All language subtitles for Call.Girl.2012.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,041 --> 00:00:15,999
This is inspired by actual events.
lncidents, characters–
4
00:00:16,166 --> 00:00:19,082
–and timelines have been changed
for dramatic purposes.
5
00:00:19,416 --> 00:00:22,415
Welcome
to our Thursday chat show.
6
00:00:22,583 --> 00:00:27,665
Tonight we have a foreign guest,
a unique star, here in the studio.
7
00:00:27,833 --> 00:00:33,582
We also have
the Prime Minister here. Welcome!
8
00:00:33,750 --> 00:00:37,540
But we'll start with
our foreign guest – welcome!
9
00:02:28,916 --> 00:02:31,915
POLICE HEADQUARTERS
10
00:02:48,833 --> 00:02:52,707
National Police Commissioner
Folke Widegren
11
00:03:31,833 --> 00:03:35,207
Community – Social Democrats
Future – Centre Party
12
00:03:35,375 --> 00:03:38,832
7 DAYS BEFORE
THE GENERAL ELECTION
13
00:04:40,375 --> 00:04:42,374
How bad is it?
14
00:04:43,416 --> 00:04:45,499
5 MONTHS EARLIER
15
00:04:45,666 --> 00:04:49,332
So what would that entail,
"state custody"?
16
00:04:49,500 --> 00:04:54,707
Since the school does not want lris
to return – probably a foster home.
17
00:04:54,875 --> 00:05:00,749
Or something else. Unfortunately, we
haven't heard from the foster family.
18
00:05:00,916 --> 00:05:05,915
I don't understand. Surely things
can't just go on like this.
19
00:05:06,083 --> 00:05:08,082
No.
20
00:05:08,250 --> 00:05:13,530
The parties concerned believe
that it would be best for Iris–
21
00:05:15,583 --> 00:05:19,374
–if she were to be admitted
to Alsunda Juvenile Home.
22
00:05:19,541 --> 00:05:24,582
She would live there full time
and take part in their activities.
23
00:05:25,791 --> 00:05:32,790
It would provide some stability
– at least she'd be among her peers.
24
00:05:34,500 --> 00:05:37,332
What do you think?
25
00:05:39,416 --> 00:05:42,874
It can be difficult for them
to make these decisions–
26
00:05:43,041 --> 00:05:46,707
–which is why we prefer
to give recommendations.
27
00:05:46,875 --> 00:05:50,290
I think... Let's agree on that.
28
00:05:56,333 --> 00:06:00,874
It can drive you crazy... She ran
away seven times this month alone.
29
00:06:01,041 --> 00:06:03,624
SOCIAL WELFARE BOARD
30
00:06:16,875 --> 00:06:19,582
lris! Damn that girl...
31
00:06:21,500 --> 00:06:24,082
What are you doing? Get in!
32
00:06:38,791 --> 00:06:44,165
–We're all done then.
–How much do we owe?
33
00:06:44,333 --> 00:06:49,374
Contraceptives are free
as of this year.
34
00:06:49,541 --> 00:06:52,207
Isn't it dangerous
if they're that tight?
35
00:06:52,375 --> 00:06:54,707
I mean, she's only 14.
36
00:07:02,458 --> 00:07:05,540
ALSUNDA JUVENILE HOME
37
00:07:20,083 --> 00:07:23,207
Hello. Gunnel, lris's mother.
38
00:07:23,375 --> 00:07:26,540
Mona Lindvall. Social worker.
39
00:07:26,708 --> 00:07:30,290
lris, I'm really happy
to finally meet you.
40
00:07:32,291 --> 00:07:36,082
Do you want to see your room?
41
00:07:36,250 --> 00:07:41,665
Do we say goodbye here,
or how is it usually done?
42
00:07:41,833 --> 00:07:44,165
You do what feels right for you.
43
00:07:44,333 --> 00:07:50,082
Here's her bag and...
a copy of her birth certificate.
44
00:07:50,250 --> 00:07:55,540
–For her bus card and...
–Oh yes, that's right.
45
00:07:55,708 --> 00:07:59,332
–Should l... Better you take this.
–Thank you.
46
00:08:04,666 --> 00:08:07,124
Bye, honey.
47
00:08:09,541 --> 00:08:13,207
OK, then. This way, come with me.
48
00:08:15,000 --> 00:08:17,332
Hiya!
49
00:08:17,500 --> 00:08:19,999
–Oh, this is Krister.
–Hiya! Welcome.
50
00:08:20,166 --> 00:08:23,874
Did you see the notice board
with the cleaning schedule?
51
00:08:24,041 --> 00:08:27,415
It shows which days, what week,
you do the cleaning.
52
00:08:27,583 --> 00:08:32,832
And of course you have to tidy
your room, keep your things in place.
53
00:08:35,125 --> 00:08:37,415
No noise after 9 p.m.
54
00:08:37,583 --> 00:08:42,499
We have a telephone in the office
as well, for more private calls.
55
00:08:42,666 --> 00:08:45,790
It's the same line,
but a little more privacy.
56
00:08:45,958 --> 00:08:48,832
Let's see... This way.
57
00:08:51,833 --> 00:08:57,374
You'll have to air it out. The last
girl moved out on Walpurgis night.
58
00:08:58,791 --> 00:09:02,374
You can change that if you want to.
59
00:09:11,541 --> 00:09:15,124
Look...
You're gonna do just fine here.
60
00:10:05,541 --> 00:10:10,540
–I just had my hair done.
–Hands off!
61
00:10:10,708 --> 00:10:16,957
–I'm sorry, I'm sorry.
–Hello, hello, hello!
62
00:10:17,125 --> 00:10:22,124
–Hi there, sweetie!
–Hello!
63
00:10:22,291 --> 00:10:26,624
Oh, you're here? That's so great!
64
00:10:26,791 --> 00:10:30,957
–Hello, honey!
–We've got a Iine going.
65
00:11:05,583 --> 00:11:08,665
–You've got great boobs.
–What a performance.
66
00:11:08,833 --> 00:11:13,374
–Wonderful clothes.
–Now have a drink on mama.
67
00:11:13,541 --> 00:11:17,082
–You look gorgeous.
–Not bad, huh?
68
00:11:17,250 --> 00:11:21,540
–You'll get her number?
–Absolutely.
69
00:11:23,041 --> 00:11:25,749
Sasja...
You've got the Colonel, right?
70
00:11:25,916 --> 00:11:28,874
In the workshop.
71
00:13:42,166 --> 00:13:45,499
–See you on Thursday then.
–Yes, sure.
72
00:13:55,166 --> 00:14:01,124
–How long will you be at it today?
–Oh, about three quarters of an hour.
73
00:14:01,291 --> 00:14:05,207
–Well, I'm going up.
–Remember the 10.30 bill discussion.
74
00:14:05,375 --> 00:14:08,332
–Maybe you should be there on time.
–Sure.
75
00:14:12,291 --> 00:14:17,374
Several types of sexual abuse
should be decriminalized
76
00:14:44,291 --> 00:14:47,374
–Change the sheets as well.
–Oh, I will.
77
00:14:55,250 --> 00:14:58,915
–So how's your old man doing?
–No worries.
78
00:15:01,000 --> 00:15:04,540
–And the kids?
–All fine.
79
00:15:05,750 --> 00:15:08,665
They're quite big now, right?
80
00:15:30,791 --> 00:15:33,249
Got a light?
81
00:15:40,166 --> 00:15:41,999
Groovy.
82
00:15:44,000 --> 00:15:49,832
You go out at night, don't you?
You're causing trouble. They worry.
83
00:15:53,083 --> 00:15:56,707
We have a cleaning schedule
next to the entrance.
84
00:15:56,875 --> 00:16:01,540
It shows which days, what week,
you are to do the cleaning.
85
00:16:01,708 --> 00:16:07,874
And of course you have to tidy
your room, keep your things in place.
86
00:16:08,041 --> 00:16:11,290
And no noise after 9 p.m.
87
00:16:11,458 --> 00:16:15,624
–And of course you can't...
–No way...
88
00:16:18,000 --> 00:16:23,332
That's great. You know what?
Take the room next to hers, Sonja.
89
00:16:23,500 --> 00:16:26,915
Take the room next to hers.
90
00:16:57,916 --> 00:17:02,165
–No, no, no...
–C'mon, man. Please?
91
00:17:02,333 --> 00:17:06,999
–You can go in. She's too young.
–"Too young"? I'm 19.
92
00:17:07,166 --> 00:17:10,624
–Promise!
–Not a chance. Beat it.
93
00:17:10,791 --> 00:17:13,124
Come on.
94
00:17:27,583 --> 00:17:29,582
Got a ciggy?
95
00:17:31,291 --> 00:17:33,290
Shit...
96
00:17:44,875 --> 00:17:47,624
–Hiya!
–You've got a groovy moped.
97
00:17:47,791 --> 00:17:50,624
–Thanks.
–Can I have a ciggy?
98
00:17:56,375 --> 00:18:00,915
–Where're you off to?
–Nowhere.
99
00:18:02,166 --> 00:18:05,249
Can we come?
100
00:18:07,375 --> 00:18:09,540
You're sweet...
101
00:18:10,375 --> 00:18:13,540
–Pretty eyes.
–Cut it out.
102
00:18:16,958 --> 00:18:19,582
Come on...
103
00:18:31,291 --> 00:18:33,874
Shit...
104
00:18:44,791 --> 00:18:46,790
That's neat.
105
00:19:05,125 --> 00:19:11,332
You two look ready to drop. Mona is
pissed off at you for missing dinner.
106
00:19:13,166 --> 00:19:15,915
We're going into town.
107
00:19:22,333 --> 00:19:27,332
Stop nagging! Would you prefer me
to call you at home?
108
00:19:27,500 --> 00:19:31,457
The girls want their money,
or I'll call you at home.
109
00:19:31,625 --> 00:19:35,124
And you can kiss your fruit baskets
goodbye. Idiot!
110
00:19:35,291 --> 00:19:38,374
He's out,
no matter how much money he's got.
111
00:19:38,541 --> 00:19:41,707
Who the fuck does he think he is?
112
00:19:42,125 --> 00:19:46,915
My God, they're wild,
and it's just Tuesday. – Hello?
113
00:19:48,583 --> 00:19:54,999
Yes, Haga Street. I've got a...
l've got a super sweet girl for you.
114
00:19:55,166 --> 00:19:57,874
Yeah, she's plump and lovely.
115
00:19:59,291 --> 00:20:02,624
You haven't met Sylvia, have you?
116
00:20:02,791 --> 00:20:06,874
She has a great ass too.
No, I don't think so.
117
00:20:07,041 --> 00:20:10,957
–They're firm, but still soft.
– Sylvia.
118
00:20:11,125 --> 00:20:13,499
–Dagmar wants you.
–Wait a sec.
119
00:20:13,666 --> 00:20:17,874
–Hi, honey. At 5 today?
–l can do that.
120
00:20:18,041 --> 00:20:21,290
– I'll drop the kids next door.
–You never complain.
121
00:20:21,458 --> 00:20:25,165
–He's an easy ride, right?
– He's so horny for you.
122
00:20:25,333 --> 00:20:27,624
–ln the workshop?
– No, Haga Street.
123
00:20:27,791 --> 00:20:32,624
Sasja has the address.
– OK, we're on for 5 p.m.
124
00:20:32,791 --> 00:20:38,249
– What's the house number?
–Haga Street 35. "Svensson".
125
00:20:38,416 --> 00:20:41,207
–She's just wonderful.
– Oh, not him!
126
00:20:42,666 --> 00:20:47,082
l've sent Maritza to Reisen.
And Erling's going up to Ulla's pad.
127
00:20:47,250 --> 00:20:51,332
–Do you need me this evening?
–You'll just have to work.
128
00:20:51,500 --> 00:20:55,915
I haven't got a single girl left.
Hell, I'm exhausted.
129
00:20:56,916 --> 00:21:03,124
Hello, wait a second. – We had a win
with Black Daisy last time, right?
130
00:21:03,291 --> 00:21:06,665
–Yes, Darling came second.
–Darling...
131
00:21:06,833 --> 00:21:10,332
Sasja, will you see to the Polack
later on?
132
00:21:10,500 --> 00:21:14,624
No, Sasja.
Yes, you can rely on that girl.
133
00:21:36,041 --> 00:21:38,040
–Hello.
–Hello.
134
00:21:38,208 --> 00:21:40,290
Thank you.
135
00:21:56,083 --> 00:21:58,915
Excuse me...
136
00:22:02,083 --> 00:22:04,207
Matuszewski...
137
00:22:29,750 --> 00:22:34,332
Sasja Mintze is connected to Lukasz
Tyszkiewicz and Pjotr Matuszewski.
138
00:22:34,500 --> 00:22:39,040
–Military attaché and consul–general.
–she's one of the call girls.
139
00:22:39,208 --> 00:22:41,249
Dagmar here.
140
00:22:41,416 --> 00:22:44,790
So Dagmar Glans has a girl
in her stable from Z2...
141
00:22:44,958 --> 00:22:51,415
–... who has sex with our guys?
–They must have something on her.
142
00:22:51,583 --> 00:22:55,749
Dagmar Glans won't know that.
The Colonel has top clearance.
143
00:22:55,916 --> 00:22:58,874
Head of the Defence
Materiel Administration.
144
00:22:59,041 --> 00:23:00,457
See you Thursday.
145
00:23:00,625 --> 00:23:04,415
–The fighter planes and all of that.
–Viggen.
146
00:23:04,583 --> 00:23:07,957
lmagine what they say
in a heated moment.
147
00:23:08,125 --> 00:23:11,915
As for security
this is a total disaster.
148
00:23:12,083 --> 00:23:16,832
–So what do we do with the slops?
–l'll take it.
149
00:23:17,000 --> 00:23:22,749
N. HOLM
Head of the Security Service
150
00:23:22,916 --> 00:23:29,415
We neither wish to, nor can we forbid
anyone from being a housewife.
151
00:23:29,583 --> 00:23:34,624
We neither wish to, nor can we forbid
anyone from being a househusband.
152
00:23:34,791 --> 00:23:39,374
We strive for equal opportunities
for men and women.
153
00:23:39,541 --> 00:23:44,540
Everyone knows that women
want to join the labour market.
154
00:23:44,708 --> 00:23:51,124
Give everyone possibilities for
initiative, activity, responsibility.
155
00:23:51,291 --> 00:23:54,207
To achieve economic independence–
156
00:23:54,375 --> 00:23:59,290
–and to be able to experience
the community of working life.
157
00:24:17,875 --> 00:24:22,415
– I thought you had a session now.
– To hell with the sessions.
158
00:24:22,583 --> 00:24:26,082
– What will Mona say?
– What can she say?
159
00:24:26,250 --> 00:24:28,874
It's not like she's my Mum.
160
00:24:29,041 --> 00:24:32,540
We can get away after dinner.
161
00:24:32,708 --> 00:24:39,415
Listen to this drivel: "The sessions
should create a basis for contact"–
162
00:24:39,583 --> 00:24:43,790
–"and keep the personnel informed
about the girls' progress."
163
00:24:43,958 --> 00:24:46,540
Bullshit!
164
00:24:49,166 --> 00:24:52,999
They can't do anything to us anyway.
165
00:24:58,125 --> 00:25:03,832
–So they came to get you?
–Mum did. My old man was too drunk.
166
00:25:06,458 --> 00:25:11,082
Cut it out!
That's my polish. Give it back!
167
00:25:11,250 --> 00:25:15,290
–Get a grip, Iris.
–lt's my turn.
168
00:25:15,458 --> 00:25:20,749
OK, OK! I'm going to pee in my pants.
OK, I give in!
169
00:25:23,500 --> 00:25:28,082
–This took me an hour to do.
–Serves you right.
170
00:25:41,458 --> 00:25:45,124
–Did you add the extra salt?
–l don't know.
171
00:25:48,416 --> 00:25:53,290
–How do you know Sonja?
–We're cousins.
172
00:25:53,458 --> 00:25:57,124
So you've known each other
a long time, right?
173
00:25:58,500 --> 00:26:01,374
Yeah, like, our whole lives.
174
00:26:01,541 --> 00:26:05,415
–Don't... I salted it already.
–I see.
175
00:26:05,583 --> 00:26:10,207
We're going out later.
Can I borrow that polish?
176
00:26:10,375 --> 00:26:11,957
No.
177
00:26:12,125 --> 00:26:16,999
–But you're not going anywhere.
–What do I get?
178
00:26:24,166 --> 00:26:26,374
One swig, not 15!
179
00:26:37,083 --> 00:26:42,040
Don't touch anything.
Stop poking around!
180
00:26:46,041 --> 00:26:49,457
–We're coming with you.
–No way.
181
00:26:50,208 --> 00:26:54,124
Give me my mascara, you creep!
182
00:26:59,000 --> 00:27:04,165
Mona... Did you know that Minna
and Mari go out at night...
183
00:27:04,333 --> 00:27:07,374
What the hell are you doing?
Ouch!
184
00:27:07,541 --> 00:27:10,290
Minna! Minna...
185
00:27:11,208 --> 00:27:13,874
Minna, stop it!
186
00:27:14,041 --> 00:27:16,915
–Iris, get a grip!
–Is everything alright?
187
00:27:17,083 --> 00:27:22,165
–Get out of here, you creep!
–It's under control, Krister.
188
00:27:22,333 --> 00:27:27,249
What are you making a fuss about?
Why are you doing that to her?
189
00:27:28,583 --> 00:27:31,082
Got my period. Really bad.
190
00:27:32,666 --> 00:27:37,165
You should be nice to each other.
OK?
191
00:28:02,125 --> 00:28:05,082
Jörgen, you got a ciggy?
192
00:28:12,333 --> 00:28:14,749
So where're you goin' tonight?
193
00:28:15,916 --> 00:28:20,124
–Out.
–Can I come, too?
194
00:28:28,041 --> 00:28:30,332
Nope.
195
00:28:49,625 --> 00:28:52,999
What are we gonna do?
196
00:28:55,375 --> 00:28:58,457
Just dance a little.
197
00:29:39,916 --> 00:29:43,624
Four? I thought you said
that there'd be two of you.
198
00:29:43,791 --> 00:29:49,540
–So it's not gonna work?
–Sure it will. Come inside.
199
00:29:57,250 --> 00:30:00,957
Four, that is indeed
a good number.
200
00:30:34,125 --> 00:30:36,582
Are you coming, girls?
201
00:30:44,375 --> 00:30:46,624
Come inside.
202
00:30:48,791 --> 00:30:51,749
You can undress in there.
203
00:30:55,500 --> 00:30:59,499
Here are some drinks,
and then slip out of your clothes.
204
00:31:17,958 --> 00:31:20,749
Come on...
205
00:31:20,916 --> 00:31:23,624
Take them off.
206
00:31:30,958 --> 00:31:33,124
That's it.
207
00:31:33,291 --> 00:31:37,249
It's nice if you take
each other's clothes off.
208
00:31:37,416 --> 00:31:40,457
I really like that.
209
00:32:06,583 --> 00:32:09,290
Very nice.
210
00:32:10,958 --> 00:32:13,624
Follow me.
211
00:32:33,625 --> 00:32:37,082
Very good. Just dance a little.
212
00:33:02,875 --> 00:33:07,665
–See ya later.
–What? Where are you going?
213
00:33:07,833 --> 00:33:10,582
Here.
214
00:33:10,750 --> 00:33:14,499
–Bye.
–Bye...
215
00:33:27,083 --> 00:33:29,665
The main bar.
216
00:34:23,166 --> 00:34:25,832
Excuse me. You can go up now.
217
00:34:37,291 --> 00:34:40,249
POLICE ID
SANDBERG, JOHN
218
00:35:05,125 --> 00:35:08,124
THE SWEDISH PARLIAMENT
219
00:35:11,333 --> 00:35:15,124
Government liaison officer
Laurin–Wall.
220
00:35:15,291 --> 00:35:18,957
–Wall, W...
–No, I can't find you here.
221
00:35:19,125 --> 00:35:21,624
This is ridiculous.
You're new, right?
222
00:35:21,791 --> 00:35:24,207
He's with me.
223
00:35:26,333 --> 00:35:30,582
–You'll be at the meeting Thursday?
–Oh, yes.
224
00:35:31,875 --> 00:35:34,707
See you this afternoon.
225
00:35:36,750 --> 00:35:41,499
Prejudice and taboos have long
prevented a natural and open view–
226
00:35:41,666 --> 00:35:44,082
– on sexuality and its manifestation.
227
00:35:44,250 --> 00:35:49,124
However, a radical attitude change
has occurred recently.
228
00:35:49,666 --> 00:35:52,707
The concept of incest is abolished.
229
00:35:52,875 --> 00:35:56,165
Sexual relations
between family members–
230
00:35:56,333 --> 00:35:59,790
–will no longer
be considered criminal.
231
00:35:59,958 --> 00:36:05,165
For sexual touching, that isn't
considered to be sexual intercourse–
232
00:36:05,333 --> 00:36:09,915
–an age limit of 10 years
is suggested instead of 15 years.
233
00:36:10,083 --> 00:36:13,790
The concept of rape is kept,
but only for cases–
234
00:36:13,958 --> 00:36:17,249
–when the perpetrator
has acted with recklessness.
235
00:36:17,416 --> 00:36:22,665
–Wrong room again, Aspen.
–Right, and so are you.
236
00:36:22,833 --> 00:36:26,040
They're working in there?
237
00:36:26,666 --> 00:36:31,082
The sex crimes commission.
Drafting the new bill.
238
00:36:31,250 --> 00:36:34,415
Oh, right...
239
00:36:34,583 --> 00:36:39,624
You know, I like the view
from up here better.
240
00:36:39,791 --> 00:36:44,082
If a person has sexual intercourse
with a child under 14 years–
241
00:36:44,250 --> 00:36:49,290
–a fine or imprisonment for no more
than two years shall be imposed.
242
00:36:49,458 --> 00:36:54,124
In limited cases, no onus
of responsibility will be attributed.
243
00:36:54,291 --> 00:37:00,457
Should "lowered from 15 years
to 14 years" be emphasized?
244
00:37:00,625 --> 00:37:06,249
The Minister of Justice should rather
emphasize the liberal aspect.
245
00:37:06,416 --> 00:37:09,082
lndeed. Let's continue.
246
00:37:12,500 --> 00:37:15,415
Finished soon?
We have a sanction meeting–
247
00:37:15,583 --> 00:37:20,124
–with the Crime Prevention Council
to prepare.
248
00:37:30,166 --> 00:37:35,957
The timing may be off, but the draft
for your main speech is on your desk.
249
00:37:36,125 --> 00:37:41,957
–And the one for Friday is ready.
–You work even faster than I do.
250
00:37:50,791 --> 00:37:53,874
Listen, do you have
any more of those...
251
00:37:54,708 --> 00:37:58,124
–What do you call them?
–just let me know.
252
00:37:58,291 --> 00:38:01,374
–Whatever you need.
–Thank you.
253
00:38:11,375 --> 00:38:13,540
Hey, lris!
254
00:38:14,708 --> 00:38:18,999
Your mother called
but I couldn't find you, so...
255
00:38:19,166 --> 00:38:22,957
–Is that perfume you're wearing?
–Did she send me money?
256
00:38:23,125 --> 00:38:27,832
Don't you think you're being
a bit too tough on her?
257
00:38:28,000 --> 00:38:31,832
Wait a minute.
I have something for you.
258
00:38:32,708 --> 00:38:37,957
Here... You and Sonja can go
pick out some new clothes.
259
00:38:38,125 --> 00:38:42,374
–You know what that'll get us.
–Like wearing paper bags.
260
00:38:42,541 --> 00:38:44,040
Alsunda Juvenile Home.
261
00:38:44,208 --> 00:38:47,249
–Hello, can I speak to lris?
– Hold on a minute.
262
00:38:47,416 --> 00:38:49,957
–Iris!
–Now what?
263
00:38:50,125 --> 00:38:54,624
Telephone for you.
Can you use the corridor phone?
264
00:38:55,250 --> 00:38:57,749
Hi, Mum.
265
00:38:58,458 --> 00:39:00,957
You gonna hang up, or what?
266
00:39:02,416 --> 00:39:05,415
–Hello?
– Here's Stig.
267
00:39:05,583 --> 00:39:08,207
Hello, pet. Are you coming over?
268
00:39:19,875 --> 00:39:23,207
That's nice, girls. Keep on dancing.
269
00:39:23,916 --> 00:39:26,582
Caress yourselves a bit.
270
00:39:27,625 --> 00:39:30,457
Fondle your tits.
271
00:39:31,750 --> 00:39:34,082
Oh, yes...
272
00:39:35,875 --> 00:39:39,040
That's good...
273
00:39:45,500 --> 00:39:48,499
Relax, it's alright.
274
00:39:54,250 --> 00:39:58,332
Hi, Stickan! Quite the little shindig
you have going on, huh?
275
00:39:58,500 --> 00:40:00,957
How you doing, mate?
276
00:40:02,333 --> 00:40:06,957
Hi there, girls. Dagmar.
Dagmar Glans. Pleasure.
277
00:40:07,125 --> 00:40:09,624
–This here is Glenn.
–Hello.
278
00:40:09,791 --> 00:40:12,415
The bootjack. Thanks.
279
00:40:14,833 --> 00:40:18,665
What kind of a namby–pamby bar
is this, Stickan, huh?
280
00:40:18,833 --> 00:40:23,832
Bring out Jim, Jack and Johnny!
What do you want, huh?
281
00:40:24,208 --> 00:40:28,165
We have...what?
We have gin and vodka and bubbly.
282
00:40:28,333 --> 00:40:31,707
–We'll give bubbly to the girls!
–Bubbly, hell yes!
283
00:40:31,875 --> 00:40:34,207
Get the champagne!
284
00:40:34,375 --> 00:40:37,540
You're such knock–outs!
285
00:40:37,708 --> 00:40:39,915
Real knock–outs!
286
00:40:40,625 --> 00:40:44,999
–Hey there!
–Whoopee, what a pop and splash!
287
00:40:45,166 --> 00:40:48,249
I'm tellin' you...
288
00:41:02,041 --> 00:41:07,249
So where do you live? With
your parents or with your friend?
289
00:41:07,416 --> 00:41:09,999
No, we...
290
00:41:12,083 --> 00:41:14,540
Sonja and l...
291
00:41:15,333 --> 00:41:20,582
We live at a kind of home...
well, it's a juvenile home, actually.
292
00:41:20,750 --> 00:41:24,165
–Let's drink to that, then.
–Have some more.
293
00:41:24,333 --> 00:41:26,749
–Cheers!
–Thank you.
294
00:41:26,916 --> 00:41:33,207
–Gorgeous... You're very photogenic.
–What?
295
00:41:33,375 --> 00:41:37,790
You look good in pictures.
You turn out really well in pictures.
296
00:41:37,958 --> 00:41:42,499
–When's your birthday? October?
–October...Yes.
297
00:41:42,666 --> 00:41:45,915
–Best edition. Me, too.
–Oh yeah?
298
00:41:50,083 --> 00:41:53,290
–That's something to celebrate, huh?
–Yes...
299
00:41:54,791 --> 00:41:58,582
–You've got such beautiful hair.
–Thank you.
300
00:41:59,000 --> 00:42:02,874
–I'm telling you.
301
00:42:09,208 --> 00:42:13,832
You can take a few bottles,
when we're finished here.
302
00:42:15,666 --> 00:42:19,290
But we have no place to hang out.
303
00:42:19,458 --> 00:42:24,415
–To party, I mean.
–You're really pretty. Go on.
304
00:42:24,583 --> 00:42:27,207
That's terrible.
305
00:42:27,375 --> 00:42:30,707
But I can help you.
You can borrow my place.
306
00:42:30,875 --> 00:42:34,457
Whenever you want to.
It's really very cosy.
307
00:42:34,958 --> 00:42:38,415
–Really?
–Yes, sure you can.
308
00:42:38,583 --> 00:42:42,165
Good God, you're gorgeous.
Come on, sweetie...
309
00:42:43,875 --> 00:42:46,332
Here are the keys.
310
00:42:46,500 --> 00:42:50,082
Oops. So damn pretty...
311
00:42:55,833 --> 00:43:00,165
Chicks like you have the world
at your feet, huh?
312
00:43:02,958 --> 00:43:05,790
Let's have a good time, oh yeah.
313
00:43:05,958 --> 00:43:10,499
Just looking at the two of you
makes me relive my youth.
314
00:44:16,375 --> 00:44:20,665
Sonja... Sonja, wake up.
315
00:44:32,083 --> 00:44:34,165
lris...
316
00:44:34,333 --> 00:44:40,332
Here, for the two of you.
You're worth it.
317
00:45:41,500 --> 00:45:44,540
A hell of a weather!
318
00:45:48,666 --> 00:45:53,499
–SIops from your boys?
–Call girl business.
319
00:45:53,666 --> 00:45:58,915
No concern of the Secret Services.
We focus on clear security aspects.
320
00:45:59,083 --> 00:46:03,415
–But Vice might have some use for it.
–Anything on them?
321
00:46:03,583 --> 00:46:07,290
I think you finally have your in
on Dagmar Glans.
322
00:46:07,458 --> 00:46:13,124
–Worth putting surveillance on her?
–Send my regards to Violet.
323
00:46:14,125 --> 00:46:16,624
Thanks.
324
00:46:33,458 --> 00:46:37,874
I need a trustworthy man
to take it from here.
325
00:46:53,458 --> 00:46:55,874
Hello?
326
00:46:58,708 --> 00:47:00,874
Hi, honey!
327
00:47:13,708 --> 00:47:17,415
Burton and Elizabeth Taylor
have gotten divorced again...
328
00:47:17,583 --> 00:47:20,457
–Typical.
– ...after less than one year.
329
00:47:20,625 --> 00:47:23,832
They first got married
in March 1964...
330
00:47:24,000 --> 00:47:26,999
–I'm buying hotels.
–You capitalist!
331
00:47:36,500 --> 00:47:38,582
Sandberg.
332
00:47:40,875 --> 00:47:43,290
Nygren, Head of Investigations.
333
00:47:43,708 --> 00:47:48,082
–john Sandberg, CID. My pleasure.
–I know.
334
00:47:56,791 --> 00:48:02,165
Sören Laurin–Wall, his official title
is Government Liaison Officer.
335
00:48:02,333 --> 00:48:05,915
But what he really does
is fix women for parties.
336
00:48:06,083 --> 00:48:08,290
The girls give the doorman a cut.
337
00:48:08,458 --> 00:48:12,124
Laurin–Wall sends them to the rooms
and the waiting men.
338
00:48:12,291 --> 00:48:14,457
You can go up now.
339
00:48:14,625 --> 00:48:16,957
They said you had clout.
340
00:48:19,166 --> 00:48:21,165
Dagmar Glans...
341
00:48:21,333 --> 00:48:24,249
You're awake and not crying!
342
00:48:25,500 --> 00:48:28,582
See what you find on her
to prove procuring.
343
00:48:28,750 --> 00:48:29,832
She's gorgeous.
344
00:48:30,000 --> 00:48:34,499
Not a job you can give to anyone.
A one man job.
345
00:48:37,541 --> 00:48:42,040
What you look for in a bag,
was once found in a sack.
346
00:49:57,041 --> 00:50:01,582
Thought you might need some help
with the cleaning?
347
00:50:01,750 --> 00:50:05,957
There are some stuffed
cabbage rolls if you want.
348
00:50:07,458 --> 00:50:10,999
–jonte...
–You smell disgusting.
349
00:50:13,750 --> 00:50:15,832
Don't you want to eat?
350
00:50:16,000 --> 00:50:21,624
Mum, are you giving me some dough,
or must I turn into a whore Iike you?
351
00:50:28,916 --> 00:50:31,290
Thanks.
352
00:50:49,250 --> 00:50:51,582
–Good afternoon.
–Hi there.
353
00:51:12,833 --> 00:51:15,415
We're going to the second floor.
354
00:51:18,166 --> 00:51:21,165
lris, careful with the booze.
355
00:51:22,333 --> 00:51:25,915
–Far out! You have your own key?
–Mhm.
356
00:52:27,625 --> 00:52:30,332
Svante, is there any booze left?
357
00:52:32,041 --> 00:52:34,915
–You gonna dance with David?
–l dunno...
358
00:53:55,208 --> 00:53:58,915
–We're just dancing.
–They're complaining downstairs.
359
00:53:59,083 --> 00:54:02,165
So, the rest of you get a move on.
360
00:54:02,333 --> 00:54:05,415
–But what...?
–Don't worry, kiddo.
361
00:54:05,583 --> 00:54:09,124
You can bang her another time.
So, off you go.
362
00:54:09,291 --> 00:54:12,582
–Scram, sonny.
–Come on, Tompan, let's go.
363
00:54:12,750 --> 00:54:17,540
–Fucking shit party.
–No, not you, girls. You go change.
364
00:54:18,166 --> 00:54:21,540
Let's see what mama got for you.
365
00:54:24,458 --> 00:54:27,624
You're gonna look gorgeous!
366
00:54:35,375 --> 00:54:40,832
Time for a real party.
We're gonna hit the town.
367
00:54:42,250 --> 00:54:45,374
You're so hot!
368
00:54:47,166 --> 00:54:50,290
Nothing to worry about.
369
00:55:04,375 --> 00:55:06,915
Had oysters before?
370
00:55:08,041 --> 00:55:10,457
Cheers!
371
00:55:11,750 --> 00:55:14,040
Cheers, dear.
372
00:55:16,000 --> 00:55:19,207
You're not supposed to eat that.
373
00:55:19,375 --> 00:55:22,832
That blush is amazing,
I'm telling you, guys.
374
00:55:23,000 --> 00:55:25,457
I tried it,
but it didn't work for me.
375
00:55:28,666 --> 00:55:32,374
–Tasty, isn't it?
–Mhm.
376
00:55:32,541 --> 00:55:35,874
Excuse me, where is the toilet?
377
00:55:36,041 --> 00:55:39,082
The ladies' room is upstairs.
378
00:55:43,708 --> 00:55:48,124
We'll have another bottle.
One for the girls as well.
379
00:55:49,583 --> 00:55:53,665
What does one of those cost?
A whole lot, I bet.
380
00:55:54,791 --> 00:55:57,499
Aren't you the cutest!
381
00:56:00,666 --> 00:56:05,374
Me?
There's nothing special about me.
382
00:56:05,541 --> 00:56:09,332
You're an extremely special girl.
383
00:56:11,375 --> 00:56:13,499
Do you like the clothes?
384
00:56:13,666 --> 00:56:17,665
–I picked them out myself.
–They're really nice.
385
00:56:17,833 --> 00:56:23,832
Yeah. I only want you to have
the best. Nothing off the rack!
386
00:56:25,208 --> 00:56:29,790
I haven't seen him for two years.
He's a wreck, drinking a lot.
387
00:57:08,083 --> 00:57:11,165
Now listen to mama.
388
00:57:19,625 --> 00:57:21,624
Proper language.
389
00:57:21,791 --> 00:57:25,207
Good evening! Delightful, isn't it?
390
00:57:27,541 --> 00:57:31,332
Great to have you home!
391
00:57:35,625 --> 00:57:38,374
No swearing.
392
00:57:40,500 --> 00:57:43,707
Sonja and lris.
393
00:57:45,041 --> 00:57:48,457
–Say hello.
–Welcome.
394
00:57:48,916 --> 00:57:52,499
–How is Margareta?
–She's doing fine.
395
00:57:56,708 --> 00:57:59,165
You are doing so well.
396
00:57:59,333 --> 00:58:02,832
It's all going
absolutely marvellous.
397
00:58:03,000 --> 00:58:05,874
No questions. Just smile.
398
00:58:11,750 --> 00:58:16,582
Just walk around, move,
look gorgeous.
399
00:58:17,166 --> 00:58:20,999
I'll take care of the rest, huh.
400
00:58:23,375 --> 00:58:25,749
Good evening, good evening...
401
00:58:28,916 --> 00:58:31,915
May I introduce Sonja.
402
00:58:32,833 --> 00:58:35,124
Charming.
403
00:58:36,291 --> 00:58:38,374
lris.
404
00:58:40,708 --> 00:58:44,374
How did you end up here then,
my dear?
405
00:58:45,208 --> 00:58:47,499
Let me look at you.
406
00:58:49,333 --> 00:58:51,540
Delightful!
407
00:58:54,875 --> 00:58:58,165
You're a success.
OK, then. We're off.
408
00:59:00,791 --> 00:59:03,915
We're going to the Grand.
409
00:59:20,500 --> 00:59:23,582
That went very well.
410
00:59:23,750 --> 00:59:27,249
Just show a little more skin,
unbutton a bit...
411
00:59:27,416 --> 00:59:31,290
There you go.
The boots are perfect on you.
412
00:59:31,458 --> 00:59:35,624
They're nice and snug
when you make love with them on.
413
00:59:38,500 --> 00:59:41,290
Wait. Where are we goin' now?
414
00:59:41,458 --> 00:59:45,332
Grand Royal. It's really fancy.
415
00:59:47,791 --> 00:59:53,207
Actually, we're supposed to
be going somewhere else...
416
00:59:53,375 --> 00:59:57,999
Do you think I'm running
some kind of fucking charity?
417
00:59:58,166 --> 01:00:00,874
Do you?
418
01:00:03,583 --> 01:00:07,082
A bit extra for them tonight...
419
01:00:13,000 --> 01:00:15,040
Here, girls.
420
01:00:29,833 --> 01:00:34,999
–But I'm tired.
–Why didn't you say so?
421
01:00:38,375 --> 01:00:40,582
Here.
422
01:00:44,541 --> 01:00:47,874
We'll be down here. Room 340.
423
01:00:49,916 --> 01:00:52,540
Get going now, girls.
424
01:00:56,958 --> 01:00:59,790
Have some fun.
425
01:01:02,583 --> 01:01:08,332
–Let's get out of here.
–Not now. Keep going.
426
01:01:09,250 --> 01:01:11,540
Good evening.
427
01:01:11,708 --> 01:01:14,332
Put that away.
428
01:01:44,958 --> 01:01:48,290
Fifth floor, please.
429
01:01:48,458 --> 01:01:50,999
But we're going to the third floor.
430
01:01:52,375 --> 01:01:55,707
Why'd you kick me?
431
01:02:06,166 --> 01:02:09,332
Still, you didn't have to kick me.
432
01:03:16,458 --> 01:03:18,624
Let's get out of here.
433
01:03:33,166 --> 01:03:36,415
You're so pretty.
434
01:03:37,166 --> 01:03:39,999
You're new, aren't you?
435
01:03:46,291 --> 01:03:49,874
There's money on the table.
436
01:03:52,583 --> 01:03:55,124
Wait!
437
01:03:55,583 --> 01:03:57,790
Hey...
438
01:04:21,916 --> 01:04:24,832
Good night, girls.
439
01:04:32,458 --> 01:04:35,832
–You want to set up a bug?
–Damn it, Rundgren.
440
01:04:36,000 --> 01:04:39,457
We have strong grounds.
I know what I've got here.
441
01:04:39,625 --> 01:04:44,415
–Been bending the rules, have you?
–What are we waiting for?
442
01:04:44,583 --> 01:04:48,999
The Security Service has known
about Dagmar Glans for ages.
443
01:04:49,166 --> 01:04:52,374
We are talking gross procuring here.
444
01:04:53,916 --> 01:04:59,415
–This is our chance to get her.
–It can be damned sensitive.
445
01:04:59,583 --> 01:05:02,290
For whom?
446
01:05:03,500 --> 01:05:07,624
For Christ's sake,
I have listened to Jenkert's tapes.
447
01:05:07,791 --> 01:05:10,790
You want me to take it higher?
448
01:05:16,125 --> 01:05:18,874
Your signature, please.
449
01:05:19,750 --> 01:05:22,457
PHONE WIRETAPPING
450
01:05:27,000 --> 01:05:30,499
lf bugging makes you happy,
go ahead and bug away.
451
01:05:30,666 --> 01:05:35,790
So what do you want, huh?
Somebody with big boobs.
452
01:05:35,958 --> 01:05:38,749
The kind that swing. Yes.
453
01:05:39,916 --> 01:05:43,374
One girl gives great blow jobs,
but has a tiny ass.
454
01:05:43,541 --> 01:05:46,999
– I'm in the mood.
–I'll see what I can do.
455
01:05:47,166 --> 01:05:50,665
I have a rendez–vous with a girl.
Mama is instructing.
456
01:05:50,833 --> 01:05:53,665
Black fishnets on.
Yeah, I promise. Bye.
457
01:06:08,833 --> 01:06:10,749
–Hello?
– Can I speak to Iris?
458
01:06:10,916 --> 01:06:12,832
–Wait.
– Thank you.
459
01:06:13,000 --> 01:06:15,415
lris! Phone!
460
01:06:17,000 --> 01:06:19,665
– Hello?
–I need a baby–sitter.
461
01:06:19,833 --> 01:06:24,332
– How soon can you come?
–Maybe we can get out in an hour.
462
01:06:24,500 --> 01:06:28,249
–But I'm supposed to stay here.
– Not "we", just you.
463
01:06:29,458 --> 01:06:32,040
Alone?
464
01:06:32,208 --> 01:06:35,249
–No, I don't wanna go alone.
– Oh, you do.
465
01:06:35,666 --> 01:06:38,957
–I can't send anyone else.
– Sonja has to come.
466
01:06:39,125 --> 01:06:41,915
Not today.
Glenn will pick you up in 45.
467
01:06:42,083 --> 01:06:44,540
But why can't Sonja...?
468
01:06:51,000 --> 01:06:53,915
–Hello?
– Hiya, Dagmar. Sören here.
469
01:06:54,083 --> 01:06:57,082
Are we set for tonight?
The Swan neck too?
470
01:06:57,250 --> 01:07:00,874
– There'll be a bunch of men.
– It's set. Yes.
471
01:07:01,041 --> 01:07:03,165
– All the girls?
– As you wished.
472
01:07:03,333 --> 01:07:07,249
– Marinelle as well?
– You can count on mama.
473
01:07:07,416 --> 01:07:12,374
My little treasure, I would never
send you to a nasty fellow.
474
01:07:12,541 --> 01:07:15,582
I have the finest clientele.
475
01:07:26,000 --> 01:07:28,207
Look here.
476
01:07:28,375 --> 01:07:31,415
–Glenn, are you ready?
– Yes.
477
01:07:31,583 --> 01:07:35,415
I have to put my curlers in.
478
01:07:36,500 --> 01:07:38,499
Let's go.
479
01:08:02,500 --> 01:08:04,665
My dad's a cop.
480
01:08:04,833 --> 01:08:10,874
Is that right? Is he good to you?
Or do you get the baton all day Iong?
481
01:08:13,250 --> 01:08:16,124
I'm only joking.
482
01:08:18,125 --> 01:08:23,040
No, there's nothing Iike that.
Got it? He's real nice.
483
01:08:26,458 --> 01:08:29,540
–Anybody have some talc?
–Yeah, here.
484
01:08:29,708 --> 01:08:31,999
It's cold, you get goose–pimples.
485
01:08:32,166 --> 01:08:35,999
–Coming to Riche later?
–Depends on when we're done here.
486
01:08:36,166 --> 01:08:38,874
Lean back...
– Marinelle is down there.
487
01:08:39,041 --> 01:08:41,540
We'll talk over the weekend. Bye!
488
01:08:41,708 --> 01:08:43,832
–Bye–bye!
–What's this...?
489
01:08:44,000 --> 01:08:46,749
–Got a ciggy?
–I'm in the mood tonight.
490
01:08:46,916 --> 01:08:49,790
–Any lashes for me?
–Do the Spanish act.
491
01:08:49,958 --> 01:08:53,165
No! I've quit.
492
01:08:53,333 --> 01:08:57,290
Oh please, I love it.
493
01:08:57,458 --> 01:09:02,082
Dagmar, will we go late tonight?
I have a final on Tuesday.
494
01:09:02,250 --> 01:09:05,499
–In what, my darling?
–Political science.
495
01:09:09,750 --> 01:09:11,290
You are so smart, Ulla.
496
01:09:18,666 --> 01:09:21,415
Now, listen up.
497
01:09:22,625 --> 01:09:27,790
You take the lift all the way up.
Don't talk to anybody, you hear?
498
01:09:28,666 --> 01:09:32,374
Walk to the Finnish Gold Suite
and knock on the door.
499
01:09:32,541 --> 01:09:37,374
When you're done, come straight
down again. Use the right–hand Iift.
500
01:09:38,833 --> 01:09:41,332
Off you go.
501
01:09:58,416 --> 01:10:00,957
Good evening.
502
01:10:05,125 --> 01:10:07,249
THE FINNISH GOLD SUITE
503
01:10:23,583 --> 01:10:28,832
There will be a fair–sized gap
in the budget after this dinner.
504
01:10:30,083 --> 01:10:33,415
But we'll leave that for you –
the next government.
505
01:10:33,583 --> 01:10:38,457
Gentlemen, it's time for coffee,
but more importantly...
506
01:10:38,625 --> 01:10:42,165
The eagerly awaited sweets.
507
01:10:52,250 --> 01:10:55,790
Gentlemen, dessert!
508
01:12:45,041 --> 01:12:48,249
–We're drinking coffee now.
–But I want to dance.
509
01:12:48,416 --> 01:12:52,624
Go have a coffee.
We're on break here. A break.
510
01:13:03,250 --> 01:13:07,790
He wanted me to come down
right away. "I need you."
511
01:13:13,458 --> 01:13:19,957
"You want me to bring the kids and
let you show them your dick?" Moron!
512
01:13:36,000 --> 01:13:39,415
She's really in seventh heaven now.
513
01:14:17,166 --> 01:14:21,624
–Hello.
– It's time. Get your pins moving.
514
01:14:43,333 --> 01:14:46,624
Sonja... Sonja, you awake?
515
01:14:56,666 --> 01:14:59,207
How are you?
516
01:14:59,375 --> 01:15:02,332
Let's sleep.
517
01:15:09,958 --> 01:15:16,832
Thank you. Dear friends, Iet's gather
around what is important to us.
518
01:15:17,750 --> 01:15:21,082
Work, security and welfare.
519
01:15:21,250 --> 01:15:27,499
We show the Swedish democracy's
strength and ability to act.
520
01:15:27,666 --> 01:15:29,665
But...
521
01:15:29,833 --> 01:15:35,540
We must work together
to ensure women's liberty–
522
01:15:35,708 --> 01:15:39,124
–arising from equality
in the labour–market.
523
01:15:39,291 --> 01:15:45,915
Parents must be able to combine
work with safe child care.
524
01:15:46,083 --> 01:15:53,082
Dear friends, it is all about will...
The very will to take responsibility–
525
01:15:53,250 --> 01:15:57,749
–the ability to devote one's energies
to the collective–
526
01:15:57,916 --> 01:16:02,374
–which is the power of democracy
and our society's strength.
527
01:16:02,541 --> 01:16:06,624
The very essence
of democratic socialism.
528
01:16:06,791 --> 01:16:13,332
That is what this autumn's election
is all about. Thank you.
529
01:16:26,125 --> 01:16:28,999
Excuse me, can I have an autograph?
530
01:16:31,708 --> 01:16:33,749
Thank you.
531
01:16:33,916 --> 01:16:36,915
–Fantastic speech.
–Thank you very much.
532
01:16:51,500 --> 01:16:56,749
How the hell could you approve
a bug on Glans?
533
01:16:56,916 --> 01:16:59,749
In the middle
of an election campaign?
534
01:16:59,916 --> 01:17:02,915
I have authority here, you know that.
535
01:17:03,083 --> 01:17:06,957
Help me. What could I have done?
536
01:17:08,083 --> 01:17:13,165
Aspen, there are rules about bugging,
you know that very well.
537
01:17:13,333 --> 01:17:17,665
The only one thing for you to do
is to keep your mouth shut.
538
01:17:21,583 --> 01:17:24,332
Who is handling the matter?
539
01:17:24,500 --> 01:17:28,957
Some John Sandberg.
He is new in Vice. Nygren's puppy.
540
01:17:29,125 --> 01:17:32,624
Get those tapes tomorrow
at the Security Service.
541
01:17:33,833 --> 01:17:39,332
What luck! There is something
I need to discuss with you.
542
01:17:40,958 --> 01:17:45,332
Thought you were the press officer,
not a police officer.
543
01:17:45,500 --> 01:17:51,374
That thing with the ladies
will have to be put under wraps.
544
01:17:51,708 --> 01:17:57,707
You, of all people, know what can
happen when a situation gets sticky.
545
01:17:57,875 --> 01:18:01,082
Right then.
546
01:18:05,958 --> 01:18:08,707
–Do you know why you are here?
–No.
547
01:18:08,875 --> 01:18:12,915
You don't? I have had calls from...
548
01:18:27,833 --> 01:18:31,082
Hey, fox! Keep an eye on your tail.
549
01:18:33,875 --> 01:18:35,999
John!
550
01:18:40,500 --> 01:18:44,499
Roy Svensson will be heading
this investigation with you.
551
01:18:44,666 --> 01:18:47,790
You're to collaborate on this.
552
01:18:47,958 --> 01:18:53,165
–Svensson, Roy. Homicide.
–Vice. Sandberg, John.
553
01:18:53,333 --> 01:18:58,415
–l thought this was a one man job.
–Better to have two primaries on it.
554
01:18:59,625 --> 01:19:03,624
Then there are more people
to yell at.
555
01:19:06,541 --> 01:19:11,332
–Isn't it on the fifth floor?
–We don't have access.
556
01:19:13,375 --> 01:19:16,457
You boys Iost?
557
01:19:22,500 --> 01:19:26,124
–Think there's anything on the tapes?
–Shit work.
558
01:19:28,958 --> 01:19:31,957
Good thing I combed my hair
for that mug shot.
559
01:19:32,125 --> 01:19:36,290
Bet the Security Service guys
are laughing at us in there.
560
01:19:38,791 --> 01:19:41,624
A win every time.
561
01:19:41,791 --> 01:19:45,124
I'm so happy to hear that.
Yeah, I knew it.
562
01:19:45,291 --> 01:19:48,040
Don't you think Gulli's ass is round?
563
01:19:48,208 --> 01:19:52,124
The time is 3.10.30 p.m.
564
01:19:53,125 --> 01:19:56,374
I have to tend to my new friend,
instructing.
565
01:19:56,541 --> 01:20:01,582
– I want to hear that I'm pretty.
–Yeah. Black fishnets on.
566
01:20:01,750 --> 01:20:06,582
– What about the other one?
–You seemed to like my Swan neck.
567
01:20:06,750 --> 01:20:09,082
SWAN NECK
568
01:20:15,291 --> 01:20:21,249
Hi, it's me. The phone is ringing off
the hook. I really need you today.
569
01:20:21,416 --> 01:20:23,874
–You'll come? Good.
– I have to go.
570
01:20:24,041 --> 01:20:26,874
– Did you watch TV yesterday?
– He is weird.
571
01:20:27,041 --> 01:20:30,124
He fancies Maritza, likes her a lot.
572
01:20:31,583 --> 01:20:35,957
The time is 8.12.00 p.m.
573
01:20:36,125 --> 01:20:38,790
– Hello?
– I need a baby–sitter.
574
01:20:38,958 --> 01:20:41,999
How soon can you come?
575
01:20:43,541 --> 01:20:47,165
–Do you need me?
–Thanks, Anita.
576
01:20:47,333 --> 01:20:51,624
Take care of these transcriptions
if you have the time, please.
577
01:20:51,791 --> 01:20:55,457
– Good evening!
– Could we find a time...
578
01:20:55,625 --> 01:21:01,540
...later this week, possibly?
Perhaps at a club.
579
01:21:06,208 --> 01:21:08,915
Listen to this.
580
01:21:12,500 --> 01:21:17,499
Could we find a time
later this week, possibly?
581
01:21:17,666 --> 01:21:23,040
Sensitive stuff, yes,
but it's nothing to be upset about.
582
01:21:23,208 --> 01:21:26,874
It's sensitive, the Minister
of Justice is buying sex.
583
01:21:27,041 --> 01:21:32,499
The Security Service has that
under control. Sorry to disappoint–
584
01:21:32,666 --> 01:21:37,040
–but it is hardly a secret
that he frequents whores.
585
01:21:37,208 --> 01:21:40,457
You know the people
Dagmar Glans associates with.
586
01:21:40,625 --> 01:21:45,374
The same girls that the ministers
bang have bubbly with drug dealers.
587
01:21:45,541 --> 01:21:49,249
You stick with Glans
and it will all be alright.
588
01:22:28,333 --> 01:22:31,499
Are you coming, honey?
589
01:22:45,291 --> 01:22:49,040
–What's the matter?
–Nothing.
590
01:23:00,083 --> 01:23:07,082
A certain responsibility comes with
all the freedom you get here with us.
591
01:23:07,250 --> 01:23:13,207
It becomes very difficult if you're
out running around every night.
592
01:23:13,375 --> 01:23:19,749
–We have these sessions, lris, to...
–Are we done soon?
593
01:23:19,916 --> 01:23:23,332
–Where were you all night?
–Huh?
594
01:23:23,500 --> 01:23:27,790
Out with some friends.
595
01:23:27,958 --> 01:23:32,749
–You know, we worry...
–You know you can't smoke in here.
596
01:23:32,916 --> 01:23:36,374
lris, stub it out, please.
597
01:23:41,541 --> 01:23:47,707
We worry. This kind of behaviour
can lead to...well...
598
01:23:47,875 --> 01:23:52,707
–...things like forced custody.
–Well, that is hardly the case.
599
01:23:52,875 --> 01:23:55,707
We'll make sure lris settles in here.
600
01:23:55,875 --> 01:24:02,165
–Sure, but we can't ignore the facts.
–Like you jerking off in the shower?
601
01:24:03,500 --> 01:24:07,040
–Why do you say that?
–Or later, when you're horny...
602
01:24:07,208 --> 01:24:11,915
–...from staring at the girls?
–Why would you say that to Krister?
603
01:24:12,083 --> 01:24:16,457
You cannot continue to defend
this type of attitude.
604
01:24:16,625 --> 01:24:19,832
It is obviously not working.
605
01:24:20,916 --> 01:24:23,374
Oh good, Sonja. Come inside.
606
01:24:23,541 --> 01:24:27,582
lris, can I give you a hug?
Come here.
607
01:25:05,416 --> 01:25:10,082
–Should we just not show up?
–You changed your mind?
608
01:25:10,250 --> 01:25:13,040
You were the one pushing it.
609
01:25:15,541 --> 01:25:18,874
–But do you want to?
–What do we get?
610
01:25:19,916 --> 01:25:23,124
–500 each.
–That's a lot.
611
01:25:25,208 --> 01:25:27,540
Gimme the towel.
612
01:26:03,416 --> 01:26:07,165
–Where did those things come from?
–What?
613
01:26:07,333 --> 01:26:11,249
–Where did you get all this money?
–Baby–sitting.
614
01:26:11,416 --> 01:26:14,415
Platforms cost a fortune!
Baby–sitting?
615
01:26:14,583 --> 01:26:19,040
–We're just going to a party.
–Iris, for your own sake. Stay here.
616
01:26:19,208 --> 01:26:21,290
–No!
–I said stay here!
617
01:26:21,458 --> 01:26:25,499
You're not allowed to hold me,
you stupid bitch!
618
01:26:25,875 --> 01:26:26,595
lris!
619
01:27:39,916 --> 01:27:43,207
Do you want some?
620
01:27:59,708 --> 01:28:03,290
–Alsunda Juvenile Home.
– I would like to talk to Iris.
621
01:28:03,458 --> 01:28:07,249
– Is she there?
– Who is this?
622
01:28:07,416 --> 01:28:10,540
She usually baby–sits for me.
623
01:28:13,166 --> 01:28:18,207
–Why do you want to talk to her?
–I'm a friend. Is she there or not?
624
01:28:25,583 --> 01:28:28,874
–I think you are lying.
–What?
625
01:28:29,041 --> 01:28:31,749
You don't need a baby–sitter.
626
01:28:31,916 --> 01:28:35,290
You think I don't know
what's going on?
627
01:28:35,458 --> 01:28:40,749
You are exploiting the girls.
I'll see to it that this stops.
628
01:28:40,916 --> 01:28:43,915
Yeah, sure, you do that.
629
01:28:44,083 --> 01:28:46,832
It will be fine.
630
01:29:23,666 --> 01:29:26,665
What the hell are you doing?
631
01:29:26,833 --> 01:29:29,999
–Iris!
–It's my stuff. Don't touch it!
632
01:29:30,166 --> 01:29:33,540
You must not be afraid.
You are not alone in this.
633
01:29:33,708 --> 01:29:36,540
I don't need your help.
Let go of me!
634
01:29:36,708 --> 01:29:40,165
And don't touch my stuff!
635
01:29:51,166 --> 01:29:55,749
You wait outside, darling,
while I help Iris.
636
01:30:06,875 --> 01:30:09,082
There you go.
637
01:30:10,500 --> 01:30:15,457
–l have to go, too.
–Sonja can always manage.
638
01:30:15,625 --> 01:30:19,540
She's not like my little lris.
639
01:30:19,958 --> 01:30:23,207
There is something else...
640
01:30:24,291 --> 01:30:28,790
Well, you see, me and Sonja...
We'd like to...
641
01:30:29,833 --> 01:30:33,249
We'd like to stop.
642
01:30:34,541 --> 01:30:37,582
We don't...
643
01:30:37,750 --> 01:30:40,707
We don't want to do it anymore.
644
01:30:42,041 --> 01:30:47,249
We don't want to...do this anymore,
keep on doing this.
645
01:30:51,958 --> 01:30:54,165
lris...
646
01:30:57,791 --> 01:31:00,374
You stupid girl.
647
01:31:00,541 --> 01:31:05,207
–You squealed to that social worker.
–No, I promise, I didn't...
648
01:31:05,375 --> 01:31:10,124
Such a bad liar. What will your
parents say when they find out?
649
01:31:10,291 --> 01:31:14,415
–No, don't tell them.
–About every old man you've fucked.
650
01:31:14,583 --> 01:31:19,499
–Let's tell them. Who's first? Mum?
–No, don't.
651
01:31:19,666 --> 01:31:23,082
Beat it! You have work to do.
She's waiting.
652
01:31:23,250 --> 01:31:28,249
Oh, and the last girl who whined
fell off the ferry to Finland.
653
01:31:30,583 --> 01:31:34,749
–That went damn well...
–Fucking bitch!
654
01:31:36,791 --> 01:31:40,332
There'll be four... no, five today.
655
01:31:40,500 --> 01:31:44,165
One now, and then another one.
656
01:31:44,333 --> 01:31:46,374
Damn it...
657
01:31:46,541 --> 01:31:50,290
Then another one,
and then I have one a bit later.
658
01:31:50,458 --> 01:31:53,665
–You have one on your own, too.
–And then what?
659
01:31:53,833 --> 01:31:57,832
What do you mean "then"?
I told you everything now.
660
01:32:04,875 --> 01:32:07,707
Then then, I mean...
661
01:32:29,000 --> 01:32:32,290
The first one is here.
662
01:32:33,291 --> 01:32:35,540
–Get undressed!
–We have to talk.
663
01:32:35,708 --> 01:32:38,457
Talk, talk, talk.
It's just nag, nag, nag.
664
01:32:38,625 --> 01:32:42,207
Don't you get it? I don't want to.
We said we'd stop!
665
01:32:42,375 --> 01:32:44,790
To hell with everything then!
666
01:32:47,666 --> 01:32:51,874
Now get your clothes off.
I'm not fucking kidding.
667
01:33:00,708 --> 01:33:02,915
Thanks.
668
01:33:21,291 --> 01:33:24,665
We've had suspicions,
but we can't prove anything.
669
01:33:25,000 --> 01:33:31,457
The fact that they leave the home
is nothing to make a fuss about.
670
01:33:31,625 --> 01:33:35,374
–It's more than these two girls.
–I've phoned the police.
671
01:33:35,541 --> 01:33:39,457
But they don't do anything at all.
672
01:33:39,625 --> 01:33:43,582
Well...perhaps you are a bit
too personally involved, Mona.
673
01:33:43,750 --> 01:33:47,124
That can easily happen...
with these girls.
674
01:33:47,291 --> 01:33:52,290
But at the same time, I don't think
that we should dramatize it too much.
675
01:33:52,458 --> 01:33:56,165
–How do you feel about this?
–Well, it is difficult.
676
01:33:56,333 --> 01:34:01,124
But surely,
there must be something we can do?
677
01:34:01,291 --> 01:34:05,999
Don't you think it would have
a stigmatizing effect on the girls?
678
01:34:06,166 --> 01:34:10,249
lf it got into their records,
I mean, that they...
679
01:34:10,416 --> 01:34:15,124
That they are prostituting
themselves?
680
01:34:15,291 --> 01:34:18,165
Yes, you might be right.
681
01:34:20,125 --> 01:34:22,832
– Hello?
– Hello, Dagmar. It's Sören.
682
01:34:23,000 --> 01:34:25,707
I need six chicks
for a night plenary.
683
01:34:25,875 --> 01:34:30,165
– Can they be at the Grand by nine?
– You can count on mama.
684
01:34:30,333 --> 01:34:32,415
Laurin–Wall.
685
01:34:32,583 --> 01:34:36,665
He must be calling
from the Government Offices.
686
01:34:37,708 --> 01:34:41,082
I also need a special.
Is the Swan neck available?
687
01:34:41,250 --> 01:34:44,249
Sure, I'll make it happen.
688
01:34:45,958 --> 01:34:50,749
– Well, you know what ― wants.
– Doesn't he want the same as ―?
689
01:34:50,916 --> 01:34:55,207
Perhaps he has grown tired of her.
690
01:34:58,500 --> 01:35:03,540
–Well, you know what ― wants.
– Doesn't he want the same as ―?
691
01:35:03,708 --> 01:35:06,249
Perhaps he has grown tired of her.
692
01:35:24,416 --> 01:35:28,124
This isn't bad,
when you need a hard jab.
693
01:35:28,708 --> 01:35:33,124
If the Security Service cut
the tapes, it must be really bad.
694
01:35:35,000 --> 01:35:39,124
–We'll keep this quiet.
–No fucking way.
695
01:36:31,958 --> 01:36:35,457
Are you alright...?
696
01:37:38,250 --> 01:37:41,707
–Sandberg.
– Is Greta there?
697
01:37:41,875 --> 01:37:44,040
Well, I think she's in bed.
698
01:37:44,208 --> 01:37:48,249
The time is 11.55...
699
01:37:48,416 --> 01:37:51,915
Hello? Hello?
700
01:37:52,083 --> 01:37:55,749
Switch off the light. Do it now!
701
01:37:55,916 --> 01:37:57,916
Happy birthday to you
702
01:38:04,166 --> 01:38:09,874
Happy birthday dear UIla
703
01:38:10,041 --> 01:38:14,499
Happy birthday to you
704
01:38:14,666 --> 01:38:17,415
–BIow out the candles.
–Congrats, Ulla!
705
01:38:17,583 --> 01:38:20,624
There are so many guys with issues.
706
01:38:20,791 --> 01:38:25,999
I met this guy, who was impotent,
and I said to him:
707
01:38:26,166 --> 01:38:32,290
"Give it a try with that girl, and
then let's see if you are impotent."
708
01:38:32,458 --> 01:38:38,790
They can't screw their own wives.
l've thought about calling the wives–
709
01:38:38,958 --> 01:38:42,665
–to get it sorted.
But I only work with the husbands.
710
01:38:42,833 --> 01:38:46,165
–Who's getting married?
–I would earn more...
711
01:38:46,333 --> 01:38:52,540
–...working with the wives!
–You're gonna eat that big piece?
712
01:38:59,791 --> 01:39:03,207
Hey. Listen, how are you?
713
01:39:05,125 --> 01:39:07,457
I'm just fine.
714
01:39:12,166 --> 01:39:15,499
Come have some more cake.
715
01:39:15,666 --> 01:39:17,790
Sasja!
716
01:39:29,708 --> 01:39:34,540
Last night, you said?
Hang on, let me check the books.
717
01:39:34,708 --> 01:39:38,957
But you rented the cars yourselves.
It says so here:
718
01:39:39,125 --> 01:39:42,165
"NPB – the National Police Board."
719
01:39:44,875 --> 01:39:51,540
Why am I being tailed by our own?
And bugged in my own home?
720
01:39:51,708 --> 01:39:55,624
–I don't know.
–This is serious.
721
01:39:56,666 --> 01:40:00,249
I will put a man on it.
722
01:40:01,291 --> 01:40:04,499
So that there are no more incidents.
723
01:40:04,666 --> 01:40:09,832
–It will be tight with three cars...
–Go get your service weapon.
724
01:40:10,000 --> 01:40:16,707
One thing is for sure. I do not take
orders from a fucking Press Officer.
725
01:40:16,875 --> 01:40:22,790
This raid business stays between us.
Don't say a word about it.
726
01:40:22,958 --> 01:40:26,040
For all these gossips...
727
01:40:44,875 --> 01:40:48,415
Christ, what a party
we had last night, huh?
728
01:40:56,791 --> 01:40:59,915
My candy queen...
729
01:41:01,125 --> 01:41:05,040
–Do you want some?
–After I've showered.
730
01:41:06,541 --> 01:41:09,582
–Will you take out the garbage?
–Sure.
731
01:41:09,750 --> 01:41:13,040
"Bait", five letters. What's that?
732
01:41:13,208 --> 01:41:15,707
Must be "snare".
733
01:41:15,875 --> 01:41:18,124
"Snare", right...
734
01:41:34,708 --> 01:41:41,082
What the hell. Let go of me!
What are you doing?
735
01:41:41,916 --> 01:41:44,374
Let go!
736
01:41:48,291 --> 01:41:50,832
And I thought you were a new tenant.
737
01:41:51,000 --> 01:41:54,624
Let me go, goddamn it!
738
01:41:58,875 --> 01:42:01,040
Yes, yes...
739
01:42:23,291 --> 01:42:27,540
Police confirm that a woman
has been arrested, suspected of...
740
01:42:27,708 --> 01:42:32,749
She is charged with procuring
and is already known by the police.
741
01:42:32,916 --> 01:42:35,165
The madam's home was raided...
742
01:42:35,333 --> 01:42:40,165
The confiscated material was
brought to the Norrmalm Station.
743
01:42:40,333 --> 01:42:44,082
lnterviews with the call girls
in question will be held–
744
01:42:44,250 --> 01:42:47,332
– as the material is compiled.
745
01:43:09,916 --> 01:43:12,707
WHO ARE
THE MADAM'S CLIENTS?
746
01:43:17,916 --> 01:43:21,290
This house was a brothel!
Secret address book.
747
01:43:23,291 --> 01:43:25,415
Sandberg.
748
01:43:25,583 --> 01:43:28,999
Can you turn the vacuum cleaner off?
749
01:43:30,083 --> 01:43:33,499
Oh, you don't want your wife to hear?
750
01:43:35,541 --> 01:43:38,874
Jesus, they are so nervous.
751
01:43:43,083 --> 01:43:49,332
It's kind of a shame,
she is rather...attractive.
752
01:43:50,666 --> 01:43:53,290
lf she were not a...
753
01:43:54,750 --> 01:43:57,290
She is here. – Go ahead...
754
01:44:02,916 --> 01:44:05,874
You can start by looking at those.
755
01:44:18,791 --> 01:44:21,790
Wait a minute...
756
01:44:23,583 --> 01:44:28,415
Let's choose a nice girl
for your colleague.
757
01:44:28,583 --> 01:44:31,457
Someone who would
tickle your fancy.
758
01:44:31,625 --> 01:44:34,040
She would be perfect for you.
759
01:44:38,208 --> 01:44:40,790
A beauty, don't you think?
760
01:44:41,875 --> 01:44:45,499
How long are we going to stay here?
761
01:44:50,333 --> 01:44:53,374
–They all smell very good.
–Hi, Sylvia!
762
01:44:53,541 --> 01:44:57,540
Let go of me! What the hell is this?
763
01:45:03,875 --> 01:45:07,874
–Do you have the time?
– Why aren't they telling us anything?
764
01:45:08,041 --> 01:45:12,832
Get comfortable,
we just have to set things up.
765
01:45:13,000 --> 01:45:15,207
We haven't done anything wrong.
766
01:45:15,375 --> 01:45:19,082
What is the head of
the Security Service doing here?
767
01:45:24,583 --> 01:45:29,124
I think I met Dagmar in a bar,
ages ago. I don't really remember...
768
01:45:29,291 --> 01:45:31,457
Welcome!
769
01:45:31,625 --> 01:45:34,665
...from Finland; everybody knows her.
770
01:45:38,500 --> 01:45:43,082
–I go to university. No loans.
–I'm a beautician, my own business.
771
01:45:43,250 --> 01:45:46,665
You do your best with two kids
and a man who bets.
772
01:45:46,833 --> 01:45:51,707
I was a bit down and I needed money.
She said she could help me.
773
01:45:51,875 --> 01:45:56,499
Dagmar and her friends talk about
this and that. I don't listen.
774
01:45:56,666 --> 01:45:59,915
She came in to have
her eyebrows plucked or...
775
01:46:00,083 --> 01:46:03,749
She said I was pretty,
that I had style.
776
01:46:03,916 --> 01:46:09,165
She baby–sat my kids, and brought a
pineapple. They had never seen one.
777
01:46:09,333 --> 01:46:13,124
lf I give a man a blowjob
I may as well get paid.
778
01:46:13,291 --> 01:46:17,207
–The studio clients are easy.
–We don't have to worry.
779
01:46:17,375 --> 01:46:20,582
lf it wasn't for Dagmar
l'd be on the street...
780
01:46:20,750 --> 01:46:24,082
I'm a doorman.
I let guests in, call for taxis...
781
01:46:24,250 --> 01:46:29,290
Tremendously nice men. Officials...
782
01:46:29,458 --> 01:46:31,957
Clients of a different calibre.
783
01:46:32,125 --> 01:46:35,582
They all pay good money,
up to five times as much.
784
01:46:35,750 --> 01:46:38,874
Special things.
785
01:46:45,333 --> 01:46:48,832
Men from high society,
mostly business men.
786
01:46:49,000 --> 01:46:53,124
Some are civil servants,
some are army men.
787
01:46:53,291 --> 01:46:56,499
A real big shot from Prison Services.
788
01:46:56,666 --> 01:46:59,082
You can watch TV.
789
01:46:59,250 --> 01:47:04,082
–Pillars of the community.
–Judges, prosecutors, politicians.
790
01:47:04,250 --> 01:47:06,624
–Ministers.
–Ministers.
791
01:47:06,791 --> 01:47:11,707
–What ministers?
–I'm not stupid. I can't answer that.
792
01:47:18,041 --> 01:47:23,290
lf this gets out, there is no point
in holding an election this year.
793
01:47:32,166 --> 01:47:37,790
Minister of Justice demands
actions against the porn business
794
01:47:39,041 --> 01:47:42,999
We made Iove to Stockholm's celebs!
Student, wife, masseuse
795
01:47:43,166 --> 01:47:46,957
–Malicious rumours.
–Already resolved.
796
01:47:47,125 --> 01:47:50,124
Unsubstantiated gossip, and so on.
797
01:47:50,291 --> 01:47:53,582
Nothing which can be defamatory
for me, I hope?
798
01:47:53,750 --> 01:47:57,749
Unemployment statistics
and the nuclear plant report.
799
01:47:59,958 --> 01:48:03,374
MASSAGE THERAPY
800
01:48:03,541 --> 01:48:06,290
What is your usual fee?
801
01:48:06,458 --> 01:48:09,832
Depends on what they want.
I don't do everything.
802
01:48:10,000 --> 01:48:14,457
–But you get clients from Dagmar?
–l don't get clients from anybody.
803
01:48:14,625 --> 01:48:19,624
–Nice guys?
–Sure, nothing wrong with them.
804
01:48:19,791 --> 01:48:23,332
They like pretty women of all ages.
805
01:48:23,500 --> 01:48:26,207
What do you mean?
806
01:48:28,375 --> 01:48:31,665
You're from Poland, aren't you?
807
01:48:34,875 --> 01:48:37,457
Can you turn that thing off?
808
01:48:46,166 --> 01:48:49,290
Have you talked to the young girls?
809
01:49:42,500 --> 01:49:46,040
lris! lris, please wake up!
810
01:49:46,208 --> 01:49:50,999
lris, wake up! lris...
811
01:49:52,125 --> 01:49:54,332
Mona!
812
01:49:54,500 --> 01:49:57,374
lris, wake up.
813
01:49:57,541 --> 01:50:02,540
–Mona, come quick!
–Oh my God... Iris?
814
01:50:02,708 --> 01:50:07,915
lris, can you hear me?
Krister! Krister!
815
01:50:10,500 --> 01:50:15,207
–There you are...
–She's awake... She's awake.
816
01:50:16,458 --> 01:50:19,540
Things will be just fine at Holmnäs.
817
01:50:19,708 --> 01:50:23,999
We've heard lots of positive things
about it.
818
01:50:24,166 --> 01:50:27,707
"Forced custody."
What does that mean?
819
01:50:27,875 --> 01:50:32,999
She's run away for the last time.
They're locking her up.
820
01:50:38,166 --> 01:50:40,665
You can keep this.
821
01:50:47,041 --> 01:50:51,332
l've got a place in a family home
in Tullinge.
822
01:50:52,458 --> 01:50:54,832
Get out!
823
01:51:17,916 --> 01:51:20,249
I'm sorry.
824
01:52:01,583 --> 01:52:04,999
825
01:52:13,791 --> 01:52:16,249
Down this way.
826
01:52:36,958 --> 01:52:40,207
Lunch is served
in half an hour or so.
827
01:52:59,958 --> 01:53:03,790
When I turn 50 this autumn,
I'll take you somewhere fancy.
828
01:53:03,958 --> 01:53:08,499
Get you some descent food,
not that disgusting police rubbish.
829
01:53:08,666 --> 01:53:13,999
Dagmar... We need to talk
about the young girls.
830
01:53:18,625 --> 01:53:21,124
Get out of here.
831
01:53:27,625 --> 01:53:33,124
No, this is unusable.
You'll have to do it again.
832
01:53:33,291 --> 01:53:37,332
–Why is that?
–We're not using the client's names.
833
01:53:37,500 --> 01:53:41,040
–No names? So how then?
–Give them numbers.
834
01:53:41,208 --> 01:53:44,332
One, two, and possibly three.
835
01:53:44,500 --> 01:53:50,040
I'm not parading public figures
based on slander from prostitutes.
836
01:53:50,208 --> 01:53:53,957
Slander? The Minister of Justice
went to Dagmar's girls–
837
01:53:54,125 --> 01:53:56,749
–and he is not the only one.
838
01:54:00,125 --> 01:54:03,749
–What about the other matter?
–What other matter?
839
01:54:03,916 --> 01:54:07,124
–The young girls.
–What young girls?
840
01:54:07,291 --> 01:54:11,749
One woman said that Glans
has underage girls. No names, but...
841
01:54:11,916 --> 01:54:15,374
We're not rooting around anymore.
842
01:54:15,541 --> 01:54:19,374
–Why not question the young girls?
–There is no time.
843
01:54:19,541 --> 01:54:25,749
Time? lf there are minors involved
the charge is child sexual abuse.
844
01:54:25,916 --> 01:54:31,665
Rescheduling is entirely out of the
question, and it would be altogether–
845
01:54:31,833 --> 01:54:36,790
–too difficult to find
these juvenile home girls.
846
01:54:40,541 --> 01:54:44,415
How do you know
they are "juvenile home girls"?
847
01:54:46,916 --> 01:54:51,249
Listen, take it up with Wahl.
I'm on sick–leave.
848
01:54:55,291 --> 01:55:00,957
–A holiday?
–Yes, dig out the swimming trunks.
849
01:55:02,375 --> 01:55:05,290
Nygren...?
850
01:55:05,458 --> 01:55:09,165
I hear it's going to be sunny.
851
01:55:28,416 --> 01:55:30,874
Sandberg.
852
01:55:35,958 --> 01:55:39,749
Someone was just in my office.
Did you see who...?
853
01:56:11,000 --> 01:56:16,874
Hell, I'm gonna miss her so much.
There is no one like her.
854
01:56:17,041 --> 01:56:20,790
–Damn it, Sasja...
–I know.
855
01:56:24,291 --> 01:56:28,124
Your legal representative, Sörensson,
is here.
856
01:56:29,250 --> 01:56:31,957
I love you.
857
01:56:35,541 --> 01:56:38,457
Prosecutor Wahl
is taking over from Rundgren.
858
01:56:38,625 --> 01:56:43,165
200 000 is an entirely reasonable sum
considering the circumstances.
859
01:56:43,333 --> 01:56:48,165
–200 000 of my own money?
–It would be difficult to go Iower.
860
01:56:48,333 --> 01:56:53,165
Small potatoes, all things
considered. It is fair play.
861
01:56:53,333 --> 01:56:59,957
The charge may be gross procuring
and you may well go to prison.
862
01:57:00,125 --> 01:57:06,624
But... Am I to be charged, defended
and sentenced by my own clients?
863
01:57:06,791 --> 01:57:11,874
Don't be too difficult. The procuring
charge may be avoided–
864
01:57:12,041 --> 01:57:16,332
–if we sign over the flat leases
to the girls.
865
01:57:16,500 --> 01:57:20,040
Dagmar Glans was convicted today
of gross procuring...
866
01:57:20,208 --> 01:57:24,457
–You look worn out.
–I have a day with the kids tomorrow.
867
01:57:24,625 --> 01:57:27,957
l've worked two double–shifts.
I'm spent.
868
01:57:28,125 --> 01:57:30,790
...promoting indecent behaviour–
869
01:57:30,958 --> 01:57:36,165
–by introducing men and women
for the purpose of sexual relations.
870
01:57:36,333 --> 01:57:41,165
Vice prosecutor Wahl is satisfied
with the court's verdict.
871
01:57:41,333 --> 01:57:48,332
But Dagmar Glans will appeal,
and remains in custody for a time.
872
01:57:48,500 --> 01:57:52,165
Considering the evidence presented
I can find no reason–
873
01:57:52,333 --> 01:57:57,707
–for vice prosecutor Wahl to include
client statements in the report.
874
01:57:57,875 --> 01:58:02,749
They are of no importance
to the investigation.
875
01:58:02,916 --> 01:58:07,665
It is now official that the Russian
modern pentathlete Onishchenko–
876
01:58:07,833 --> 01:58:12,749
–who was recently disqualified
from the 1976 Summer Olympics–
877
01:58:12,916 --> 01:58:15,749
– had modified his épée...
878
01:58:15,916 --> 01:58:21,790
What the hell, Greta! Wanna destroy
the whole bloody lawn?
879
01:58:24,666 --> 01:58:27,374
You're an idiot.
880
01:58:40,958 --> 01:58:44,249
Forget about it.
881
01:58:44,416 --> 01:58:49,374
You're on holiday.
GIans has been convicted. It's over.
882
01:58:49,541 --> 01:58:52,749
Over?
They're all getting away with it.
883
01:58:52,916 --> 01:58:55,374
What you give is what you get.
884
01:58:55,541 --> 01:59:00,582
Roy, listen to me. The young girls
have not even been questioned.
885
01:59:00,750 --> 01:59:06,749
–Well, I have to get going.
–Sit tight...
886
01:59:14,291 --> 01:59:18,457
Where did you get these?
They are from Homicide.
887
01:59:18,625 --> 01:59:22,457
Don't know. They came in the post.
Do you recognize her?
888
01:59:22,625 --> 01:59:27,624
A whore. Do you know
how many such photos I have seen?
889
01:59:29,958 --> 01:59:32,415
She gave us names.
890
01:59:45,458 --> 01:59:48,707
– Hello?
–Anita, this is John.
891
01:59:49,791 --> 01:59:51,915
Have you found anything?
892
02:00:03,958 --> 02:00:07,457
You're a stubborn devil.
893
02:00:12,416 --> 02:00:17,082
They were inseparable.
It was terrible to separate them.
894
02:00:17,250 --> 02:00:20,749
But not all girls can handle
the freedom we have here.
895
02:00:20,916 --> 02:00:23,540
This was Iris's room.
896
02:00:26,958 --> 02:00:32,165
–You won't mess things up for them?
–No, we just want to talk to them.
897
02:00:32,333 --> 02:00:35,624
–And the other girl?
–Sonja? She has moved, too.
898
02:00:35,791 --> 02:00:41,457
I'll give you the number. She usually
hangs up when you call her.
899
02:00:42,541 --> 02:00:46,332
Right, this way.
900
02:00:50,250 --> 02:00:52,582
Sorry, we don't smoke in here.
901
02:01:02,958 --> 02:01:08,165
– Hello?
– I need a sitter. Can you come?
902
02:01:08,750 --> 02:01:12,457
You seemed to like my Swan neck.
903
02:01:14,791 --> 02:01:19,040
I almost only saw different clients.
904
02:01:19,208 --> 02:01:24,415
–And you met them through Dagmar?
–Mhm.
905
02:01:24,583 --> 02:01:29,874
She used to call us
at the flat on Björk Street.
906
02:01:30,041 --> 02:01:33,999
She'd say:
"There's a man coming soon."
907
02:01:35,125 --> 02:01:39,707
They had already paid Dagmar
in advance.
908
02:01:39,875 --> 02:01:44,040
Sometimes they paid
us afterwards, too.
909
02:01:44,208 --> 02:01:48,832
Except when we went to hotels.
Then it was different.
910
02:01:50,458 --> 02:01:54,374
Especially
if it was somebody special.
911
02:01:54,541 --> 02:01:57,665
What do you mean "special"?
912
02:01:58,958 --> 02:02:02,165
Like when I had sex
with that politician...
913
02:02:02,333 --> 02:02:08,165
What the hell are you on about?
Stop lying, you little wench!
914
02:02:08,333 --> 02:02:12,624
Roy, get out of here. Get out now!
915
02:02:44,041 --> 02:02:46,207
Let's go.
916
02:02:46,375 --> 02:02:49,749
Forget about this shit.
917
02:02:49,916 --> 02:02:55,207
They'd only make scapegoats
out of us.
918
02:02:56,166 --> 02:02:59,790
I have only two years left
until my pension.
919
02:02:59,958 --> 02:03:04,290
A peaceful toning–down
of an otherwise tiresome existence.
920
02:03:11,916 --> 02:03:15,457
Don't open this can of worms.
921
02:03:29,875 --> 02:03:35,332
lf my dad finds out about what we did
he'll kill me. I'll deny everything.
922
02:03:36,583 --> 02:03:40,499
I don't want anything
to do with this.
923
02:03:42,750 --> 02:03:45,790
I feel OK now.
Do you understand, lris?
924
02:03:45,958 --> 02:03:48,957
We'll keep quiet.
925
02:04:09,875 --> 02:04:13,582
The girls just had their meal.
926
02:04:16,125 --> 02:04:18,207
lris, a visitor!
927
02:04:18,375 --> 02:04:21,374
You're going to have to stand up
in court.
928
02:04:24,166 --> 02:04:27,124
–Will Dagmar be there?
–Mhm.
929
02:04:34,500 --> 02:04:37,582
I need to go to the loo.
930
02:05:08,916 --> 02:05:15,332
–You're fine with this?
–Yes. But only for tonight.
931
02:05:15,500 --> 02:05:20,915
–Is she going to stay here?
–No, she's just spending the night.
932
02:05:34,291 --> 02:05:35,011
lris!
933
02:06:02,625 --> 02:06:04,749
No, stop!
934
02:06:05,500 --> 02:06:09,165
No, no, no! Let me go! Let go of me!
935
02:06:09,333 --> 02:06:13,499
–Who's gonna believe me?
–l believe you.
936
02:06:13,666 --> 02:06:15,749
Who... Who will...? No...
937
02:06:18,583 --> 02:06:21,165
No! Let me go!
938
02:06:23,125 --> 02:06:27,957
I'm on the pier, ready to dive.
I bent forward and my trunks burst.
939
02:06:28,125 --> 02:06:32,582
And I hear the neighbour say:
"LĂĄngerud just burst."
940
02:06:34,500 --> 02:06:37,790
LĂĄngerud, the girl is witnessing.
941
02:07:02,708 --> 02:07:06,290
Make room.
942
02:07:25,541 --> 02:07:28,415
Why don't we have a lawyer?
943
02:07:30,083 --> 02:07:34,499
Go sit in the front,
I'll be right behind you.
944
02:08:04,791 --> 02:08:06,874
I call upon the defence.
945
02:08:07,041 --> 02:08:11,165
My client has decided
to retract her appeal.
946
02:08:11,333 --> 02:08:17,040
The new information
about these young girls must be–
947
02:08:17,208 --> 02:08:22,624
–included in the original charge, for
which Dagmar Glans was convicted.
948
02:08:22,791 --> 02:08:25,374
We ask for a verdict of not guilty.
949
02:08:25,541 --> 02:08:30,665
lf the court reaches the conclusion
that Dagmar Glans is guilty–
950
02:08:30,833 --> 02:08:37,332
–the only suitable punishment
has to be a suspended sentence.
951
02:08:37,500 --> 02:08:40,790
Dagmar Glans is thus given
a suspended sentence.
952
02:08:40,958 --> 02:08:45,332
Be aware that a suspended sentence
means probation for two years.
953
02:08:45,500 --> 02:08:48,790
This trial is now closed.
954
02:08:51,083 --> 02:08:54,124
Why is everyone leaving?
955
02:09:11,791 --> 02:09:15,582
7 DAYS BEFORE
THE GENERAL ELECTION
956
02:09:54,875 --> 02:09:58,124
National Police Commissioner
Folke Widegren
957
02:09:58,291 --> 02:10:00,957
Come in.
958
02:10:03,333 --> 02:10:10,207
You want me to give this to the
government just before the election?
959
02:10:10,375 --> 02:10:13,415
I would be decapitated.
960
02:10:13,583 --> 02:10:17,499
But you are right.
We cannot act as their plumbers.
961
02:10:17,666 --> 02:10:23,332
The preliminary investigation
of Glans' criminal operations–
962
02:10:23,500 --> 02:10:29,124
–found that persons
in the top ranks were her clients.
963
02:10:31,958 --> 02:10:36,124
Their names have come into focus
once again, due to a tip–
964
02:10:36,291 --> 02:10:40,707
–about Glans using
underage girls in her business.
965
02:10:40,875 --> 02:10:45,957
I propose that the government
appoint a special commission.
966
02:10:46,125 --> 02:10:48,499
–How bad is it?
–The Commissioner...
967
02:10:48,666 --> 02:10:51,374
...has written a memorandum
to the P.M.
968
02:10:51,541 --> 02:10:54,332
How the hell did he get
that information?
969
02:11:03,125 --> 02:11:09,540
I wouldn't be doing this if it didn't
concern the security of the nation.
970
02:11:33,791 --> 02:11:37,540
We will let this matter lie
until after the election.
971
02:11:37,708 --> 02:11:40,207
I like this look.
972
02:11:41,291 --> 02:11:44,499
–Neat hairstyle.
–Here you go.
973
02:11:44,666 --> 02:11:47,915
Hello! Thank you.
974
02:11:49,125 --> 02:11:52,457
The election campaign continues
across the country.
975
02:11:52,625 --> 02:11:56,207
Less than one week
before election day–
976
02:11:56,375 --> 02:12:00,124
–it seems to be
the tightest race ever.
977
02:12:00,291 --> 02:12:04,582
We're on the air in ten minutes,
Studio 1.
978
02:12:04,750 --> 02:12:06,874
ELECTION '76
979
02:12:07,041 --> 02:12:11,582
– Are those supposed to be trousers?
– How do you like yourjeans?
980
02:12:11,750 --> 02:12:14,665
I know. Tight.
981
02:12:14,833 --> 02:12:18,415
–What the hell? We're watching that!
–News.
982
02:12:18,583 --> 02:12:21,540
Don't fuss.
We always watch the news.
983
02:12:21,708 --> 02:12:27,165
It will not be a surprise to anyone.
We have always been liberal.
984
02:12:27,333 --> 02:12:29,457
Reply from the opposition.
985
02:12:29,625 --> 02:12:34,374
The family is the cornerstone
of society.
986
02:12:34,541 --> 02:12:37,707
The government must create
good conditions.
987
02:12:37,875 --> 02:12:41,582
Equal opportunities for everyone,
that is our basis.
988
02:12:41,750 --> 02:12:45,749
lris, you must watch the news.
It is part of the programme.
989
02:12:45,916 --> 02:12:48,749
But I don't want to. Let go of me!
990
02:12:48,916 --> 02:12:52,082
You are disturbing the others.
Just watch it!
991
02:12:52,250 --> 02:12:56,207
Time for you to settle down!
There, there.
992
02:12:56,375 --> 02:13:00,540
–I don't want to! Let me go!
–To the isolation room!
993
02:13:00,708 --> 02:13:06,207
–Let go! Let me go! I don't want to!
–Come here!
994
02:13:07,875 --> 02:13:11,665
–You be quiet!
–Let go!
995
02:13:28,833 --> 02:13:32,957
–Thank you.
–Thank you very much.
996
02:15:12,666 --> 02:15:16,624
How do you spend the night
after such a defeat at the polls?
997
02:15:16,791 --> 02:15:21,415
You sleep. But first
we'll have some Swedish hash.
998
02:15:34,458 --> 02:15:37,915
CLASSIFIED
999
02:16:00,541 --> 02:16:06,040
lris Dahl? She is either in the yard
or in her room.
1000
02:16:06,208 --> 02:16:09,457
Do you want me to take you there?
1001
02:16:57,291 --> 02:17:00,540
Damn it...
75736