All language subtitles for Diabelska edukacja (1995) EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,765 --> 00:00:19,820 Devil's Education 2 00:00:58,892 --> 00:01:00,860 Gosya, it's already morning 3 00:01:40,533 --> 00:01:41,500 Gosya 4 00:01:43,203 --> 00:01:44,170 Come on, let's go! 5 00:01:51,544 --> 00:01:55,640 Hi guys! Does that feeling today? 6 00:02:07,560 --> 00:02:11,220 Waiting for me? 7 00:03:21,634 --> 00:03:23,600 You hungry? 8 00:03:25,038 --> 00:03:26,000 A little more? 9 00:03:31,177 --> 00:03:33,140 So many greedy! 10 00:05:56,789 --> 00:05:58,750 Dark, is not it? 11 00:05:59,125 --> 00:06:02,020 I do not care. I. .. I'm used to it. 12 00:06:02,795 --> 00:06:04,380 Strange guy. 13 00:06:47,840 --> 00:06:51,790 Do not take care of the cows? 14 00:06:52,845 --> 00:06:54,430 Are you asking me? 15 00:06:54,847 --> 00:06:56,170 Yes 16 00:06:56,849 --> 00:06:58,810 Anyone else have this? 17 00:07:04,924 --> 00:07:08,010 Girls get off 18 00:07:54,907 --> 00:07:59,400 Do not worry about it. Geotppunyinikkan felt dizzy because of the sun 19 00:08:00,913 --> 00:08:02,310 Somewhere here the house? 20 00:08:03,549 --> 00:08:06,040 Yes. Very close. 21 00:08:06,552 --> 00:08:09,240 This place is like heaven 22 00:08:09,922 --> 00:08:11,350 Cheongukyo? 23 00:08:11,924 --> 00:08:15,880 Had to travel many places It's like the most beautiful paradise. 24 00:08:16,929 --> 00:08:18,360 What's the other place? 25 00:08:18,931 --> 00:08:21,490 What an ugly sea view and in some cases, it 26 00:08:22,668 --> 00:08:24,630 I was once lived in Heaven 27 00:08:25,605 --> 00:08:26,570 Now what's that? 28 00:08:26,739 --> 00:08:29,460 And not to travel all over the place 29 00:08:30,676 --> 00:08:32,640 Happy to show you 30 00:08:36,115 --> 00:08:37,080 Jongsoriya 31 00:08:37,950 --> 00:08:39,910 I have to go back 32 00:08:42,255 --> 00:08:43,220 What's your name? 33 00:08:43,556 --> 00:08:47,750 Sha Do's. People call me Gosyarago. 34 00:08:47,960 --> 00:08:50,920 Yes, Malgosya. You know that girl with the same name 35 00:08:51,964 --> 00:08:52,930 It was in a long time ago 36 00:08:54,967 --> 00:08:56,930 You're very beautiful. 37 00:08:58,971 --> 00:08:59,930 Are we going to? 38 00:09:01,974 --> 00:09:03,940 Absolutely no reason to back tomorrow? 39 00:09:05,978 --> 00:09:07,940 I will not. 40 00:09:31,637 --> 00:09:33,600 Beautiful posing today 41 00:09:35,007 --> 00:09:36,330 Man you? 42 00:09:39,245 --> 00:09:41,210 Have you seen me? 43 00:09:42,014 --> 00:09:47,470 And where was the picture ... 44 00:09:48,020 --> 00:09:51,970 Dunn dreamed of doing? 45 00:09:53,025 --> 00:09:53,990 That's what ... 46 00:09:54,560 --> 00:09:56,110 Put your arms up 47 00:09:57,630 --> 00:09:58,590 Good 48 00:10:01,033 --> 00:10:03,000 Me going green? 49 00:10:03,336 --> 00:10:05,300 Yes. Just go. 50 00:10:18,050 --> 00:10:21,010 Why me going green? 51 00:10:22,054 --> 00:10:23,020 Because 52 00:10:24,056 --> 00:10:25,020 You're very beautiful. 53 00:10:26,058 --> 00:10:28,020 Very beautiful human body 54 00:10:29,695 --> 00:10:30,660 Give me your hand. 55 00:10:33,766 --> 00:10:36,730 This hand there's an indication of sadness and tiredness 56 00:10:38,404 --> 00:10:41,370 With your hands, indicating permission 57 00:10:42,074 --> 00:10:44,040 May induce others to do 58 00:10:49,081 --> 00:10:53,040 During a very short time That you can handle a lot of hand representation 59 00:10:54,086 --> 00:10:59,040 If you want to read someone's mind I do know that 60 00:10:59,492 --> 00:11:02,460 Of what a person's body is represented Have to understand the meaning 61 00:11:03,763 --> 00:11:05,730 Four bodies are you start your 62 00:11:06,699 --> 00:11:08,660 Do you understand? 63 00:11:09,502 --> 00:11:10,460 I do not know. 64 00:11:11,103 --> 00:11:13,070 Want to do? 65 00:11:13,773 --> 00:11:14,740 Four 66 00:11:15,107 --> 00:11:18,070 If you believe you can teach me a 67 00:11:18,511 --> 00:11:19,470 Okay. 68 00:11:20,346 --> 00:11:22,310 Okay, let's get started 69 00:11:33,125 --> 00:11:34,090 You're the one 70 00:11:36,128 --> 00:11:37,090 Are you shy? 71 00:11:38,130 --> 00:11:39,090 No 72 00:11:39,532 --> 00:11:41,290 You're ashamed of 73 00:11:41,701 --> 00:11:43,660 You can also view other people, you know what? 74 00:11:44,170 --> 00:11:45,330 Not 75 00:11:47,139 --> 00:11:49,100 Someone who can see it 76 00:11:50,142 --> 00:11:53,540 The dog, okay? 77 00:11:54,146 --> 00:11:55,110 Four 78 00:11:58,150 --> 00:11:59,110 Take off your clothes. 79 00:12:08,160 --> 00:12:10,120 Are you shy? 80 00:12:11,630 --> 00:12:12,790 No. I do not care. 81 00:12:13,532 --> 00:12:16,360 However, in the woods, someone knew ... 82 00:12:19,171 --> 00:12:21,600 No, I know he's lying. 83 00:12:23,175 --> 00:12:28,130 But yesterday, why garyeotdeongeoya chest? 84 00:12:29,181 --> 00:12:33,140 're The place because usually obscured by clothing 85 00:12:34,186 --> 00:12:35,150 In order to avoid the hand? 86 00:12:36,188 --> 00:12:38,150 Ahnilkka sensitive to such thing? 87 00:12:45,197 --> 00:12:46,450 How do you feel? 88 00:12:48,200 --> 00:12:51,160 Oh, I do not know. 89 00:12:52,204 --> 00:12:56,160 Vung floating in the air feel it? 90 00:12:57,209 --> 00:12:58,170 Four 91 00:13:01,213 --> 00:13:02,180 Here? 92 00:13:04,784 --> 00:13:06,470 Starting to get hot? 93 00:13:07,219 --> 00:13:09,740 Yes, maewooyo 94 00:14:00,339 --> 00:14:01,800 Right about these things 95 00:14:02,708 --> 00:14:04,230 I've been imagined in the past 96 00:14:09,281 --> 00:14:13,180 So I came 97 00:14:36,308 --> 00:14:37,270 Again 98 00:14:40,312 --> 00:14:41,270 Do not stop 99 00:15:05,337 --> 00:15:08,930 You look tired. 100 00:15:13,045 --> 00:15:15,010 Seems very quickly learn 101 00:15:15,848 --> 00:15:17,810 It's a great teacher, thanks to 102 00:15:58,457 --> 00:15:59,680 What's happening? 103 00:16:01,026 --> 00:16:01,990 It's Nothing ' 104 00:16:02,528 --> 00:16:03,490 What has been happening earlier? 105 00:16:03,729 --> 00:16:04,690 You do not spend hours 106 00:16:34,994 --> 00:16:36,620 Was so much better than yesterday. 107 00:16:37,429 --> 00:16:38,890 Yes 108 00:16:39,431 --> 00:16:41,120 I like it very much 109 00:16:42,434 --> 00:16:43,400 Not 110 00:16:43,769 --> 00:16:44,730 Yes 111 00:16:45,371 --> 00:16:47,390 Who? 112 00:16:47,439 --> 00:16:48,400 A woman? 113 00:16:49,441 --> 00:16:50,400 Man 114 00:16:54,079 --> 00:16:55,040 I'm tired? 115 00:16:55,447 --> 00:16:56,410 Of course. 116 00:16:58,450 --> 00:16:59,410 Sigh take a little nap. 117 00:17:00,452 --> 00:17:02,420 Jamyira after we made love sweet ... 118 00:17:02,821 --> 00:17:04,410 Is it finished? 119 00:17:05,457 --> 00:17:08,350 Are you a break and hold again 120 00:17:09,094 --> 00:17:11,060 Are you sleeping together 121 00:17:11,463 --> 00:17:13,430 Do not lie down on the grass 122 00:17:36,488 --> 00:17:37,450 Wake up 123 00:17:39,491 --> 00:17:41,450 Time is almost up. 124 00:18:25,537 --> 00:18:26,500 Drink 125 00:18:31,543 --> 00:18:32,510 Delicious 126 00:18:33,245 --> 00:18:34,900 're A little cold 127 00:18:39,184 --> 00:18:40,650 Do you want to eat? 128 00:18:43,122 --> 00:18:45,850 No, no, no. The knife did not sleep in 129 00:18:46,525 --> 00:18:49,550 Fish and meokeulttaen Are you using a circular knife 130 00:18:50,062 --> 00:18:51,520 I'm not here 131 00:18:52,197 --> 00:18:55,960 Use two forks to eat 132 00:18:59,338 --> 00:19:02,300 White wine with white meat and fish Eat suit 133 00:19:03,575 --> 00:19:06,540 Adorned with red wine, red meat Eat. 134 00:19:07,579 --> 00:19:11,530 Unless you're a turkey meokeulttaen anything 135 00:19:11,917 --> 00:19:13,310 Chilmyeonjoyo? 136 00:19:13,719 --> 00:19:15,550 Swallow food 137 00:19:18,590 --> 00:19:21,550 Entered the food cup, not eating 138 00:19:28,600 --> 00:19:31,560 I wear a cup in the atmosphere Have cleaned your lips 139 00:19:37,609 --> 00:19:39,570 Good food, certainly not a turkey 140 00:19:43,615 --> 00:19:45,580 This stuff eats prepared 141 00:19:47,619 --> 00:19:49,580 So a toast to deuldorok 142 00:19:53,625 --> 00:19:55,350 Not just pull the arm on the table 143 00:19:58,630 --> 00:19:59,590 I want to eat are gone. 144 00:20:00,632 --> 00:20:04,090 Unfortunately, even when you're going to be very helpful. 145 00:20:04,636 --> 00:20:06,600 Grow sonar do not have to live my life over 146 00:20:08,640 --> 00:20:10,430 You have to be fashionable ladies to do that 147 00:20:34,666 --> 00:20:39,960 It's not here yet to meet a sudden he's gone 148 00:21:14,706 --> 00:21:15,670 How are you? 149 00:21:16,708 --> 00:21:17,670 Too cool. 150 00:21:27,719 --> 00:21:29,680 If you're a whole lot better, sunny weather 151 00:21:33,725 --> 00:21:36,690 Disappointed a little old diva jjinge 152 00:21:51,743 --> 00:21:53,710 You'll still learn a lot 153 00:21:54,746 --> 00:21:57,710 I do not know, there's plenty in the world. 154 00:21:58,750 --> 00:22:00,710 Gotta read a book 155 00:22:01,753 --> 00:22:02,720 I can not read. 156 00:22:03,755 --> 00:22:05,720 Then get rid of prejudices 157 00:22:06,758 --> 00:22:07,720 Why? 158 00:22:07,759 --> 00:22:09,720 M gonna teach me to read posts nikkan 159 00:22:10,762 --> 00:22:14,720 Have been able to read a book, by the GREY grandma will be. 160 00:22:15,767 --> 00:22:17,360 Maybe so. 161 00:22:17,402 --> 00:22:21,730 When I was young people and the knowledge required When you need power to old age 162 00:22:22,774 --> 00:22:27,730 French proverb's 163 00:22:28,780 --> 00:22:30,610 A lot of well-known chefs in France 164 00:22:31,783 --> 00:22:34,110 Gosha's driven by a guy! 165 00:22:34,786 --> 00:22:37,750 Just leave me alone. 166 00:22:38,790 --> 00:22:40,750 The men got in the way you want to have 167 00:22:44,796 --> 00:22:46,760 Lovers do not tend to swear to each other 168 00:22:48,800 --> 00:22:50,790 Only together, only to swear love mean hagetdaneun 169 00:22:51,169 --> 00:22:52,600 So I vow 170 00:22:52,804 --> 00:22:53,770 Hope so 171 00:22:56,808 --> 00:22:58,770 No. Forget it. 172 00:22:59,811 --> 00:23:00,770 Tell us 173 00:23:01,813 --> 00:23:05,770 They knew each other, rather than simply Love is of grave importance. 174 00:23:15,827 --> 00:23:17,880 What the hell is that? 175 00:23:19,564 --> 00:23:21,390 Where'd you get that? 176 00:23:21,566 --> 00:23:22,530 I just gave 177 00:23:24,836 --> 00:23:26,770 And there's not a picture 178 00:23:27,839 --> 00:23:28,840 Post ilneungeol I'm trying to learn 179 00:23:28,875 --> 00:23:29,800 Alone? 180 00:23:29,841 --> 00:23:30,800 I'm studying 181 00:23:31,276 --> 00:23:32,860 Who teaches it? 182 00:23:34,513 --> 00:23:37,480 You're a man, and had heard about it 183 00:23:38,150 --> 00:23:40,110 Says who? 184 00:23:40,318 --> 00:23:41,280 Children did. 185 00:23:41,453 --> 00:23:42,420 Do you believe those words? 186 00:23:42,587 --> 00:23:43,550 Yes 187 00:23:43,855 --> 00:23:48,720 Boys will be boys girls easily fall kkoeme To attract the law. 188 00:23:49,861 --> 00:23:53,490 The whole town's people laughing at you. 189 00:23:53,865 --> 00:23:55,830 Anything from a small town is so much it tends to 190 00:23:56,868 --> 00:23:58,830 Maldaekkuya still? 191 00:24:00,872 --> 00:24:05,830 Do not nag me go to church 192 00:24:06,878 --> 00:24:09,840 Are you in confession. 193 00:24:10,882 --> 00:24:12,850 Father in front, we'll see. 194 00:24:14,886 --> 00:24:16,850 Are you talking about the secret confessions of the individual 195 00:24:28,900 --> 00:24:31,860 Where have you think that coming? 196 00:24:33,905 --> 00:24:36,300 Who did you give it? 197 00:24:36,908 --> 00:24:39,870 It's not my idea 198 00:24:40,912 --> 00:24:42,880 What's your thoughts choeseureoun 199 00:24:44,916 --> 00:24:48,870 This ring was given to teach them rather than Satan's? 200 00:24:49,921 --> 00:24:53,880 God is such an ugly soul. Deulegeseo You'll give me so far 201 00:24:55,927 --> 00:25:00,050 Affected as you've made someone else to sin 202 00:25:00,932 --> 00:25:01,890 Make that up ... 203 00:25:02,934 --> 00:25:09,890 I would sing hymns like to confess 204 00:25:10,942 --> 00:25:14,900 Oh, to have thought that Satan chungdongjilhan two I'm sure 205 00:25:15,947 --> 00:25:19,900 Satan has stayed in town to say something. 206 00:25:21,953 --> 00:25:24,920 Never even turning his head and walk the cobbled streets should not be 207 00:25:25,957 --> 00:25:29,910 Nice stand, stylish house, 208 00:25:30,962 --> 00:25:32,930 Satan is everywhere 209 00:25:33,965 --> 00:25:37,990 Markets, households, even in changnyeochon and casinos in the mean 210 00:25:38,970 --> 00:25:40,560 God, forgive Rise 211 00:25:40,972 --> 00:25:42,940 What do you think your wife? 212 00:25:43,975 --> 00:25:47,930 Take him to the doctor room, sir? 213 00:25:49,981 --> 00:25:51,940 Definitely the doctor's eyes 214 00:26:11,236 --> 00:26:13,200 This kid ... 215 00:26:15,006 --> 00:26:17,090 Clean. 216 00:26:18,009 --> 00:26:18,970 What are you talking about? 217 00:26:20,011 --> 00:26:21,970 Your daughter is still a virgin 218 00:27:04,589 --> 00:27:06,950 You're here 219 00:27:18,069 --> 00:27:19,790 My love 220 00:27:20,372 --> 00:27:21,330 My love 221 00:27:23,074 --> 00:27:24,500 We are separated again, do not 222 00:27:25,877 --> 00:27:29,830 It will not happen again. I'll be always there for you 223 00:27:31,016 --> 00:27:33,980 Okay. Show me more 224 00:27:35,086 --> 00:27:36,640 Of course. 14416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.