All language subtitles for Call.Girl.2012.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,041 --> 00:00:15,999 This is inspired by actual events. lncidents, characters– 4 00:00:16,166 --> 00:00:19,082 –and timelines have been changed for dramatic purposes. 5 00:00:19,416 --> 00:00:22,415 Welcome to our Thursday chat show. 6 00:00:22,583 --> 00:00:27,665 Tonight we have a foreign guest, a unique star, here in the studio. 7 00:00:27,833 --> 00:00:33,582 We also have the Prime Minister here. Welcome! 8 00:00:33,750 --> 00:00:37,540 But we'll start with our foreign guest – welcome! 9 00:02:28,916 --> 00:02:31,915 POLICE HEADQUARTERS 10 00:02:48,833 --> 00:02:52,707 National Police Commissioner Folke Widegren 11 00:03:31,833 --> 00:03:35,207 Community – Social Democrats Future – Centre Party 12 00:03:35,375 --> 00:03:38,832 7 DAYS BEFORE THE GENERAL ELECTION 13 00:04:40,375 --> 00:04:42,374 How bad is it? 14 00:04:43,416 --> 00:04:45,499 5 MONTHS EARLIER 15 00:04:45,666 --> 00:04:49,332 So what would that entail, "state custody"? 16 00:04:49,500 --> 00:04:54,707 Since the school does not want lris to return – probably a foster home. 17 00:04:54,875 --> 00:05:00,749 Or something else. Unfortunately, we haven't heard from the foster family. 18 00:05:00,916 --> 00:05:05,915 I don't understand. Surely things can't just go on like this. 19 00:05:06,083 --> 00:05:08,082 No. 20 00:05:08,250 --> 00:05:13,530 The parties concerned believe that it would be best for Iris– 21 00:05:15,583 --> 00:05:19,374 –if she were to be admitted to Alsunda Juvenile Home. 22 00:05:19,541 --> 00:05:24,582 She would live there full time and take part in their activities. 23 00:05:25,791 --> 00:05:32,790 It would provide some stability – at least she'd be among her peers. 24 00:05:34,500 --> 00:05:37,332 What do you think? 25 00:05:39,416 --> 00:05:42,874 It can be difficult for them to make these decisions– 26 00:05:43,041 --> 00:05:46,707 –which is why we prefer to give recommendations. 27 00:05:46,875 --> 00:05:50,290 I think... Let's agree on that. 28 00:05:56,333 --> 00:06:00,874 It can drive you crazy... She ran away seven times this month alone. 29 00:06:01,041 --> 00:06:03,624 SOCIAL WELFARE BOARD 30 00:06:16,875 --> 00:06:19,582 lris! Damn that girl... 31 00:06:21,500 --> 00:06:24,082 What are you doing? Get in! 32 00:06:38,791 --> 00:06:44,165 –We're all done then. –How much do we owe? 33 00:06:44,333 --> 00:06:49,374 Contraceptives are free as of this year. 34 00:06:49,541 --> 00:06:52,207 Isn't it dangerous if they're that tight? 35 00:06:52,375 --> 00:06:54,707 I mean, she's only 14. 36 00:07:02,458 --> 00:07:05,540 ALSUNDA JUVENILE HOME 37 00:07:20,083 --> 00:07:23,207 Hello. Gunnel, lris's mother. 38 00:07:23,375 --> 00:07:26,540 Mona Lindvall. Social worker. 39 00:07:26,708 --> 00:07:30,290 lris, I'm really happy to finally meet you. 40 00:07:32,291 --> 00:07:36,082 Do you want to see your room? 41 00:07:36,250 --> 00:07:41,665 Do we say goodbye here, or how is it usually done? 42 00:07:41,833 --> 00:07:44,165 You do what feels right for you. 43 00:07:44,333 --> 00:07:50,082 Here's her bag and... a copy of her birth certificate. 44 00:07:50,250 --> 00:07:55,540 –For her bus card and... –Oh yes, that's right. 45 00:07:55,708 --> 00:07:59,332 –Should l... Better you take this. –Thank you. 46 00:08:04,666 --> 00:08:07,124 Bye, honey. 47 00:08:09,541 --> 00:08:13,207 OK, then. This way, come with me. 48 00:08:15,000 --> 00:08:17,332 Hiya! 49 00:08:17,500 --> 00:08:19,999 –Oh, this is Krister. –Hiya! Welcome. 50 00:08:20,166 --> 00:08:23,874 Did you see the notice board with the cleaning schedule? 51 00:08:24,041 --> 00:08:27,415 It shows which days, what week, you do the cleaning. 52 00:08:27,583 --> 00:08:32,832 And of course you have to tidy your room, keep your things in place. 53 00:08:35,125 --> 00:08:37,415 No noise after 9 p.m. 54 00:08:37,583 --> 00:08:42,499 We have a telephone in the office as well, for more private calls. 55 00:08:42,666 --> 00:08:45,790 It's the same line, but a little more privacy. 56 00:08:45,958 --> 00:08:48,832 Let's see... This way. 57 00:08:51,833 --> 00:08:57,374 You'll have to air it out. The last girl moved out on Walpurgis night. 58 00:08:58,791 --> 00:09:02,374 You can change that if you want to. 59 00:09:11,541 --> 00:09:15,124 Look... You're gonna do just fine here. 60 00:10:05,541 --> 00:10:10,540 –I just had my hair done. –Hands off! 61 00:10:10,708 --> 00:10:16,957 –I'm sorry, I'm sorry. –Hello, hello, hello! 62 00:10:17,125 --> 00:10:22,124 –Hi there, sweetie! –Hello! 63 00:10:22,291 --> 00:10:26,624 Oh, you're here? That's so great! 64 00:10:26,791 --> 00:10:30,957 –Hello, honey! –We've got a Iine going. 65 00:11:05,583 --> 00:11:08,665 –You've got great boobs. –What a performance. 66 00:11:08,833 --> 00:11:13,374 –Wonderful clothes. –Now have a drink on mama. 67 00:11:13,541 --> 00:11:17,082 –You look gorgeous. –Not bad, huh? 68 00:11:17,250 --> 00:11:21,540 –You'll get her number? –Absolutely. 69 00:11:23,041 --> 00:11:25,749 Sasja... You've got the Colonel, right? 70 00:11:25,916 --> 00:11:28,874 In the workshop. 71 00:13:42,166 --> 00:13:45,499 –See you on Thursday then. –Yes, sure. 72 00:13:55,166 --> 00:14:01,124 –How long will you be at it today? –Oh, about three quarters of an hour. 73 00:14:01,291 --> 00:14:05,207 –Well, I'm going up. –Remember the 10.30 bill discussion. 74 00:14:05,375 --> 00:14:08,332 –Maybe you should be there on time. –Sure. 75 00:14:12,291 --> 00:14:17,374 Several types of sexual abuse should be decriminalized 76 00:14:44,291 --> 00:14:47,374 –Change the sheets as well. –Oh, I will. 77 00:14:55,250 --> 00:14:58,915 –So how's your old man doing? –No worries. 78 00:15:01,000 --> 00:15:04,540 –And the kids? –All fine. 79 00:15:05,750 --> 00:15:08,665 They're quite big now, right? 80 00:15:30,791 --> 00:15:33,249 Got a light? 81 00:15:40,166 --> 00:15:41,999 Groovy. 82 00:15:44,000 --> 00:15:49,832 You go out at night, don't you? You're causing trouble. They worry. 83 00:15:53,083 --> 00:15:56,707 We have a cleaning schedule next to the entrance. 84 00:15:56,875 --> 00:16:01,540 It shows which days, what week, you are to do the cleaning. 85 00:16:01,708 --> 00:16:07,874 And of course you have to tidy your room, keep your things in place. 86 00:16:08,041 --> 00:16:11,290 And no noise after 9 p.m. 87 00:16:11,458 --> 00:16:15,624 –And of course you can't... –No way... 88 00:16:18,000 --> 00:16:23,332 That's great. You know what? Take the room next to hers, Sonja. 89 00:16:23,500 --> 00:16:26,915 Take the room next to hers. 90 00:16:57,916 --> 00:17:02,165 –No, no, no... –C'mon, man. Please? 91 00:17:02,333 --> 00:17:06,999 –You can go in. She's too young. –"Too young"? I'm 19. 92 00:17:07,166 --> 00:17:10,624 –Promise! –Not a chance. Beat it. 93 00:17:10,791 --> 00:17:13,124 Come on. 94 00:17:27,583 --> 00:17:29,582 Got a ciggy? 95 00:17:31,291 --> 00:17:33,290 Shit... 96 00:17:44,875 --> 00:17:47,624 –Hiya! –You've got a groovy moped. 97 00:17:47,791 --> 00:17:50,624 –Thanks. –Can I have a ciggy? 98 00:17:56,375 --> 00:18:00,915 –Where're you off to? –Nowhere. 99 00:18:02,166 --> 00:18:05,249 Can we come? 100 00:18:07,375 --> 00:18:09,540 You're sweet... 101 00:18:10,375 --> 00:18:13,540 –Pretty eyes. –Cut it out. 102 00:18:16,958 --> 00:18:19,582 Come on... 103 00:18:31,291 --> 00:18:33,874 Shit... 104 00:18:44,791 --> 00:18:46,790 That's neat. 105 00:19:05,125 --> 00:19:11,332 You two look ready to drop. Mona is pissed off at you for missing dinner. 106 00:19:13,166 --> 00:19:15,915 We're going into town. 107 00:19:22,333 --> 00:19:27,332 Stop nagging! Would you prefer me to call you at home? 108 00:19:27,500 --> 00:19:31,457 The girls want their money, or I'll call you at home. 109 00:19:31,625 --> 00:19:35,124 And you can kiss your fruit baskets goodbye. Idiot! 110 00:19:35,291 --> 00:19:38,374 He's out, no matter how much money he's got. 111 00:19:38,541 --> 00:19:41,707 Who the fuck does he think he is? 112 00:19:42,125 --> 00:19:46,915 My God, they're wild, and it's just Tuesday. – Hello? 113 00:19:48,583 --> 00:19:54,999 Yes, Haga Street. I've got a... l've got a super sweet girl for you. 114 00:19:55,166 --> 00:19:57,874 Yeah, she's plump and lovely. 115 00:19:59,291 --> 00:20:02,624 You haven't met Sylvia, have you? 116 00:20:02,791 --> 00:20:06,874 She has a great ass too. No, I don't think so. 117 00:20:07,041 --> 00:20:10,957 –They're firm, but still soft. – Sylvia. 118 00:20:11,125 --> 00:20:13,499 –Dagmar wants you. –Wait a sec. 119 00:20:13,666 --> 00:20:17,874 –Hi, honey. At 5 today? –l can do that. 120 00:20:18,041 --> 00:20:21,290 – I'll drop the kids next door. –You never complain. 121 00:20:21,458 --> 00:20:25,165 –He's an easy ride, right? – He's so horny for you. 122 00:20:25,333 --> 00:20:27,624 –ln the workshop? – No, Haga Street. 123 00:20:27,791 --> 00:20:32,624 Sasja has the address. – OK, we're on for 5 p.m. 124 00:20:32,791 --> 00:20:38,249 – What's the house number? –Haga Street 35. "Svensson". 125 00:20:38,416 --> 00:20:41,207 –She's just wonderful. – Oh, not him! 126 00:20:42,666 --> 00:20:47,082 l've sent Maritza to Reisen. And Erling's going up to Ulla's pad. 127 00:20:47,250 --> 00:20:51,332 –Do you need me this evening? –You'll just have to work. 128 00:20:51,500 --> 00:20:55,915 I haven't got a single girl left. Hell, I'm exhausted. 129 00:20:56,916 --> 00:21:03,124 Hello, wait a second. – We had a win with Black Daisy last time, right? 130 00:21:03,291 --> 00:21:06,665 –Yes, Darling came second. –Darling... 131 00:21:06,833 --> 00:21:10,332 Sasja, will you see to the Polack later on? 132 00:21:10,500 --> 00:21:14,624 No, Sasja. Yes, you can rely on that girl. 133 00:21:36,041 --> 00:21:38,040 –Hello. –Hello. 134 00:21:38,208 --> 00:21:40,290 Thank you. 135 00:21:56,083 --> 00:21:58,915 Excuse me... 136 00:22:02,083 --> 00:22:04,207 Matuszewski... 137 00:22:29,750 --> 00:22:34,332 Sasja Mintze is connected to Lukasz Tyszkiewicz and Pjotr Matuszewski. 138 00:22:34,500 --> 00:22:39,040 –Military attaché and consul–general. –she's one of the call girls. 139 00:22:39,208 --> 00:22:41,249 Dagmar here. 140 00:22:41,416 --> 00:22:44,790 So Dagmar Glans has a girl in her stable from Z2... 141 00:22:44,958 --> 00:22:51,415 –... who has sex with our guys? –They must have something on her. 142 00:22:51,583 --> 00:22:55,749 Dagmar Glans won't know that. The Colonel has top clearance. 143 00:22:55,916 --> 00:22:58,874 Head of the Defence Materiel Administration. 144 00:22:59,041 --> 00:23:00,457 See you Thursday. 145 00:23:00,625 --> 00:23:04,415 –The fighter planes and all of that. –Viggen. 146 00:23:04,583 --> 00:23:07,957 lmagine what they say in a heated moment. 147 00:23:08,125 --> 00:23:11,915 As for security this is a total disaster. 148 00:23:12,083 --> 00:23:16,832 –So what do we do with the slops? –l'll take it. 149 00:23:17,000 --> 00:23:22,749 N. HOLM Head of the Security Service 150 00:23:22,916 --> 00:23:29,415 We neither wish to, nor can we forbid anyone from being a housewife. 151 00:23:29,583 --> 00:23:34,624 We neither wish to, nor can we forbid anyone from being a househusband. 152 00:23:34,791 --> 00:23:39,374 We strive for equal opportunities for men and women. 153 00:23:39,541 --> 00:23:44,540 Everyone knows that women want to join the labour market. 154 00:23:44,708 --> 00:23:51,124 Give everyone possibilities for initiative, activity, responsibility. 155 00:23:51,291 --> 00:23:54,207 To achieve economic independence– 156 00:23:54,375 --> 00:23:59,290 –and to be able to experience the community of working life. 157 00:24:17,875 --> 00:24:22,415 – I thought you had a session now. – To hell with the sessions. 158 00:24:22,583 --> 00:24:26,082 – What will Mona say? – What can she say? 159 00:24:26,250 --> 00:24:28,874 It's not like she's my Mum. 160 00:24:29,041 --> 00:24:32,540 We can get away after dinner. 161 00:24:32,708 --> 00:24:39,415 Listen to this drivel: "The sessions should create a basis for contact"– 162 00:24:39,583 --> 00:24:43,790 –"and keep the personnel informed about the girls' progress." 163 00:24:43,958 --> 00:24:46,540 Bullshit! 164 00:24:49,166 --> 00:24:52,999 They can't do anything to us anyway. 165 00:24:58,125 --> 00:25:03,832 –So they came to get you? –Mum did. My old man was too drunk. 166 00:25:06,458 --> 00:25:11,082 Cut it out! That's my polish. Give it back! 167 00:25:11,250 --> 00:25:15,290 –Get a grip, Iris. –lt's my turn. 168 00:25:15,458 --> 00:25:20,749 OK, OK! I'm going to pee in my pants. OK, I give in! 169 00:25:23,500 --> 00:25:28,082 –This took me an hour to do. –Serves you right. 170 00:25:41,458 --> 00:25:45,124 –Did you add the extra salt? –l don't know. 171 00:25:48,416 --> 00:25:53,290 –How do you know Sonja? –We're cousins. 172 00:25:53,458 --> 00:25:57,124 So you've known each other a long time, right? 173 00:25:58,500 --> 00:26:01,374 Yeah, like, our whole lives. 174 00:26:01,541 --> 00:26:05,415 –Don't... I salted it already. –I see. 175 00:26:05,583 --> 00:26:10,207 We're going out later. Can I borrow that polish? 176 00:26:10,375 --> 00:26:11,957 No. 177 00:26:12,125 --> 00:26:16,999 –But you're not going anywhere. –What do I get? 178 00:26:24,166 --> 00:26:26,374 One swig, not 15! 179 00:26:37,083 --> 00:26:42,040 Don't touch anything. Stop poking around! 180 00:26:46,041 --> 00:26:49,457 –We're coming with you. –No way. 181 00:26:50,208 --> 00:26:54,124 Give me my mascara, you creep! 182 00:26:59,000 --> 00:27:04,165 Mona... Did you know that Minna and Mari go out at night... 183 00:27:04,333 --> 00:27:07,374 What the hell are you doing? Ouch! 184 00:27:07,541 --> 00:27:10,290 Minna! Minna... 185 00:27:11,208 --> 00:27:13,874 Minna, stop it! 186 00:27:14,041 --> 00:27:16,915 –Iris, get a grip! –Is everything alright? 187 00:27:17,083 --> 00:27:22,165 –Get out of here, you creep! –It's under control, Krister. 188 00:27:22,333 --> 00:27:27,249 What are you making a fuss about? Why are you doing that to her? 189 00:27:28,583 --> 00:27:31,082 Got my period. Really bad. 190 00:27:32,666 --> 00:27:37,165 You should be nice to each other. OK? 191 00:28:02,125 --> 00:28:05,082 Jörgen, you got a ciggy? 192 00:28:12,333 --> 00:28:14,749 So where're you goin' tonight? 193 00:28:15,916 --> 00:28:20,124 –Out. –Can I come, too? 194 00:28:28,041 --> 00:28:30,332 Nope. 195 00:28:49,625 --> 00:28:52,999 What are we gonna do? 196 00:28:55,375 --> 00:28:58,457 Just dance a little. 197 00:29:39,916 --> 00:29:43,624 Four? I thought you said that there'd be two of you. 198 00:29:43,791 --> 00:29:49,540 –So it's not gonna work? –Sure it will. Come inside. 199 00:29:57,250 --> 00:30:00,957 Four, that is indeed a good number. 200 00:30:34,125 --> 00:30:36,582 Are you coming, girls? 201 00:30:44,375 --> 00:30:46,624 Come inside. 202 00:30:48,791 --> 00:30:51,749 You can undress in there. 203 00:30:55,500 --> 00:30:59,499 Here are some drinks, and then slip out of your clothes. 204 00:31:17,958 --> 00:31:20,749 Come on... 205 00:31:20,916 --> 00:31:23,624 Take them off. 206 00:31:30,958 --> 00:31:33,124 That's it. 207 00:31:33,291 --> 00:31:37,249 It's nice if you take each other's clothes off. 208 00:31:37,416 --> 00:31:40,457 I really like that. 209 00:32:06,583 --> 00:32:09,290 Very nice. 210 00:32:10,958 --> 00:32:13,624 Follow me. 211 00:32:33,625 --> 00:32:37,082 Very good. Just dance a little. 212 00:33:02,875 --> 00:33:07,665 –See ya later. –What? Where are you going? 213 00:33:07,833 --> 00:33:10,582 Here. 214 00:33:10,750 --> 00:33:14,499 –Bye. –Bye... 215 00:33:27,083 --> 00:33:29,665 The main bar. 216 00:34:23,166 --> 00:34:25,832 Excuse me. You can go up now. 217 00:34:37,291 --> 00:34:40,249 POLICE ID SANDBERG, JOHN 218 00:35:05,125 --> 00:35:08,124 THE SWEDISH PARLIAMENT 219 00:35:11,333 --> 00:35:15,124 Government liaison officer Laurin–Wall. 220 00:35:15,291 --> 00:35:18,957 –Wall, W... –No, I can't find you here. 221 00:35:19,125 --> 00:35:21,624 This is ridiculous. You're new, right? 222 00:35:21,791 --> 00:35:24,207 He's with me. 223 00:35:26,333 --> 00:35:30,582 –You'll be at the meeting Thursday? –Oh, yes. 224 00:35:31,875 --> 00:35:34,707 See you this afternoon. 225 00:35:36,750 --> 00:35:41,499 Prejudice and taboos have long prevented a natural and open view– 226 00:35:41,666 --> 00:35:44,082 – on sexuality and its manifestation. 227 00:35:44,250 --> 00:35:49,124 However, a radical attitude change has occurred recently. 228 00:35:49,666 --> 00:35:52,707 The concept of incest is abolished. 229 00:35:52,875 --> 00:35:56,165 Sexual relations between family members– 230 00:35:56,333 --> 00:35:59,790 –will no longer be considered criminal. 231 00:35:59,958 --> 00:36:05,165 For sexual touching, that isn't considered to be sexual intercourse– 232 00:36:05,333 --> 00:36:09,915 –an age limit of 10 years is suggested instead of 15 years. 233 00:36:10,083 --> 00:36:13,790 The concept of rape is kept, but only for cases– 234 00:36:13,958 --> 00:36:17,249 –when the perpetrator has acted with recklessness. 235 00:36:17,416 --> 00:36:22,665 –Wrong room again, Aspen. –Right, and so are you. 236 00:36:22,833 --> 00:36:26,040 They're working in there? 237 00:36:26,666 --> 00:36:31,082 The sex crimes commission. Drafting the new bill. 238 00:36:31,250 --> 00:36:34,415 Oh, right... 239 00:36:34,583 --> 00:36:39,624 You know, I like the view from up here better. 240 00:36:39,791 --> 00:36:44,082 If a person has sexual intercourse with a child under 14 years– 241 00:36:44,250 --> 00:36:49,290 –a fine or imprisonment for no more than two years shall be imposed. 242 00:36:49,458 --> 00:36:54,124 In limited cases, no onus of responsibility will be attributed. 243 00:36:54,291 --> 00:37:00,457 Should "lowered from 15 years to 14 years" be emphasized? 244 00:37:00,625 --> 00:37:06,249 The Minister of Justice should rather emphasize the liberal aspect. 245 00:37:06,416 --> 00:37:09,082 lndeed. Let's continue. 246 00:37:12,500 --> 00:37:15,415 Finished soon? We have a sanction meeting– 247 00:37:15,583 --> 00:37:20,124 –with the Crime Prevention Council to prepare. 248 00:37:30,166 --> 00:37:35,957 The timing may be off, but the draft for your main speech is on your desk. 249 00:37:36,125 --> 00:37:41,957 –And the one for Friday is ready. –You work even faster than I do. 250 00:37:50,791 --> 00:37:53,874 Listen, do you have any more of those... 251 00:37:54,708 --> 00:37:58,124 –What do you call them? –just let me know. 252 00:37:58,291 --> 00:38:01,374 –Whatever you need. –Thank you. 253 00:38:11,375 --> 00:38:13,540 Hey, lris! 254 00:38:14,708 --> 00:38:18,999 Your mother called but I couldn't find you, so... 255 00:38:19,166 --> 00:38:22,957 –Is that perfume you're wearing? –Did she send me money? 256 00:38:23,125 --> 00:38:27,832 Don't you think you're being a bit too tough on her? 257 00:38:28,000 --> 00:38:31,832 Wait a minute. I have something for you. 258 00:38:32,708 --> 00:38:37,957 Here... You and Sonja can go pick out some new clothes. 259 00:38:38,125 --> 00:38:42,374 –You know what that'll get us. –Like wearing paper bags. 260 00:38:42,541 --> 00:38:44,040 Alsunda Juvenile Home. 261 00:38:44,208 --> 00:38:47,249 –Hello, can I speak to lris? – Hold on a minute. 262 00:38:47,416 --> 00:38:49,957 –Iris! –Now what? 263 00:38:50,125 --> 00:38:54,624 Telephone for you. Can you use the corridor phone? 264 00:38:55,250 --> 00:38:57,749 Hi, Mum. 265 00:38:58,458 --> 00:39:00,957 You gonna hang up, or what? 266 00:39:02,416 --> 00:39:05,415 –Hello? – Here's Stig. 267 00:39:05,583 --> 00:39:08,207 Hello, pet. Are you coming over? 268 00:39:19,875 --> 00:39:23,207 That's nice, girls. Keep on dancing. 269 00:39:23,916 --> 00:39:26,582 Caress yourselves a bit. 270 00:39:27,625 --> 00:39:30,457 Fondle your tits. 271 00:39:31,750 --> 00:39:34,082 Oh, yes... 272 00:39:35,875 --> 00:39:39,040 That's good... 273 00:39:45,500 --> 00:39:48,499 Relax, it's alright. 274 00:39:54,250 --> 00:39:58,332 Hi, Stickan! Quite the little shindig you have going on, huh? 275 00:39:58,500 --> 00:40:00,957 How you doing, mate? 276 00:40:02,333 --> 00:40:06,957 Hi there, girls. Dagmar. Dagmar Glans. Pleasure. 277 00:40:07,125 --> 00:40:09,624 –This here is Glenn. –Hello. 278 00:40:09,791 --> 00:40:12,415 The bootjack. Thanks. 279 00:40:14,833 --> 00:40:18,665 What kind of a namby–pamby bar is this, Stickan, huh? 280 00:40:18,833 --> 00:40:23,832 Bring out Jim, Jack and Johnny! What do you want, huh? 281 00:40:24,208 --> 00:40:28,165 We have...what? We have gin and vodka and bubbly. 282 00:40:28,333 --> 00:40:31,707 –We'll give bubbly to the girls! –Bubbly, hell yes! 283 00:40:31,875 --> 00:40:34,207 Get the champagne! 284 00:40:34,375 --> 00:40:37,540 You're such knock–outs! 285 00:40:37,708 --> 00:40:39,915 Real knock–outs! 286 00:40:40,625 --> 00:40:44,999 –Hey there! –Whoopee, what a pop and splash! 287 00:40:45,166 --> 00:40:48,249 I'm tellin' you... 288 00:41:02,041 --> 00:41:07,249 So where do you live? With your parents or with your friend? 289 00:41:07,416 --> 00:41:09,999 No, we... 290 00:41:12,083 --> 00:41:14,540 Sonja and l... 291 00:41:15,333 --> 00:41:20,582 We live at a kind of home... well, it's a juvenile home, actually. 292 00:41:20,750 --> 00:41:24,165 –Let's drink to that, then. –Have some more. 293 00:41:24,333 --> 00:41:26,749 –Cheers! –Thank you. 294 00:41:26,916 --> 00:41:33,207 –Gorgeous... You're very photogenic. –What? 295 00:41:33,375 --> 00:41:37,790 You look good in pictures. You turn out really well in pictures. 296 00:41:37,958 --> 00:41:42,499 –When's your birthday? October? –October...Yes. 297 00:41:42,666 --> 00:41:45,915 –Best edition. Me, too. –Oh yeah? 298 00:41:50,083 --> 00:41:53,290 –That's something to celebrate, huh? –Yes... 299 00:41:54,791 --> 00:41:58,582 –You've got such beautiful hair. –Thank you. 300 00:41:59,000 --> 00:42:02,874 –I'm telling you. 301 00:42:09,208 --> 00:42:13,832 You can take a few bottles, when we're finished here. 302 00:42:15,666 --> 00:42:19,290 But we have no place to hang out. 303 00:42:19,458 --> 00:42:24,415 –To party, I mean. –You're really pretty. Go on. 304 00:42:24,583 --> 00:42:27,207 That's terrible. 305 00:42:27,375 --> 00:42:30,707 But I can help you. You can borrow my place. 306 00:42:30,875 --> 00:42:34,457 Whenever you want to. It's really very cosy. 307 00:42:34,958 --> 00:42:38,415 –Really? –Yes, sure you can. 308 00:42:38,583 --> 00:42:42,165 Good God, you're gorgeous. Come on, sweetie... 309 00:42:43,875 --> 00:42:46,332 Here are the keys. 310 00:42:46,500 --> 00:42:50,082 Oops. So damn pretty... 311 00:42:55,833 --> 00:43:00,165 Chicks like you have the world at your feet, huh? 312 00:43:02,958 --> 00:43:05,790 Let's have a good time, oh yeah. 313 00:43:05,958 --> 00:43:10,499 Just looking at the two of you makes me relive my youth. 314 00:44:16,375 --> 00:44:20,665 Sonja... Sonja, wake up. 315 00:44:32,083 --> 00:44:34,165 lris... 316 00:44:34,333 --> 00:44:40,332 Here, for the two of you. You're worth it. 317 00:45:41,500 --> 00:45:44,540 A hell of a weather! 318 00:45:48,666 --> 00:45:53,499 –SIops from your boys? –Call girl business. 319 00:45:53,666 --> 00:45:58,915 No concern of the Secret Services. We focus on clear security aspects. 320 00:45:59,083 --> 00:46:03,415 –But Vice might have some use for it. –Anything on them? 321 00:46:03,583 --> 00:46:07,290 I think you finally have your in on Dagmar Glans. 322 00:46:07,458 --> 00:46:13,124 –Worth putting surveillance on her? –Send my regards to Violet. 323 00:46:14,125 --> 00:46:16,624 Thanks. 324 00:46:33,458 --> 00:46:37,874 I need a trustworthy man to take it from here. 325 00:46:53,458 --> 00:46:55,874 Hello? 326 00:46:58,708 --> 00:47:00,874 Hi, honey! 327 00:47:13,708 --> 00:47:17,415 Burton and Elizabeth Taylor have gotten divorced again... 328 00:47:17,583 --> 00:47:20,457 –Typical. – ...after less than one year. 329 00:47:20,625 --> 00:47:23,832 They first got married in March 1964... 330 00:47:24,000 --> 00:47:26,999 –I'm buying hotels. –You capitalist! 331 00:47:36,500 --> 00:47:38,582 Sandberg. 332 00:47:40,875 --> 00:47:43,290 Nygren, Head of Investigations. 333 00:47:43,708 --> 00:47:48,082 –john Sandberg, CID. My pleasure. –I know. 334 00:47:56,791 --> 00:48:02,165 Sören Laurin–Wall, his official title is Government Liaison Officer. 335 00:48:02,333 --> 00:48:05,915 But what he really does is fix women for parties. 336 00:48:06,083 --> 00:48:08,290 The girls give the doorman a cut. 337 00:48:08,458 --> 00:48:12,124 Laurin–Wall sends them to the rooms and the waiting men. 338 00:48:12,291 --> 00:48:14,457 You can go up now. 339 00:48:14,625 --> 00:48:16,957 They said you had clout. 340 00:48:19,166 --> 00:48:21,165 Dagmar Glans... 341 00:48:21,333 --> 00:48:24,249 You're awake and not crying! 342 00:48:25,500 --> 00:48:28,582 See what you find on her to prove procuring. 343 00:48:28,750 --> 00:48:29,832 She's gorgeous. 344 00:48:30,000 --> 00:48:34,499 Not a job you can give to anyone. A one man job. 345 00:48:37,541 --> 00:48:42,040 What you look for in a bag, was once found in a sack. 346 00:49:57,041 --> 00:50:01,582 Thought you might need some help with the cleaning? 347 00:50:01,750 --> 00:50:05,957 There are some stuffed cabbage rolls if you want. 348 00:50:07,458 --> 00:50:10,999 –jonte... –You smell disgusting. 349 00:50:13,750 --> 00:50:15,832 Don't you want to eat? 350 00:50:16,000 --> 00:50:21,624 Mum, are you giving me some dough, or must I turn into a whore Iike you? 351 00:50:28,916 --> 00:50:31,290 Thanks. 352 00:50:49,250 --> 00:50:51,582 –Good afternoon. –Hi there. 353 00:51:12,833 --> 00:51:15,415 We're going to the second floor. 354 00:51:18,166 --> 00:51:21,165 lris, careful with the booze. 355 00:51:22,333 --> 00:51:25,915 –Far out! You have your own key? –Mhm. 356 00:52:27,625 --> 00:52:30,332 Svante, is there any booze left? 357 00:52:32,041 --> 00:52:34,915 –You gonna dance with David? –l dunno... 358 00:53:55,208 --> 00:53:58,915 –We're just dancing. –They're complaining downstairs. 359 00:53:59,083 --> 00:54:02,165 So, the rest of you get a move on. 360 00:54:02,333 --> 00:54:05,415 –But what...? –Don't worry, kiddo. 361 00:54:05,583 --> 00:54:09,124 You can bang her another time. So, off you go. 362 00:54:09,291 --> 00:54:12,582 –Scram, sonny. –Come on, Tompan, let's go. 363 00:54:12,750 --> 00:54:17,540 –Fucking shit party. –No, not you, girls. You go change. 364 00:54:18,166 --> 00:54:21,540 Let's see what mama got for you. 365 00:54:24,458 --> 00:54:27,624 You're gonna look gorgeous! 366 00:54:35,375 --> 00:54:40,832 Time for a real party. We're gonna hit the town. 367 00:54:42,250 --> 00:54:45,374 You're so hot! 368 00:54:47,166 --> 00:54:50,290 Nothing to worry about. 369 00:55:04,375 --> 00:55:06,915 Had oysters before? 370 00:55:08,041 --> 00:55:10,457 Cheers! 371 00:55:11,750 --> 00:55:14,040 Cheers, dear. 372 00:55:16,000 --> 00:55:19,207 You're not supposed to eat that. 373 00:55:19,375 --> 00:55:22,832 That blush is amazing, I'm telling you, guys. 374 00:55:23,000 --> 00:55:25,457 I tried it, but it didn't work for me. 375 00:55:28,666 --> 00:55:32,374 –Tasty, isn't it? –Mhm. 376 00:55:32,541 --> 00:55:35,874 Excuse me, where is the toilet? 377 00:55:36,041 --> 00:55:39,082 The ladies' room is upstairs. 378 00:55:43,708 --> 00:55:48,124 We'll have another bottle. One for the girls as well. 379 00:55:49,583 --> 00:55:53,665 What does one of those cost? A whole lot, I bet. 380 00:55:54,791 --> 00:55:57,499 Aren't you the cutest! 381 00:56:00,666 --> 00:56:05,374 Me? There's nothing special about me. 382 00:56:05,541 --> 00:56:09,332 You're an extremely special girl. 383 00:56:11,375 --> 00:56:13,499 Do you like the clothes? 384 00:56:13,666 --> 00:56:17,665 –I picked them out myself. –They're really nice. 385 00:56:17,833 --> 00:56:23,832 Yeah. I only want you to have the best. Nothing off the rack! 386 00:56:25,208 --> 00:56:29,790 I haven't seen him for two years. He's a wreck, drinking a lot. 387 00:57:08,083 --> 00:57:11,165 Now listen to mama. 388 00:57:19,625 --> 00:57:21,624 Proper language. 389 00:57:21,791 --> 00:57:25,207 Good evening! Delightful, isn't it? 390 00:57:27,541 --> 00:57:31,332 Great to have you home! 391 00:57:35,625 --> 00:57:38,374 No swearing. 392 00:57:40,500 --> 00:57:43,707 Sonja and lris. 393 00:57:45,041 --> 00:57:48,457 –Say hello. –Welcome. 394 00:57:48,916 --> 00:57:52,499 –How is Margareta? –She's doing fine. 395 00:57:56,708 --> 00:57:59,165 You are doing so well. 396 00:57:59,333 --> 00:58:02,832 It's all going absolutely marvellous. 397 00:58:03,000 --> 00:58:05,874 No questions. Just smile. 398 00:58:11,750 --> 00:58:16,582 Just walk around, move, look gorgeous. 399 00:58:17,166 --> 00:58:20,999 I'll take care of the rest, huh. 400 00:58:23,375 --> 00:58:25,749 Good evening, good evening... 401 00:58:28,916 --> 00:58:31,915 May I introduce Sonja. 402 00:58:32,833 --> 00:58:35,124 Charming. 403 00:58:36,291 --> 00:58:38,374 lris. 404 00:58:40,708 --> 00:58:44,374 How did you end up here then, my dear? 405 00:58:45,208 --> 00:58:47,499 Let me look at you. 406 00:58:49,333 --> 00:58:51,540 Delightful! 407 00:58:54,875 --> 00:58:58,165 You're a success. OK, then. We're off. 408 00:59:00,791 --> 00:59:03,915 We're going to the Grand. 409 00:59:20,500 --> 00:59:23,582 That went very well. 410 00:59:23,750 --> 00:59:27,249 Just show a little more skin, unbutton a bit... 411 00:59:27,416 --> 00:59:31,290 There you go. The boots are perfect on you. 412 00:59:31,458 --> 00:59:35,624 They're nice and snug when you make love with them on. 413 00:59:38,500 --> 00:59:41,290 Wait. Where are we goin' now? 414 00:59:41,458 --> 00:59:45,332 Grand Royal. It's really fancy. 415 00:59:47,791 --> 00:59:53,207 Actually, we're supposed to be going somewhere else... 416 00:59:53,375 --> 00:59:57,999 Do you think I'm running some kind of fucking charity? 417 00:59:58,166 --> 01:00:00,874 Do you? 418 01:00:03,583 --> 01:00:07,082 A bit extra for them tonight... 419 01:00:13,000 --> 01:00:15,040 Here, girls. 420 01:00:29,833 --> 01:00:34,999 –But I'm tired. –Why didn't you say so? 421 01:00:38,375 --> 01:00:40,582 Here. 422 01:00:44,541 --> 01:00:47,874 We'll be down here. Room 340. 423 01:00:49,916 --> 01:00:52,540 Get going now, girls. 424 01:00:56,958 --> 01:00:59,790 Have some fun. 425 01:01:02,583 --> 01:01:08,332 –Let's get out of here. –Not now. Keep going. 426 01:01:09,250 --> 01:01:11,540 Good evening. 427 01:01:11,708 --> 01:01:14,332 Put that away. 428 01:01:44,958 --> 01:01:48,290 Fifth floor, please. 429 01:01:48,458 --> 01:01:50,999 But we're going to the third floor. 430 01:01:52,375 --> 01:01:55,707 Why'd you kick me? 431 01:02:06,166 --> 01:02:09,332 Still, you didn't have to kick me. 432 01:03:16,458 --> 01:03:18,624 Let's get out of here. 433 01:03:33,166 --> 01:03:36,415 You're so pretty. 434 01:03:37,166 --> 01:03:39,999 You're new, aren't you? 435 01:03:46,291 --> 01:03:49,874 There's money on the table. 436 01:03:52,583 --> 01:03:55,124 Wait! 437 01:03:55,583 --> 01:03:57,790 Hey... 438 01:04:21,916 --> 01:04:24,832 Good night, girls. 439 01:04:32,458 --> 01:04:35,832 –You want to set up a bug? –Damn it, Rundgren. 440 01:04:36,000 --> 01:04:39,457 We have strong grounds. I know what I've got here. 441 01:04:39,625 --> 01:04:44,415 –Been bending the rules, have you? –What are we waiting for? 442 01:04:44,583 --> 01:04:48,999 The Security Service has known about Dagmar Glans for ages. 443 01:04:49,166 --> 01:04:52,374 We are talking gross procuring here. 444 01:04:53,916 --> 01:04:59,415 –This is our chance to get her. –It can be damned sensitive. 445 01:04:59,583 --> 01:05:02,290 For whom? 446 01:05:03,500 --> 01:05:07,624 For Christ's sake, I have listened to Jenkert's tapes. 447 01:05:07,791 --> 01:05:10,790 You want me to take it higher? 448 01:05:16,125 --> 01:05:18,874 Your signature, please. 449 01:05:19,750 --> 01:05:22,457 PHONE WIRETAPPING 450 01:05:27,000 --> 01:05:30,499 lf bugging makes you happy, go ahead and bug away. 451 01:05:30,666 --> 01:05:35,790 So what do you want, huh? Somebody with big boobs. 452 01:05:35,958 --> 01:05:38,749 The kind that swing. Yes. 453 01:05:39,916 --> 01:05:43,374 One girl gives great blow jobs, but has a tiny ass. 454 01:05:43,541 --> 01:05:46,999 – I'm in the mood. –I'll see what I can do. 455 01:05:47,166 --> 01:05:50,665 I have a rendez–vous with a girl. Mama is instructing. 456 01:05:50,833 --> 01:05:53,665 Black fishnets on. Yeah, I promise. Bye. 457 01:06:08,833 --> 01:06:10,749 –Hello? – Can I speak to Iris? 458 01:06:10,916 --> 01:06:12,832 –Wait. – Thank you. 459 01:06:13,000 --> 01:06:15,415 lris! Phone! 460 01:06:17,000 --> 01:06:19,665 – Hello? –I need a baby–sitter. 461 01:06:19,833 --> 01:06:24,332 – How soon can you come? –Maybe we can get out in an hour. 462 01:06:24,500 --> 01:06:28,249 –But I'm supposed to stay here. – Not "we", just you. 463 01:06:29,458 --> 01:06:32,040 Alone? 464 01:06:32,208 --> 01:06:35,249 –No, I don't wanna go alone. – Oh, you do. 465 01:06:35,666 --> 01:06:38,957 –I can't send anyone else. – Sonja has to come. 466 01:06:39,125 --> 01:06:41,915 Not today. Glenn will pick you up in 45. 467 01:06:42,083 --> 01:06:44,540 But why can't Sonja...? 468 01:06:51,000 --> 01:06:53,915 –Hello? – Hiya, Dagmar. Sören here. 469 01:06:54,083 --> 01:06:57,082 Are we set for tonight? The Swan neck too? 470 01:06:57,250 --> 01:07:00,874 – There'll be a bunch of men. – It's set. Yes. 471 01:07:01,041 --> 01:07:03,165 – All the girls? – As you wished. 472 01:07:03,333 --> 01:07:07,249 – Marinelle as well? – You can count on mama. 473 01:07:07,416 --> 01:07:12,374 My little treasure, I would never send you to a nasty fellow. 474 01:07:12,541 --> 01:07:15,582 I have the finest clientele. 475 01:07:26,000 --> 01:07:28,207 Look here. 476 01:07:28,375 --> 01:07:31,415 –Glenn, are you ready? – Yes. 477 01:07:31,583 --> 01:07:35,415 I have to put my curlers in. 478 01:07:36,500 --> 01:07:38,499 Let's go. 479 01:08:02,500 --> 01:08:04,665 My dad's a cop. 480 01:08:04,833 --> 01:08:10,874 Is that right? Is he good to you? Or do you get the baton all day Iong? 481 01:08:13,250 --> 01:08:16,124 I'm only joking. 482 01:08:18,125 --> 01:08:23,040 No, there's nothing Iike that. Got it? He's real nice. 483 01:08:26,458 --> 01:08:29,540 –Anybody have some talc? –Yeah, here. 484 01:08:29,708 --> 01:08:31,999 It's cold, you get goose–pimples. 485 01:08:32,166 --> 01:08:35,999 –Coming to Riche later? –Depends on when we're done here. 486 01:08:36,166 --> 01:08:38,874 Lean back... – Marinelle is down there. 487 01:08:39,041 --> 01:08:41,540 We'll talk over the weekend. Bye! 488 01:08:41,708 --> 01:08:43,832 –Bye–bye! –What's this...? 489 01:08:44,000 --> 01:08:46,749 –Got a ciggy? –I'm in the mood tonight. 490 01:08:46,916 --> 01:08:49,790 –Any lashes for me? –Do the Spanish act. 491 01:08:49,958 --> 01:08:53,165 No! I've quit. 492 01:08:53,333 --> 01:08:57,290 Oh please, I love it. 493 01:08:57,458 --> 01:09:02,082 Dagmar, will we go late tonight? I have a final on Tuesday. 494 01:09:02,250 --> 01:09:05,499 –In what, my darling? –Political science. 495 01:09:09,750 --> 01:09:11,290 You are so smart, Ulla. 496 01:09:18,666 --> 01:09:21,415 Now, listen up. 497 01:09:22,625 --> 01:09:27,790 You take the lift all the way up. Don't talk to anybody, you hear? 498 01:09:28,666 --> 01:09:32,374 Walk to the Finnish Gold Suite and knock on the door. 499 01:09:32,541 --> 01:09:37,374 When you're done, come straight down again. Use the right–hand Iift. 500 01:09:38,833 --> 01:09:41,332 Off you go. 501 01:09:58,416 --> 01:10:00,957 Good evening. 502 01:10:05,125 --> 01:10:07,249 THE FINNISH GOLD SUITE 503 01:10:23,583 --> 01:10:28,832 There will be a fair–sized gap in the budget after this dinner. 504 01:10:30,083 --> 01:10:33,415 But we'll leave that for you – the next government. 505 01:10:33,583 --> 01:10:38,457 Gentlemen, it's time for coffee, but more importantly... 506 01:10:38,625 --> 01:10:42,165 The eagerly awaited sweets. 507 01:10:52,250 --> 01:10:55,790 Gentlemen, dessert! 508 01:12:45,041 --> 01:12:48,249 –We're drinking coffee now. –But I want to dance. 509 01:12:48,416 --> 01:12:52,624 Go have a coffee. We're on break here. A break. 510 01:13:03,250 --> 01:13:07,790 He wanted me to come down right away. "I need you." 511 01:13:13,458 --> 01:13:19,957 "You want me to bring the kids and let you show them your dick?" Moron! 512 01:13:36,000 --> 01:13:39,415 She's really in seventh heaven now. 513 01:14:17,166 --> 01:14:21,624 –Hello. – It's time. Get your pins moving. 514 01:14:43,333 --> 01:14:46,624 Sonja... Sonja, you awake? 515 01:14:56,666 --> 01:14:59,207 How are you? 516 01:14:59,375 --> 01:15:02,332 Let's sleep. 517 01:15:09,958 --> 01:15:16,832 Thank you. Dear friends, Iet's gather around what is important to us. 518 01:15:17,750 --> 01:15:21,082 Work, security and welfare. 519 01:15:21,250 --> 01:15:27,499 We show the Swedish democracy's strength and ability to act. 520 01:15:27,666 --> 01:15:29,665 But... 521 01:15:29,833 --> 01:15:35,540 We must work together to ensure women's liberty– 522 01:15:35,708 --> 01:15:39,124 –arising from equality in the labour–market. 523 01:15:39,291 --> 01:15:45,915 Parents must be able to combine work with safe child care. 524 01:15:46,083 --> 01:15:53,082 Dear friends, it is all about will... The very will to take responsibility– 525 01:15:53,250 --> 01:15:57,749 –the ability to devote one's energies to the collective– 526 01:15:57,916 --> 01:16:02,374 –which is the power of democracy and our society's strength. 527 01:16:02,541 --> 01:16:06,624 The very essence of democratic socialism. 528 01:16:06,791 --> 01:16:13,332 That is what this autumn's election is all about. Thank you. 529 01:16:26,125 --> 01:16:28,999 Excuse me, can I have an autograph? 530 01:16:31,708 --> 01:16:33,749 Thank you. 531 01:16:33,916 --> 01:16:36,915 –Fantastic speech. –Thank you very much. 532 01:16:51,500 --> 01:16:56,749 How the hell could you approve a bug on Glans? 533 01:16:56,916 --> 01:16:59,749 In the middle of an election campaign? 534 01:16:59,916 --> 01:17:02,915 I have authority here, you know that. 535 01:17:03,083 --> 01:17:06,957 Help me. What could I have done? 536 01:17:08,083 --> 01:17:13,165 Aspen, there are rules about bugging, you know that very well. 537 01:17:13,333 --> 01:17:17,665 The only one thing for you to do is to keep your mouth shut. 538 01:17:21,583 --> 01:17:24,332 Who is handling the matter? 539 01:17:24,500 --> 01:17:28,957 Some John Sandberg. He is new in Vice. Nygren's puppy. 540 01:17:29,125 --> 01:17:32,624 Get those tapes tomorrow at the Security Service. 541 01:17:33,833 --> 01:17:39,332 What luck! There is something I need to discuss with you. 542 01:17:40,958 --> 01:17:45,332 Thought you were the press officer, not a police officer. 543 01:17:45,500 --> 01:17:51,374 That thing with the ladies will have to be put under wraps. 544 01:17:51,708 --> 01:17:57,707 You, of all people, know what can happen when a situation gets sticky. 545 01:17:57,875 --> 01:18:01,082 Right then. 546 01:18:05,958 --> 01:18:08,707 –Do you know why you are here? –No. 547 01:18:08,875 --> 01:18:12,915 You don't? I have had calls from... 548 01:18:27,833 --> 01:18:31,082 Hey, fox! Keep an eye on your tail. 549 01:18:33,875 --> 01:18:35,999 John! 550 01:18:40,500 --> 01:18:44,499 Roy Svensson will be heading this investigation with you. 551 01:18:44,666 --> 01:18:47,790 You're to collaborate on this. 552 01:18:47,958 --> 01:18:53,165 –Svensson, Roy. Homicide. –Vice. Sandberg, John. 553 01:18:53,333 --> 01:18:58,415 –l thought this was a one man job. –Better to have two primaries on it. 554 01:18:59,625 --> 01:19:03,624 Then there are more people to yell at. 555 01:19:06,541 --> 01:19:11,332 –Isn't it on the fifth floor? –We don't have access. 556 01:19:13,375 --> 01:19:16,457 You boys Iost? 557 01:19:22,500 --> 01:19:26,124 –Think there's anything on the tapes? –Shit work. 558 01:19:28,958 --> 01:19:31,957 Good thing I combed my hair for that mug shot. 559 01:19:32,125 --> 01:19:36,290 Bet the Security Service guys are laughing at us in there. 560 01:19:38,791 --> 01:19:41,624 A win every time. 561 01:19:41,791 --> 01:19:45,124 I'm so happy to hear that. Yeah, I knew it. 562 01:19:45,291 --> 01:19:48,040 Don't you think Gulli's ass is round? 563 01:19:48,208 --> 01:19:52,124 The time is 3.10.30 p.m. 564 01:19:53,125 --> 01:19:56,374 I have to tend to my new friend, instructing. 565 01:19:56,541 --> 01:20:01,582 – I want to hear that I'm pretty. –Yeah. Black fishnets on. 566 01:20:01,750 --> 01:20:06,582 – What about the other one? –You seemed to like my Swan neck. 567 01:20:06,750 --> 01:20:09,082 SWAN NECK 568 01:20:15,291 --> 01:20:21,249 Hi, it's me. The phone is ringing off the hook. I really need you today. 569 01:20:21,416 --> 01:20:23,874 –You'll come? Good. – I have to go. 570 01:20:24,041 --> 01:20:26,874 – Did you watch TV yesterday? – He is weird. 571 01:20:27,041 --> 01:20:30,124 He fancies Maritza, likes her a lot. 572 01:20:31,583 --> 01:20:35,957 The time is 8.12.00 p.m. 573 01:20:36,125 --> 01:20:38,790 – Hello? – I need a baby–sitter. 574 01:20:38,958 --> 01:20:41,999 How soon can you come? 575 01:20:43,541 --> 01:20:47,165 –Do you need me? –Thanks, Anita. 576 01:20:47,333 --> 01:20:51,624 Take care of these transcriptions if you have the time, please. 577 01:20:51,791 --> 01:20:55,457 – Good evening! – Could we find a time... 578 01:20:55,625 --> 01:21:01,540 ...later this week, possibly? Perhaps at a club. 579 01:21:06,208 --> 01:21:08,915 Listen to this. 580 01:21:12,500 --> 01:21:17,499 Could we find a time later this week, possibly? 581 01:21:17,666 --> 01:21:23,040 Sensitive stuff, yes, but it's nothing to be upset about. 582 01:21:23,208 --> 01:21:26,874 It's sensitive, the Minister of Justice is buying sex. 583 01:21:27,041 --> 01:21:32,499 The Security Service has that under control. Sorry to disappoint– 584 01:21:32,666 --> 01:21:37,040 –but it is hardly a secret that he frequents whores. 585 01:21:37,208 --> 01:21:40,457 You know the people Dagmar Glans associates with. 586 01:21:40,625 --> 01:21:45,374 The same girls that the ministers bang have bubbly with drug dealers. 587 01:21:45,541 --> 01:21:49,249 You stick with Glans and it will all be alright. 588 01:22:28,333 --> 01:22:31,499 Are you coming, honey? 589 01:22:45,291 --> 01:22:49,040 –What's the matter? –Nothing. 590 01:23:00,083 --> 01:23:07,082 A certain responsibility comes with all the freedom you get here with us. 591 01:23:07,250 --> 01:23:13,207 It becomes very difficult if you're out running around every night. 592 01:23:13,375 --> 01:23:19,749 –We have these sessions, lris, to... –Are we done soon? 593 01:23:19,916 --> 01:23:23,332 –Where were you all night? –Huh? 594 01:23:23,500 --> 01:23:27,790 Out with some friends. 595 01:23:27,958 --> 01:23:32,749 –You know, we worry... –You know you can't smoke in here. 596 01:23:32,916 --> 01:23:36,374 lris, stub it out, please. 597 01:23:41,541 --> 01:23:47,707 We worry. This kind of behaviour can lead to...well... 598 01:23:47,875 --> 01:23:52,707 –...things like forced custody. –Well, that is hardly the case. 599 01:23:52,875 --> 01:23:55,707 We'll make sure lris settles in here. 600 01:23:55,875 --> 01:24:02,165 –Sure, but we can't ignore the facts. –Like you jerking off in the shower? 601 01:24:03,500 --> 01:24:07,040 –Why do you say that? –Or later, when you're horny... 602 01:24:07,208 --> 01:24:11,915 –...from staring at the girls? –Why would you say that to Krister? 603 01:24:12,083 --> 01:24:16,457 You cannot continue to defend this type of attitude. 604 01:24:16,625 --> 01:24:19,832 It is obviously not working. 605 01:24:20,916 --> 01:24:23,374 Oh good, Sonja. Come inside. 606 01:24:23,541 --> 01:24:27,582 lris, can I give you a hug? Come here. 607 01:25:05,416 --> 01:25:10,082 –Should we just not show up? –You changed your mind? 608 01:25:10,250 --> 01:25:13,040 You were the one pushing it. 609 01:25:15,541 --> 01:25:18,874 –But do you want to? –What do we get? 610 01:25:19,916 --> 01:25:23,124 –500 each. –That's a lot. 611 01:25:25,208 --> 01:25:27,540 Gimme the towel. 612 01:26:03,416 --> 01:26:07,165 –Where did those things come from? –What? 613 01:26:07,333 --> 01:26:11,249 –Where did you get all this money? –Baby–sitting. 614 01:26:11,416 --> 01:26:14,415 Platforms cost a fortune! Baby–sitting? 615 01:26:14,583 --> 01:26:19,040 –We're just going to a party. –Iris, for your own sake. Stay here. 616 01:26:19,208 --> 01:26:21,290 –No! –I said stay here! 617 01:26:21,458 --> 01:26:25,499 You're not allowed to hold me, you stupid bitch! 618 01:26:25,875 --> 01:26:26,595 lris! 619 01:27:39,916 --> 01:27:43,207 Do you want some? 620 01:27:59,708 --> 01:28:03,290 –Alsunda Juvenile Home. – I would like to talk to Iris. 621 01:28:03,458 --> 01:28:07,249 – Is she there? – Who is this? 622 01:28:07,416 --> 01:28:10,540 She usually baby–sits for me. 623 01:28:13,166 --> 01:28:18,207 –Why do you want to talk to her? –I'm a friend. Is she there or not? 624 01:28:25,583 --> 01:28:28,874 –I think you are lying. –What? 625 01:28:29,041 --> 01:28:31,749 You don't need a baby–sitter. 626 01:28:31,916 --> 01:28:35,290 You think I don't know what's going on? 627 01:28:35,458 --> 01:28:40,749 You are exploiting the girls. I'll see to it that this stops. 628 01:28:40,916 --> 01:28:43,915 Yeah, sure, you do that. 629 01:28:44,083 --> 01:28:46,832 It will be fine. 630 01:29:23,666 --> 01:29:26,665 What the hell are you doing? 631 01:29:26,833 --> 01:29:29,999 –Iris! –It's my stuff. Don't touch it! 632 01:29:30,166 --> 01:29:33,540 You must not be afraid. You are not alone in this. 633 01:29:33,708 --> 01:29:36,540 I don't need your help. Let go of me! 634 01:29:36,708 --> 01:29:40,165 And don't touch my stuff! 635 01:29:51,166 --> 01:29:55,749 You wait outside, darling, while I help Iris. 636 01:30:06,875 --> 01:30:09,082 There you go. 637 01:30:10,500 --> 01:30:15,457 –l have to go, too. –Sonja can always manage. 638 01:30:15,625 --> 01:30:19,540 She's not like my little lris. 639 01:30:19,958 --> 01:30:23,207 There is something else... 640 01:30:24,291 --> 01:30:28,790 Well, you see, me and Sonja... We'd like to... 641 01:30:29,833 --> 01:30:33,249 We'd like to stop. 642 01:30:34,541 --> 01:30:37,582 We don't... 643 01:30:37,750 --> 01:30:40,707 We don't want to do it anymore. 644 01:30:42,041 --> 01:30:47,249 We don't want to...do this anymore, keep on doing this. 645 01:30:51,958 --> 01:30:54,165 lris... 646 01:30:57,791 --> 01:31:00,374 You stupid girl. 647 01:31:00,541 --> 01:31:05,207 –You squealed to that social worker. –No, I promise, I didn't... 648 01:31:05,375 --> 01:31:10,124 Such a bad liar. What will your parents say when they find out? 649 01:31:10,291 --> 01:31:14,415 –No, don't tell them. –About every old man you've fucked. 650 01:31:14,583 --> 01:31:19,499 –Let's tell them. Who's first? Mum? –No, don't. 651 01:31:19,666 --> 01:31:23,082 Beat it! You have work to do. She's waiting. 652 01:31:23,250 --> 01:31:28,249 Oh, and the last girl who whined fell off the ferry to Finland. 653 01:31:30,583 --> 01:31:34,749 –That went damn well... –Fucking bitch! 654 01:31:36,791 --> 01:31:40,332 There'll be four... no, five today. 655 01:31:40,500 --> 01:31:44,165 One now, and then another one. 656 01:31:44,333 --> 01:31:46,374 Damn it... 657 01:31:46,541 --> 01:31:50,290 Then another one, and then I have one a bit later. 658 01:31:50,458 --> 01:31:53,665 –You have one on your own, too. –And then what? 659 01:31:53,833 --> 01:31:57,832 What do you mean "then"? I told you everything now. 660 01:32:04,875 --> 01:32:07,707 Then then, I mean... 661 01:32:29,000 --> 01:32:32,290 The first one is here. 662 01:32:33,291 --> 01:32:35,540 –Get undressed! –We have to talk. 663 01:32:35,708 --> 01:32:38,457 Talk, talk, talk. It's just nag, nag, nag. 664 01:32:38,625 --> 01:32:42,207 Don't you get it? I don't want to. We said we'd stop! 665 01:32:42,375 --> 01:32:44,790 To hell with everything then! 666 01:32:47,666 --> 01:32:51,874 Now get your clothes off. I'm not fucking kidding. 667 01:33:00,708 --> 01:33:02,915 Thanks. 668 01:33:21,291 --> 01:33:24,665 We've had suspicions, but we can't prove anything. 669 01:33:25,000 --> 01:33:31,457 The fact that they leave the home is nothing to make a fuss about. 670 01:33:31,625 --> 01:33:35,374 –It's more than these two girls. –I've phoned the police. 671 01:33:35,541 --> 01:33:39,457 But they don't do anything at all. 672 01:33:39,625 --> 01:33:43,582 Well...perhaps you are a bit too personally involved, Mona. 673 01:33:43,750 --> 01:33:47,124 That can easily happen... with these girls. 674 01:33:47,291 --> 01:33:52,290 But at the same time, I don't think that we should dramatize it too much. 675 01:33:52,458 --> 01:33:56,165 –How do you feel about this? –Well, it is difficult. 676 01:33:56,333 --> 01:34:01,124 But surely, there must be something we can do? 677 01:34:01,291 --> 01:34:05,999 Don't you think it would have a stigmatizing effect on the girls? 678 01:34:06,166 --> 01:34:10,249 lf it got into their records, I mean, that they... 679 01:34:10,416 --> 01:34:15,124 That they are prostituting themselves? 680 01:34:15,291 --> 01:34:18,165 Yes, you might be right. 681 01:34:20,125 --> 01:34:22,832 – Hello? – Hello, Dagmar. It's Sören. 682 01:34:23,000 --> 01:34:25,707 I need six chicks for a night plenary. 683 01:34:25,875 --> 01:34:30,165 – Can they be at the Grand by nine? – You can count on mama. 684 01:34:30,333 --> 01:34:32,415 Laurin–Wall. 685 01:34:32,583 --> 01:34:36,665 He must be calling from the Government Offices. 686 01:34:37,708 --> 01:34:41,082 I also need a special. Is the Swan neck available? 687 01:34:41,250 --> 01:34:44,249 Sure, I'll make it happen. 688 01:34:45,958 --> 01:34:50,749 – Well, you know what ― wants. – Doesn't he want the same as ―? 689 01:34:50,916 --> 01:34:55,207 Perhaps he has grown tired of her. 690 01:34:58,500 --> 01:35:03,540 –Well, you know what ― wants. – Doesn't he want the same as ―? 691 01:35:03,708 --> 01:35:06,249 Perhaps he has grown tired of her. 692 01:35:24,416 --> 01:35:28,124 This isn't bad, when you need a hard jab. 693 01:35:28,708 --> 01:35:33,124 If the Security Service cut the tapes, it must be really bad. 694 01:35:35,000 --> 01:35:39,124 –We'll keep this quiet. –No fucking way. 695 01:36:31,958 --> 01:36:35,457 Are you alright...? 696 01:37:38,250 --> 01:37:41,707 –Sandberg. – Is Greta there? 697 01:37:41,875 --> 01:37:44,040 Well, I think she's in bed. 698 01:37:44,208 --> 01:37:48,249 The time is 11.55... 699 01:37:48,416 --> 01:37:51,915 Hello? Hello? 700 01:37:52,083 --> 01:37:55,749 Switch off the light. Do it now! 701 01:37:55,916 --> 01:37:57,916 Happy birthday to you 702 01:38:04,166 --> 01:38:09,874 Happy birthday dear UIla 703 01:38:10,041 --> 01:38:14,499 Happy birthday to you 704 01:38:14,666 --> 01:38:17,415 –BIow out the candles. –Congrats, Ulla! 705 01:38:17,583 --> 01:38:20,624 There are so many guys with issues. 706 01:38:20,791 --> 01:38:25,999 I met this guy, who was impotent, and I said to him: 707 01:38:26,166 --> 01:38:32,290 "Give it a try with that girl, and then let's see if you are impotent." 708 01:38:32,458 --> 01:38:38,790 They can't screw their own wives. l've thought about calling the wives– 709 01:38:38,958 --> 01:38:42,665 –to get it sorted. But I only work with the husbands. 710 01:38:42,833 --> 01:38:46,165 –Who's getting married? –I would earn more... 711 01:38:46,333 --> 01:38:52,540 –...working with the wives! –You're gonna eat that big piece? 712 01:38:59,791 --> 01:39:03,207 Hey. Listen, how are you? 713 01:39:05,125 --> 01:39:07,457 I'm just fine. 714 01:39:12,166 --> 01:39:15,499 Come have some more cake. 715 01:39:15,666 --> 01:39:17,790 Sasja! 716 01:39:29,708 --> 01:39:34,540 Last night, you said? Hang on, let me check the books. 717 01:39:34,708 --> 01:39:38,957 But you rented the cars yourselves. It says so here: 718 01:39:39,125 --> 01:39:42,165 "NPB – the National Police Board." 719 01:39:44,875 --> 01:39:51,540 Why am I being tailed by our own? And bugged in my own home? 720 01:39:51,708 --> 01:39:55,624 –I don't know. –This is serious. 721 01:39:56,666 --> 01:40:00,249 I will put a man on it. 722 01:40:01,291 --> 01:40:04,499 So that there are no more incidents. 723 01:40:04,666 --> 01:40:09,832 –It will be tight with three cars... –Go get your service weapon. 724 01:40:10,000 --> 01:40:16,707 One thing is for sure. I do not take orders from a fucking Press Officer. 725 01:40:16,875 --> 01:40:22,790 This raid business stays between us. Don't say a word about it. 726 01:40:22,958 --> 01:40:26,040 For all these gossips... 727 01:40:44,875 --> 01:40:48,415 Christ, what a party we had last night, huh? 728 01:40:56,791 --> 01:40:59,915 My candy queen... 729 01:41:01,125 --> 01:41:05,040 –Do you want some? –After I've showered. 730 01:41:06,541 --> 01:41:09,582 –Will you take out the garbage? –Sure. 731 01:41:09,750 --> 01:41:13,040 "Bait", five letters. What's that? 732 01:41:13,208 --> 01:41:15,707 Must be "snare". 733 01:41:15,875 --> 01:41:18,124 "Snare", right... 734 01:41:34,708 --> 01:41:41,082 What the hell. Let go of me! What are you doing? 735 01:41:41,916 --> 01:41:44,374 Let go! 736 01:41:48,291 --> 01:41:50,832 And I thought you were a new tenant. 737 01:41:51,000 --> 01:41:54,624 Let me go, goddamn it! 738 01:41:58,875 --> 01:42:01,040 Yes, yes... 739 01:42:23,291 --> 01:42:27,540 Police confirm that a woman has been arrested, suspected of... 740 01:42:27,708 --> 01:42:32,749 She is charged with procuring and is already known by the police. 741 01:42:32,916 --> 01:42:35,165 The madam's home was raided... 742 01:42:35,333 --> 01:42:40,165 The confiscated material was brought to the Norrmalm Station. 743 01:42:40,333 --> 01:42:44,082 lnterviews with the call girls in question will be held– 744 01:42:44,250 --> 01:42:47,332 – as the material is compiled. 745 01:43:09,916 --> 01:43:12,707 WHO ARE THE MADAM'S CLIENTS? 746 01:43:17,916 --> 01:43:21,290 This house was a brothel! Secret address book. 747 01:43:23,291 --> 01:43:25,415 Sandberg. 748 01:43:25,583 --> 01:43:28,999 Can you turn the vacuum cleaner off? 749 01:43:30,083 --> 01:43:33,499 Oh, you don't want your wife to hear? 750 01:43:35,541 --> 01:43:38,874 Jesus, they are so nervous. 751 01:43:43,083 --> 01:43:49,332 It's kind of a shame, she is rather...attractive. 752 01:43:50,666 --> 01:43:53,290 lf she were not a... 753 01:43:54,750 --> 01:43:57,290 She is here. – Go ahead... 754 01:44:02,916 --> 01:44:05,874 You can start by looking at those. 755 01:44:18,791 --> 01:44:21,790 Wait a minute... 756 01:44:23,583 --> 01:44:28,415 Let's choose a nice girl for your colleague. 757 01:44:28,583 --> 01:44:31,457 Someone who would tickle your fancy. 758 01:44:31,625 --> 01:44:34,040 She would be perfect for you. 759 01:44:38,208 --> 01:44:40,790 A beauty, don't you think? 760 01:44:41,875 --> 01:44:45,499 How long are we going to stay here? 761 01:44:50,333 --> 01:44:53,374 –They all smell very good. –Hi, Sylvia! 762 01:44:53,541 --> 01:44:57,540 Let go of me! What the hell is this? 763 01:45:03,875 --> 01:45:07,874 –Do you have the time? – Why aren't they telling us anything? 764 01:45:08,041 --> 01:45:12,832 Get comfortable, we just have to set things up. 765 01:45:13,000 --> 01:45:15,207 We haven't done anything wrong. 766 01:45:15,375 --> 01:45:19,082 What is the head of the Security Service doing here? 767 01:45:24,583 --> 01:45:29,124 I think I met Dagmar in a bar, ages ago. I don't really remember... 768 01:45:29,291 --> 01:45:31,457 Welcome! 769 01:45:31,625 --> 01:45:34,665 ...from Finland; everybody knows her. 770 01:45:38,500 --> 01:45:43,082 –I go to university. No loans. –I'm a beautician, my own business. 771 01:45:43,250 --> 01:45:46,665 You do your best with two kids and a man who bets. 772 01:45:46,833 --> 01:45:51,707 I was a bit down and I needed money. She said she could help me. 773 01:45:51,875 --> 01:45:56,499 Dagmar and her friends talk about this and that. I don't listen. 774 01:45:56,666 --> 01:45:59,915 She came in to have her eyebrows plucked or... 775 01:46:00,083 --> 01:46:03,749 She said I was pretty, that I had style. 776 01:46:03,916 --> 01:46:09,165 She baby–sat my kids, and brought a pineapple. They had never seen one. 777 01:46:09,333 --> 01:46:13,124 lf I give a man a blowjob I may as well get paid. 778 01:46:13,291 --> 01:46:17,207 –The studio clients are easy. –We don't have to worry. 779 01:46:17,375 --> 01:46:20,582 lf it wasn't for Dagmar l'd be on the street... 780 01:46:20,750 --> 01:46:24,082 I'm a doorman. I let guests in, call for taxis... 781 01:46:24,250 --> 01:46:29,290 Tremendously nice men. Officials... 782 01:46:29,458 --> 01:46:31,957 Clients of a different calibre. 783 01:46:32,125 --> 01:46:35,582 They all pay good money, up to five times as much. 784 01:46:35,750 --> 01:46:38,874 Special things. 785 01:46:45,333 --> 01:46:48,832 Men from high society, mostly business men. 786 01:46:49,000 --> 01:46:53,124 Some are civil servants, some are army men. 787 01:46:53,291 --> 01:46:56,499 A real big shot from Prison Services. 788 01:46:56,666 --> 01:46:59,082 You can watch TV. 789 01:46:59,250 --> 01:47:04,082 –Pillars of the community. –Judges, prosecutors, politicians. 790 01:47:04,250 --> 01:47:06,624 –Ministers. –Ministers. 791 01:47:06,791 --> 01:47:11,707 –What ministers? –I'm not stupid. I can't answer that. 792 01:47:18,041 --> 01:47:23,290 lf this gets out, there is no point in holding an election this year. 793 01:47:32,166 --> 01:47:37,790 Minister of Justice demands actions against the porn business 794 01:47:39,041 --> 01:47:42,999 We made Iove to Stockholm's celebs! Student, wife, masseuse 795 01:47:43,166 --> 01:47:46,957 –Malicious rumours. –Already resolved. 796 01:47:47,125 --> 01:47:50,124 Unsubstantiated gossip, and so on. 797 01:47:50,291 --> 01:47:53,582 Nothing which can be defamatory for me, I hope? 798 01:47:53,750 --> 01:47:57,749 Unemployment statistics and the nuclear plant report. 799 01:47:59,958 --> 01:48:03,374 MASSAGE THERAPY 800 01:48:03,541 --> 01:48:06,290 What is your usual fee? 801 01:48:06,458 --> 01:48:09,832 Depends on what they want. I don't do everything. 802 01:48:10,000 --> 01:48:14,457 –But you get clients from Dagmar? –l don't get clients from anybody. 803 01:48:14,625 --> 01:48:19,624 –Nice guys? –Sure, nothing wrong with them. 804 01:48:19,791 --> 01:48:23,332 They like pretty women of all ages. 805 01:48:23,500 --> 01:48:26,207 What do you mean? 806 01:48:28,375 --> 01:48:31,665 You're from Poland, aren't you? 807 01:48:34,875 --> 01:48:37,457 Can you turn that thing off? 808 01:48:46,166 --> 01:48:49,290 Have you talked to the young girls? 809 01:49:42,500 --> 01:49:46,040 lris! lris, please wake up! 810 01:49:46,208 --> 01:49:50,999 lris, wake up! lris... 811 01:49:52,125 --> 01:49:54,332 Mona! 812 01:49:54,500 --> 01:49:57,374 lris, wake up. 813 01:49:57,541 --> 01:50:02,540 –Mona, come quick! –Oh my God... Iris? 814 01:50:02,708 --> 01:50:07,915 lris, can you hear me? Krister! Krister! 815 01:50:10,500 --> 01:50:15,207 –There you are... –She's awake... She's awake. 816 01:50:16,458 --> 01:50:19,540 Things will be just fine at Holmnäs. 817 01:50:19,708 --> 01:50:23,999 We've heard lots of positive things about it. 818 01:50:24,166 --> 01:50:27,707 "Forced custody." What does that mean? 819 01:50:27,875 --> 01:50:32,999 She's run away for the last time. They're locking her up. 820 01:50:38,166 --> 01:50:40,665 You can keep this. 821 01:50:47,041 --> 01:50:51,332 l've got a place in a family home in Tullinge. 822 01:50:52,458 --> 01:50:54,832 Get out! 823 01:51:17,916 --> 01:51:20,249 I'm sorry. 824 01:52:01,583 --> 01:52:04,999 825 01:52:13,791 --> 01:52:16,249 Down this way. 826 01:52:36,958 --> 01:52:40,207 Lunch is served in half an hour or so. 827 01:52:59,958 --> 01:53:03,790 When I turn 50 this autumn, I'll take you somewhere fancy. 828 01:53:03,958 --> 01:53:08,499 Get you some descent food, not that disgusting police rubbish. 829 01:53:08,666 --> 01:53:13,999 Dagmar... We need to talk about the young girls. 830 01:53:18,625 --> 01:53:21,124 Get out of here. 831 01:53:27,625 --> 01:53:33,124 No, this is unusable. You'll have to do it again. 832 01:53:33,291 --> 01:53:37,332 –Why is that? –We're not using the client's names. 833 01:53:37,500 --> 01:53:41,040 –No names? So how then? –Give them numbers. 834 01:53:41,208 --> 01:53:44,332 One, two, and possibly three. 835 01:53:44,500 --> 01:53:50,040 I'm not parading public figures based on slander from prostitutes. 836 01:53:50,208 --> 01:53:53,957 Slander? The Minister of Justice went to Dagmar's girls– 837 01:53:54,125 --> 01:53:56,749 –and he is not the only one. 838 01:54:00,125 --> 01:54:03,749 –What about the other matter? –What other matter? 839 01:54:03,916 --> 01:54:07,124 –The young girls. –What young girls? 840 01:54:07,291 --> 01:54:11,749 One woman said that Glans has underage girls. No names, but... 841 01:54:11,916 --> 01:54:15,374 We're not rooting around anymore. 842 01:54:15,541 --> 01:54:19,374 –Why not question the young girls? –There is no time. 843 01:54:19,541 --> 01:54:25,749 Time? lf there are minors involved the charge is child sexual abuse. 844 01:54:25,916 --> 01:54:31,665 Rescheduling is entirely out of the question, and it would be altogether– 845 01:54:31,833 --> 01:54:36,790 –too difficult to find these juvenile home girls. 846 01:54:40,541 --> 01:54:44,415 How do you know they are "juvenile home girls"? 847 01:54:46,916 --> 01:54:51,249 Listen, take it up with Wahl. I'm on sick–leave. 848 01:54:55,291 --> 01:55:00,957 –A holiday? –Yes, dig out the swimming trunks. 849 01:55:02,375 --> 01:55:05,290 Nygren...? 850 01:55:05,458 --> 01:55:09,165 I hear it's going to be sunny. 851 01:55:28,416 --> 01:55:30,874 Sandberg. 852 01:55:35,958 --> 01:55:39,749 Someone was just in my office. Did you see who...? 853 01:56:11,000 --> 01:56:16,874 Hell, I'm gonna miss her so much. There is no one like her. 854 01:56:17,041 --> 01:56:20,790 –Damn it, Sasja... –I know. 855 01:56:24,291 --> 01:56:28,124 Your legal representative, Sörensson, is here. 856 01:56:29,250 --> 01:56:31,957 I love you. 857 01:56:35,541 --> 01:56:38,457 Prosecutor Wahl is taking over from Rundgren. 858 01:56:38,625 --> 01:56:43,165 200 000 is an entirely reasonable sum considering the circumstances. 859 01:56:43,333 --> 01:56:48,165 –200 000 of my own money? –It would be difficult to go Iower. 860 01:56:48,333 --> 01:56:53,165 Small potatoes, all things considered. It is fair play. 861 01:56:53,333 --> 01:56:59,957 The charge may be gross procuring and you may well go to prison. 862 01:57:00,125 --> 01:57:06,624 But... Am I to be charged, defended and sentenced by my own clients? 863 01:57:06,791 --> 01:57:11,874 Don't be too difficult. The procuring charge may be avoided– 864 01:57:12,041 --> 01:57:16,332 –if we sign over the flat leases to the girls. 865 01:57:16,500 --> 01:57:20,040 Dagmar Glans was convicted today of gross procuring... 866 01:57:20,208 --> 01:57:24,457 –You look worn out. –I have a day with the kids tomorrow. 867 01:57:24,625 --> 01:57:27,957 l've worked two double–shifts. I'm spent. 868 01:57:28,125 --> 01:57:30,790 ...promoting indecent behaviour– 869 01:57:30,958 --> 01:57:36,165 –by introducing men and women for the purpose of sexual relations. 870 01:57:36,333 --> 01:57:41,165 Vice prosecutor Wahl is satisfied with the court's verdict. 871 01:57:41,333 --> 01:57:48,332 But Dagmar Glans will appeal, and remains in custody for a time. 872 01:57:48,500 --> 01:57:52,165 Considering the evidence presented I can find no reason– 873 01:57:52,333 --> 01:57:57,707 –for vice prosecutor Wahl to include client statements in the report. 874 01:57:57,875 --> 01:58:02,749 They are of no importance to the investigation. 875 01:58:02,916 --> 01:58:07,665 It is now official that the Russian modern pentathlete Onishchenko– 876 01:58:07,833 --> 01:58:12,749 –who was recently disqualified from the 1976 Summer Olympics– 877 01:58:12,916 --> 01:58:15,749 – had modified his épée... 878 01:58:15,916 --> 01:58:21,790 What the hell, Greta! Wanna destroy the whole bloody lawn? 879 01:58:24,666 --> 01:58:27,374 You're an idiot. 880 01:58:40,958 --> 01:58:44,249 Forget about it. 881 01:58:44,416 --> 01:58:49,374 You're on holiday. GIans has been convicted. It's over. 882 01:58:49,541 --> 01:58:52,749 Over? They're all getting away with it. 883 01:58:52,916 --> 01:58:55,374 What you give is what you get. 884 01:58:55,541 --> 01:59:00,582 Roy, listen to me. The young girls have not even been questioned. 885 01:59:00,750 --> 01:59:06,749 –Well, I have to get going. –Sit tight... 886 01:59:14,291 --> 01:59:18,457 Where did you get these? They are from Homicide. 887 01:59:18,625 --> 01:59:22,457 Don't know. They came in the post. Do you recognize her? 888 01:59:22,625 --> 01:59:27,624 A whore. Do you know how many such photos I have seen? 889 01:59:29,958 --> 01:59:32,415 She gave us names. 890 01:59:45,458 --> 01:59:48,707 – Hello? –Anita, this is John. 891 01:59:49,791 --> 01:59:51,915 Have you found anything? 892 02:00:03,958 --> 02:00:07,457 You're a stubborn devil. 893 02:00:12,416 --> 02:00:17,082 They were inseparable. It was terrible to separate them. 894 02:00:17,250 --> 02:00:20,749 But not all girls can handle the freedom we have here. 895 02:00:20,916 --> 02:00:23,540 This was Iris's room. 896 02:00:26,958 --> 02:00:32,165 –You won't mess things up for them? –No, we just want to talk to them. 897 02:00:32,333 --> 02:00:35,624 –And the other girl? –Sonja? She has moved, too. 898 02:00:35,791 --> 02:00:41,457 I'll give you the number. She usually hangs up when you call her. 899 02:00:42,541 --> 02:00:46,332 Right, this way. 900 02:00:50,250 --> 02:00:52,582 Sorry, we don't smoke in here. 901 02:01:02,958 --> 02:01:08,165 – Hello? – I need a sitter. Can you come? 902 02:01:08,750 --> 02:01:12,457 You seemed to like my Swan neck. 903 02:01:14,791 --> 02:01:19,040 I almost only saw different clients. 904 02:01:19,208 --> 02:01:24,415 –And you met them through Dagmar? –Mhm. 905 02:01:24,583 --> 02:01:29,874 She used to call us at the flat on Björk Street. 906 02:01:30,041 --> 02:01:33,999 She'd say: "There's a man coming soon." 907 02:01:35,125 --> 02:01:39,707 They had already paid Dagmar in advance. 908 02:01:39,875 --> 02:01:44,040 Sometimes they paid us afterwards, too. 909 02:01:44,208 --> 02:01:48,832 Except when we went to hotels. Then it was different. 910 02:01:50,458 --> 02:01:54,374 Especially if it was somebody special. 911 02:01:54,541 --> 02:01:57,665 What do you mean "special"? 912 02:01:58,958 --> 02:02:02,165 Like when I had sex with that politician... 913 02:02:02,333 --> 02:02:08,165 What the hell are you on about? Stop lying, you little wench! 914 02:02:08,333 --> 02:02:12,624 Roy, get out of here. Get out now! 915 02:02:44,041 --> 02:02:46,207 Let's go. 916 02:02:46,375 --> 02:02:49,749 Forget about this shit. 917 02:02:49,916 --> 02:02:55,207 They'd only make scapegoats out of us. 918 02:02:56,166 --> 02:02:59,790 I have only two years left until my pension. 919 02:02:59,958 --> 02:03:04,290 A peaceful toning–down of an otherwise tiresome existence. 920 02:03:11,916 --> 02:03:15,457 Don't open this can of worms. 921 02:03:29,875 --> 02:03:35,332 lf my dad finds out about what we did he'll kill me. I'll deny everything. 922 02:03:36,583 --> 02:03:40,499 I don't want anything to do with this. 923 02:03:42,750 --> 02:03:45,790 I feel OK now. Do you understand, lris? 924 02:03:45,958 --> 02:03:48,957 We'll keep quiet. 925 02:04:09,875 --> 02:04:13,582 The girls just had their meal. 926 02:04:16,125 --> 02:04:18,207 lris, a visitor! 927 02:04:18,375 --> 02:04:21,374 You're going to have to stand up in court. 928 02:04:24,166 --> 02:04:27,124 –Will Dagmar be there? –Mhm. 929 02:04:34,500 --> 02:04:37,582 I need to go to the loo. 930 02:05:08,916 --> 02:05:15,332 –You're fine with this? –Yes. But only for tonight. 931 02:05:15,500 --> 02:05:20,915 –Is she going to stay here? –No, she's just spending the night. 932 02:05:34,291 --> 02:05:35,011 lris! 933 02:06:02,625 --> 02:06:04,749 No, stop! 934 02:06:05,500 --> 02:06:09,165 No, no, no! Let me go! Let go of me! 935 02:06:09,333 --> 02:06:13,499 –Who's gonna believe me? –l believe you. 936 02:06:13,666 --> 02:06:15,749 Who... Who will...? No... 937 02:06:18,583 --> 02:06:21,165 No! Let me go! 938 02:06:23,125 --> 02:06:27,957 I'm on the pier, ready to dive. I bent forward and my trunks burst. 939 02:06:28,125 --> 02:06:32,582 And I hear the neighbour say: "Långerud just burst." 940 02:06:34,500 --> 02:06:37,790 Långerud, the girl is witnessing. 941 02:07:02,708 --> 02:07:06,290 Make room. 942 02:07:25,541 --> 02:07:28,415 Why don't we have a lawyer? 943 02:07:30,083 --> 02:07:34,499 Go sit in the front, I'll be right behind you. 944 02:08:04,791 --> 02:08:06,874 I call upon the defence. 945 02:08:07,041 --> 02:08:11,165 My client has decided to retract her appeal. 946 02:08:11,333 --> 02:08:17,040 The new information about these young girls must be– 947 02:08:17,208 --> 02:08:22,624 –included in the original charge, for which Dagmar Glans was convicted. 948 02:08:22,791 --> 02:08:25,374 We ask for a verdict of not guilty. 949 02:08:25,541 --> 02:08:30,665 lf the court reaches the conclusion that Dagmar Glans is guilty– 950 02:08:30,833 --> 02:08:37,332 –the only suitable punishment has to be a suspended sentence. 951 02:08:37,500 --> 02:08:40,790 Dagmar Glans is thus given a suspended sentence. 952 02:08:40,958 --> 02:08:45,332 Be aware that a suspended sentence means probation for two years. 953 02:08:45,500 --> 02:08:48,790 This trial is now closed. 954 02:08:51,083 --> 02:08:54,124 Why is everyone leaving? 955 02:09:11,791 --> 02:09:15,582 7 DAYS BEFORE THE GENERAL ELECTION 956 02:09:54,875 --> 02:09:58,124 National Police Commissioner Folke Widegren 957 02:09:58,291 --> 02:10:00,957 Come in. 958 02:10:03,333 --> 02:10:10,207 You want me to give this to the government just before the election? 959 02:10:10,375 --> 02:10:13,415 I would be decapitated. 960 02:10:13,583 --> 02:10:17,499 But you are right. We cannot act as their plumbers. 961 02:10:17,666 --> 02:10:23,332 The preliminary investigation of Glans' criminal operations– 962 02:10:23,500 --> 02:10:29,124 –found that persons in the top ranks were her clients. 963 02:10:31,958 --> 02:10:36,124 Their names have come into focus once again, due to a tip– 964 02:10:36,291 --> 02:10:40,707 –about Glans using underage girls in her business. 965 02:10:40,875 --> 02:10:45,957 I propose that the government appoint a special commission. 966 02:10:46,125 --> 02:10:48,499 –How bad is it? –The Commissioner... 967 02:10:48,666 --> 02:10:51,374 ...has written a memorandum to the P.M. 968 02:10:51,541 --> 02:10:54,332 How the hell did he get that information? 969 02:11:03,125 --> 02:11:09,540 I wouldn't be doing this if it didn't concern the security of the nation. 970 02:11:33,791 --> 02:11:37,540 We will let this matter lie until after the election. 971 02:11:37,708 --> 02:11:40,207 I like this look. 972 02:11:41,291 --> 02:11:44,499 –Neat hairstyle. –Here you go. 973 02:11:44,666 --> 02:11:47,915 Hello! Thank you. 974 02:11:49,125 --> 02:11:52,457 The election campaign continues across the country. 975 02:11:52,625 --> 02:11:56,207 Less than one week before election day– 976 02:11:56,375 --> 02:12:00,124 –it seems to be the tightest race ever. 977 02:12:00,291 --> 02:12:04,582 We're on the air in ten minutes, Studio 1. 978 02:12:04,750 --> 02:12:06,874 ELECTION '76 979 02:12:07,041 --> 02:12:11,582 – Are those supposed to be trousers? – How do you like yourjeans? 980 02:12:11,750 --> 02:12:14,665 I know. Tight. 981 02:12:14,833 --> 02:12:18,415 –What the hell? We're watching that! –News. 982 02:12:18,583 --> 02:12:21,540 Don't fuss. We always watch the news. 983 02:12:21,708 --> 02:12:27,165 It will not be a surprise to anyone. We have always been liberal. 984 02:12:27,333 --> 02:12:29,457 Reply from the opposition. 985 02:12:29,625 --> 02:12:34,374 The family is the cornerstone of society. 986 02:12:34,541 --> 02:12:37,707 The government must create good conditions. 987 02:12:37,875 --> 02:12:41,582 Equal opportunities for everyone, that is our basis. 988 02:12:41,750 --> 02:12:45,749 lris, you must watch the news. It is part of the programme. 989 02:12:45,916 --> 02:12:48,749 But I don't want to. Let go of me! 990 02:12:48,916 --> 02:12:52,082 You are disturbing the others. Just watch it! 991 02:12:52,250 --> 02:12:56,207 Time for you to settle down! There, there. 992 02:12:56,375 --> 02:13:00,540 –I don't want to! Let me go! –To the isolation room! 993 02:13:00,708 --> 02:13:06,207 –Let go! Let me go! I don't want to! –Come here! 994 02:13:07,875 --> 02:13:11,665 –You be quiet! –Let go! 995 02:13:28,833 --> 02:13:32,957 –Thank you. –Thank you very much. 996 02:15:12,666 --> 02:15:16,624 How do you spend the night after such a defeat at the polls? 997 02:15:16,791 --> 02:15:21,415 You sleep. But first we'll have some Swedish hash. 998 02:15:34,458 --> 02:15:37,915 CLASSIFIED 999 02:16:00,541 --> 02:16:06,040 lris Dahl? She is either in the yard or in her room. 1000 02:16:06,208 --> 02:16:09,457 Do you want me to take you there? 1001 02:16:57,291 --> 02:17:00,540 Damn it... 75736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.