Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,353 --> 00:00:10,867
Go on! Kill him!
2
00:00:16,193 --> 00:00:18,263
Get him, Tommy!
3
00:00:20,793 --> 00:00:22,306
Go! Yes!
4
00:00:23,833 --> 00:00:25,824
No!
5
00:00:28,673 --> 00:00:30,106
No!
6
00:00:35,593 --> 00:00:37,709
You bum!
7
00:00:37,793 --> 00:00:40,102
You ball-of-lard bum!
8
00:00:45,553 --> 00:00:48,386
And now it's time
for the main event of the evening.
9
00:00:50,473 --> 00:00:53,067
Grand prize - 5,000 bucks!
10
00:00:57,313 --> 00:01:03,070
First, the champion.
With a record of 45 wins and no losses,
11
00:01:03,153 --> 00:01:08,750
standing six foot ten,
and weighing in at 260 pounds,
12
00:01:08,833 --> 00:01:11,552
Sam "The Mangler" Miller.
13
00:01:14,833 --> 00:01:16,949
And now, the challenger.
14
00:01:17,033 --> 00:01:21,788
Undefeated in his three times in the ring,
he hails from parts unknown.
15
00:01:22,233 --> 00:01:27,990
Standing six feet tall,
weighing in at a mean 178 pounds,
16
00:01:28,433 --> 00:01:30,424
Monty Cora!
17
00:01:32,633 --> 00:01:35,272
$300 on the good-Iookin' one.
18
00:01:37,673 --> 00:01:40,631
I'm gonna tear your head off
and stuff it up your ass.
19
00:01:40,953 --> 00:01:43,626
Shouldn't we shake hands first?
20
00:01:48,473 --> 00:01:52,352
- I'll take that as a no.
- He jumped the bell!
21
00:01:52,433 --> 00:01:54,742
Go get him, tiger. Come on!
22
00:02:28,033 --> 00:02:30,467
- What the hell are you?
- Better.
23
00:02:36,353 --> 00:02:38,344
That's the ticket!
24
00:02:39,793 --> 00:02:41,784
That's what I like to see.
25
00:02:43,353 --> 00:02:45,628
The champion!
26
00:02:51,433 --> 00:02:55,187
- What do you mean, this is your last fight?
- I'm done.
27
00:02:55,273 --> 00:02:57,787
- I'm gonna retire undefeated.
- Retire?
28
00:02:57,873 --> 00:03:01,468
They love you out there. We've done twice
the business since you showed up.
29
00:03:01,553 --> 00:03:06,752
Look, Annie, as much as I enjoy beating
people up, I've got bigger plans for my life.
30
00:03:06,833 --> 00:03:09,222
And this is gonna help me get started.
31
00:03:11,953 --> 00:03:15,229
If you change your mind,
you know where to find me.
32
00:03:23,193 --> 00:03:25,263
What do you guys want?
33
00:03:38,633 --> 00:03:40,828
Take him out the back.
34
00:03:42,073 --> 00:03:44,953
They designed her to be the perfect soldier.
A human weapon.
35
00:03:44,953 --> 00:03:46,784
They designed her to be the perfect soldier.
A human weapon.
36
00:03:46,873 --> 00:03:48,864
Then she escaped.
37
00:03:48,953 --> 00:03:53,231
In a future not far from now,
in a broken world,
38
00:03:53,313 --> 00:03:55,702
she is haunted by her past.
39
00:03:55,793 --> 00:04:00,662
She cannot run.
She must fight to discover her destiny.
40
00:04:38,673 --> 00:04:44,384
So, the mayor of our fair city tells the cops
somebody ripped off his town car last night.
41
00:04:44,473 --> 00:04:46,748
It wasn't me, I swear.
42
00:04:46,833 --> 00:04:50,064
They found it over in Sector Four
with 500 hits of X in the trunk.
43
00:04:50,153 --> 00:04:51,950
A drug dealer stole it?
44
00:04:52,033 --> 00:04:54,672
No. The drug dealer got it
from a hooker he pimps.
45
00:04:54,753 --> 00:04:57,426
The hooker got it from His Honour, as a gift.
46
00:04:57,513 --> 00:05:00,232
The mayor sobered up the next day,
forgot all about it.
47
00:05:00,313 --> 00:05:03,623
Except she had the signed pink slip.
Said she'd tell the press
48
00:05:03,713 --> 00:05:08,468
unless he dropped the charges against her
boyfriend, and she'd like to keep the car.
49
00:05:09,873 --> 00:05:14,230
- Where'd you hear this touching story?
- I have my sources.
50
00:05:14,313 --> 00:05:16,827
- Stir that for me, will you?
- All right.
51
00:05:16,913 --> 00:05:20,349
So this is what the Eyes Only informant net
has been reduced to, huh?
52
00:05:20,433 --> 00:05:24,312
Trading information about
crooked politicians' sex lives?
53
00:05:24,393 --> 00:05:28,671
Well, you can only fight corruption
and injustice so many hours in the day.
54
00:05:29,073 --> 00:05:34,227
- Every once in a while, you gotta kick back.
- This is great.
55
00:05:34,313 --> 00:05:36,304
Thanks. It's a family...
56
00:05:39,353 --> 00:05:41,708
I can't believe I just did that.
57
00:05:41,793 --> 00:05:45,229
It's OK. If you turn up the flame,
heat kills pretty much anything.
58
00:05:45,313 --> 00:05:46,193
Salmonella, maybe. But not a Frankenstein
virus targeted specifically to your DNA.
59
00:05:46,193 --> 00:05:49,822
Salmonella, maybe. But not a Frankenstein
virus targeted specifically to your DNA.
60
00:05:49,913 --> 00:05:53,986
It's bad enough they made it so we can't
touch. Now we can't even have dinner.
61
00:05:54,073 --> 00:05:57,588
- You can still have some.
- I'm gonna go.
62
00:05:57,673 --> 00:06:02,508
Wait. We have bread, we have salad.
I'm sure I can rustle something else up.
63
00:06:03,833 --> 00:06:05,903
Please?
64
00:06:05,993 --> 00:06:07,984
I can't do this.
65
00:06:09,193 --> 00:06:11,229
It's too hard.
66
00:06:12,713 --> 00:06:14,783
Max!
67
00:06:16,353 --> 00:06:18,344
My jacket.
68
00:07:03,073 --> 00:07:04,984
Good kitty!
69
00:07:05,073 --> 00:07:07,029
- Hot stuff!
- Beautiful!
70
00:07:08,033 --> 00:07:10,228
Baby, do me.
71
00:07:12,713 --> 00:07:14,704
Show Daddy what you've got.
72
00:07:16,793 --> 00:07:18,863
That's nice.
73
00:07:18,953 --> 00:07:21,865
Let's get some shots of you
vacuuming the sofa.
74
00:07:21,953 --> 00:07:23,022
OK.
75
00:07:29,993 --> 00:07:35,021
- What are you turning that on for?
- I might as well get it done.
76
00:07:38,393 --> 00:07:41,032
What was that?
77
00:07:42,073 --> 00:07:44,223
- There's something outside.
- Relax, baby.
78
00:07:44,313 --> 00:07:46,463
There's nobody here but me and you.
79
00:07:48,593 --> 00:07:50,948
Where is he?
80
00:07:51,553 --> 00:07:53,908
Oh, mother.
81
00:07:53,993 --> 00:07:56,029
- Who are you?
- Call the police.
82
00:08:02,433 --> 00:08:07,507
You've reached Seattle Emergency. No one's
available to take your call right now...
83
00:08:07,593 --> 00:08:09,390
Where is he?
84
00:08:09,473 --> 00:08:12,624
Please continue to hold.
85
00:08:19,873 --> 00:08:22,148
What the hell was that thing?
86
00:08:25,153 --> 00:08:26,825
Good question.
87
00:08:33,713 --> 00:08:35,669
- Hello?
- It's Lydecker.
88
00:08:37,313 --> 00:08:40,828
- I had a feeling I'd hear from you again.
- Don't sound so happy about it.
89
00:08:40,913 --> 00:08:43,347
If you're calling
to follow up our conversation,
90
00:08:43,433 --> 00:08:46,982
- Max made it back fine.
- She always does.
91
00:08:47,073 --> 00:08:50,702
High praise from a man who spent
the last ten years hunting her down.
92
00:08:50,793 --> 00:08:52,863
Those days are over now.
93
00:08:52,953 --> 00:08:55,626
Tell Max I'll be in touch soon.
I'm working on a lead.
94
00:08:55,713 --> 00:08:59,592
No. I'm done taking down
these cryptic messages for you.
95
00:08:59,673 --> 00:09:02,141
I wanna know what's going on.
96
00:09:03,753 --> 00:09:07,541
They did a DNA assay on Max
when she was back in Manticore.
97
00:09:07,873 --> 00:09:11,183
There's something unusual
about her genetic make-up.
98
00:09:11,273 --> 00:09:14,151
Something even I didn't know about.
99
00:09:14,233 --> 00:09:16,224
- What does it mean?
- I don't know yet.
100
00:09:16,993 --> 00:09:21,271
Renfro must have thought it important.
I found the test results in her briefcase.
101
00:09:21,353 --> 00:09:23,992
Along with an employee ID
102
00:09:24,073 --> 00:09:29,466
from a company that,
as far as I can tell, doesn't exist.
103
00:09:29,553 --> 00:09:32,272
- Tell Max I'm lookin' into it.
- I'll pass it on.
104
00:09:32,353 --> 00:09:34,708
- Thanks. I appreciate your help.
- Yeah?
105
00:09:34,793 --> 00:09:37,148
Then maybe you can
help me with something.
106
00:09:38,753 --> 00:09:40,027
I'm listening.
107
00:09:45,913 --> 00:09:49,383
Lydecker said you worked
as a lab tech at Manticore?
108
00:09:49,473 --> 00:09:52,033
I spliced your DNA into the virus substrate.
109
00:09:52,113 --> 00:09:54,673
Keep braggin' about it,
I'm gonna kick your ass.
110
00:09:54,753 --> 00:09:59,429
You want my help or not? Cos when I scrape
enough cash together, I'm leavin' town.
111
00:09:59,513 --> 00:10:03,222
They're tryin' to kill me
and anyone else who worked there.
112
00:10:03,313 --> 00:10:05,349
- How much?
- Ten grand.
113
00:10:06,193 --> 00:10:09,265
You've gotta be kidding me.
114
00:10:13,033 --> 00:10:15,593
- Where'd you get that?
- I sold some stuff.
115
00:10:15,673 --> 00:10:17,664
Half now, half when you deliver.
116
00:10:19,353 --> 00:10:21,548
Gonna need a blood sample.
117
00:10:28,393 --> 00:10:30,907
Give me two days
to figure out how to kill this virus
118
00:10:30,993 --> 00:10:34,065
and then you two lovebirds
can get back to suckin' face.
119
00:10:47,033 --> 00:10:48,022
What's up?
120
00:10:48,113 --> 00:10:52,026
Logan found an ex-Manticore tech
thinks he can cure the virus.
121
00:10:52,113 --> 00:10:54,547
When are you gonna
let your face in on the good news?
122
00:10:54,633 --> 00:11:00,981
I don't know. I'm startin' to think things
between me and Logan are never going...
123
00:11:01,073 --> 00:11:03,029
Hey, Max.
124
00:11:03,113 --> 00:11:05,104
I didn't know you kicked it here.
125
00:11:05,193 --> 00:11:07,787
Yeah. I'm practically a regular.
126
00:11:08,673 --> 00:11:11,141
- Original Cindy, Asha.
- Hi.
127
00:11:11,233 --> 00:11:14,384
Max, we're havin' a disagreement at the table.
128
00:11:14,473 --> 00:11:18,261
Maybe you and
your fine new friend here can referee?
129
00:11:18,633 --> 00:11:22,148
- Sure, Sketch. Break it down.
- The guys are dissin' on Eyes Only.
130
00:11:22,233 --> 00:11:27,512
Sayin' that Manticore place that burned down
and let out the freaks was a VA hospital.
131
00:11:27,593 --> 00:11:29,868
Come defend the great man's honour.
132
00:11:31,873 --> 00:11:35,912
- I try and stay out of that political stuff.
- Yeah, me too.
133
00:11:36,393 --> 00:11:39,305
It says right here
they're out there, lookin' to feed.
134
00:11:39,393 --> 00:11:42,032
One too many forties,
now he's seein' zombies.
135
00:11:42,113 --> 00:11:44,991
Not zombies. Creatures made in labs.
136
00:11:45,073 --> 00:11:47,826
Some look just like us. Some don't.
137
00:11:47,913 --> 00:11:50,552
They got bar-code transmitters
on their necks,
138
00:11:50,633 --> 00:11:53,943
so they can beam information about us
to the main headquarters.
139
00:11:54,273 --> 00:11:58,824
Wigga, you faded. News said it was
some terrorist group called SW1
140
00:11:58,913 --> 00:12:02,952
that burned the place down
and killed a bunch of vets, period point blank.
141
00:12:03,033 --> 00:12:06,946
It's the S1W and they would
never do anything like that.
142
00:12:07,793 --> 00:12:11,991
But, I mean, come on. You can't believe
anything in the government news, right?
143
00:12:12,073 --> 00:12:16,351
If I was making creatures in a lab,
I'd make 'em look just like you.
144
00:12:17,993 --> 00:12:20,427
Really? That's really sweet.
145
00:12:20,513 --> 00:12:22,231
Leave her alone, fool.
146
00:12:22,313 --> 00:12:27,546
And stop readin' this trash, before you ruin
what's left of your brain cells.
147
00:12:28,553 --> 00:12:30,589
I gotta go.
148
00:12:31,153 --> 00:12:33,144
Max!
149
00:12:33,993 --> 00:12:36,143
What's the matter?
150
00:12:39,073 --> 00:12:41,064
Somebody you know, sugar?
151
00:12:41,153 --> 00:12:44,589
His name's Joshua. He helped me
escape from Manticore. This is bad.
152
00:12:44,673 --> 00:12:48,143
- Nobody believes this stuff anyway.
- Not yet.
153
00:12:58,233 --> 00:13:01,430
That was a very impressive display last night.
154
00:13:02,793 --> 00:13:05,990
- It's so nice to have fans.
- Tell me, 494.
155
00:13:07,513 --> 00:13:10,311
Have you been in contact with this girl?
156
00:13:11,233 --> 00:13:14,145
We know that you were
breeding partners back at Manticore.
157
00:13:14,233 --> 00:13:16,508
It was just a summer fling.
158
00:13:17,553 --> 00:13:19,703
What about any other transgenics?
159
00:13:20,273 --> 00:13:23,583
I make it a point not
to fraternise with automatons.
160
00:13:23,673 --> 00:13:25,709
They slow me down.
161
00:13:25,793 --> 00:13:28,944
So what are you? FBI? NSA?
162
00:13:29,993 --> 00:13:34,430
Let's just say that I've been sent to wipe out
all evidence that Manticore ever existed
163
00:13:34,513 --> 00:13:37,027
and leave it at that.
164
00:13:38,753 --> 00:13:42,792
Make sure you take a DNA sample
before you dispose of the body.
165
00:13:43,673 --> 00:13:45,868
Wait! Killing me won't solve your problem.
166
00:13:45,953 --> 00:13:51,346
- You're right. I have to take out all of you.
- You gotta find 'em first. I can help.
167
00:13:52,713 --> 00:13:54,908
Is that a fact?
168
00:13:57,633 --> 00:14:01,990
Who better to hunt transgenics
than another transgenic?
169
00:14:03,193 --> 00:14:07,709
You expect me to believe
that you would turn against your own kind?
170
00:14:08,473 --> 00:14:10,703
Try me.
171
00:14:27,393 --> 00:14:29,384
What was that?
172
00:14:29,993 --> 00:14:33,190
Just a little something
to make sure that you don't run off on me,
173
00:14:33,273 --> 00:14:36,822
as you were undoubtedly planning to do.
174
00:14:37,473 --> 00:14:39,509
Micro-explosive.
175
00:14:41,833 --> 00:14:44,825
Not much punch to it really, but enough,
176
00:14:44,913 --> 00:14:47,825
considering it's lodged
against your brainstem.
177
00:14:48,153 --> 00:14:50,906
If it goes off
you will never know what hit you.
178
00:14:52,273 --> 00:14:55,549
Locate and kill three transgenics,
and I'll disarm it.
179
00:14:58,233 --> 00:15:02,226
- How long do I have?
- The explosive will detonate in 24 hours.
180
00:15:03,313 --> 00:15:08,387
- A day?
- Do it, I have three less freaks to worry about.
181
00:15:08,473 --> 00:15:10,513
You don't, your head explodes.
182
00:15:10,513 --> 00:15:11,070
You don't, your head explodes.
183
00:15:18,753 --> 00:15:20,709
Time's a-wastin'.
184
00:15:22,913 --> 00:15:25,666
I'd get started if I were you.
185
00:15:32,433 --> 00:15:34,583
One more thing.
186
00:15:34,673 --> 00:15:38,905
Bring back their bar codes. Proof of purchase.
187
00:15:40,793 --> 00:15:42,784
Happy hunting.
188
00:15:47,713 --> 00:15:51,262
This could prove to be
a very interesting little experiment.
189
00:15:51,353 --> 00:15:53,423
Think he's lying about not knowing her?
190
00:15:53,513 --> 00:15:56,346
Always assume they're lying.
You'll live longer.
191
00:15:56,433 --> 00:16:00,346
We could get lucky. He brings in
her bar code, we scrape it for DNA.
192
00:16:00,713 --> 00:16:02,704
Answer a lot of questions.
193
00:16:02,793 --> 00:16:05,227
Either way, I win.
194
00:16:11,793 --> 00:16:13,784
- Looks pretty dangerous.
- He's not.
195
00:16:13,873 --> 00:16:16,023
Don't judge him because of the way he looks.
196
00:16:16,113 --> 00:16:20,391
Well, fine. But apparently he is breaking
into people's houses. Any idea why?
197
00:16:20,793 --> 00:16:24,263
Maybe he's looking for a place
to sleep or something to eat.
198
00:16:24,353 --> 00:16:26,947
I have to get to him
before something bad happens.
199
00:16:27,033 --> 00:16:31,424
I'll see if I can get ahold of those police
reports, find the addresses on the break-ins.
200
00:16:31,513 --> 00:16:35,347
They're probably all in the same area,
near wherever he's hiding.
201
00:16:35,433 --> 00:16:39,187
- Should narrow things down, at least.
- I can boot up my police scanner.
202
00:16:39,273 --> 00:16:42,071
Monitor the calls.
If he shows up somewhere else,
203
00:16:42,153 --> 00:16:44,348
maybe you can get to him
before the cops do.
204
00:16:44,433 --> 00:16:46,424
Thanks.
205
00:16:47,953 --> 00:16:50,228
He's so not ready to be out there in the world.
206
00:16:50,313 --> 00:16:53,988
I put him there.
If something happens it'd be my fault.
207
00:16:54,353 --> 00:16:56,708
Don't be so hard on yourself, Max.
208
00:16:56,793 --> 00:16:59,944
You put me out in the world, and I'm lovin' it.
209
00:17:00,033 --> 00:17:02,911
- Don't you people ever knock?
- What are you doing here?
210
00:17:02,993 --> 00:17:05,382
Lookin' for you.
211
00:17:05,993 --> 00:17:10,942
Fact is, I need to be with my own kind. I was
wondering if you hooked up with any others.
212
00:17:11,033 --> 00:17:15,026
- You lookin' to start a support group?
- Just bored, really.
213
00:17:15,113 --> 00:17:18,469
- Ordinary people are so ordinary. No offence.
- I'll set up a play date.
214
00:17:18,553 --> 00:17:20,703
I'm in the middle of something.
215
00:17:21,273 --> 00:17:23,468
Isn't this your dog-boy pal?
216
00:17:24,713 --> 00:17:28,831
Looks like he's gotten into quite a jam.
Guess you'll swoop in and save the day?
217
00:17:28,913 --> 00:17:31,552
- I was thinkin' about it.
- You're gonna need a hand.
218
00:17:31,633 --> 00:17:35,467
- She's got two of her own. Thanks.
- This affects me too, you know.
219
00:17:35,553 --> 00:17:39,341
When people catch wind of stuff like this,
it's exposure for all of us.
220
00:17:39,433 --> 00:17:42,505
Today the tabloids,
tomorrow the nightly news.
221
00:17:45,993 --> 00:17:49,622
Logan's tracking down a few leads.
Thought I'd check out Terminal City.
222
00:17:49,713 --> 00:17:51,943
- Max.
- I'd head there if I wanted to lay low.
223
00:17:52,033 --> 00:17:55,309
- Why? What's Terminal City?
- Come on. I'll show you.
224
00:18:02,353 --> 00:18:05,789
- What's the deal with this place?
- Used to be a bunch of biotech labs,
225
00:18:05,873 --> 00:18:09,991
and then when the Pulse hit, the power
went down, a few of them lost containment.
226
00:18:10,073 --> 00:18:13,304
- Some pretty nasty stuff got out.
- Kinda like you and me, huh?
227
00:18:13,393 --> 00:18:17,181
City couldn't afford to clean up the mess,
so they just sealed off the area.
228
00:18:17,273 --> 00:18:21,391
Nobody goes out here unless they got
nowhere else to go and nothing to lose.
229
00:18:21,473 --> 00:18:25,671
Lucky thing they made us immune
to your common bio-warfare agents.
230
00:18:25,753 --> 00:18:29,951
Speaking of bio-agents,
how's that thingy with you and Logan?
231
00:18:30,873 --> 00:18:31,862
Just askin'.
232
00:19:21,793 --> 00:19:23,784
Got a light?
233
00:20:22,353 --> 00:20:24,992
- You two lost?
- We're looking for someone.
234
00:20:25,073 --> 00:20:28,383
- Maybe you've seen him around.
- What's he look like?
235
00:20:28,473 --> 00:20:32,148
Really tall, wears an army jacket, kind of...
236
00:20:32,233 --> 00:20:35,862
Hairy. Lots of growling, some barking...
237
00:20:35,953 --> 00:20:38,148
- Hush, Bongo.
- Like that.
238
00:20:38,513 --> 00:20:41,505
- Sorry.
- Saw a lizard guy the other day, though.
239
00:20:41,873 --> 00:20:44,228
- Remember, Bill? I told ya...
- You were drunk.
240
00:20:44,313 --> 00:20:49,307
- Maybe he's a friend of yours too.
- No, but we wouldn't mind talking to him.
241
00:20:49,393 --> 00:20:51,748
Check the sewer. That's where he went.
242
00:20:51,833 --> 00:20:54,301
Along with his panther lady friend.
243
00:20:54,393 --> 00:20:56,384
Thanks.
244
00:21:03,473 --> 00:21:07,307
This is hands down the most
disgusting sewer I've ever been in.
245
00:21:07,393 --> 00:21:09,953
What's that?
246
00:21:10,033 --> 00:21:12,228
It's a dog.
247
00:21:12,993 --> 00:21:15,268
- Something big took it out.
- Not Joshua.
248
00:21:15,353 --> 00:21:18,106
He wouldn't turn against his own kind?
249
00:21:20,473 --> 00:21:23,306
It's Logan. I have to get to a payphone.
250
00:21:23,393 --> 00:21:26,908
Wait, wait, wait.
Come into the 21st century, would you?
251
00:21:30,313 --> 00:21:33,703
- Logan, it's me.
- I just hung up with my police contact.
252
00:21:33,793 --> 00:21:36,261
He found the address
of Joshua's last break-in.
253
00:21:36,353 --> 00:21:38,628
- Where was it?
- Across town in Sector Six.
254
00:21:38,713 --> 00:21:42,183
542 McCallister. Name's Sandeman.
255
00:21:42,913 --> 00:21:43,902
Sandeman?
256
00:21:44,113 --> 00:21:46,343
Father - Sandeman.
257
00:21:46,553 --> 00:21:47,747
He made us all.
258
00:21:47,953 --> 00:21:50,672
Find Sandeman.
259
00:21:52,793 --> 00:21:55,023
Does that name mean something to you?
260
00:21:55,113 --> 00:21:59,265
Joshua called him "father". Got a feeling
he founded Manticore or something.
261
00:22:00,033 --> 00:22:04,072
Well, if that's true, why would he turn
Joshua away and report him to the cops?
262
00:22:04,153 --> 00:22:06,144
Think I'll ask him. Later.
263
00:22:07,353 --> 00:22:09,947
- Did you get a lead on dog boy?
- Sorta. Come on.
264
00:22:10,033 --> 00:22:12,991
You go ahead.
We'll cover more ground if we split up.
265
00:22:13,073 --> 00:22:15,712
- Right. Hit me up if you find him.
- You got it.
266
00:22:18,113 --> 00:22:21,867
There you go, honey. Safe and sound.
Nobody can get through there.
267
00:22:22,953 --> 00:22:27,663
You Sandeman?
You don't look like the father of my country.
268
00:22:27,753 --> 00:22:31,223
- Manticore mean anything to you?
- I don't know what you want.
269
00:22:31,313 --> 00:22:34,111
I asked you a question.
Got any little mutant kids?
270
00:22:34,193 --> 00:22:37,503
- I don't know what you mean.
- Know about genetic enhancement?
271
00:22:37,593 --> 00:22:39,948
- He got me these.
- Marlene...
272
00:22:49,513 --> 00:22:54,189
Bongo! Where are you, boy?
Come on, boy!
273
00:23:11,873 --> 00:23:14,512
You're not really going to eat that, are you?
274
00:23:14,833 --> 00:23:16,393
Come on, sister. Have a little dignity.
275
00:23:16,393 --> 00:23:16,984
Come on, sister. Have a little dignity.
276
00:23:19,993 --> 00:23:22,507
That's right. Dinner bell's a-chimin'.
277
00:23:22,833 --> 00:23:25,028
Come and get it.
278
00:23:34,193 --> 00:23:35,831
Bitch!
279
00:23:54,953 --> 00:23:57,990
- Bongo!
- Shut up!
280
00:24:01,593 --> 00:24:03,584
Come here.
281
00:24:09,193 --> 00:24:12,822
Bongo! There you are. Come on, fella.
282
00:24:26,553 --> 00:24:30,023
If this Sandeman founded Manticore,
how come you don't know his name?
283
00:24:30,113 --> 00:24:32,388
It's not like there was a statue in the quad.
284
00:24:32,473 --> 00:24:35,704
I never heard of the guy until
Joshua and then Renfro said something.
285
00:24:35,793 --> 00:24:38,387
Some crap about me being
the one they're looking for.
286
00:24:38,473 --> 00:24:41,067
I wonder if that's what
Lydecker was talking about.
287
00:24:41,153 --> 00:24:44,463
He called. Said something
about your DNA being unusual.
288
00:24:44,553 --> 00:24:47,909
- Whatever.
- Not whatever. There's something goin' on.
289
00:24:47,993 --> 00:24:52,271
Yeah. Joshua's out there and he needs
my help. Did you get the other addresses?
290
00:24:52,353 --> 00:24:56,028
Yeah. And they don't add up.
None of the others are named Sandeman.
291
00:24:56,353 --> 00:25:00,551
- It doesn't make any sense.
- Plus, they're all over town. No pattern.
292
00:25:00,633 --> 00:25:03,431
So we've got nothing.
293
00:25:07,113 --> 00:25:10,628
Don't tell me you sold your Hockney
to pay that lab-tech creep.
294
00:25:10,713 --> 00:25:11,862
Yeah.
295
00:25:11,953 --> 00:25:14,421
Your grandmother left that to you.
296
00:25:14,513 --> 00:25:17,027
Small price to pay.
297
00:25:17,873 --> 00:25:22,105
The creep called. Says that he analysed
the blood sample you gave him.
298
00:25:22,193 --> 00:25:25,185
- Thinks he's close to a cure.
- Are you serious?
299
00:25:29,113 --> 00:25:31,104
Wants you to come by tomorrow.
300
00:25:33,873 --> 00:25:38,867
Whether he comes through or not,
I'm kicking in for half of this.
301
00:25:39,433 --> 00:25:41,230
It's OK.
302
00:25:41,313 --> 00:25:43,952
I want this too, you know.
303
00:25:44,993 --> 00:25:48,952
- Get it to me when you can.
...a crazed dog cornered in his garage.
304
00:25:49,033 --> 00:25:51,672
Make that a guy. No, make that a dog.
305
00:25:51,753 --> 00:25:55,029
- Whatever. We'll check it out.
- 349 Whitney.
306
00:25:56,113 --> 00:25:58,707
Do you think that...
307
00:26:00,953 --> 00:26:03,387
One move and I'll blow your head off!
308
00:26:10,873 --> 00:26:12,864
- What is it?
- Don't ask me.
309
00:26:13,353 --> 00:26:16,902
- It was rummaging through my garbage.
- Should've called Animal Control.
310
00:26:16,993 --> 00:26:19,223
Stay back. I'm warning you.
311
00:26:39,553 --> 00:26:41,748
Joshua?
312
00:26:50,593 --> 00:26:53,107
One down, two to go.
313
00:27:14,913 --> 00:27:17,268
Sir? Are we remobilising?
314
00:27:22,793 --> 00:27:25,671
Follow me. Don't make a big deal out of it.
315
00:27:36,833 --> 00:27:40,064
- Where's your squad?
- We got separated when the fire broke out.
316
00:27:40,153 --> 00:27:42,508
Then I saw the signal
that told us to go to ground.
317
00:27:42,593 --> 00:27:44,982
- So you're alone?
- Yes, sir.
318
00:28:11,833 --> 00:28:15,223
- What are we looking at here?
- A Kiloma Indian burial site,
319
00:28:15,313 --> 00:28:17,781
probably from the early 1800s.
320
00:28:18,553 --> 00:28:22,182
These pictures, they're just like in the stories.
321
00:28:22,673 --> 00:28:24,664
- Stories?
- Legend has it
322
00:28:25,193 --> 00:28:28,390
that a group of white fur traders
kidnapped a girl from the tribe,
323
00:28:28,473 --> 00:28:30,464
forced her to have a child for them.
324
00:28:30,553 --> 00:28:32,544
- With who?
- A boy they had with them.
325
00:28:32,633 --> 00:28:35,830
He was only 14, but described
as being over six feet tall.
326
00:28:35,913 --> 00:28:39,792
The baby was stillborn. Terribly deformed.
327
00:28:41,153 --> 00:28:43,269
They forced her to have another.
328
00:28:43,993 --> 00:28:47,508
They weren't satisfied
until the third was born.
329
00:28:47,593 --> 00:28:50,061
- They took the child away.
- And killed the mother.
330
00:28:51,193 --> 00:28:53,263
Why was this child so important?
331
00:28:53,353 --> 00:28:56,470
I don't know.
I always assumed it was just a story.
332
00:28:56,553 --> 00:28:59,943
What about the last picture?
The one with the painting on the wall?
333
00:29:00,033 --> 00:29:03,742
It's not a Kiloma design.
I've never seen anything like it.
334
00:29:03,833 --> 00:29:05,824
I have.
335
00:29:06,673 --> 00:29:10,222
I might be able to tell you more
if I can see the original photos.
336
00:29:10,993 --> 00:29:13,188
I'll bring them to you.
337
00:29:15,393 --> 00:29:16,542
Tonight.
338
00:29:19,793 --> 00:29:23,547
So, I got two.
I just need more time to get the third.
339
00:29:23,633 --> 00:29:26,227
- We had an agreement.
- Just a few hours.
340
00:29:26,313 --> 00:29:30,022
That's not what I'm talking about.
I told you to kill them.
341
00:29:31,633 --> 00:29:33,908
Yeah.
342
00:29:38,913 --> 00:29:44,749
Someone left him outside an emergency
room with a bandage on the back of his neck.
343
00:29:44,833 --> 00:29:48,462
- He was just a kid.
- You disappoint me.
344
00:29:49,993 --> 00:29:54,703
Now, apparently, you had no trouble
with whatever this was.
345
00:29:54,793 --> 00:29:59,628
But him... Well, you know, you couldn't do it.
346
00:30:00,833 --> 00:30:03,586
So now you're a dead man.
347
00:30:03,953 --> 00:30:07,707
I can do it. Give me another chance.
348
00:30:11,033 --> 00:30:15,231
All right. I'll let him count
against your final total.
349
00:30:16,473 --> 00:30:18,589
But you still owe me one more.
350
00:30:19,953 --> 00:30:22,547
Say thank you.
351
00:30:22,633 --> 00:30:24,464
Thank you.
352
00:30:24,553 --> 00:30:27,784
- Can I have more time?
- No.
353
00:30:28,193 --> 00:30:30,388
But you can have this.
354
00:30:31,473 --> 00:30:36,422
Maybe if you don't have to listen
to them beg and scream,
355
00:30:37,033 --> 00:30:39,467
you can actually go through with it.
356
00:30:42,073 --> 00:30:44,303
Ticktock.
357
00:30:57,033 --> 00:31:00,582
I think I've figured it out.
Why the addresses don't add up.
358
00:31:00,673 --> 00:31:06,350
Joshua's been looking for Sandeman all right.
It's just his information's out of date.
359
00:31:06,433 --> 00:31:09,345
- What do you mean?
- Well...
360
00:31:09,433 --> 00:31:12,869
I ran the addresses I got against
the listings in a pre-Pulse directory.
361
00:31:12,953 --> 00:31:16,548
Ten years ago, people with the last name
Sandeman lived at all six addresses.
362
00:31:16,633 --> 00:31:20,387
Joshua must've gotten an old directory
and not realised it's no good.
363
00:31:20,473 --> 00:31:21,513
He's going through 'em one by one, in order.
364
00:31:21,513 --> 00:31:23,026
He's going through 'em one by one, in order.
365
00:31:23,113 --> 00:31:25,388
- Any left?
- Two more.
366
00:31:26,433 --> 00:31:28,742
Thanks, Logan. I'd hug you, but...
367
00:31:29,553 --> 00:31:31,544
Maybe in a couple of days.
368
00:31:40,073 --> 00:31:42,906
- Max.
- You scared me.
369
00:31:42,993 --> 00:31:45,871
- We need to talk.
- Wish I could, but I don't have time.
370
00:31:45,953 --> 00:31:49,992
I'm afraid you're gonna have to make time.
It's a matter of life and death.
371
00:31:50,073 --> 00:31:52,143
- Mine.
- Look...
372
00:31:52,233 --> 00:31:57,512
I don't know what your drama is, but I got
a lead on Joshua, and I'm outta here now.
373
00:31:57,593 --> 00:31:59,584
- Joshua?
- Yep.
374
00:32:04,993 --> 00:32:07,348
- I'll go with you.
- Fine. Ready?
375
00:32:08,833 --> 00:32:10,824
Yeah.
376
00:32:17,873 --> 00:32:21,946
This is the right address.
Guess they tore the place down.
377
00:32:28,033 --> 00:32:30,263
Joshua!
378
00:32:31,873 --> 00:32:33,864
Max.
379
00:32:35,673 --> 00:32:38,426
- Hey, big fella.
- Hey, little fella.
380
00:32:38,793 --> 00:32:41,227
How you doin'? I've been worried.
381
00:32:41,993 --> 00:32:44,587
Father not here. Not anywhere.
382
00:32:46,553 --> 00:32:49,989
- Where'd you get that?
- Took it from people upstairs.
383
00:32:51,473 --> 00:32:55,068
- After Father left.
- See, those addresses are old.
384
00:32:55,153 --> 00:32:58,429
That means that those people
may not live there any more.
385
00:32:59,713 --> 00:33:01,829
One more.
386
00:33:02,793 --> 00:33:05,148
OK. We'll check it out.
387
00:33:05,713 --> 00:33:08,591
I hate to be a kill joy,
but nobody's goin' anywhere.
388
00:33:27,313 --> 00:33:29,429
Where is it?
389
00:33:29,513 --> 00:33:31,708
Where the hell is your bar code?
390
00:33:31,793 --> 00:33:36,184
No bar code. I was first. Special.
391
00:33:49,473 --> 00:33:52,306
I'm sorry.
392
00:33:52,393 --> 00:33:54,907
There's no other way.
393
00:33:57,353 --> 00:34:00,151
- Alec...
- I don't wanna die.
394
00:34:29,113 --> 00:34:32,662
Yeah. Thought so.
Planted a few myself, back in the day.
395
00:34:36,153 --> 00:34:39,509
How did you end up with one of these
popguns attached to your brainstem?
396
00:34:39,593 --> 00:34:43,745
He's a cold-blooded show-off who thought
he could run his game on a major bad guy,
397
00:34:43,833 --> 00:34:47,348
who, it turns out,
is an even bigger scumbag than he is.
398
00:34:47,433 --> 00:34:50,550
- That about cover it?
- That's pretty much how it happened.
399
00:34:50,633 --> 00:34:53,943
Before I forget,
thanks so much for not killing me.
400
00:34:54,033 --> 00:34:56,308
Me too.
401
00:34:56,393 --> 00:34:58,748
I can disarm it. It'll cost you ten grand.
402
00:34:58,833 --> 00:35:01,142
That the only number you know?
403
00:35:03,393 --> 00:35:06,351
- I can get you the rest later.
- Need it upfront.
404
00:35:07,913 --> 00:35:11,701
How the hell am I gonna get that kind of cash
in the next five minutes, huh?
405
00:35:11,793 --> 00:35:13,943
Wait.
406
00:35:14,433 --> 00:35:16,822
You're paying me back.
407
00:35:20,953 --> 00:35:23,262
No problem.
408
00:35:24,993 --> 00:35:27,746
Great. I can leave town tonight.
409
00:35:27,833 --> 00:35:32,509
- What? You haven't finished my job.
- Have I mentioned that my life is in danger?
410
00:35:32,593 --> 00:35:35,665
- I'll make sure nothing happens to you.
- Not good enough.
411
00:35:35,753 --> 00:35:39,632
Look, you can have the work
that I've done so far. Take my analysis.
412
00:35:39,953 --> 00:35:42,547
Find some other Manticore geek
to help you finish it.
413
00:35:42,633 --> 00:35:43,273
- Where?
- Don't know.
414
00:35:43,273 --> 00:35:44,342
- Where?
- Don't know.
415
00:35:44,433 --> 00:35:48,904
If they're smart like me, they're probably
already on their way outta town.
416
00:35:48,993 --> 00:35:52,827
We got a deal?
This guy's got about two minutes to live.
417
00:35:57,113 --> 00:35:59,104
Do it.
418
00:36:06,233 --> 00:36:08,872
- Time's almost up, pal.
- Don't distract me.
419
00:36:14,353 --> 00:36:16,503
Congratulations. You're not dead.
420
00:36:21,073 --> 00:36:23,462
That's it. I'm outta here.
421
00:36:24,153 --> 00:36:26,144
Sayonara.
422
00:36:32,553 --> 00:36:34,862
I owe you, Max. I know I screwed things up...
423
00:36:34,953 --> 00:36:38,070
Shut up! And listen,
cos I'm only saying this once.
424
00:36:38,913 --> 00:36:43,145
That guy was the last chance for me
and Logan. He's gone and it's your fault.
425
00:36:43,513 --> 00:36:46,505
Don't think I'm ever getting over that.
426
00:36:46,593 --> 00:36:48,584
I know.
427
00:36:48,673 --> 00:36:51,904
Just do me a favour, all right?
428
00:36:53,273 --> 00:36:56,185
Go away.
429
00:36:56,273 --> 00:36:58,343
I can't even look at you right now.
430
00:37:18,873 --> 00:37:20,864
I'm sorry, Max.
431
00:37:21,753 --> 00:37:23,744
For everything.
432
00:37:28,273 --> 00:37:29,433
I shouldn't have gotten my hopes up anyway.
433
00:37:29,433 --> 00:37:31,151
I shouldn't have gotten my hopes up anyway.
434
00:37:34,313 --> 00:37:37,350
I just wish I knew
what I was gonna tell Logan.
435
00:38:19,793 --> 00:38:24,548
Body must have been thrown clear.
Guess we're gonna have to drag the river.
436
00:38:38,793 --> 00:38:41,182
This is the last address.
437
00:38:59,713 --> 00:39:02,511
- Father's house.
- You sure?
438
00:39:04,393 --> 00:39:06,384
His books.
439
00:39:08,593 --> 00:39:10,584
I remember.
440
00:39:32,153 --> 00:39:34,348
The Manticore symbol.
441
00:39:38,273 --> 00:39:39,547
See?
442
00:39:40,833 --> 00:39:44,030
No. Father's.
443
00:39:56,833 --> 00:40:00,872
There she is. My little one.
444
00:40:00,953 --> 00:40:02,944
My special little one.
445
00:40:08,993 --> 00:40:10,267
Max?
446
00:40:10,353 --> 00:40:12,025
Little fella. Max.
447
00:40:13,233 --> 00:40:15,747
- Father not here.
- No.
448
00:40:15,833 --> 00:40:21,305
Looks like he hasn't been here in a long time.
I'm sorry. I know that wasn't the plan.
449
00:40:21,393 --> 00:40:24,544
Joshua and Father. That's the plan.
450
00:40:24,833 --> 00:40:27,552
Max, Joshua and Father. That's the plan.
451
00:40:27,953 --> 00:40:32,026
You wanna find him, I'll help you.
I got some questions for this guy.
452
00:40:32,353 --> 00:40:36,392
He'll help you.
Just like the man helped your friend.
453
00:40:36,473 --> 00:40:38,782
You think he can cure this virus thing?
454
00:40:42,313 --> 00:40:44,702
He made us.
455
00:40:44,793 --> 00:40:48,388
He'll make you better.
And that's what you tell Logan.
456
00:40:49,873 --> 00:40:52,512
To have hopes up.
457
00:40:54,433 --> 00:40:56,424
OK.
458
00:41:48,513 --> 00:41:50,583
Visiontext Subtitles: Yasmeen Khan
459
00:42:03,153 --> 00:42:05,144
ENGLISH
37587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.