315 Regel Nummer 3: Halten Sie sich an Regel Nummer 1! 968 01:15:24,815 --> 01:15:29,155 Und tragen Sie ein, an welchen Aktivitäten Sie teilnehmen! 969 01:15:29,635 --> 01:15:31,635 Irgendwelche Fragen? Danke! 970 01:15:32,275 --> 01:15:35,875 Ich muss ins Internat. Es wird dir gefallen. 971 01:15:36,795 --> 01:15:41,515 Es gibt da viele Kinder. Aber nur bis Ende des Schuljahres. 972 01:15:42,995 --> 01:15:45,355 Papa muss Geld verdienen. Aha! 973 01:15:45,835 --> 01:15:47,555 Das ist schon okay. 974 01:15:48,035 --> 01:15:51,155 Ich komme dich besuchen. Ganz bestimmt. 975 01:15:51,795 --> 01:15:54,715 Wir kennen uns schon seit der Schule. 976 01:15:55,195 --> 01:15:59,035 Aber es ist ihm nicht eingefallen, mich zu heiraten. 977 01:15:59,515 --> 01:16:03,955 Ich habe ihm gesagt: "Willst du mich nicht endlich fragen?" 978 01:16:04,435 --> 01:16:07,795 Mensch, Julia! Ich hätte gerne deine Probleme. 979 01:16:09,315 --> 01:16:11,335 *Nicht zu verstehen.* 980 01:16:30,875 --> 01:16:32,995 Es ist echt blöd gelaufen. 981 01:16:35,035 --> 01:16:38,675 Ich meine, Michael ist einfach ein super Typ. 982 01:16:43,975 --> 01:16:48,315 Ich kann ihn irgendwie verstehen, dass er so sauer war. 983 01:16:48,955 --> 01:16:53,855 Mensch, Beate! Ich habe lange auf diese Hochzeit gewartet. 984 01:16:54,475 --> 01:16:57,795 Ich tanzte auf dem Tisch, als er mich fragte. 985 01:16:58,435 --> 01:17:00,735 Julchen! Die Kratzer sind noch da. 986 01:17:01,355 --> 01:17:05,235 Ich glaube, du willst es einfach nicht verstehen. 987 01:17:05,875 --> 01:17:09,795 "W" ... "M". Die sehen total gleich aus. 988 01:17:10,435 --> 01:17:13,395 Obwohl ich nicht daran glaube. 989 01:17:13,875 --> 01:17:16,155 Hast du es falschherum gesehen? 990 01:17:16,795 --> 01:17:21,255 Meinst du? Aber das wäre ein entscheidender Unterschied. 991 01:17:21,715 --> 01:17:26,935 Was sagen die alten Germanen dazu? "Bei den Runen gibt es 'M' und 992 01:17:27,575 --> 01:17:31,915 Ha! Du glaubst nicht, was hier steht. Pass auf! 993 01:17:32,575 --> 01:17:37,615 "'M' bedeutet neues Leben und Bewegung im Sinne der Verbesserung." 994 01:17:38,075 --> 01:17:39,715 Und "W" heißt: 995 01:17:40,375 --> 01:17:43,595 "Dass eine Bewegung zu blockieren scheint." 996 01:17:44,235 --> 01:17:46,215 Blödsinn! 997 01:17:51,655 --> 01:17:53,835 Du hast meine Handy-Nummer. 998 01:17:54,475 --> 01:17:58,455 Ich komme sofort zu dir, wenn es ein Problem gibt. 999 01:17:58,915 --> 01:18:01,875 Ich bin nie länger weg als ein paar Tage. 1000 01:18:02,375 --> 01:18:05,855 Und wir sind am Wochenende sowieso zusammen. 1001 01:18:06,495 --> 01:18:08,475 Du bist der Boss. 1002 01:18:09,655 --> 01:18:12,015 Wir versuchen es einen Monat. 1003 01:18:12,495 --> 01:18:15,995 Ich hole dich ab, wenn du dich nicht wohl fühlst. 1004 01:18:17,815 --> 01:18:19,835 Sammy! Schau mich mal an! 1005 01:18:20,875 --> 01:18:23,315 Meinst du, es fällt mir leicht? 1006 01:18:46,595 --> 01:18:49,755 Was ist denn los? Wir fahren nach Hause. 1007 01:18:50,235 --> 01:18:54,115 Und Und das Internat? Scheiß aufs Internat! 1008 01:19:04,015 --> 01:19:05,795 Na also! Es passt. 1009 01:19:06,275 --> 01:19:08,115 Und ich sterbe vor Hunger. 1010 01:19:08,595 --> 01:19:12,135 Ich wollte schon dem Papagei das Futter stehlen. 1011 01:19:12,595 --> 01:19:16,055 Denk an Regel 1! Ich möchte eine Familie haben. 1012 01:19:16,515 --> 01:19:20,515 Mit einem kleinen Mädchen. Klar! Wie die kleine Sammy. 1013 01:19:26,195 --> 01:19:27,995 He! Da bist du ja. 1014 01:19:31,915 --> 01:19:34,915 Der Termin wurde um einen Monat verschoben. 1015 01:19:35,555 --> 01:19:41,095 Aber ich habe die Hotelzimmer behalten. Wir machen etwas Urlaub. 1016 01:19:41,715 --> 01:19:43,795 Susanne 1017 01:19:44,475 --> 01:19:49,535 Warum ist sie nicht im Internat? Willst du sie etwa mitnehmen? 1018 01:19:51,155 --> 01:19:53,275 Sammy! Geh schon mal rein! 1019 01:19:54,555 --> 01:19:59,015 Ich will sie bei mir haben. Bestell mein Hotelzimmer ab! 1020 01:19:59,635 --> 01:20:02,475 Überleg es dir! Du kommst mit oder 1021 01:20:03,115 --> 01:20:05,675 Oder? Ich zerreiße deinen Vertrag. 1022 01:20:06,315 --> 01:20:08,955 Und du verlierst deine Kunden. 1023 01:20:12,655 --> 01:20:17,115 Du kannst doch nicht einfach gehen! Dann schau genau hin! 1024 01:20:19,675 --> 01:20:23,235 Du und ich, Papa! ja, mein Engel! Du und ich. 1025 01:20:31,235 --> 01:20:34,315 Ich habe es immer gewusst: super Fotos. 1026 01:20:34,815 --> 01:20:37,495 Was machst du denn da? Leo! 1027 01:20:42,435 --> 01:20:46,555 Tja! Ich bin der Hausmeister. Aber nicht mehr lange. 1028 01:20:47,035 --> 01:20:48,575 Schau mal! 1029 01:20:49,515 --> 01:20:55,155 Woher hast du diese Fotos? Du hast sie mir geschickt. Jan! 1030 01:20:55,815 --> 01:20:59,615 Ruhig! Du hast damit total ins Schwarze getroffen. 1031 01:21:00,235 --> 01:21:04,495 Der Vertrieb ist begeistert. Wir starten mit 10.000. 1032 01:21:04,955 --> 01:21:08,555 Hast du die Rechte allein? Oder ist sie dabei? 1033 01:21:09,195 --> 01:21:14,935 Ich wollte ihr eine Freude machen. 10 % vorn VK. Das sind über 1034 01:21:15,555 --> 01:21:17,235 Micha! Micha! 1035 01:21:17,875 --> 01:21:19,895 Micha: Was? 1036 01:21:31,795 --> 01:21:33,835 Schade, dass sie weg ist! 1037 01:21:35,315 --> 01:21:37,515 Hm! Du musst ihr das zeigen! 1038 01:21:37,995 --> 01:21:41,835 Sammy! Ich habe ein paar doofe Sachen zu ihr gesagt. 1039 01:21:42,315 --> 01:21:43,835 Es geht nicht. 1040 01:21:46,355 --> 01:21:49,055 Wir schicken es ihr mit der Post. 1041 01:21:49,515 --> 01:21:51,235 Feigling! 1042 01:22:05,175 --> 01:22:07,435 Beate! Gehst du ans Telefon? 1043 01:22:09,275 --> 01:22:11,075 Hallo! 1044 01:22:11,715 --> 01:22:14,155 Beate? Ich wollte Julia sprechen. 1045 01:22:14,815 --> 01:22:18,975 Wir sind im Sporthotel. Was macht sie denn da? 1046 01:22:19,595 --> 01:22:22,595 Michael! Ballast abwerfen. 1047 01:22:23,235 --> 01:22:26,235 Kann ich mit ihr reden? *Mundbewegungen* 1048 01:22:26,715 --> 01:22:29,775 Sie ist nicht da. Soll ich etwas ausrichten? 1049 01:22:30,415 --> 01:22:33,795 Nein! Ich rufe später wieder an. Tschüs! 1050 01:22:35,875 --> 01:22:40,035 Jan! Ich brauche dein Auto. Pass auf Sammy auf! 1051 01:22:41,675 --> 01:22:44,435 *Er lacht.* Was gibt es da zu lachen? 1052 01:22:44,915 --> 01:22:47,555 Sie ist schon ein bisschen verrückt. 1053 01:22:48,495 --> 01:22:50,895 Aber eine gute Geschäftsfrau. 1054 01:22:51,755 --> 01:22:54,595 Sie bekommen nächste Woche Ihr Geld. 1055 01:22:55,095 --> 01:22:57,035 Wieso? Sie hat doch bezahlt. 1056 01:22:57,695 --> 01:23:00,575 Sie hat mich runtergehandelt. Aber 1057 01:23:01,215 --> 01:23:04,155 Meine Schulden bezahlt? Wer? 1058 01:23:04,815 --> 01:23:08,835 Hopp, hopp! Hopp, hopp! Hopp, hopp! 1059 01:23:09,635 --> 01:23:11,655 *Beate kaut Kaugummi.* 1060 01:23:17,715 --> 01:23:22,675 Willst du das wirklich machen? 1061 01:23:23,635 --> 01:23:26,235 Klar! Ich werde es ihnen zeigen. 1062 01:23:27,815 --> 01:23:32,435 Und dann sind meine lieben Söhne ausgerastet. 1063 01:23:33,735 --> 01:23:37,435 Als ich sagte, ich will das Haus verkaufen, 1064 01:23:37,915 --> 01:23:40,555 da hat sich alles total geändert. 1065 01:23:41,035 --> 01:23:44,015 "Teneriffa! Mama! Das ist viel zu weit." 1066 01:23:44,475 --> 01:23:49,475 "Wie sollen wir dich da besuchen?" Es bleibt alles so, wie es ist. 1067 01:23:53,955 --> 01:23:57,395 Frau Schöps! Ich will nichts hören! Was haben 1068 01:23:58,035 --> 01:24:02,015 Ich höre nichts. Sie haben meine Schulden bezahlt. 1069 01:24:02,495 --> 01:24:05,595 Ich zahle Ihnen alles zurück. Lassen Sie das! 1070 01:24:06,235 --> 01:24:10,255 Schau mal! Man sieht jetzt den Abdruck. 1071 01:24:10,715 --> 01:24:12,435 Ich mache es darüber. 1072 01:24:17,735 --> 01:24:20,515 Hopp, hopp! Hopp, hopp! 1073 01:24:29,415 --> 01:24:31,675 Wollen Sie zu Julia Klinger? 1074 01:24:32,155 --> 01:24:33,875 Ja! Die ist schon weg. 1075 01:24:34,375 --> 01:24:36,755 Wie? Weg? Die heiratet doch heute. 1076 01:24:39,835 --> 01:24:42,435 Äh Sind Sie der Fotograf? ja! 1077 01:24:54,795 --> 01:24:58,755 Eine solche Unverschämtheit. Ich hatte es gewusst. 1078 01:24:59,255 --> 01:25:01,495 Sie passt sowieso nicht zu uns. 1079 01:25:02,675 --> 01:25:04,955 Die sagt einfach nein. Also! 1080 01:25:17,355 --> 01:25:20,555 Das ist trotzdem die geilste Hochzeitstorte, 1081 01:25:21,195 --> 01:25:24,195 die ich je gesehen habe. Na super! 1082 01:25:33,355 --> 01:25:35,675 *Etwas zerreißt hinter Julia.* 1083 01:25:36,315 --> 01:25:38,995 *Julia holt tief Luft.* 1084 01:25:39,655 --> 01:25:43,315 *Sie stöhnt.* Verdammt nochmal! 1085 01:25:43,955 --> 01:25:47,195 Das Kleid ist einfach zu eng. *Sie lachen.* 1086 01:25:58,635 --> 01:26:00,635 *Autohupe* 1087 01:26:02,435 --> 01:26:04,435 *Autohupe* 1088 01:26:09,435 --> 01:26:11,955 Ah! Das bist ja du. 1089 01:26:12,435 --> 01:26:13,935 Mit Torte. 1090 01:26:20,435 --> 01:26:22,435 Sag mal! Spinnst du? 1091 01:26:24,095 --> 01:26:27,875 Warum! jeder kann die Frau sehen, die ich liebe. 1092 01:26:38,295 --> 01:26:40,275 *Sie hupt.* 1093 01:26:56,115 --> 01:27:02,115 Untertitelung 2005: Untertitel Werkstatt Münster 1094 01:27:35,415 --> 01:27:36,915 Ich habe oft Sehstörungen. 1095 01:27:37,395 --> 01:27:39,115 Ich kann mich kaum konzentrieren. 1096 01:27:41,175 --> 01:27:42,715 Krebs 1097 01:27:43,775 --> 01:27:46,075 ist ein Arschloch!! 1098 01:27:47,235 --> 01:27:49,395 Du hast versprochen mir zu helfen. 1099 01:27:49,875 --> 01:27:50,715 - Noch nicht! 1100 01:27:51,195 --> 01:27:52,915 Ich hab dich erst richtig kennen gelernt. 1101 01:27:53,415 --> 01:27:54,255 - Ich muss das tun. 1102 01:28:05,195 --> 01:28:08,895 Wir werden es wohl noch eine Weile miteinander aushalten müssen. 1103 01:28:10,235 --> 01:28:12,215 - Letzte Nacht hat sich nicht ein 1104 01:28:12,635 --> 01:28:14,475 Elefant zum Schlafen hingelegt. 1105 01:28:14,915 --> 01:28:17,715 - Das älteste Tier kann vor Schmerzen nicht schlafen. 1106 01:28:18,155 --> 01:28:19,375 Der Rest hält Wache. 1107 01:28:19,815 --> 01:28:21,935 Ja komm her, das kriegen wir schon hin. 1108 01:28:22,355 --> 01:28:24,635 (Off): Neues aus dem Leipziger Zoo. 1109 01:29:13,215 --> 01:29:13,635 - 1110 01:29:13,895 --> 01:29:15,595 Untertitelung: BR 2015 1111 01:29:50,195 --> 01:29:52,275 Am Fuß der Alpen. 1112 01:29:54,435 --> 01:29:58,955 Land, geformt von den Gletschern der Eiszeiten. 1113 01:30:01,555 --> 01:30:05,915 Wasser, gefangen in zahlreichen Mooren und unzähligen Seen. 1114 01:30:08,875 --> 01:30:12,315 Grundlage für Röhricht und Wasserpflanzen. 1115 01:30:19,115 --> 01:30:23,875 Isar, Inn, Lech und Ammer suchen ihren Weg zur Donau. 1116 01:30:25,695 --> 01:30:29,155 Sie sind die wichtigsten Flüsse im Alpenvorland. 1117 01:30:36,795 --> 01:30:40,235 Heimat nicht nur für schräge Vögel. 1118 01:30:52,155 --> 01:30:53,795 Oberbayern. 1119 01:31:05,235 --> 01:31:07,435 Die Seen der Osterseegruppe 1120 01:31:07,915 --> 01:31:10,295 entstanden am Ende der letzten Eiszeit. 1121 01:31:10,775 --> 01:31:13,035 Tief liegende Eisreste schmolzen ab. 1122 01:31:13,515 --> 01:31:18,015 Sie hinterließen mehr als 20 heute wassergefüllte Trichter. 1123 01:31:18,575 --> 01:31:20,555 Typisch für die Osterseen 1124 01:31:21,035 --> 01:31:24,115 sind Röhricht, Sumpf- und Verlandungszonen. 1125 01:31:24,775 --> 01:31:29,155 Die charakteristischen Schilf-Felder bieten vielen Tieren Zuflucht. 1126 01:31:30,395 --> 01:31:34,375 Anders der im Süden gelegene Staffelsee mit seinen Inseln. 1127 01:31:36,355 --> 01:31:40,655 Im Hintergrund eine eiszeitliche Barriere, ein Molasserücken. 1128 01:31:42,435 --> 01:31:46,155 An ihn grenzt das größte Moorgebiet des Alpenvorlandes: 1129 01:31:46,635 --> 01:31:48,635 Das Murnauer Moos. 1130 01:31:49,115 --> 01:31:51,715 Auf unzugänglichen Kuppen, Inseln im Moor, 1131 01:31:52,215 --> 01:31:54,355 kann sich der Wald frei entwickeln. 1132 01:31:57,115 --> 01:32:01,515 Der weite, ruhige Ammersee ist ein typischer Gletscherrandsee. 1133 01:32:04,695 --> 01:32:07,795 Diese so unterschiedlichen Seen und ihr Umland 1134 01:32:08,295 --> 01:32:11,495 stehen stellvertretend für das gesamte Alpenvorland. 1135 01:32:11,955 --> 01:32:15,395 Rund um die Ammermündung steht das Ufer unter Schutz. 1136 01:32:15,875 --> 01:32:18,775 Die große Vielfalt an Brutvögeln macht den Ammersee 1137 01:32:19,235 --> 01:32:22,195 zu einem international bedeutenden Feuchtgebiet. 1138 01:32:48,515 --> 01:32:53,835 Spätwinter: Schon im Januar werden die Tage spürbar länger. 1139 01:32:55,375 --> 01:32:58,755 Jeder Sonnenstrahl bringt den Frühling näher. 1140 01:32:59,655 --> 01:33:01,635 Was tagsüber taut, 1141 01:33:02,075 --> 01:33:06,155 überzieht die Kälte der Nacht mit glitzernden Eiskristallen. 1142 01:33:08,715 --> 01:33:12,595 Es ist die Zeit, in der Schneeglöckchen austreiben. 1143 01:33:20,115 --> 01:33:24,655 Ihre zarten Blüten schützen sie dabei mit speziellen Blättern. 1144 01:33:30,215 --> 01:33:32,915 Schneeglöckchen erzeugen im Inneren Wärme. 1145 01:33:34,115 --> 01:33:37,535 Sie lässt den angrenzenden Schnee schmelzen. 1146 01:33:38,015 --> 01:33:40,035 Ihre Blüten künden vom Vorfrühling, 1147 01:33:40,515 --> 01:33:42,855 auch wenn der Winter noch nicht gehen will. 1148 01:33:51,935 --> 01:33:54,975 Erste Sonnenstrahlen haben den Zitronenfalter 1149 01:33:55,435 --> 01:33:57,775 aus seinem Winterversteck gelockt. 1150 01:33:58,795 --> 01:34:01,375 Er hat eine Art Frostschutzmittel im Blut. 1151 01:34:01,795 --> 01:34:04,595 Es hält ihn während der kalten Stunden am Leben. 1152 01:34:05,975 --> 01:34:10,315 Mit etwas Glück findet er einige Blüten, um sich daran zu stärken. 1153 01:34:16,375 --> 01:34:19,075 Noch lange, nachdem der Schnee getaut ist, 1154 01:34:19,555 --> 01:34:22,355 liegt auf den Teichen eine dicke Eisschicht. 1155 01:34:22,835 --> 01:34:25,235 Drunter rührt sich was. 1156 01:34:25,715 --> 01:34:27,335 * Das Eis knarzt. * 1157 01:34:33,475 --> 01:34:35,475 Seerosen. 1158 01:34:43,035 --> 01:34:45,315 Der Biber bahnt den Weg. 1159 01:34:54,715 --> 01:34:57,695 Kalter Dunst hängt über dem Ammersee. 1160 01:35:07,175 --> 01:35:10,415 Im März versammeln sich hier die Höckerschwäne. 1161 01:35:18,215 --> 01:35:21,275 Erst mit drei Jahren beginnen sie zu balzen. 1162 01:35:22,215 --> 01:35:24,815 Trotzdem sind auch viele jüngere hier. 1163 01:35:26,315 --> 01:35:29,235 Ihr braungeflecktes jugendkleid verrät sie. 1164 01:35:37,895 --> 01:35:39,855 Haben sie sich einmal gefunden, 1165 01:35:40,335 --> 01:35:43,315 bleiben Schwäne meist ihr ganzes Leben zusammen. 1166 01:35:48,595 --> 01:35:51,595 89844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.