Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,600 --> 00:00:58,719
Hey! Hello?
2
00:00:59,600 --> 00:01:01,719
Loki, come here.
3
00:01:03,000 --> 00:01:05,319
Can you hear me?
4
00:01:14,200 --> 00:01:16,279
Come on.
5
00:01:53,280 --> 00:01:54,639
Hi.
6
00:01:55,200 --> 00:01:57,279
Hi, love. Where are you?
7
00:01:57,400 --> 00:02:00,119
I'm on my way.
I'll be there soon.
8
00:02:00,240 --> 00:02:03,119
On your way?
That doesn't tell me anything.
9
00:02:03,240 --> 00:02:06,439
I'll be there soon.
10
00:02:06,560 --> 00:02:08,879
You're not falling asleep, are you?
11
00:02:09,000 --> 00:02:11,439
No, of course not.
12
00:02:12,800 --> 00:02:15,639
I'll call you soon, maybe.
13
00:02:15,760 --> 00:02:19,599
Should I make you breakfast?
No, don't bother.
14
00:02:19,800 --> 00:02:23,359
It's no problem.
I'll make you breakfast.
15
00:02:24,360 --> 00:02:26,519
Okay. Thank you.
16
00:03:21,080 --> 00:03:22,439
Hi.
17
00:03:23,160 --> 00:03:25,719
Hi, it's Raggi
18
00:03:26,160 --> 00:03:28,199
Yes, I know.
19
00:03:28,400 --> 00:03:33,639
How are you?
Are you getting closer?
20
00:03:34,440 --> 00:03:40,719
Fine. I'll be in town in ten minutes.
Aren't you at the police station?
21
00:03:40,840 --> 00:03:44,799
No, actually I'm not there.
22
00:03:44,920 --> 00:03:48,799
There's a situation here.
23
00:03:48,920 --> 00:03:52,439
A dead woman was found
this morning on the beach.
24
00:03:52,560 --> 00:03:55,199
Okay.
I was wondering...
25
00:03:55,320 --> 00:03:59,399
Are you are up to, you know,
taking a look with me?
26
00:04:00,480 --> 00:04:03,399
Right now?
Yes.
27
00:04:04,240 --> 00:04:07,759
Okay. I don't have any other plans.
28
00:04:08,640 --> 00:04:12,279
Are you sure ? I can find someone,
if you're too tired.
29
00:04:12,400 --> 00:04:16,439
No, really, I'm ready. I'll meet you...
Where should I meet you?
30
00:04:16,560 --> 00:04:22,159
Just drive down to the black beach.
Okay. Looking forward to it.
31
00:04:22,280 --> 00:04:26,119
I took forward to seeing you.
Okay, till then.
32
00:04:26,240 --> 00:04:27,439
Okay, bye.
33
00:05:15,280 --> 00:05:17,999
It's been way too long.
Mm-hmm.
34
00:05:21,080 --> 00:05:25,039
You haven't changed at all.
I don't know about that.
35
00:05:25,880 --> 00:05:29,519
What about you?
How are you?
36
00:05:31,800 --> 00:05:34,999
I've been better.
37
00:05:35,600 --> 00:05:38,639
But I've also been worse.
38
00:05:40,800 --> 00:05:45,159
How about you?
Just... you know.
39
00:05:48,480 --> 00:05:54,719
There's a lot of people over there.
The tourists? They're everywhere.
40
00:05:54,880 --> 00:05:58,879
Climbing everything,
running into the sea.
41
00:05:59,000 --> 00:06:02,759
Most of our job nowadays
is helping those idiots.
42
00:06:07,880 --> 00:06:12,719
We've closed the area.
Are you ready for your first day?
43
00:06:12,960 --> 00:06:13,999
Yes.
44
00:06:14,600 --> 00:06:16,159
Let's go.
45
00:06:19,320 --> 00:06:21,839
Are you going on holidays?
46
00:06:21,960 --> 00:06:25,999
What?
The suitcases.
47
00:06:27,360 --> 00:06:34,159
No, they're just suitcases.
I can see that.
48
00:06:34,280 --> 00:06:37,879
They're not for holidays.
49
00:06:38,000 --> 00:06:40,759
I'm just storing some stuff
in them.
50
00:06:45,040 --> 00:06:46,759
Listen...
51
00:06:50,320 --> 00:06:52,239
Right.
52
00:06:52,360 --> 00:06:57,399
Who's controlling the location?
53
00:06:59,520 --> 00:07:01,559
Bárður is here.
54
00:07:01,680 --> 00:07:06,359
But Tómas is our man on the scene.
He's new.
55
00:07:08,360 --> 00:07:11,119
He's been with us
for two, three months.
56
00:07:11,240 --> 00:07:14,399
What's wrong with these people?
Bloody idiots.
57
00:07:24,400 --> 00:07:28,919
Hi. Want to come with me?
No, I'll just use my car.
58
00:07:30,120 --> 00:07:32,199
Tommi is down on the beach.
59
00:07:32,440 --> 00:07:34,679
We went up on the mountain
this morning.
60
00:07:34,800 --> 00:07:36,879
We found an abandoned car there.
Rented?
61
00:07:37,000 --> 00:07:38,559
I don't know.
Hi.
62
00:07:38,680 --> 00:07:41,679
Hi. Bárður Seevarsson,
local security chief.
63
00:07:41,800 --> 00:07:42,839
Aníta.
64
00:07:42,960 --> 00:07:46,399
Salómon is here.
I'll let you through.
65
00:08:11,720 --> 00:08:13,640
Hi.
Hi.
66
00:08:13,960 --> 00:08:16,679
How are you?
I'm fine.
67
00:08:17,120 --> 00:08:20,599
Well, well.
I thought you were joking.
68
00:08:20,720 --> 00:08:22,879
No.
Hi.
69
00:08:23,360 --> 00:08:25,159
What...
70
00:08:25,720 --> 00:08:27,759
What are you doing here?
71
00:08:28,880 --> 00:08:31,839
Nice to see you.
You too.
72
00:08:32,040 --> 00:08:34,719
When did you arrive?
Just now.
73
00:08:34,840 --> 00:08:38,039
I was just driving in.
74
00:08:38,840 --> 00:08:41,599
I haven't been home.
75
00:08:41,720 --> 00:08:44,799
So you just arrived.
Yes.
76
00:08:45,720 --> 00:08:48,359
Really, Salómon...
What?
77
00:08:48,480 --> 00:08:50,519
Will you wear those shoes?
78
00:08:50,640 --> 00:08:53,159
Here come the fashion police.
Don't you like them?
79
00:08:53,280 --> 00:08:55,959
We're going down a rocky beach.
80
00:08:56,080 --> 00:08:59,799
They might surprise you.
And they bring out the blue in my eyes.
81
00:09:00,000 --> 00:09:03,279
Are you coming with us?
Yes, I'll fetch my case.
82
00:09:20,480 --> 00:09:25,159
Shouldn't I carry this?
No, I can handle it.
83
00:09:31,440 --> 00:09:35,679
It's not an Icelander, is it?
I don't think so.
84
00:09:38,320 --> 00:09:43,959
I haven't seen this beach
without tourists for a long time.
85
00:09:44,080 --> 00:09:47,279
Enjoy it, then.
Yes.
86
00:09:54,840 --> 00:09:56,439
Tommi?
What?
87
00:09:56,560 --> 00:10:00,919
Is she badly damaged?
It doesn't look like it.
88
00:10:01,040 --> 00:10:02,519
Identification?
89
00:10:03,320 --> 00:10:07,519
Was I supposed to check?
It's all right.
90
00:10:10,320 --> 00:10:12,599
Aníta.
Tómas.
91
00:10:14,640 --> 00:10:16,519
Let's finish this.
92
00:10:17,840 --> 00:10:20,999
I'll photograph her.
You'll examine her.
93
00:10:21,120 --> 00:10:24,359
Let's get her out of here
as soon as possible.
94
00:10:33,440 --> 00:10:35,519
She's cute.
Yes.
95
00:10:37,200 --> 00:10:40,039
You're talking about the cop,
aren't you?
96
00:10:40,400 --> 00:10:41,919
Yes.
97
00:10:44,840 --> 00:10:46,519
Finished?
98
00:11:02,400 --> 00:11:09,359
The body is of a young woman
with long reddish hair.
99
00:11:09,480 --> 00:11:11,799
She's wearing
a yellow hiking jacket,
100
00:11:11,920 --> 00:11:14,119
black hiking trousers,
purple shoes
101
00:11:14,240 --> 00:11:16,279
and is wearing mittens.
102
00:11:17,320 --> 00:11:21,359
She's light-skinned and...
103
00:11:22,600 --> 00:11:26,199
About 25 years old.
Something like that.
104
00:11:27,080 --> 00:11:31,239
She's around 25 years of age.
105
00:11:36,760 --> 00:11:39,479
Can I...
Yes.
106
00:11:48,480 --> 00:11:51,199
A cut on the forehead.
107
00:11:51,920 --> 00:11:55,079
Lacerations and abrasions
on the face.
108
00:11:57,240 --> 00:12:00,159
She's cold to the touch.
109
00:12:04,960 --> 00:12:08,119
What's the temperature, Tommi?
Rigor mortis present.
110
00:12:08,240 --> 00:12:10,159
What?
The temperature.
111
00:12:10,280 --> 00:12:12,799
Right, two degrees.
No frost last night.
112
00:12:16,560 --> 00:12:20,359
Well, what do you think?
113
00:12:21,120 --> 00:12:22,919
She's very stiff.
114
00:12:23,680 --> 00:12:25,959
Give me...
115
00:12:43,680 --> 00:12:46,039
I've got gloves.
116
00:13:04,680 --> 00:13:07,879
Well, I wonder
if the girl got a hot arse...
117
00:13:08,320 --> 00:13:10,719
Boys!
Yes.
118
00:13:27,880 --> 00:13:29,359
28.2.
119
00:13:30,280 --> 00:13:34,919
It's been eight, nine hours.
It happened around midnight.
120
00:13:35,640 --> 00:13:38,719
It's done.
121
00:13:40,240 --> 00:13:43,399
Let's send her to the hospital
and finish it there.
122
00:13:43,520 --> 00:13:47,399
Tommi, the body bag
is in the case.
123
00:13:50,920 --> 00:13:53,039
Here, Tommi.
124
00:14:01,680 --> 00:14:03,559
Let's start here.
125
00:14:03,680 --> 00:14:06,839
We'll lift her up
and then put it over her.
126
00:14:11,880 --> 00:14:13,559
"Boys!"
127
00:14:14,960 --> 00:14:16,959
What?
Nothing.
128
00:14:34,840 --> 00:14:38,919
I need a registration.
A Jimny, TKK22.
129
00:14:39,040 --> 00:14:41,479
Thomas Karl Karl 22.
130
00:14:44,080 --> 00:14:46,239
Höldur Car Rental.
131
00:14:46,480 --> 00:14:49,239
Can you connect me?
132
00:14:50,680 --> 00:14:53,759
Yes, that's the case.
Thank you.
133
00:14:53,880 --> 00:14:58,519
Say we'll send her a formal request
later, we're up on a mountain.
134
00:14:58,640 --> 00:15:02,679
Good morning. Aníta Elínardóttir,
Glerársandar Police.
135
00:15:02,800 --> 00:15:04,639
I need information...
136
00:15:04,760 --> 00:15:07,799
I can send you
an official request later.
137
00:15:07,920 --> 00:15:09,959
We don't have the internet up here.
138
00:15:10,120 --> 00:15:13,559
It's just information
about one of your cars.
139
00:15:13,680 --> 00:15:16,399
A Jimny, TKK22.
140
00:15:16,720 --> 00:15:20,399
Do you need me to word-spell it?
141
00:15:20,520 --> 00:15:22,559
Okay, thanks.
142
00:15:27,040 --> 00:15:28,679
Ulrika Meyer.
143
00:15:29,080 --> 00:15:32,199
Nice. Can you tell me
if she was travelling alone?
144
00:15:32,320 --> 00:15:35,399
How old is she?
145
00:15:40,800 --> 00:15:43,279
Okay.
146
00:15:43,400 --> 00:15:47,039
I'll send it to you
in a few minutes.
147
00:15:47,160 --> 00:15:50,039
Aníta Elínardóttir. Bye.
148
00:16:24,200 --> 00:16:26,159
Aníta!
149
00:16:46,120 --> 00:16:49,239
Ulrika Meyer. The car rental
says she's alone.
150
00:16:49,360 --> 00:16:50,679
Ulrika.
151
00:16:50,800 --> 00:16:52,479
German?
Yes.
152
00:16:52,880 --> 00:16:56,479
She arrived a week ago.
Was the camera here?
153
00:16:56,720 --> 00:17:01,079
Yes. It was here.
Think it's hers?
154
00:17:03,040 --> 00:17:06,399
It's not unlikely
but we don't know.
155
00:17:06,520 --> 00:17:08,559
The battery's flat.
156
00:17:12,400 --> 00:17:16,879
She wouldn't be the first photographer
to fall down a mountain here.
157
00:17:17,680 --> 00:17:18,799
Oh?
158
00:17:18,920 --> 00:17:21,679
A few years ago, east of here,
159
00:17:21,800 --> 00:17:25,879
a photographer fell
while taking pictures.
160
00:17:26,000 --> 00:17:29,399
The ground collapsed.
That didn't happen here.
161
00:17:30,240 --> 00:17:35,199
No, but she was here in the dark
if it was around midnight.
162
00:17:36,560 --> 00:17:41,039
Others just decide
to let themselves fall.
163
00:17:42,000 --> 00:17:43,039
Right.
164
00:17:44,720 --> 00:17:49,519
How was the camera situated?
It was on the bag.
165
00:17:49,640 --> 00:17:54,319
I mean, can I see how it was?
See your pictures?
166
00:17:56,000 --> 00:18:00,319
Yes... I didn't do that.
It was like this.
167
00:18:00,440 --> 00:18:03,319
You didn't photograph it?
No.
168
00:18:03,640 --> 00:18:07,919
It was just like this.
I'll photograph it now.
169
00:18:11,440 --> 00:18:15,239
Well, I found grass in the car.
170
00:18:17,800 --> 00:18:20,799
Right. So she was stoned.
I don't know.
171
00:18:24,240 --> 00:18:27,119
We'll find out.
This report is writing itself.
172
00:18:27,880 --> 00:18:31,359
It's done.
I'm going to take a few.
173
00:18:31,480 --> 00:18:34,599
No, I've taken great pictures.
Just for myself.
174
00:18:34,720 --> 00:18:36,399
For...
175
00:19:10,360 --> 00:19:13,239
There were cans and wrappers
on the passenger side.
176
00:19:13,360 --> 00:19:15,959
Maybe she wasn't travelling alone.
177
00:19:18,480 --> 00:19:22,399
I think I've found her.
Ulrika Meyer.
178
00:19:23,040 --> 00:19:26,079
This could be her, right?
And her boyfriend.
179
00:19:26,200 --> 00:19:28,639
Could be.
180
00:19:29,120 --> 00:19:33,599
How old is the picture?
Two months old.
181
00:19:34,840 --> 00:19:36,919
Well done.
182
00:19:38,640 --> 00:19:41,479
#StevenMeyer85.
That's the tag.
183
00:19:44,240 --> 00:19:48,359
So is his name Meyer?
Probably Steven Meyer.
184
00:19:52,920 --> 00:19:57,559
His page is locked. We have to
find a way to contact him.
185
00:20:28,720 --> 00:20:32,079
Do you have something
to put under the nose?
186
00:20:32,200 --> 00:20:34,519
No, I don't.
187
00:20:39,160 --> 00:20:42,519
Did you finish the series last night?
No.
188
00:20:42,640 --> 00:20:45,039
I somehow lost interest.
189
00:20:46,280 --> 00:20:50,159
After Episode 5,
it was all so obvious.
190
00:20:50,720 --> 00:20:52,759
That's not what interested me.
191
00:20:52,880 --> 00:20:57,519
The characters were so real
and their relationships were fun.
192
00:20:57,720 --> 00:21:01,839
I find the male actor so irritating.
193
00:21:02,120 --> 00:21:04,519
I agree. He's terrible.
194
00:21:04,640 --> 00:21:07,119
Do you want to turn her
away from me?
195
00:21:07,240 --> 00:21:09,559
No, the other way.
Okay.
196
00:21:09,680 --> 00:21:12,399
One, two and...
197
00:21:15,800 --> 00:21:19,159
Let's get the bag.
One, two and...
198
00:21:19,560 --> 00:21:20,839
Again.
199
00:21:26,280 --> 00:21:30,239
He always looks like
he's smelt something bad.
200
00:21:30,360 --> 00:21:32,399
I'll take the pictures.
201
00:21:33,480 --> 00:21:34,559
Thank you.
202
00:21:34,680 --> 00:21:38,959
I didn't understand
why she took him back.
203
00:21:39,760 --> 00:21:44,079
He's so obvious and such a loser.
204
00:21:44,680 --> 00:21:49,159
She's great in the show.
She's cute.
205
00:21:49,280 --> 00:21:53,519
Salómon likes cute actresses.
Oh?
206
00:21:53,680 --> 00:21:58,119
I was talking about her acting.
It's great.
207
00:21:58,240 --> 00:22:00,879
I don't think she's all that great.
Did you watch?
208
00:22:01,000 --> 00:22:03,039
No, I lost interest as well.
209
00:22:06,000 --> 00:22:09,159
Should I hold her?
Let's break... hold here.
210
00:22:18,480 --> 00:22:21,079
It's okay.
She doesn't feel pain.
211
00:22:21,200 --> 00:22:23,719
The smell is very strong.
212
00:22:24,920 --> 00:22:26,999
Should I... okay.
213
00:22:33,000 --> 00:22:35,039
One, two and...
214
00:22:36,520 --> 00:22:38,959
I've done this before.
I can see that.
215
00:22:54,320 --> 00:22:56,359
There's a cut here.
216
00:22:58,520 --> 00:22:59,559
Yes.
217
00:23:00,520 --> 00:23:03,679
Do you mind? Thanks.
218
00:23:04,920 --> 00:23:06,999
Great.
219
00:23:10,440 --> 00:23:12,759
This is perfect.
220
00:23:15,120 --> 00:23:19,239
It's like old times.
Completely.
221
00:23:24,800 --> 00:23:28,359
Full rigor mortis in arms and legs.
222
00:23:28,480 --> 00:23:31,959
Spots on lower extremities,
223
00:23:32,080 --> 00:23:38,319
pale red, consistent with
finding a body outdoors.
224
00:23:39,200 --> 00:23:42,599
Right cheek darker,
so she lay on it.
225
00:23:42,720 --> 00:23:46,039
It's her.
This is the same tattoo.
226
00:23:50,080 --> 00:23:53,119
Yes, but you know how it works.
227
00:23:53,240 --> 00:23:56,839
No petechiae...
Reykjavik is so by the book.
228
00:23:56,960 --> 00:24:02,319
Bruising on right shoulder,
breast, side and thigh.
229
00:24:03,680 --> 00:24:06,399
Possible internal injuries.
230
00:24:06,520 --> 00:24:10,039
It would save time
if they accepted what's obvious.
231
00:24:10,160 --> 00:24:12,239
They want fingerprints.
232
00:24:12,360 --> 00:24:15,599
Fractured skull owing to head trauma.
233
00:24:21,240 --> 00:24:24,159
Don't you want to go home?
234
00:24:24,400 --> 00:24:29,039
We'll meet later today.
I can handle the paperwork.
235
00:24:29,160 --> 00:24:32,559
No, I'm coming down to the station.
236
00:24:32,680 --> 00:24:35,599
No, it's no problem.
I know.
237
00:24:35,720 --> 00:24:37,919
And your mum is waiting for you.
238
00:24:38,520 --> 00:24:42,079
Yes, but she knows I'm working, so...
239
00:24:43,200 --> 00:24:45,239
Okay. See you.
240
00:25:11,320 --> 00:25:14,799
I hope you are happy,
I have arrived to...
241
00:25:49,240 --> 00:25:52,879
No, I don't think there's much left.
It's straightforward.
242
00:25:53,000 --> 00:25:57,239
I'll write the report.
She's here.
243
00:25:57,360 --> 00:25:58,399
Morning.
244
00:25:59,240 --> 00:26:02,839
No, I haven't had a chance.
245
00:26:02,960 --> 00:26:04,319
Aníta.
246
00:26:04,440 --> 00:26:06,719
Yes, I'll tell her.
247
00:26:06,840 --> 00:26:07,879
Fríða.
248
00:26:08,000 --> 00:26:10,039
I'll talk to you.
249
00:26:12,400 --> 00:26:14,799
Have you found anything?
250
00:26:14,920 --> 00:26:17,879
Yes, quite a lot.
251
00:26:18,160 --> 00:26:20,919
Two cameras, a GoPro
and a drone.
252
00:26:21,040 --> 00:26:23,079
And no memory cards.
253
00:26:23,200 --> 00:26:26,679
Have you gone through...
Yes, a few times.
254
00:26:26,840 --> 00:26:31,239
No cards at all?
No. And no phone or computer.
255
00:26:31,360 --> 00:26:35,399
And no identification or anything else.
Yes, this could...
256
00:26:35,520 --> 00:26:39,799
Okay, anything else?
Yes. We found wrappers in both doors.
257
00:26:39,920 --> 00:26:42,239
So it looks like someone
travelled with her.
258
00:26:43,160 --> 00:26:45,199
And some weed to smoke.
259
00:26:45,680 --> 00:26:49,759
It could be the boyfriend.
He might have the memory cards.
260
00:26:51,200 --> 00:26:54,279
We found pictures of her.
A boyfriend?
261
00:26:54,640 --> 00:26:57,119
This must be her.
262
00:26:59,960 --> 00:27:00,999
Yes.
263
00:27:02,280 --> 00:27:05,959
Wow, she's lively.
Stop it, Tómas.
264
00:27:06,080 --> 00:27:07,479
What?
disgusting.
265
00:27:07,600 --> 00:27:09,079
She looks good.
266
00:27:09,200 --> 00:27:13,159
We have to find out how
she came into the country.
267
00:27:13,640 --> 00:27:18,919
Get a list of passengers and so on,
then find out where she stayed.
268
00:27:20,280 --> 00:27:22,839
He seems to be her boyfriend.
269
00:27:23,160 --> 00:27:26,079
He'd suit you. He's your age.
Stop it.
270
00:27:26,320 --> 00:27:28,199
He's free now.
271
00:27:28,320 --> 00:27:31,079
He's handsome.
Sorry.
272
00:27:31,360 --> 00:27:33,039
Fríða.
273
00:27:34,400 --> 00:27:37,919
Yes, you told me.
Right.
274
00:27:39,520 --> 00:27:41,999
We don't know for sure.
275
00:27:42,120 --> 00:27:46,639
It hasn't been confirmed,
but her rental car was there.
276
00:27:46,760 --> 00:27:49,319
On the site, yes.
277
00:27:49,440 --> 00:27:53,199
Yes, so...
Yes, so, ah...
278
00:27:53,320 --> 00:27:56,759
You have not had any inquiries
about this woman?
279
00:27:58,160 --> 00:28:00,199
There's a lot of hotels here now.
280
00:28:01,440 --> 00:28:03,679
Mm-hmm. Quite a few.
281
00:28:05,960 --> 00:28:07,799
Don't you want to go home?
282
00:28:07,920 --> 00:28:11,119
Haven't you been awake
for 24 hours?
283
00:28:11,240 --> 00:28:13,839
Yes, almost.
284
00:28:14,200 --> 00:28:16,239
I'll finish it. Go home.
285
00:28:16,360 --> 00:28:20,399
No, I have enough energy.
286
00:28:20,520 --> 00:28:21,559
Okay.
287
00:28:21,680 --> 00:28:24,879
I just made some coffee.
288
00:28:42,880 --> 00:28:46,919
That is our accidents chart.
Accidents chart?
289
00:28:47,040 --> 00:28:48,079
Mm-hmm.
290
00:28:48,960 --> 00:28:53,959
The yellow ones are accidents,
the purple ones accidental deaths.
291
00:28:54,080 --> 00:28:57,559
Red is people we've never found.
Wow.
292
00:28:57,680 --> 00:29:00,639
Mm-hmm.
This is just the last three years.
293
00:29:00,760 --> 00:29:04,159
We've got the most deaths
by accident in the country.
294
00:29:04,280 --> 00:29:08,519
Yes, because we are
the most popular tourist area.
295
00:29:08,640 --> 00:29:10,959
So it's all tourists.
296
00:29:11,080 --> 00:29:14,799
All tourists who don't respect
our country and nature.
297
00:29:17,240 --> 00:29:20,319
Have you analysed it?
That's what we're doing.
298
00:29:20,440 --> 00:29:24,479
It's a work in progress.
We want to find the danger zones.
299
00:29:26,240 --> 00:29:30,319
Well done.
Thank you.
300
00:29:36,680 --> 00:29:38,199
Yes.
301
00:29:51,920 --> 00:29:53,879
Evening.
Evening.
302
00:29:55,360 --> 00:29:56,399
Hi.
303
00:29:58,240 --> 00:30:01,399
Stebbi, Mæja's son.
You babysat me.
304
00:30:01,520 --> 00:30:03,839
Stebbi! Sorry.
It's okay.
305
00:30:03,960 --> 00:30:07,679
Hi. Wow, hi. You're...
306
00:30:09,320 --> 00:30:10,439
An adult.
307
00:30:12,280 --> 00:30:14,639
I heard you were coming.
308
00:30:14,760 --> 00:30:17,039
Of course.
309
00:30:17,960 --> 00:30:20,679
Nice to see you.
Likewise.
310
00:30:20,800 --> 00:30:23,599
How are you?
Great.
311
00:30:23,720 --> 00:30:28,439
I'm just here every night.
I'm saving for a house.
312
00:30:28,560 --> 00:30:31,199
Okay.
Up in Barmahlíð
313
00:30:31,320 --> 00:30:34,119
Your parents' house?
No.
314
00:30:34,240 --> 00:30:37,599
I bought the lot next door.
I'm going to build on it.
315
00:30:37,720 --> 00:30:40,839
Okay. Good, nice.
How are you?
316
00:30:41,880 --> 00:30:44,359
I'm a cop now.
317
00:30:45,000 --> 00:30:46,039
Really?
318
00:30:46,240 --> 00:30:49,039
The dead tourist on the beach...
319
00:30:50,040 --> 00:30:54,159
What happened?
I can't talk about it.
320
00:30:55,240 --> 00:30:57,759
Come on.
Give us a bit of gossip.
321
00:30:57,880 --> 00:31:01,679
Everybody's talking about it.
Talking about what?
322
00:31:01,800 --> 00:31:05,919
That she was with someone
who disappeared.
323
00:31:06,040 --> 00:31:07,839
A mystery.
324
00:31:10,440 --> 00:31:14,759
No, I'm not telling you anything.
Shouldn't I pay?
325
00:31:15,400 --> 00:31:17,159
All right.
326
00:31:20,360 --> 00:31:23,599
I'll see you tomorrow.
Why?
327
00:31:25,560 --> 00:31:29,399
At the party.
What party?
328
00:31:30,480 --> 00:31:34,799
Your mother's welcome party.
Is she having a party?
329
00:31:35,640 --> 00:31:36,759
Yep.
330
00:31:39,320 --> 00:31:42,799
Right.
I'll see you there, then.
331
00:31:44,240 --> 00:31:47,479
Nice to meet you.
Likewise.
332
00:31:47,600 --> 00:31:48,639
Bye.
333
00:31:50,000 --> 00:31:53,799
I'm thinking about going home.
No problem.
334
00:31:53,920 --> 00:31:58,319
Sorry about the thing this morning.
What?
335
00:31:58,680 --> 00:32:03,919
The thing with the pictures on the cliff.
No need to discuss it.
336
00:32:04,040 --> 00:32:07,039
I was absent-minded.
Great.
337
00:32:07,160 --> 00:32:10,639
Go home and...
Aníta, seriously,
338
00:32:10,760 --> 00:32:14,559
your mother is anxious to see you.
339
00:32:15,080 --> 00:32:19,679
I've noticed.
She's called 200 times today.
340
00:32:20,080 --> 00:32:26,119
Right. It's all she's talked about
since you decided to come back.
341
00:32:27,040 --> 00:32:30,479
She's not that bad.
342
00:32:32,120 --> 00:32:35,119
No. I'm also...
343
00:32:35,480 --> 00:32:38,879
I'm also excited to see her.
344
00:32:39,000 --> 00:32:43,839
There's one more thing
I wanted to...
345
00:32:46,760 --> 00:32:49,279
Yes, what?
346
00:32:50,920 --> 00:32:56,559
No, it can wait.
347
00:32:57,240 --> 00:33:01,919
What is it?
No, nothing. Just go home.
348
00:33:02,880 --> 00:33:06,799
Okay.
Good night, see you tomorrow.
349
00:33:07,960 --> 00:33:08,999
Bye.
350
00:34:23,000 --> 00:34:25,399
Can I hug you?
351
00:34:46,120 --> 00:34:47,799
Shouldn't I help you
with your luggage?
352
00:34:47,920 --> 00:34:51,679
No, I'll do it later.
It's so damn cold.
353
00:34:51,800 --> 00:34:54,559
Come in.
The house is damn warm.
354
00:35:07,640 --> 00:35:09,919
I made breakfast this morning.
355
00:35:10,040 --> 00:35:13,399
I thought you'd be arriving earlier.
356
00:35:13,520 --> 00:35:18,039
But it's all right, darling,
I heard about the foreigner.
357
00:35:18,160 --> 00:35:21,599
I've been waiting all day.
358
00:35:22,440 --> 00:35:27,999
But I made dinner. I hoped
we could eat dinner together.
359
00:35:28,120 --> 00:35:32,519
How about that?
Shouldn't we eat together?
360
00:35:35,280 --> 00:35:37,159
Aníta.
361
00:35:39,960 --> 00:35:40,999
Aníta?
362
00:35:49,200 --> 00:35:52,199
Dinner.
I'm coming.
363
00:36:09,040 --> 00:36:11,079
Isn't it good?
364
00:36:15,560 --> 00:36:18,759
You have a healthy appetite.
Are you saying I'm fat?
365
00:36:19,040 --> 00:36:21,279
No. Nonsense.
366
00:36:32,840 --> 00:36:35,679
Stop it.
I didn't say anything.
367
00:36:35,800 --> 00:36:37,839
You don't need to say anything.
368
00:36:41,640 --> 00:36:43,959
Why should I stop smoking now?
369
00:36:44,080 --> 00:36:46,399
Something has to kill me.
370
00:36:48,080 --> 00:36:50,679
Yes, everybody dies, they say.
371
00:36:58,200 --> 00:37:01,879
Do you want water?
No, thank you.
372
00:37:03,080 --> 00:37:05,119
Mum, are you sure?
373
00:37:06,120 --> 00:37:08,159
You don't need to help me, darling.
374
00:37:08,280 --> 00:37:11,079
I was just going to bring you water.
375
00:37:13,520 --> 00:37:15,759
I'm going to have a party
tomorrow.
376
00:37:18,880 --> 00:37:22,079
Yes, okay.
Regarding that...
377
00:37:22,320 --> 00:37:26,119
How do you know about it?
It was supposed to be a surprise.
378
00:37:26,240 --> 00:37:30,039
You just told me.
You're acting as if you knew.
379
00:37:30,160 --> 00:37:33,719
Yes... it doesn't matter.
380
00:37:33,840 --> 00:37:37,119
I'm going to ask you not to do it.
There's nothing to my coming back.
381
00:37:37,240 --> 00:37:39,959
Don't you think it's remarkable?
No, it's lame.
382
00:37:40,080 --> 00:37:43,559
Come on, you haven't been here
for such a long time.
383
00:37:43,680 --> 00:37:48,559
Everybody's excited to see you.
No one's excited to see me.
384
00:37:48,680 --> 00:37:52,759
I'm not cancelling...
I'm very busy at work, Mum.
385
00:37:52,880 --> 00:37:56,959
What is this nonsense?
I'm doing it for you.
386
00:38:07,040 --> 00:38:09,679
Thank you for dinner.
It was very good.
387
00:38:09,800 --> 00:38:14,279
Let's start again.
Forgive me, darling.
388
00:38:14,400 --> 00:38:18,919
We can do better.
I can do better.
389
00:38:23,040 --> 00:38:26,879
Tell me about work.
What about this tourist?
390
00:38:28,160 --> 00:38:31,039
I can't tell you anything.
Come on.
391
00:38:31,160 --> 00:38:33,639
No, I can't say anything.
Come on.
392
00:38:33,760 --> 00:38:35,559
I can't.
393
00:38:35,680 --> 00:38:37,879
You can tell me.
394
00:38:38,000 --> 00:38:40,959
She was found on the beach.
395
00:38:41,080 --> 00:38:44,239
I had a gerbera. It died.
396
00:38:44,360 --> 00:38:48,359
But I think I have fertiliser for it
if you want.
397
00:38:48,480 --> 00:38:51,999
No, I think it will be okay.
398
00:38:52,120 --> 00:38:57,679
Mum, you haven't cleared the room.
Darling, I was going to ask...
399
00:38:57,800 --> 00:39:00,439
I just didn't have the energy.
400
00:39:01,920 --> 00:39:03,799
No, it's okay.
401
00:39:04,560 --> 00:39:09,119
I'm going to bed.
Okay.
402
00:39:10,920 --> 00:39:14,039
Good night.
403
00:39:14,520 --> 00:39:17,959
I might go out.
Are there keys in the hall?
404
00:39:18,080 --> 00:39:20,119
You don't have to lock the door.
405
00:39:26,280 --> 00:39:28,559
Hi. Yes.
406
00:39:29,000 --> 00:39:31,199
It all went well.
407
00:40:31,520 --> 00:40:32,839
Hi.
408
00:40:36,000 --> 00:40:40,519
Any news?
Not really.
409
00:40:42,400 --> 00:40:45,999
She seems to have arrived alone,
without the boyfriend.
410
00:40:46,120 --> 00:40:48,599
We're trying to find out
where she stayed.
411
00:40:49,560 --> 00:40:51,279
Okay.
412
00:40:51,480 --> 00:40:54,959
I'll get it to her.
Thanks.
413
00:42:47,240 --> 00:42:50,279
I miss you.
414
00:43:17,280 --> 00:43:20,319
I miss you.
415
00:43:27,840 --> 00:43:30,839
Reddish hair,
a yellow hiking jacket,
416
00:43:30,960 --> 00:43:34,559
black hiking trousers,
purple shoes, mittens.
417
00:43:36,360 --> 00:43:40,639
Light skinned and...
418
00:43:42,320 --> 00:43:46,119
25 years old.
Something like that.
419
00:43:46,240 --> 00:43:50,479
She's about 25 years old.
420
00:43:57,080 --> 00:43:58,119
Hello?
421
00:43:58,240 --> 00:44:03,119
Stop sending me pictures.
I'm not kidding, Aníta.
422
00:44:03,240 --> 00:44:04,839
Sorry.
423
00:44:04,960 --> 00:44:09,359
It's over. Stop it.
Stop sending me pictures.
424
00:44:09,480 --> 00:44:11,519
If Steffi saw it,
she would be furious.
425
00:44:11,640 --> 00:44:15,799
Gústi, I don't care if she sees it.
Steffi should see it.
426
00:44:15,920 --> 00:44:19,399
Then you might have the courage
to leave this fucking marriage.
427
00:44:19,520 --> 00:44:23,639
No. It's over between you and me.
We're nothing.
428
00:44:23,760 --> 00:44:25,799
I made a mistake,
you are not helping...
429
00:44:25,920 --> 00:44:30,559
A mistake? Not helping?
I'm out in the fucking countryside!
430
00:44:31,080 --> 00:44:34,759
I did everything for you.
431
00:44:35,400 --> 00:44:38,439
So you can fix your fucking marriage.
432
00:44:38,880 --> 00:44:41,919
What more do you want
from me, Gústi?
433
00:44:43,160 --> 00:44:46,199
Gústi, fuck you!
434
00:45:10,680 --> 00:45:14,959
This is the furthest I will go.
435
00:45:20,360 --> 00:45:24,919
Never the same again.
436
00:45:29,400 --> 00:45:34,279
The vile path calling me...
437
00:45:39,600 --> 00:45:44,119
the day I ran from life again.
438
00:45:47,840 --> 00:45:51,199
If I win this one time...
439
00:45:52,400 --> 00:45:56,079
it will still be the end of me.
440
00:45:57,520 --> 00:46:01,319
My belief that nothing ends well.
441
00:46:02,480 --> 00:46:05,919
This is the end for me.
442
00:46:07,240 --> 00:46:10,799
Bones rotting in the earth,
443
00:46:12,120 --> 00:46:15,479
like your secrets
444
00:46:16,960 --> 00:46:20,679
that you long kept from me.
445
00:46:22,000 --> 00:46:25,799
But blood weighs more than silence.
446
00:46:31,600 --> 00:46:34,639
This is the furthest I will go.
447
00:46:39,840 --> 00:46:44,399
Never the same again.
448
00:47:36,920 --> 00:47:39,319
Hi.
449
00:47:39,560 --> 00:47:42,079
You're back.
Yes.
450
00:47:42,200 --> 00:47:44,999
How are you?
Fine.
451
00:47:45,400 --> 00:47:47,319
How about you?
Fine.
452
00:47:49,200 --> 00:47:50,719
Listen...
453
00:47:51,760 --> 00:47:55,439
I wanted to ask you...
When is your shift over?
454
00:47:55,560 --> 00:47:59,359
In two hours.
That's closing time.
455
00:48:02,720 --> 00:48:07,759
What are you thinking about?
No, I just wanted a beer or something.
456
00:48:07,880 --> 00:48:11,079
If you wanted...
Yes?
457
00:48:11,200 --> 00:48:13,719
Sure.
458
00:48:14,840 --> 00:48:18,959
Everything's closed,
but I've got beer at home
459
00:48:19,080 --> 00:48:22,799
if you want to.
460
00:48:33,400 --> 00:48:35,319
Call the station.
461
00:48:35,800 --> 00:48:40,759
Okay, calm down.
Do you speak Icelandic?
462
00:48:40,880 --> 00:48:42,919
Can you speak English?
463
00:48:44,960 --> 00:48:47,119
Call Salómon as well.
464
00:48:48,840 --> 00:48:50,759
Can you tell me your name?
465
00:48:53,000 --> 00:48:56,119
You have to speak English.
Can you speak English, please?
466
00:48:57,040 --> 00:49:00,479
No police. Please, no police.
467
00:49:06,800 --> 00:49:09,359
I need Raggi, now.
30977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.