Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,882 --> 00:01:56,618
- You're overthinking it.
2
00:01:56,651 --> 00:01:57,685
- Okay, fine.
3
00:01:57,719 --> 00:01:58,853
The Leonids meteor shower.
4
00:02:00,722 --> 00:02:03,658
- What?
5
00:02:03,691 --> 00:02:07,394
What? That's not a thing.
- Oh my God. Honey.
6
00:02:08,362 --> 00:02:09,162
- What is it?
- Come on.
7
00:02:09,196 --> 00:02:10,798
Come on, look at this.
8
00:02:13,433 --> 00:02:15,268
- Okay, well, first of
all, it's your screensaver,
9
00:02:15,302 --> 00:02:17,538
which is offensive,
but also that blur
10
00:02:17,572 --> 00:02:19,439
is the prettiest thing
you've ever seen.
11
00:02:19,473 --> 00:02:21,208
It's the most beautiful thing.
12
00:02:21,241 --> 00:02:23,111
- It's the second
most beautiful thing
13
00:02:23,143 --> 00:02:24,946
that I've ever seen.
- Thank you.
14
00:02:24,979 --> 00:02:26,047
That's a little better.
15
00:02:26,080 --> 00:02:28,215
- Ah, okay, fine.
16
00:02:29,117 --> 00:02:30,852
What's yours?
17
00:02:30,885 --> 00:02:32,419
- Oh, that's easy.
18
00:02:33,487 --> 00:02:36,390
Sunset over the Grand Canyon.
19
00:02:36,423 --> 00:02:39,560
- Mm. I cannot believe
I've never been there.
20
00:02:40,595 --> 00:02:42,797
- It's the closest thing
to heaven on earth.
21
00:02:46,266 --> 00:02:49,137
- I'd love to go there with you.
22
00:02:49,169 --> 00:02:50,672
- I'd like that.
23
00:03:36,450 --> 00:03:39,219
- Doctor Kent, 663.
24
00:03:42,255 --> 00:03:44,291
Sophie, phone.
25
00:03:44,324 --> 00:03:45,860
It's Riley's school again.
26
00:03:49,496 --> 00:03:51,331
- Three strikes
and a week suspension.
27
00:03:51,364 --> 00:03:53,601
We can't have kids
skipping school.
28
00:03:53,634 --> 00:03:57,471
- Isn't there,
I don't know
29
00:03:57,505 --> 00:04:01,576
any kind of exception
for special situations?
30
00:04:01,609 --> 00:04:03,878
- There is nothing
harder than losing a parent,
31
00:04:03,911 --> 00:04:06,748
but I have given her
all the leeway I can.
32
00:04:06,781 --> 00:04:08,348
- She's 11 years old.
33
00:04:08,381 --> 00:04:10,017
- It's
been nearly a year.
34
00:04:10,051 --> 00:04:11,619
May I remind you
that this school
35
00:04:11,652 --> 00:04:13,121
is partnered with a
grief counseling service?
36
00:04:13,154 --> 00:04:14,655
- We're doing okay.
37
00:04:14,689 --> 00:04:16,389
- Well, she
has to be picked up.
38
00:04:16,423 --> 00:04:18,325
- There's nothing
else you can do?
39
00:04:18,358 --> 00:04:20,061
- I am sorry.
40
00:04:20,094 --> 00:04:21,929
Isn't there someone
who can help you?
41
00:04:32,640 --> 00:04:35,042
- The airport is a
monument to science.
42
00:04:36,443 --> 00:04:39,580
You know, 150 years ago,
it took a man six months
43
00:04:39,614 --> 00:04:41,749
to travel halfway
across America.
44
00:04:41,783 --> 00:04:44,919
Today we have planes that
harness compressible flow,
45
00:04:44,952 --> 00:04:49,257
creating supersonic travel that
can put you in Poland hours
46
00:04:49,289 --> 00:04:50,925
after leaving Los Angeles.
47
00:04:50,958 --> 00:04:51,893
Isn't that interesting?
48
00:04:53,161 --> 00:04:55,530
- Yeah. Yes.
49
00:04:55,563 --> 00:04:57,965
- My apology, I
have to get this.
50
00:04:59,100 --> 00:05:00,300
Hello, Sophie.
51
00:05:00,333 --> 00:05:02,770
- Hi, I hate, hate
asking you this,
52
00:05:02,804 --> 00:05:04,772
but could you please,
53
00:05:04,806 --> 00:05:08,543
is there any way you could
pick up Riley from school?
54
00:05:08,576 --> 00:05:10,845
- Oh.
- She got suspended.
55
00:05:12,680 --> 00:05:15,049
I would go but I have to
work and I have court.
56
00:05:17,251 --> 00:05:18,385
- Sophie.
57
00:05:21,589 --> 00:05:23,224
- Okay, you know
what, I'll do it.
58
00:05:23,257 --> 00:05:24,091
No worries.
59
00:05:25,193 --> 00:05:26,060
- You're a lifesaver.
60
00:05:56,456 --> 00:05:58,793
- It's only
gonna be a little longer.
61
00:05:58,826 --> 00:06:02,462
- That's what you said in
June. He should be in jail.
62
00:06:02,495 --> 00:06:04,497
- It's a process. It takes time.
63
00:06:06,334 --> 00:06:08,536
- I had my entire
life stolen from me
64
00:06:08,569 --> 00:06:11,172
and this asshole, he gets
to what, just walk around
65
00:06:11,205 --> 00:06:12,773
like nothing happened?
66
00:07:14,302 --> 00:07:15,903
You're selling
your Saturn rocket?
67
00:07:17,605 --> 00:07:19,507
- Yeah. I don't want it anymore.
68
00:07:22,009 --> 00:07:25,947
- But, your dad gave you that
and you built it together.
69
00:07:36,223 --> 00:07:38,426
Hey, you know what happens
70
00:07:38,458 --> 00:07:40,661
if you miss too many
days of school, right?
71
00:07:42,263 --> 00:07:43,764
They hold you back a year.
72
00:07:45,498 --> 00:07:47,435
- Gonna fail science anyway.
73
00:07:47,467 --> 00:07:49,437
- Don't say that.
74
00:07:49,469 --> 00:07:51,072
You've never gotten
worse than a B.
75
00:07:52,974 --> 00:07:53,941
- 'Cause of Dad.
76
00:08:04,719 --> 00:08:07,888
- Arak.
It helps to relax.
77
00:08:09,457 --> 00:08:10,725
- Christ.
78
00:08:15,730 --> 00:08:17,698
Oh my God.
79
00:08:17,732 --> 00:08:21,168
- Mallory reacted exactly the
same when he first tried this.
80
00:08:21,202 --> 00:08:23,437
- Is that what you guys
would do together, drink?
81
00:08:23,471 --> 00:08:28,175
- Drink, argue, pontificate.
82
00:08:28,209 --> 00:08:30,478
In my country, I
had a community.
83
00:08:30,511 --> 00:08:32,680
You know, like physicists,
futurists, scientists.
84
00:08:32,713 --> 00:08:34,749
But here, there's
so little of that.
85
00:08:35,716 --> 00:08:37,585
When I met Mal for
the first time,
86
00:08:37,618 --> 00:08:41,989
it was as if two
electrons collided.
87
00:08:42,023 --> 00:08:44,025
- Picking up mushrooms
at a supermarket.
88
00:08:45,659 --> 00:08:47,728
- There is a science
to everything.
89
00:08:47,762 --> 00:08:50,297
- He was so excited
when he came home,
90
00:08:50,331 --> 00:08:52,233
he wouldn't shut up about you.
91
00:08:52,266 --> 00:08:53,634
The physicist.
92
00:08:54,435 --> 00:08:55,269
- Yeah.
93
00:10:33,434 --> 00:10:34,268
- Pizza!
94
00:10:40,441 --> 00:10:41,775
Where's Riley?
95
00:10:55,322 --> 00:10:56,257
Pizza's here.
96
00:10:58,826 --> 00:10:59,894
Where should I put it?
97
00:11:01,028 --> 00:11:02,663
- Wherever.
I don't want it.
98
00:11:02,696 --> 00:11:04,732
- You love pizza.
99
00:11:04,765 --> 00:11:06,800
- Not when
we have it every day.
100
00:11:12,673 --> 00:11:14,441
- Let's go
be with your friends.
101
00:11:16,578 --> 00:11:18,812
- You invited them. You
can go be with them.
102
00:11:22,016 --> 00:11:23,384
- It's your birthday party.
103
00:11:23,417 --> 00:11:25,319
- Exactly, it's my birthday.
104
00:11:25,352 --> 00:11:27,855
You're the last person
I wanna spend it with.
105
00:12:00,754 --> 00:12:04,526
- Sophie, stop being
so hard on yourself.
106
00:12:04,559 --> 00:12:07,428
- Her birthday and
I fucked it up.
107
00:12:07,461 --> 00:12:09,129
- Mm, we all make mistakes.
108
00:12:11,332 --> 00:12:14,235
- Sometimes I get so mad I
just wanna strangle the man
109
00:12:14,268 --> 00:12:15,269
that did this to us.
110
00:12:17,771 --> 00:12:18,973
- Darby Brinkley.
111
00:12:24,778 --> 00:12:27,381
The man who took
my family from me
112
00:12:27,414 --> 00:12:28,482
was named Foad Sa'adi.
113
00:12:32,654 --> 00:12:33,821
- What happened?
114
00:12:40,761 --> 00:12:44,965
- This man Sa'adi was
a rival of my father's.
115
00:12:46,400 --> 00:12:50,404
He reported my family as
enemies of the government
116
00:12:50,437 --> 00:12:52,641
and it didn't matter that
it was bullshit and a lie,
117
00:12:52,674 --> 00:12:54,908
you know, the guard
took my family anyway.
118
00:12:57,344 --> 00:12:58,045
And I was lucky.
119
00:12:59,380 --> 00:13:00,981
If I wasn't at school,
120
00:13:01,015 --> 00:13:02,316
I would've been taken too.
121
00:13:04,318 --> 00:13:05,119
- Oh my God.
122
00:13:07,354 --> 00:13:08,889
I'm so sorry.
123
00:13:10,991 --> 00:13:12,359
Mal never told me.
124
00:13:17,898 --> 00:13:21,068
- I still dream of saving
my family every day.
125
00:13:27,374 --> 00:13:28,208
- Yeah.
126
00:13:33,213 --> 00:13:36,283
- You know, for you it
doesn't have to be a dream.
127
00:13:52,667 --> 00:13:54,168
Say hello to my little friend.
128
00:13:56,370 --> 00:13:57,772
- What is that thing?
129
00:13:57,806 --> 00:14:02,309
- Believe it or not, this was
supposed to be a time machine.
130
00:14:04,512 --> 00:14:05,780
- What?
131
00:14:05,814 --> 00:14:07,782
- Yeah, I couldn't
get it to work.
132
00:14:07,816 --> 00:14:10,217
Listen, this does
something else.
133
00:14:11,418 --> 00:14:14,922
This machine can kill
a person in the past.
134
00:14:15,889 --> 00:14:18,560
And I was hoping
to use it on Foad
135
00:14:18,593 --> 00:14:19,960
to save my family one day.
136
00:14:24,766 --> 00:14:27,267
- Uh, you know, that's
impossible, right?
137
00:14:28,202 --> 00:14:30,070
- I wouldn't lie to you, Sophie.
138
00:14:31,171 --> 00:14:33,374
It's not powerful
enough yet to save them,
139
00:14:33,407 --> 00:14:36,076
but it can save Mal.
140
00:14:39,246 --> 00:14:39,880
- Jabir.
141
00:14:44,084 --> 00:14:47,287
- Sophie, trust me, please.
142
00:14:50,023 --> 00:14:52,459
We can save Mal.
143
00:14:52,493 --> 00:14:54,796
This machine is a gun
144
00:14:54,829 --> 00:14:57,431
that can fire a
bullet into the past.
145
00:14:57,464 --> 00:14:59,567
All we need is a target.
146
00:15:01,402 --> 00:15:02,236
Here.
147
00:15:03,470 --> 00:15:05,507
There are six men
living in Los Angeles
148
00:15:05,540 --> 00:15:07,207
with the name Darby Brinkley.
149
00:15:07,241 --> 00:15:10,310
I just wanna know which
one is the driver, okay?
150
00:15:12,246 --> 00:15:15,784
- Mal is dead. It's impossible.
151
00:15:15,817 --> 00:15:19,319
- So what harm is
there in trying?
152
00:17:29,249 --> 00:17:30,150
- Have yourself
153
00:17:30,183 --> 00:17:32,419
Have yourself a great night.
154
00:17:44,097 --> 00:17:47,735
- Darby? What
are you doing here?
155
00:17:47,769 --> 00:17:48,903
- It's my home.
156
00:17:48,937 --> 00:17:50,103
- You're drunk.
157
00:17:50,137 --> 00:17:51,639
- I'm allowed
to see my family.
158
00:17:51,673 --> 00:17:53,041
- I will call the
police, you know that.
159
00:17:53,073 --> 00:17:53,908
- Oh yeah,
call, call them.
160
00:17:53,942 --> 00:17:55,175
It's my fucking house.
161
00:17:55,208 --> 00:17:56,176
- I'm not doing
this with you tonight.
162
00:17:56,209 --> 00:17:57,411
- Oh, it's my-
- Not tonight.
163
00:17:57,444 --> 00:17:58,980
- I pay the
fucking mortgage.
164
00:17:59,013 --> 00:18:00,180
You hear me?
165
00:18:01,415 --> 00:18:04,184
I pay the mortgage. Bitch!
166
00:18:04,217 --> 00:18:06,320
- Stop.
- Kara, let me in!
167
00:18:06,353 --> 00:18:07,956
Kara, for fuck's sake!
168
00:18:09,489 --> 00:18:10,792
Kara, come on!
169
00:18:33,380 --> 00:18:36,784
- Do you know what
a particle accelerator is?
170
00:18:36,818 --> 00:18:37,885
- No.
- No. Okay.
171
00:18:39,486 --> 00:18:41,388
Uh, this is kind of like that.
172
00:18:42,422 --> 00:18:44,559
The particle
accelerator speeds up
173
00:18:44,592 --> 00:18:48,295
a subatomic particle
into almost light speed.
174
00:18:48,328 --> 00:18:51,599
And this machine does that
175
00:18:51,633 --> 00:18:53,433
to abstract particles.
176
00:18:56,236 --> 00:18:57,772
Jabir, how?
177
00:18:57,805 --> 00:18:59,641
That's a good question.
178
00:18:59,674 --> 00:19:04,112
An abstract particle is
a mathematical function
179
00:19:04,144 --> 00:19:07,147
that can affect the
sub-atomic world.
180
00:19:07,180 --> 00:19:10,818
This machine sends
181
00:19:10,852 --> 00:19:12,120
an abstract particle
182
00:19:12,152 --> 00:19:15,255
into a specific point
of space-time, okay?
183
00:19:15,288 --> 00:19:18,358
And that particle causes
184
00:19:18,392 --> 00:19:20,528
a series of quantum reactions
185
00:19:21,328 --> 00:19:24,331
resulting in a burst of energy.
186
00:19:24,364 --> 00:19:26,934
And if that burst of energy
187
00:19:26,968 --> 00:19:29,169
is in a person's head.
188
00:19:32,172 --> 00:19:34,709
Kill them.
189
00:19:34,742 --> 00:19:35,710
That thing's ready.
190
00:19:38,445 --> 00:19:39,881
Would you? Thank you so much.
191
00:19:41,281 --> 00:19:43,417
First we have to find him.
192
00:19:53,061 --> 00:19:54,595
Now we find him.
193
00:19:56,831 --> 00:20:01,803
We need a photograph with a
clearly identifiable location.
194
00:20:02,235 --> 00:20:05,238
- That one.
195
00:20:05,272 --> 00:20:06,273
- No, that is too old.
196
00:20:06,306 --> 00:20:07,508
The further back in time,
197
00:20:07,542 --> 00:20:08,976
the more power the
engine requires.
198
00:20:10,243 --> 00:20:11,612
This one.
199
00:20:11,646 --> 00:20:14,882
So here he is at
his company retreat.
200
00:20:16,349 --> 00:20:18,886
I will extract the metadata,
201
00:20:18,920 --> 00:20:21,622
find the GPS coordinates,
202
00:20:21,656 --> 00:20:25,626
and calculate Darby's
distance from the cabin.
203
00:20:27,962 --> 00:20:28,763
Let's go over there.
204
00:20:40,208 --> 00:20:41,743
When I press enter,
205
00:20:43,144 --> 00:20:45,646
the processor will run
a series of calculations
206
00:20:45,680 --> 00:20:49,449
to determine his exact
location in space-time.
207
00:20:50,618 --> 00:20:52,553
And then the dome,
that thing over there,
208
00:20:52,587 --> 00:20:55,388
will generate waves.
- And Mal will be alive.
209
00:20:55,422 --> 00:20:57,324
- And Darby will be dead.
210
00:20:59,193 --> 00:20:59,961
- If it works.
211
00:21:03,631 --> 00:21:04,464
- Sophie,
212
00:21:07,367 --> 00:21:08,636
there is no undo button.
213
00:21:10,104 --> 00:21:11,304
You're killing a person.
214
00:21:13,440 --> 00:21:14,876
We cannot take that back.
215
00:21:16,077 --> 00:21:20,413
- He killed Mal.
216
00:21:20,447 --> 00:21:22,216
Is there a problem?
217
00:21:22,250 --> 00:21:25,485
- No, no, I just put so
many years of my life
218
00:21:25,520 --> 00:21:27,420
into this machine.
- Okay.
219
00:21:27,454 --> 00:21:29,056
- And now we are
going to use it.
220
00:21:29,090 --> 00:21:30,490
- And you never tested it?
221
00:21:30,525 --> 00:21:33,360
- I never tested it
because I didn't have to,
222
00:21:33,393 --> 00:21:37,297
but all my calculations
show it will work.
223
00:21:37,330 --> 00:21:39,867
- Well, we're gonna find out.
224
00:22:07,929 --> 00:22:08,896
What now?
225
00:22:10,231 --> 00:22:10,865
- It's done.
226
00:22:12,099 --> 00:22:13,634
- What do you mean it's done?
227
00:22:13,668 --> 00:22:15,203
- The, the, the
engine activated.
228
00:22:15,236 --> 00:22:17,238
It means it's done.
229
00:22:17,271 --> 00:22:19,207
- But I don't, like, I
don't feel any different.
230
00:22:19,240 --> 00:22:20,041
Do you?
231
00:22:21,843 --> 00:22:24,512
- You cannot say this. It's
just like you never know.
232
00:22:24,545 --> 00:22:26,647
I mean, like, uh,
let me, let me.
233
00:22:26,681 --> 00:22:29,449
I may made an error while,
234
00:22:29,482 --> 00:22:33,654
you know, coordinating
this, uh, uh, thing,
235
00:22:33,688 --> 00:22:35,289
but there's an
explanation for this.
236
00:22:35,323 --> 00:22:37,058
- Yeah. I'm an idiot.
237
00:22:41,428 --> 00:22:43,097
What was I thinking?
238
00:22:44,065 --> 00:22:44,899
- Wait.
239
00:22:46,267 --> 00:22:48,269
I think I found the mistake.
- Stop it.
240
00:22:48,302 --> 00:22:49,237
- Sophie look.
- Just stop it.
241
00:22:49,270 --> 00:22:50,204
- No, no, no. Listen to me.
242
00:22:50,238 --> 00:22:52,106
- Jabir, I need you to stop.
243
00:22:52,139 --> 00:22:53,608
Riley is gonna be home soon.
244
00:22:53,641 --> 00:22:54,909
I have to clean up. I
have to figure out dinner.
245
00:22:54,942 --> 00:22:59,046
I just, I cannot waste
any more time on this.
246
00:22:59,080 --> 00:23:00,413
Fuck.
247
00:23:00,447 --> 00:23:03,383
I just.
248
00:23:03,416 --> 00:23:04,685
- What is it?
249
00:23:13,393 --> 00:23:15,263
- It's not working.
250
00:23:15,296 --> 00:23:16,463
Fuck! Gimme your phone.
251
00:23:16,496 --> 00:23:17,231
- I don't have it.
- Gimme your phone!
252
00:23:17,265 --> 00:23:20,067
- It's inside the house.
253
00:23:39,120 --> 00:23:39,954
Wait
254
00:23:39,987 --> 00:23:40,821
Wait
255
00:24:12,787 --> 00:24:14,822
- You forgot the soda
again, didn't you?
256
00:24:18,960 --> 00:24:20,061
I see no soda.
257
00:24:21,461 --> 00:24:22,830
Honey, you had one job.
258
00:24:25,132 --> 00:24:26,300
Sophie?
259
00:24:36,344 --> 00:24:40,281
Baby?
260
00:24:40,314 --> 00:24:44,085
- Oh my God.
- What's going on?
261
00:24:44,118 --> 00:24:44,952
You okay?
262
00:24:46,787 --> 00:24:51,759
- Oh my God. Oh, baby.
263
00:24:55,096 --> 00:24:56,030
- You okay?
264
00:24:59,367 --> 00:25:00,167
Honey?
265
00:25:01,702 --> 00:25:03,371
What is happening with you?
266
00:25:03,404 --> 00:25:04,705
My goodness.
267
00:25:06,974 --> 00:25:09,310
What's up, Faraday?
268
00:25:09,343 --> 00:25:10,878
- Hey, Einstein.
269
00:25:12,480 --> 00:25:14,181
That smile's not gonna
get you outta trouble.
270
00:25:23,424 --> 00:25:24,625
- Oh my God.
271
00:25:34,235 --> 00:25:36,237
Let's go, come on.
272
00:25:36,270 --> 00:25:38,239
- Ready?
- Yes.
273
00:25:38,272 --> 00:25:40,509
- Three, two, one.
274
00:25:42,511 --> 00:25:45,312
- Ah!
275
00:25:45,346 --> 00:25:47,882
- What's up!
- Yeah.
276
00:25:51,185 --> 00:25:52,753
Cabbage Patch Time.
277
00:25:59,660 --> 00:26:00,628
- Let me see.
278
00:26:03,464 --> 00:26:08,636
- Is that?
279
00:26:10,337 --> 00:26:11,639
- She's so happy.
- Yeah.
280
00:26:11,672 --> 00:26:13,340
She really needs to
be asleep right now.
281
00:26:13,374 --> 00:26:16,343
- Oh, come on, let
'em have some fun.
282
00:26:16,377 --> 00:26:19,313
- Okay, who are you and what
did you do with my wife?
283
00:26:19,346 --> 00:26:20,981
- I'm not that strict.
284
00:26:22,517 --> 00:26:23,350
I'm not.
285
00:26:25,786 --> 00:26:29,156
You know who else
deserves a little fun?
286
00:26:36,263 --> 00:26:37,098
Mmm.
287
00:26:48,742 --> 00:26:50,111
- I missed that.
- Me too.
288
00:26:52,646 --> 00:26:54,115
We should do that more often.
289
00:26:55,249 --> 00:26:56,617
- Yeah, you always say that.
290
00:26:56,650 --> 00:26:58,452
- This time I mean it.
291
00:26:58,486 --> 00:26:59,353
- Yeah, you always say that too.
292
00:27:03,691 --> 00:27:04,792
- I love you.
293
00:27:05,793 --> 00:27:07,194
- I love you too.
294
00:27:22,743 --> 00:27:25,913
โช I lived among the dirty โช
295
00:27:25,946 --> 00:27:29,683
โช I have lived among the sweet โช
296
00:27:29,717 --> 00:27:33,354
โช I realize I sucked against โช
297
00:27:33,387 --> 00:27:36,757
โช Your time to take the lead โช
298
00:27:36,790 --> 00:27:40,761
โช I try to stay alive, baby โช
299
00:27:40,794 --> 00:27:44,064
โช Take all that I can โช
300
00:27:44,098 --> 00:27:45,966
โช Got to tell you something โช
301
00:27:46,000 --> 00:27:51,005
โช When you get me from
the promised land โช
302
00:27:52,173 --> 00:27:56,143
โช But first you try
grab your shit and run โช
303
00:27:58,613 --> 00:28:01,382
โช I said, pull your lesson โช
304
00:28:01,415 --> 00:28:02,950
โช From your gun โช
305
00:28:15,564 --> 00:28:17,398
- Okay.
- Fix the chrome.
306
00:28:17,431 --> 00:28:19,233
- Ah.
- You are too damn young
307
00:28:19,266 --> 00:28:20,834
to be this smart.
308
00:28:26,974 --> 00:28:30,411
- Oh my God!
Honey, look at you!
309
00:28:30,444 --> 00:28:33,247
Ooh, lemme see, lemme see.
310
00:28:33,280 --> 00:28:34,114
- So proud.
311
00:28:34,148 --> 00:28:36,585
- Oh my gosh.
- Look at you.
312
00:28:36,618 --> 00:28:39,386
- Amazing!
313
00:28:39,420 --> 00:28:40,955
You guys celebrate without me?
314
00:28:52,701 --> 00:28:53,901
Good morning!
315
00:28:55,503 --> 00:28:56,705
- You're making breakfast?
316
00:28:56,737 --> 00:28:59,173
- Yes, yes, you
do so much for us,
317
00:28:59,206 --> 00:29:00,908
and I just, I wanna give
you the morning off,
318
00:29:00,941 --> 00:29:04,211
but first I need to
find the spatula, which?
319
00:29:06,981 --> 00:29:08,849
Ha, sunny-side up, right?
320
00:29:09,817 --> 00:29:10,518
- You know I could
do this, right?
321
00:29:10,552 --> 00:29:12,052
- No, no. No.
322
00:29:12,086 --> 00:29:15,155
No, mister, you are getting
a morning off from cooking.
323
00:29:50,824 --> 00:29:52,459
- I'm still with you,
I'm still with you.
324
00:29:52,493 --> 00:29:53,994
There you go, there you go.
325
00:30:06,173 --> 00:30:06,907
- Hey, you.
326
00:30:23,824 --> 00:30:24,925
Oh my gosh. Look at that.
327
00:30:28,862 --> 00:30:30,799
- Oh, wow.
- Where?
328
00:30:30,831 --> 00:30:32,333
- Over there.
- Oh.
329
00:30:39,340 --> 00:30:41,008
- What's going on?
330
00:30:41,041 --> 00:30:42,744
- What do you mean?
331
00:30:42,777 --> 00:30:46,980
- I mean, what's
going on with you?
332
00:30:49,483 --> 00:30:50,685
You're being lax on the rules.
333
00:30:50,719 --> 00:30:53,588
You're making me eggs.
334
00:30:54,855 --> 00:30:55,889
The Perseids.
335
00:30:57,358 --> 00:30:59,026
You have been complaining
about having to come here
336
00:30:59,059 --> 00:31:00,894
ever since Riley said that
this is what she wanted to do.
337
00:31:01,796 --> 00:31:04,398
"Who wants to spend
their birthday
338
00:31:04,431 --> 00:31:06,534
freezing on the
side of a mountain?"
339
00:31:06,568 --> 00:31:07,401
Direct quote.
340
00:31:08,302 --> 00:31:09,604
"Meteor shower?
341
00:31:09,637 --> 00:31:12,406
That sounds so boring."
342
00:31:15,175 --> 00:31:16,544
- Well, it's not that cold.
343
00:31:19,179 --> 00:31:20,347
- This is not like you.
344
00:31:22,584 --> 00:31:23,450
- I'm happy.
345
00:31:24,586 --> 00:31:26,987
I'm just happier than
I've been in so long.
346
00:31:28,155 --> 00:31:30,457
- What is the catch?
347
00:31:31,726 --> 00:31:33,093
What's the catch?
348
00:31:33,127 --> 00:31:34,829
- There is no catch.
349
00:31:34,863 --> 00:31:36,564
You're just an
incredible husband.
350
00:31:37,699 --> 00:31:38,767
You're an amazing dad
351
00:31:38,800 --> 00:31:40,434
and I don't tell
you that enough.
352
00:31:49,009 --> 00:31:50,010
- You're sweet.
353
00:31:51,245 --> 00:31:52,614
- You make it easy.
354
00:32:05,092 --> 00:32:07,094
- Doctor Kent, 33.
355
00:32:07,127 --> 00:32:07,961
Hi.
356
00:32:19,173 --> 00:32:20,809
- Oh, hey.
- Hi.
357
00:32:20,842 --> 00:32:21,910
- Thanks
for the chess tip.
358
00:32:21,942 --> 00:32:22,844
I picked it up.
359
00:32:22,877 --> 00:32:24,344
Greg is already beating me.
360
00:32:25,446 --> 00:32:27,381
- That's great.
361
00:32:28,115 --> 00:32:30,384
That's great. Um.
362
00:32:30,417 --> 00:32:32,419
I think I got the
wrong shift notes.
363
00:32:34,121 --> 00:32:35,088
- Looks right to me.
364
00:32:37,826 --> 00:32:39,828
- Well, these, um.
365
00:32:39,861 --> 00:32:42,396
These are for the,
the hospice unit.
366
00:32:43,263 --> 00:32:45,032
And I'm in long-term care.
367
00:32:47,635 --> 00:32:48,703
- Is everything okay, Sophie?
368
00:32:54,975 --> 00:32:55,976
- Yeah.
369
00:32:57,679 --> 00:32:59,681
Yeah, don't mind me. I'm sorry.
370
00:32:59,714 --> 00:33:00,882
Ignore me.
371
00:33:00,915 --> 00:33:02,550
I don't know what
I was thinking.
372
00:33:54,936 --> 00:33:55,770
Hey!
373
00:33:59,874 --> 00:34:04,077
- When I was a kid, I, um, I
dreamt to being an inventor.
374
00:34:04,111 --> 00:34:06,014
- Obviously.
375
00:34:06,046 --> 00:34:07,815
- I dreamt of
building flying cars
376
00:34:07,849 --> 00:34:10,484
and rockets to outer space.
377
00:34:10,518 --> 00:34:13,053
- I know, you promised me
a hover board, remember?
378
00:34:13,086 --> 00:34:14,321
- Yeah.
379
00:34:14,354 --> 00:34:14,989
- Like from "Back
To The Future."
380
00:34:15,023 --> 00:34:15,623
- Exactly.
381
00:34:21,194 --> 00:34:24,164
After the accident,
382
00:34:26,099 --> 00:34:28,002
that dream died, right?
383
00:34:28,036 --> 00:34:29,202
No one would hire me.
384
00:34:30,237 --> 00:34:31,806
My brain stagnated.
385
00:34:32,974 --> 00:34:36,310
I just felt like I
didn't matter at all.
386
00:34:36,343 --> 00:34:37,477
Right?
- You did matter.
387
00:34:37,512 --> 00:34:38,680
You do matter.
388
00:34:38,713 --> 00:34:40,949
You matter so much,
Mal, to me and to Riley.
389
00:34:40,982 --> 00:34:42,149
- No, I know, that's,
390
00:34:42,182 --> 00:34:43,350
that's actually not
what I'm talking about.
391
00:34:47,989 --> 00:34:48,823
- Okay.
392
00:34:49,958 --> 00:34:52,727
Okay, what are you? What is it?
393
00:34:57,865 --> 00:35:02,804
- Okay, so.
394
00:35:07,742 --> 00:35:09,176
About three years ago,
395
00:35:10,678 --> 00:35:15,617
Jabir approached me for an
idea for a time machine.
396
00:35:21,388 --> 00:35:23,223
I know it sounds stupid as fuck.
397
00:35:23,256 --> 00:35:24,157
- No, I'm listening.
- Listen.
398
00:35:24,191 --> 00:35:26,527
- I'm listening.
399
00:35:26,561 --> 00:35:27,394
- Okay, well.
400
00:35:30,865 --> 00:35:32,432
It just made me feel so alive.
401
00:35:33,568 --> 00:35:34,569
Just the idea.
402
00:35:36,169 --> 00:35:37,371
So we started building it
403
00:35:37,404 --> 00:35:39,107
and the more that we
started working on it,
404
00:35:39,139 --> 00:35:40,541
the more we realized
405
00:35:40,575 --> 00:35:41,709
that this thing would actually
never be a time machine,
406
00:35:41,743 --> 00:35:44,779
but it could be something.
407
00:35:44,812 --> 00:35:46,313
- Why are you telling me this?
408
00:35:51,184 --> 00:35:53,420
- I was embarrassed.
409
00:35:53,453 --> 00:35:56,524
I've been working on this
thing for three years
410
00:35:56,557 --> 00:35:59,761
and you've just
been so nice to me.
411
00:35:59,794 --> 00:36:02,897
And I just think that there
should be no secrets between us.
412
00:36:04,231 --> 00:36:05,667
- I know about the machine.
413
00:36:09,070 --> 00:36:10,337
Jabir told me.
414
00:36:10,370 --> 00:36:12,907
- But why?
- I got thirty touches jugg-
415
00:36:12,940 --> 00:36:13,741
- Riley, not now.
416
00:36:16,176 --> 00:36:18,112
- Are you guys okay?
417
00:36:18,146 --> 00:36:19,047
- Can you go play in your room
418
00:36:19,080 --> 00:36:20,347
and we'll talk at dinner.
419
00:36:26,554 --> 00:36:27,421
Okay.
420
00:36:32,225 --> 00:36:35,395
- Why would Jabir tell
you about the machine?
421
00:36:38,298 --> 00:36:39,801
Why would he say
something to you?
422
00:36:44,271 --> 00:36:46,406
- Because he wanted to help me.
423
00:36:48,810 --> 00:36:49,711
- Help you how?
424
00:36:57,217 --> 00:37:00,420
- You were killed
by a drunk driver
425
00:37:03,356 --> 00:37:06,928
and we, and we killed him.
426
00:37:27,048 --> 00:37:27,915
Please say something.
427
00:37:31,485 --> 00:37:33,855
It was the longest
eight months of my life.
428
00:37:38,391 --> 00:37:41,629
I didn't know what I
was gonna do.
429
00:37:41,662 --> 00:37:43,865
Our daughter was unrecognizable
430
00:37:43,898 --> 00:37:44,932
and, oh my God, she,
431
00:37:48,202 --> 00:37:49,302
she quit everything.
432
00:37:50,138 --> 00:37:51,639
She quit her rocket club
433
00:37:53,107 --> 00:37:54,374
and she barely spoke to me.
434
00:37:54,407 --> 00:37:56,511
I was drowning. We both were.
435
00:38:10,057 --> 00:38:12,325
- You saved me.
436
00:38:12,359 --> 00:38:14,394
- It just wasn't our
family without you.
437
00:38:48,162 --> 00:38:49,263
Wait, wait, wait, wait.
438
00:38:49,297 --> 00:38:50,731
What are you doing?
439
00:38:52,934 --> 00:38:54,334
- Uh, we are, uh.
440
00:38:57,839 --> 00:39:02,342
There is this man,
Yacqub Adabi, okay?
441
00:39:02,375 --> 00:39:05,847
This guy drove his
car into a crowd
442
00:39:05,880 --> 00:39:09,884
and he murdered three
people, maimed 17 others.
443
00:39:11,118 --> 00:39:11,786
We can save them.
444
00:39:13,888 --> 00:39:15,156
- We saved Mal.
445
00:39:15,189 --> 00:39:16,456
Why do we have to
kill someone else?
446
00:39:16,489 --> 00:39:17,892
- A radical terrorist.
447
00:39:18,860 --> 00:39:20,761
- Whoever he is,
we're killing him.
448
00:39:20,795 --> 00:39:23,097
- Maybe it's not
about who we kill.
449
00:39:23,130 --> 00:39:24,599
Maybe it's about who we save.
450
00:39:25,800 --> 00:39:28,736
- So it's one bad life
for three good ones.
451
00:39:28,769 --> 00:39:29,737
- Now, of course, we don't know
452
00:39:29,770 --> 00:39:31,572
if these lives are good lives.
453
00:39:31,606 --> 00:39:34,175
- We do know that
Mal, there are kids.
454
00:39:34,208 --> 00:39:35,776
All kids are worth saving.
455
00:39:35,810 --> 00:39:37,712
- It's way more
complicated than that.
456
00:39:37,745 --> 00:39:39,513
- And that's exactly why we're
having this conversation.
457
00:39:39,547 --> 00:39:41,749
- No, it screws
with your memory.
458
00:39:43,483 --> 00:39:44,852
- What do you mean?
459
00:39:44,886 --> 00:39:47,521
- It's akin to the
quantum theory.
460
00:39:47,555 --> 00:39:50,490
The observer determines
the reality, right?
461
00:39:50,524 --> 00:39:52,425
So we, being in this room,
462
00:39:52,459 --> 00:39:55,897
using this machine, makes
us observers to the change
463
00:39:55,930 --> 00:39:57,899
to the timeline.
- We used the machine.
464
00:39:57,932 --> 00:40:00,735
So we remember the world
465
00:40:00,768 --> 00:40:03,771
like it was not the
new one we created.
466
00:40:05,106 --> 00:40:06,274
- Are you telling me
467
00:40:06,307 --> 00:40:08,042
you don't remember
the last eight months?
468
00:40:08,075 --> 00:40:09,644
- No, I- I do.
469
00:40:09,677 --> 00:40:11,679
I just, I remember a
different eight months.
470
00:40:11,712 --> 00:40:15,415
I remember the eight
months where I lost you.
471
00:40:15,448 --> 00:40:18,653
I remember coming home
and telling Riley.
472
00:40:18,686 --> 00:40:20,955
I remember, when
I closed my eyes,
473
00:40:20,988 --> 00:40:22,590
I could see your body.
474
00:40:23,658 --> 00:40:25,893
- I'm here now and I'm
not going anywhere.
475
00:40:32,566 --> 00:40:35,269
- Uh, so don't you guys
476
00:40:35,303 --> 00:40:38,906
want to spare
someone that grief?
477
00:40:40,808 --> 00:40:43,678
Two boys and a mother of three
were killed in this attack.
478
00:40:44,845 --> 00:40:45,780
We can save them.
479
00:40:47,048 --> 00:40:50,751
Sophie, save their parents,
their children, their husband,
480
00:40:50,785 --> 00:40:54,388
their wives from all the
pains and the suffering,
481
00:40:54,422 --> 00:40:55,957
from everything
we've been through.
482
00:40:57,325 --> 00:41:00,161
We have this power. Why
shouldn't we use it?
483
00:41:01,395 --> 00:41:02,697
- It's too risky.
484
00:41:02,730 --> 00:41:06,133
We saved Mal and now I
work in the hospice unit
485
00:41:06,167 --> 00:41:07,601
and not long-term care.
486
00:41:07,635 --> 00:41:10,838
I don't remember my patients
and the ones I do know,
487
00:41:11,973 --> 00:41:13,040
they don't know who I.
488
00:41:13,074 --> 00:41:14,342
- That's 'cause of me.
489
00:41:14,375 --> 00:41:16,744
We switched your schedule to
make picking up Riley easier.
490
00:41:16,777 --> 00:41:19,213
- Okay, the small changes
to the house, the furniture.
491
00:41:19,246 --> 00:41:19,880
- It's also me.
492
00:41:21,315 --> 00:41:22,817
The real question is,
493
00:41:22,850 --> 00:41:25,920
are there any changes that
cannot be tied back to me?
494
00:41:25,953 --> 00:41:26,887
- Or Darby?
495
00:41:30,291 --> 00:41:30,891
- Who's that?
496
00:41:33,561 --> 00:41:35,696
- Mal, he's the drunk
driver who, who.
497
00:41:49,010 --> 00:41:50,544
- You guys left me.
498
00:41:50,578 --> 00:41:53,180
- Oh my gosh, it's already dark.
499
00:41:53,214 --> 00:41:54,682
Sorry, you must be starving.
500
00:41:54,715 --> 00:41:56,484
Well, good things come
to those who wait.
501
00:41:56,517 --> 00:41:57,852
What do you want?
502
00:41:59,020 --> 00:42:01,655
- Hm? Chicken nuggets.
503
00:42:01,689 --> 00:42:02,957
- I'll see what I can do.
504
00:42:03,758 --> 00:42:05,493
Race you home?
- Sure.
505
00:42:05,526 --> 00:42:07,762
Wait! No!
506
00:42:07,795 --> 00:42:11,365
- Oh, oh, wait,
wait, you're too fast.
507
00:42:11,399 --> 00:42:12,867
Slow down.
508
00:42:12,900 --> 00:42:14,101
- You think I'm selfish
that I don't wanna use it,
509
00:42:14,135 --> 00:42:14,969
but I'm not.
510
00:42:16,203 --> 00:42:17,038
I'm scared.
511
00:42:19,240 --> 00:42:20,241
- You can be both.
512
00:44:26,467 --> 00:44:28,502
- I'm sorry, what did, what
did you say the name was?
513
00:44:28,537 --> 00:44:30,404
- Brinkley. Kara Brinkley.
514
00:44:32,239 --> 00:44:34,141
She used to live here?
515
00:44:34,175 --> 00:44:35,442
- Yeah, no, I don't.
516
00:44:35,476 --> 00:44:37,077
Sorry, I don't know who that is.
517
00:44:39,713 --> 00:44:41,182
- Who did you buy
the house from?
518
00:44:42,683 --> 00:44:43,951
- I bought the, the
house from the bank.
519
00:44:43,984 --> 00:44:45,753
It was a foreclosure. So.
520
00:44:53,761 --> 00:44:54,728
- Yo, you ever hear,
521
00:44:54,762 --> 00:44:56,230
if it ain't broke, don't fix it?
522
00:44:56,263 --> 00:44:58,866
- Yeah, there's always room
for improvement, brother.
523
00:45:05,406 --> 00:45:07,441
- Come on.
524
00:45:08,375 --> 00:45:09,376
- Let me.
- No, man,
525
00:45:09,410 --> 00:45:10,177
I got it, I got it.
526
00:45:11,546 --> 00:45:13,414
Ow. Fuck!
527
00:45:14,381 --> 00:45:16,717
- Here. Done.
528
00:45:18,152 --> 00:45:18,986
You okay?
529
00:45:27,194 --> 00:45:28,028
Mal.
530
00:45:30,130 --> 00:45:33,801
Why did we build this machine
if we are not going to use it?
531
00:45:38,105 --> 00:45:41,875
- I never said that
we're not gonna use it.
532
00:45:45,145 --> 00:45:49,083
- Okay, we are sitting on
this incredible creation.
533
00:45:49,116 --> 00:45:51,686
Something no one
has built before.
534
00:45:51,720 --> 00:45:52,920
Something that-
535
00:45:52,953 --> 00:45:54,623
- That has the ability
to change the world.
536
00:45:54,656 --> 00:45:56,190
You don't have to
tell me, Jabir.
537
00:45:56,223 --> 00:45:57,057
I know this.
538
00:46:02,129 --> 00:46:05,766
It was so much easier
when it was theory,
539
00:46:08,035 --> 00:46:10,505
when it was just you and
me spitballing ideas.
540
00:46:12,206 --> 00:46:12,840
- Mm-hmm.
541
00:46:15,042 --> 00:46:18,345
Maybe it's because we
did it over baklava.
542
00:46:19,581 --> 00:46:20,749
- Maybe.
- Huh?
543
00:46:20,781 --> 00:46:22,783
Everything is easier
over baklava my friend.
544
00:46:24,485 --> 00:46:26,987
- There might be some
truth to that, Jabir.
545
00:46:30,457 --> 00:46:31,526
We're gonna figure this out.
546
00:46:32,860 --> 00:46:33,762
It's gonna take some time,
547
00:46:33,794 --> 00:46:34,962
but we're gonna figure it out.
548
00:46:36,631 --> 00:46:37,965
- It's our fault.
549
00:46:38,832 --> 00:46:40,901
- That seems overly simplistic.
550
00:46:40,934 --> 00:46:44,204
- A woman went bankrupt
because we used the machine.
551
00:46:44,238 --> 00:46:47,676
- Or she may have been
going bankrupt anyway,
552
00:46:47,709 --> 00:46:50,244
and all we did was
increase the speed of the-
553
00:46:50,277 --> 00:46:51,912
- I don't know about
that theory, Jabir.
554
00:46:51,945 --> 00:46:54,448
- Now listen, whatever
happened, if we were held.
555
00:46:57,851 --> 00:47:00,287
If we were held responsible
for the byproduct
556
00:47:00,321 --> 00:47:04,058
of every choice we made,
we'd all be in jail.
557
00:47:04,091 --> 00:47:05,660
- You just don't care.
558
00:47:05,694 --> 00:47:07,828
- I do care, Sophie.
559
00:47:07,861 --> 00:47:10,297
I told you there's
no undo button.
560
00:47:12,600 --> 00:47:14,935
- Well, I wanna do something.
561
00:47:14,968 --> 00:47:17,338
- Hey, you saved my life.
562
00:47:17,371 --> 00:47:19,039
You saved our family.
Don't forget that.
563
00:47:19,073 --> 00:47:21,875
- No, I- I don't, and I
wouldn't trade you for anything,
564
00:47:21,909 --> 00:47:23,511
but I can't.
565
00:47:23,545 --> 00:47:26,013
We hurt an innocent woman
and I can't let it go.
566
00:48:56,571 --> 00:48:57,672
- All right, guys, here we go.
567
00:49:00,040 --> 00:49:01,475
- Thanks.
568
00:49:01,509 --> 00:49:04,178
- And I will be back to check
on you in just a bit, okay?
569
00:49:07,849 --> 00:49:08,982
Hey, here you go.
570
00:49:13,888 --> 00:49:14,955
Ready?
571
00:49:16,490 --> 00:49:17,357
- Kara?
572
00:49:18,292 --> 00:49:20,994
- That's, uh, what it says.
573
00:49:21,028 --> 00:49:21,663
- It's Sophie.
574
00:49:22,864 --> 00:49:24,431
I'm an old friend of Darby's.
575
00:49:36,376 --> 00:49:38,646
- Mine's a baseball nut.
- Mm.
576
00:49:38,680 --> 00:49:39,980
- She's obsessed with, um.
577
00:49:41,549 --> 00:49:43,016
Ah, God, what's his name?
578
00:49:43,885 --> 00:49:45,753
The guy with the chin.
579
00:49:45,787 --> 00:49:47,488
- Kershaw?
- Kershaw.
580
00:49:47,522 --> 00:49:49,323
Yeah. You know baseball.
581
00:49:49,356 --> 00:49:50,792
That's why you and
Darby were friends.
582
00:49:50,825 --> 00:49:51,659
- Yeah.
583
00:49:54,127 --> 00:49:55,028
- He used to take Aggie
584
00:49:55,062 --> 00:49:59,366
to at least two games a month.
585
00:50:01,468 --> 00:50:03,771
- Wow, that's
really sweet of him.
586
00:50:05,305 --> 00:50:08,275
- She wasn't even his. My ex's.
587
00:50:10,077 --> 00:50:10,678
Didn't matter.
588
00:50:12,379 --> 00:50:13,681
Darby was just that kinda guy.
589
00:50:17,519 --> 00:50:20,187
- How are you doing
with everything?
590
00:50:20,220 --> 00:50:22,422
It must be so hard
on you and Aggie.
591
00:50:26,594 --> 00:50:28,428
- When was the last
time you saw him?
592
00:50:29,329 --> 00:50:31,933
- Uh, I can't remember exactly.
593
00:50:31,966 --> 00:50:34,334
We were pretty drunk.
594
00:50:34,368 --> 00:50:37,204
- Drunk? Wow.
- Yeah.
595
00:50:37,237 --> 00:50:39,807
- Mm, Darby barely ever drank.
596
00:50:42,944 --> 00:50:43,811
- But when he did.
597
00:50:45,013 --> 00:50:48,448
- Maybe. High school,
you know, people change.
598
00:50:50,450 --> 00:50:52,687
He wasn't a saint,
or anything. So.
599
00:51:20,815 --> 00:51:23,751
- So she leaps up and traps
the ball with her chest, right?
600
00:51:23,785 --> 00:51:24,986
- Yeah. Yes, yes.
601
00:51:25,019 --> 00:51:25,653
- Like it drops
right at her feet.
602
00:51:25,687 --> 00:51:27,087
- Right.
603
00:51:27,120 --> 00:51:28,790
- She cuts around the
first offender, and whoosh!
604
00:51:28,823 --> 00:51:30,490
- All right, don't split the
pole. - Bread and butter.
605
00:51:30,525 --> 00:51:32,026
- Butter.
606
00:51:37,364 --> 00:51:38,533
- The goalie charges out.
- Okay.
607
00:51:38,566 --> 00:51:40,367
- She taps it with
her left foot.
608
00:51:40,400 --> 00:51:42,436
- Goal!
- Goal! Come on!
609
00:51:42,469 --> 00:51:44,204
I love it. I love it, I love it.
610
00:51:44,237 --> 00:51:45,773
- Oh, check it out.
611
00:52:19,941 --> 00:52:20,775
- Yes.
612
00:52:25,445 --> 00:52:26,279
Yes!
613
00:53:13,460 --> 00:53:16,664
- Hey, Kara, it's Sophie
from the other night.
614
00:53:16,698 --> 00:53:19,567
- But classical
physics and common sense
615
00:53:19,600 --> 00:53:23,638
dictated that the energy
of the.
616
00:53:23,671 --> 00:53:25,372
- Hey.
- Hey.
617
00:53:25,405 --> 00:53:27,608
What did I say about using
your phone while we're eating?
618
00:53:27,642 --> 00:53:29,276
- We're watching TV.
- We are watching TV.
619
00:53:29,309 --> 00:53:30,778
This is a family
activity, kiddo.
620
00:53:31,979 --> 00:53:33,181
- Uh, can I?
621
00:53:33,213 --> 00:53:34,381
- There's chicken
in the kitchen.
622
00:53:34,414 --> 00:53:36,818
- Talk to you outside first?
- Yeah.
623
00:53:42,957 --> 00:53:46,594
- I invited Kara Brinkley for
dinner on Wednesday night.
624
00:53:48,495 --> 00:53:50,198
- Why would, why'd you do that?
625
00:53:50,230 --> 00:53:52,800
- Because I know what it's
like to lose your husband.
626
00:54:05,546 --> 00:54:07,515
- It's like one of
those math problems
627
00:54:07,548 --> 00:54:10,151
that you just can't
stop trying to solve.
628
00:54:10,184 --> 00:54:13,654
How do we use what we created
but without the moral cost?
629
00:54:13,688 --> 00:54:15,156
- Mm-hmm.
630
00:54:15,189 --> 00:54:17,225
- So this woman that I
went to grad school with,
631
00:54:18,425 --> 00:54:20,595
she's an editor at
Science Academy, but-
632
00:54:20,628 --> 00:54:23,664
- It's not seriously
thinking of calling her?
633
00:54:23,698 --> 00:54:25,933
- I'm just going to float some
theories out there, right?
634
00:54:25,967 --> 00:54:29,771
If someone were to transmit
abstract particles through time,
635
00:54:29,804 --> 00:54:32,305
that's something that they
would be interested in.
636
00:54:33,708 --> 00:54:35,843
- But we are speaking
hypothetically, aren't we?
637
00:54:37,879 --> 00:54:38,813
- Totally.
- Yeah.
638
00:54:38,846 --> 00:54:39,680
- Yeah.
639
00:54:41,883 --> 00:54:42,884
Nah bro, I called, dude.
640
00:54:44,317 --> 00:54:45,452
- Mal, what?
- Okay.
641
00:54:45,485 --> 00:54:46,353
Okay, I need you
just to listen to me.
642
00:54:46,386 --> 00:54:47,622
- Mal!
- I'm not going to talk
643
00:54:47,655 --> 00:54:48,523
about the machine.
- No, listen, what?
644
00:54:48,556 --> 00:54:49,757
- Okay? I'm going to...
645
00:54:49,791 --> 00:54:50,892
- What the hell
were you thinking.
646
00:54:50,925 --> 00:54:51,491
- Talk about the science.
647
00:54:51,526 --> 00:54:52,693
- No, listen to me.
648
00:54:52,727 --> 00:54:53,694
- The science, dude.
- When this woman calls-
649
00:54:53,728 --> 00:54:54,862
- The science!
- You cannot.
650
00:54:54,896 --> 00:54:55,797
- We sent-
- Oh my God.
651
00:54:55,830 --> 00:54:57,932
- An abstract
particle through time.
652
00:54:57,965 --> 00:54:59,366
And we did it without CERN.
653
00:55:00,902 --> 00:55:02,737
We did it without
a government grant.
654
00:55:04,806 --> 00:55:08,910
We did something that no
one has ever done before
655
00:55:08,943 --> 00:55:11,078
and we did it in your
spare bedroom, Jabir.
656
00:55:12,613 --> 00:55:14,949
That's, that's like a miracle.
657
00:55:14,982 --> 00:55:16,517
Okay? And it's huge.
658
00:55:16,551 --> 00:55:18,886
And that has scientific
value beyond ki...
659
00:55:21,689 --> 00:55:25,293
This is a breakthrough
that can literally redefine
660
00:55:25,325 --> 00:55:27,862
our very understanding
of quantum physics.
661
00:55:29,329 --> 00:55:30,665
Okay, if you wanna
change the world,
662
00:55:30,698 --> 00:55:32,399
like I know you wanna
change the world.
663
00:55:32,432 --> 00:55:33,868
I wanna change the world.
664
00:55:36,070 --> 00:55:37,404
We do it as scientists.
665
00:55:41,075 --> 00:55:41,976
- So when do we eat?
666
00:55:42,009 --> 00:55:44,411
- Aggie. Uh, manners, please.
667
00:55:44,444 --> 00:55:45,580
- What? I'm hungry.
668
00:55:48,448 --> 00:55:50,585
- This looks amazing.
669
00:55:50,618 --> 00:55:52,854
- Uh, homemade, so.
- Really?
670
00:55:52,887 --> 00:55:53,486
- Yes.
- No.
671
00:55:53,521 --> 00:55:55,056
- Uh, thank you. It is.
672
00:55:55,089 --> 00:55:55,957
Thank you for having us.
673
00:55:55,990 --> 00:55:57,658
- Oh. Hi, honey.
674
00:55:57,692 --> 00:55:59,927
- Hey.
- Hi, uh, Kara Brinkley.
675
00:55:59,961 --> 00:56:02,362
Nice to meet you. This
is my daughter, Aggie.
676
00:56:08,501 --> 00:56:10,738
- Hey! Why didn't you tell me?
677
00:56:11,772 --> 00:56:13,307
- 'Cause you wouldn't have come.
678
00:56:13,341 --> 00:56:15,343
- Of course. We
killed her husband.
679
00:56:15,375 --> 00:56:17,178
- I know that.
680
00:56:17,211 --> 00:56:19,247
That's why I invited her.
681
00:56:19,280 --> 00:56:20,681
When I lost Mal,
682
00:56:20,715 --> 00:56:23,985
I felt like I- I
fell into quicksand
683
00:56:24,018 --> 00:56:26,921
and I just kept getting
sucked deeper and deeper.
684
00:56:26,954 --> 00:56:28,923
I couldn't have
done it without you.
685
00:56:28,956 --> 00:56:30,558
- Sophie, that is
totally different.
686
00:56:30,591 --> 00:56:33,060
- No.
- Mal was my best friend.
687
00:56:33,094 --> 00:56:34,629
I would do anything for Mal.
688
00:56:34,662 --> 00:56:37,464
- Look, Jabir, you
are our lifeline.
689
00:56:44,038 --> 00:56:45,539
- I'm gonna sit next to you.
690
00:56:45,573 --> 00:56:49,644
- Actually, your mom wants
you to sit next to Aggie.
691
00:56:49,677 --> 00:56:51,112
- Do I have to?
- Yes.
692
00:56:57,718 --> 00:56:59,921
- My mom made me sit here.
693
00:56:59,954 --> 00:57:00,922
- Blackmail or bribe?
694
00:57:02,089 --> 00:57:03,858
- What?
- How's she making you?
695
00:57:04,992 --> 00:57:05,793
Kara bribes me.
696
00:57:07,228 --> 00:57:09,563
Come here tonight, then I
can watch Dodgers tomorrow.
697
00:57:16,436 --> 00:57:18,606
- You really didn't
have to do all this.
698
00:57:18,639 --> 00:57:20,374
- Oh, it was our pleasure.
699
00:57:20,408 --> 00:57:21,809
- It looks delicious.
700
00:57:22,944 --> 00:57:24,111
- Well, Mal's
the one with the skills
701
00:57:24,145 --> 00:57:25,313
in the kitchen.
702
00:57:25,346 --> 00:57:27,014
- Mm, it
was a team effort.
703
00:57:27,048 --> 00:57:28,149
- Is it?
704
00:57:28,182 --> 00:57:30,584
No.
705
00:57:30,618 --> 00:57:33,020
- Well, thank you. I
know how hard it can be.
706
00:57:35,056 --> 00:57:37,925
- So, have you always
worked in restaurants?
707
00:57:37,959 --> 00:57:41,395
- Oh, well, I wouldn't call
the Star Diner a restaurant.
708
00:57:41,429 --> 00:57:43,331
What were you doing there?
709
00:57:43,364 --> 00:57:44,598
That was so random.
710
00:57:44,632 --> 00:57:47,401
Just running into you
there, of all places.
711
00:57:47,435 --> 00:57:50,604
- Hmm. I know, it was so random.
712
00:57:50,638 --> 00:57:53,908
Um. I just wanted
a cup of coffee.
713
00:57:55,276 --> 00:57:56,978
- What were you doing in Bell?
714
00:57:57,011 --> 00:57:58,813
- Um.
715
00:57:58,846 --> 00:58:01,782
- Uh, they have the
best bakeries in Bell.
716
00:58:03,150 --> 00:58:04,518
- Do they?
- Yes, they do.
717
00:58:04,552 --> 00:58:06,887
Never been in Del Bosque's?
718
00:58:06,921 --> 00:58:07,989
No? You should.
719
00:58:09,123 --> 00:58:10,891
I go every time I'm around.
720
00:58:12,226 --> 00:58:13,694
- Yeah, no, I've never been.
721
00:58:13,728 --> 00:58:16,364
But I- I really like to
make my own desert, so.
722
00:58:16,397 --> 00:58:18,199
- Yeah, I can tell.
723
00:58:18,232 --> 00:58:19,867
- You really cook with one arm?
724
00:58:19,900 --> 00:58:20,968
- Agatha!
725
00:58:21,002 --> 00:58:21,836
- Kara.
726
00:58:22,937 --> 00:58:23,704
- I'm so sorry.
727
00:58:23,738 --> 00:58:25,740
Uh, she definitely knows better.
728
00:58:26,574 --> 00:58:27,975
- It's okay, really.
729
00:58:28,009 --> 00:58:29,810
You get used to it.
730
00:58:29,844 --> 00:58:31,946
So you wanna know how
I cook with one arm?
731
00:58:32,913 --> 00:58:37,184
Very slowly and very carefully.
732
00:58:37,218 --> 00:58:38,152
- My dad's the best.
733
00:58:40,388 --> 00:58:42,156
- What happened to your arm?
734
00:58:42,189 --> 00:58:45,793
- Riley, did you tell Aggie
about your rocket club?
735
00:58:47,028 --> 00:58:49,263
They're, they're competing
in the section champion-
736
00:58:49,296 --> 00:58:50,164
- I can tell her.
737
00:58:51,565 --> 00:58:55,136
Uh, I used to work for Lockheed
738
00:58:55,169 --> 00:58:57,104
and we were testing the engine
739
00:58:57,138 --> 00:59:01,675
for the F-22 Raptor
and it was a beautiful,
740
00:59:01,709 --> 00:59:03,077
sleek piece of engineering.
741
00:59:03,110 --> 00:59:04,478
Everybody was very
excited about it,
742
00:59:04,513 --> 00:59:07,548
including Danny
Albert, who was, uh,
743
00:59:09,216 --> 00:59:11,986
bit of an idiot,
744
00:59:12,019 --> 00:59:15,156
because he forgot to tighten
the strap on the fuel tank.
745
00:59:15,189 --> 00:59:20,027
And I was, uh,
746
00:59:21,195 --> 00:59:22,930
I was underneath it when
it came crashing down.
747
00:59:24,231 --> 00:59:25,766
- Oh my God.
748
00:59:25,800 --> 00:59:27,902
- I was in and out
of the hospitals.
749
00:59:31,772 --> 00:59:34,375
Doctors said that there wasn't
much that they could do, so.
750
00:59:34,408 --> 00:59:35,743
- Well that doesn't surprise me.
751
00:59:35,776 --> 00:59:37,278
- Well, the silver lining is
752
00:59:37,311 --> 00:59:39,847
that Riley got to grow up
with her dad around a lot.
753
00:59:46,754 --> 00:59:47,788
- Wanna hear a secret?
754
00:59:47,822 --> 00:59:48,856
- Is that a trick question?
755
00:59:50,624 --> 00:59:51,792
- I'm a cripple too.
756
00:59:53,627 --> 00:59:56,297
- Oh, Aggie, don't,
don't say that, sweetie.
757
00:59:56,330 --> 00:59:57,698
- It's true. I have MS.
758
00:59:57,731 --> 00:59:59,867
- You can still do
everything other kids do.
759
00:59:59,900 --> 01:00:01,001
- For now.
760
01:00:01,035 --> 01:00:02,269
- Aggie, please.
761
01:00:03,838 --> 01:00:05,339
- We lost our
house 'cause of me.
762
01:00:05,372 --> 01:00:07,808
- No, no, we lost our house
763
01:00:07,842 --> 01:00:09,310
because of doctors
and hospitals.
764
01:00:09,343 --> 01:00:11,912
- And we only had to go to
those doctors 'cause of me.
765
01:00:24,758 --> 01:00:26,794
- Well, thank you again
for having us over.
766
01:00:26,827 --> 01:00:29,964
It was really kind
of you and I just.
767
01:00:30,931 --> 01:00:33,167
- Kara!
- I'm so sorry.
768
01:00:33,200 --> 01:00:35,269
Give me just one
second, babe, okay?
769
01:00:45,246 --> 01:00:48,482
- Didn't your mom ever teach
you not to sneak up on people?
770
01:00:48,517 --> 01:00:50,217
- No.
771
01:00:50,251 --> 01:00:50,918
- Well, don't.
772
01:00:53,354 --> 01:00:56,090
- Is she still gonna let
you watch the game tomorrow?
773
01:00:56,123 --> 01:00:57,224
- Why wouldn't she?
774
01:00:57,258 --> 01:00:58,659
I didn't do anything wrong.
775
01:00:58,692 --> 01:01:00,361
- Well, if she won't,
776
01:01:00,394 --> 01:01:01,996
maybe I can stream it to you.
777
01:01:05,634 --> 01:01:06,667
- Cool.
778
01:01:24,919 --> 01:01:28,956
- It's, it's an awful feeling
to lose those you love.
779
01:01:31,593 --> 01:01:32,860
- We owe her.
780
01:01:34,663 --> 01:01:37,097
- We will find a way to help.
781
01:01:38,265 --> 01:01:39,099
- Okay.
782
01:02:41,630 --> 01:02:42,930
- Kara used to be a baker.
783
01:02:44,131 --> 01:02:47,034
13 years ago she owned
a very successful cafe
784
01:02:47,067 --> 01:02:50,304
until she got her money
tied up with this guy.
785
01:02:50,337 --> 01:02:53,240
He's considered to be
Arizona's Bernie Madoff.
786
01:02:57,111 --> 01:02:59,581
- You wanna use
the machine again?
787
01:02:59,614 --> 01:03:02,717
- This guy is a
convicted embezzler.
788
01:03:02,751 --> 01:03:04,852
He took her for
everything that she had.
789
01:03:04,885 --> 01:03:06,820
She lost the bakery,
she went bankrupt.
790
01:03:07,855 --> 01:03:09,691
We kill him, she has the money
791
01:03:09,724 --> 01:03:11,091
to pay the doctor bills
792
01:03:11,125 --> 01:03:12,459
and get Aggie the
medication that she needs.
793
01:03:12,493 --> 01:03:13,762
- Uh, wait a moment.
794
01:03:13,794 --> 01:03:16,830
Uh, we're killing
someone for stealing?
795
01:03:16,864 --> 01:03:19,266
I- I don't think.
796
01:03:19,300 --> 01:03:21,302
- The thing is, this
guy died in jail,
797
01:03:21,335 --> 01:03:24,572
so we'd just be
shortening his life
798
01:03:24,606 --> 01:03:26,040
by two, two-and-a-half years.
799
01:03:26,073 --> 01:03:27,174
- That's a long time.
800
01:03:29,511 --> 01:03:30,811
- You wanted to help Kara.
801
01:03:31,546 --> 01:03:32,980
This can help Kara.
802
01:03:35,349 --> 01:03:39,887
- Okay, but doesn't,
doesn't changing Kara's life
803
01:03:39,920 --> 01:03:41,889
also change Darby's life?
804
01:03:44,892 --> 01:03:46,093
I'm not losing you again.
805
01:03:49,531 --> 01:03:52,366
- I will do some diggings.
806
01:04:01,776 --> 01:04:03,377
Okay, I don't think
it will be a problem.
807
01:04:03,410 --> 01:04:06,614
Darby has worked at
Erimos since he was 22.
808
01:04:08,015 --> 01:04:09,216
- I don't know.
809
01:04:10,384 --> 01:04:12,152
- Honestly, it might
not even be possible.
810
01:04:12,186 --> 01:04:13,153
Still have to figure out a way
811
01:04:13,187 --> 01:04:14,922
to extend the machine's range.
812
01:04:16,056 --> 01:04:17,958
- There's the plasma idea.
813
01:04:17,991 --> 01:04:20,427
- Uh-uh, our upper
limit is five years.
814
01:04:20,461 --> 01:04:21,596
That maybe doubles it.
815
01:04:21,629 --> 01:04:22,496
It's not enough.
- No, actually
816
01:04:22,530 --> 01:04:24,298
it's eight years, the range.
817
01:04:24,331 --> 01:04:25,700
- Actually it's five years.
- No, no, no.
818
01:04:25,734 --> 01:04:26,934
I can assure you,
819
01:04:26,967 --> 01:04:29,370
the engine can affect
eight years in the past.
820
01:04:30,705 --> 01:04:31,939
- You can assure us, how?
821
01:04:34,341 --> 01:04:36,544
- Do you remember the
Mirror Hill shooting?
822
01:04:40,648 --> 01:04:41,482
No?
823
01:04:44,418 --> 01:04:46,353
- You used the
machine without us?
824
01:04:46,387 --> 01:04:48,389
- And saved 26 children.
825
01:04:48,422 --> 01:04:49,657
- That's not the point.
826
01:04:49,691 --> 01:04:52,761
- We are considering killing
a person for stealing.
827
01:04:52,794 --> 01:04:54,863
I stopped a mass shooting.
828
01:04:54,895 --> 01:04:56,531
- Considering, not
actually killing.
829
01:04:56,564 --> 01:04:59,500
- Jabir, we are partners, right?
830
01:04:59,534 --> 01:05:01,569
You didn't think for one
second to consult with me
831
01:05:01,603 --> 01:05:02,837
about these kinds of decisions?
832
01:05:02,871 --> 01:05:04,338
- No, brother.
833
01:05:04,371 --> 01:05:06,775
You know I've always been
honest about my intentions.
834
01:05:06,808 --> 01:05:08,543
- You used the machine
behind our back.
835
01:05:08,576 --> 01:05:09,711
How many times?
836
01:05:09,744 --> 01:05:11,011
- Only once.
- How many times?
837
01:05:11,044 --> 01:05:12,913
- Come on, I'm telling
you, only one time.
838
01:05:12,946 --> 01:05:14,047
- Really?
- Yes.
839
01:05:14,081 --> 01:05:15,583
- I wish I could believe that.
840
01:05:20,320 --> 01:05:24,893
- Listen, I cannot
save my family.
841
01:05:24,958 --> 01:05:26,861
No matter how powerful
we make this machine,
842
01:05:26,895 --> 01:05:29,531
I cannot get them back, okay?
843
01:05:31,999 --> 01:05:34,803
- You made the machine
to save your family.
844
01:05:34,836 --> 01:05:38,972
- Yes, but if I save
them, everything resets.
845
01:05:43,545 --> 01:05:46,413
- Everything resets.
Everything he's done is undone.
846
01:05:46,447 --> 01:05:48,683
If he saves his family, he
doesn't move to America.
847
01:05:48,716 --> 01:05:49,684
We don't build the machine.
848
01:05:49,717 --> 01:05:51,285
You don't use it to kill Darby.
849
01:05:53,888 --> 01:05:54,988
- And you're dead.
850
01:05:57,491 --> 01:05:58,325
- Possibly.
851
01:06:03,197 --> 01:06:08,202
- Listen, I cannot
help my family,
852
01:06:08,937 --> 01:06:09,970
so I help others.
853
01:06:11,371 --> 01:06:14,509
If we want to use this
machine to help Kara,
854
01:06:15,743 --> 01:06:18,378
we can use it to help Kara.
855
01:06:56,784 --> 01:06:58,018
- You're always missing-
856
01:06:58,051 --> 01:06:59,453
- Did you hear about
David got detention?
857
01:06:59,486 --> 01:07:01,255
- Yeah, that's what
we're just talking about.
858
01:07:01,288 --> 01:07:04,526
It's so weird.
- I know, it's so weird.
859
01:07:04,559 --> 01:07:05,560
- Mom?
- Hey.
860
01:07:06,961 --> 01:07:08,863
- Shouldn't you be be at work?
861
01:07:08,897 --> 01:07:11,064
- Well, um, I thought maybe
862
01:07:11,098 --> 01:07:14,034
you might wanna
skip soccer practice
863
01:07:14,067 --> 01:07:15,770
and we do something instead.
864
01:07:15,803 --> 01:07:17,070
- Like what?
865
01:07:17,104 --> 01:07:18,038
- Whatever we want.
866
01:07:22,376 --> 01:07:24,612
- If I say yes, can
we invite Aggie?
867
01:07:35,924 --> 01:07:39,259
- Yay!
868
01:07:39,293 --> 01:07:41,696
Goal!
- I had that.
869
01:07:50,103 --> 01:07:51,839
- Oh!
- It was so close.
870
01:07:55,142 --> 01:07:58,312
It was this close.
871
01:08:01,415 --> 01:08:04,484
- Hey, you guys want
some milkshakes?
872
01:08:05,319 --> 01:08:06,788
- I just wanna have fun.
873
01:08:06,821 --> 01:08:08,322
- Yeah. Thank you.
874
01:08:12,727 --> 01:08:15,730
I mean, that one made,
made me really irritated.
875
01:08:15,763 --> 01:08:17,164
Oh yeah.
- Yeah.
876
01:08:17,197 --> 01:08:19,701
- That one, um.
- Are you okay?
877
01:08:21,268 --> 01:08:23,538
What's going on?
878
01:08:23,571 --> 01:08:24,639
- Aggie? Mom!
879
01:08:26,040 --> 01:08:27,240
Mom!
- Aggie!
880
01:08:55,903 --> 01:08:58,940
- Doctor Robert,
please head to ortho.
881
01:08:58,973 --> 01:09:01,308
Doctor Robert,
please head to ortho.
882
01:09:01,341 --> 01:09:02,510
- What's wrong with her?
883
01:09:02,543 --> 01:09:06,380
- I dunno, sweetie. I'm
sorry, I don't know.
884
01:09:06,413 --> 01:09:09,784
Your dad's here.
885
01:09:58,032 --> 01:10:00,333
- There's no guarantee
it will work.
886
01:10:06,339 --> 01:10:08,643
- Well, then we will
find something that does.
887
01:10:27,995 --> 01:10:30,631
- So the radius times two.
888
01:10:30,665 --> 01:10:32,432
So that's. I don't wanna
use my own handwriting.
889
01:10:32,466 --> 01:10:34,769
I don't want you
to get in trouble.
890
01:10:58,391 --> 01:10:59,359
- All right, Aggie, time
891
01:10:59,392 --> 01:11:00,327
to get something in your belly.
892
01:11:00,360 --> 01:11:01,763
- Mom, I'm not hungry.
893
01:11:01,796 --> 01:11:02,964
- Soup, how about soup?
894
01:11:02,997 --> 01:11:03,831
- Hey.
895
01:11:47,440 --> 01:11:49,277
- Aggie gets to go home today.
896
01:11:49,309 --> 01:11:50,511
- That's great.
897
01:11:51,679 --> 01:11:53,080
- She has to go
back in a few weeks.
898
01:11:53,114 --> 01:11:54,849
Some kind of follow-up surgery.
899
01:11:55,983 --> 01:11:56,918
- God, that poor girl.
900
01:11:58,686 --> 01:12:00,288
- I was wondering if I
can skip my launch meeting
901
01:12:00,320 --> 01:12:01,488
so I could be there.
902
01:12:03,224 --> 01:12:04,025
Would that be okay?
903
01:12:06,194 --> 01:12:08,863
- Yeah. I think that'd
be really sweet.
904
01:12:10,898 --> 01:12:11,866
- Mom?
- Hmm?
905
01:12:13,234 --> 01:12:15,402
- I'm glad you invited
her over for dinner.
906
01:12:17,305 --> 01:12:18,338
- Me too.
907
01:12:37,258 --> 01:12:38,926
I'll do it.
908
01:12:38,960 --> 01:12:40,328
- You sure?
909
01:12:40,360 --> 01:12:41,696
- I owe it to her.
910
01:12:43,164 --> 01:12:44,966
- Should we say something?
911
01:12:44,999 --> 01:12:46,767
- Like what?
912
01:12:46,801 --> 01:12:48,368
- I don't know.
913
01:12:48,401 --> 01:12:50,872
My dad used to apologize
before killing a spider.
914
01:12:53,574 --> 01:12:55,042
We're about to
kill a human being.
915
01:13:00,380 --> 01:13:02,850
- For the animals and the plants
916
01:13:02,884 --> 01:13:05,385
and all the good things,
we thank you, Lord.
917
01:13:06,754 --> 01:13:09,790
For all things great
and all things small
918
01:13:09,824 --> 01:13:12,860
and all of our good days
and all of our bad days,
919
01:13:13,895 --> 01:13:16,998
for the birds in the sky
and the fish in the sea,
920
01:13:17,031 --> 01:13:20,635
our family and our friends and
all the love that we share.
921
01:13:23,938 --> 01:13:24,739
Amen.
922
01:13:29,476 --> 01:13:32,980
- Hey, Riley. What
you got today?
923
01:13:33,014 --> 01:13:35,316
- Welcome home present,
peanut butter cups.
924
01:13:35,349 --> 01:13:36,684
- Ah, be careful.
925
01:13:37,484 --> 01:13:38,819
You're gonna spoil her.
926
01:13:43,124 --> 01:13:44,759
Second floor. Room 216.
927
01:14:06,280 --> 01:14:07,480
- Okay. And here you go.
928
01:14:07,515 --> 01:14:08,783
Bring it right out.
929
01:14:12,485 --> 01:14:14,555
Welcome. Uh, we'll
be right with you.
930
01:14:19,961 --> 01:14:21,629
- I don't see Aggie.
931
01:14:24,031 --> 01:14:24,865
- There's photos.
932
01:14:26,968 --> 01:14:27,802
It's her.
933
01:14:30,671 --> 01:14:32,807
- Hi, guys. Sorry for the wait.
934
01:14:32,840 --> 01:14:36,243
We have our new Caprice
prosciutto sandwich on ciabatta,
935
01:14:36,277 --> 01:14:37,712
if you would like that.
936
01:14:37,745 --> 01:14:39,513
And then we also have
our coffee menu up there.
937
01:14:44,452 --> 01:14:45,485
Hello?
938
01:14:46,454 --> 01:14:48,856
- I'll take some baklava.
- Yeah.
939
01:14:55,429 --> 01:14:57,631
We have to find a way
to reintroduce them.
940
01:14:58,366 --> 01:14:59,367
- Well, you did it before.
941
01:14:59,400 --> 01:15:00,668
You can do it again.
942
01:15:00,701 --> 01:15:02,236
- Wish you were
there this morning.
943
01:15:04,071 --> 01:15:05,639
Riley really likes her.
944
01:15:06,707 --> 01:15:08,776
- My wife, the matchmaker.
- Matchmaker.
945
01:15:10,711 --> 01:15:11,712
I hate to tell you
this, my friend,
946
01:15:11,746 --> 01:15:15,216
but you have some competition.
947
01:15:15,249 --> 01:15:18,119
- No, I don't.
- Yeah, you do.
948
01:15:18,152 --> 01:15:20,354
I know.
- Oh my God.
949
01:15:20,388 --> 01:15:21,555
- Come on.
- I swear.
950
01:15:21,589 --> 01:15:23,557
- Okay, I know.
- This is incredible.
951
01:15:23,591 --> 01:15:25,926
- Mm-hmm.
- Okay, stop exaggerating.
952
01:15:29,130 --> 01:15:29,764
Okay.
953
01:15:33,601 --> 01:15:35,169
- Yeah.
954
01:15:35,202 --> 01:15:36,103
- Outstanding.
955
01:15:36,137 --> 01:15:38,305
Outstanding.
- Yeah.
956
01:15:38,339 --> 01:15:39,573
- It's a close second.
957
01:15:39,607 --> 01:15:42,376
- A close second?
- You are a liar.
958
01:15:42,410 --> 01:15:43,611
- It's 1:30, we have to go,
959
01:15:43,644 --> 01:15:44,745
if we're gonna make
it to Riley's launch.
960
01:15:44,779 --> 01:15:47,048
- I'll stay. You guys go.
961
01:15:47,081 --> 01:15:48,916
I wanna enjoy our coffee.
962
01:15:48,949 --> 01:15:50,484
- Hey, bring these for me, okay?
963
01:15:50,519 --> 01:15:51,552
- Okay.
964
01:15:52,686 --> 01:15:53,754
- Sure?
965
01:15:53,788 --> 01:15:54,855
- Sure.
- Lying ass. My God.
966
01:16:07,868 --> 01:16:08,702
- Mm.
967
01:16:29,457 --> 01:16:31,560
- Her launch is at 3:00, right?
968
01:16:31,592 --> 01:16:33,027
- On the dot.
969
01:16:33,060 --> 01:16:34,462
- Can you check?
970
01:16:34,495 --> 01:16:35,564
- I'm sure it's fine.
- Please?
971
01:16:35,596 --> 01:16:36,497
- Probably just mixed
up the location.
972
01:16:36,531 --> 01:16:37,498
- I'm gonna try her cell phone.
973
01:16:37,532 --> 01:16:38,432
- She's got a launch.
974
01:16:38,466 --> 01:16:39,233
She's not gonna pick it up.
975
01:16:39,266 --> 01:16:40,101
- Maybe.
976
01:16:46,874 --> 01:16:48,476
- Your call
has been forwarded.
977
01:16:48,510 --> 01:16:49,276
- Went to voicemail.
978
01:16:49,310 --> 01:16:50,411
I'm gonna try the house.
979
01:16:50,444 --> 01:16:52,279
- Wrong location. Eldon Park.
980
01:16:53,414 --> 01:16:55,916
- Don't.
981
01:17:07,628 --> 01:17:09,296
- Maybe we should have
brought some more snacks.
982
01:17:09,330 --> 01:17:10,698
- Oh my gosh,
983
01:17:10,731 --> 01:17:13,767
you know the other
parents would kill us.
984
01:17:16,337 --> 01:17:17,171
- Here.
985
01:17:18,439 --> 01:17:20,174
Mary-Lou, we
brought some snacks.
986
01:17:20,207 --> 01:17:21,442
- Hey.
987
01:17:21,475 --> 01:17:23,444
Oh, uh, this is the
table for Virgil.
988
01:17:23,477 --> 01:17:24,778
Rio Arroyo is over there.
989
01:17:26,180 --> 01:17:26,981
- Mary-Lou, it's me.
990
01:17:28,916 --> 01:17:31,852
- Oh, pardon,
uh, who are you again?
991
01:17:33,354 --> 01:17:38,392
- I'm Mal. Riley's dad?
992
01:17:42,796 --> 01:17:45,099
- Uh. Who's Riley?
993
01:17:51,506 --> 01:17:52,406
- I'm here.
- Should be pulling up
994
01:17:52,439 --> 01:17:53,608
to her school any minute, okay?
995
01:17:53,642 --> 01:17:54,675
- Okay.
996
01:17:59,180 --> 01:17:59,880
Riley?
997
01:18:01,415 --> 01:18:03,150
Riley.
- Is she there?
998
01:18:06,387 --> 01:18:07,988
- Oh my God.
- What?
999
01:18:10,525 --> 01:18:14,328
Sophie?
1000
01:18:14,361 --> 01:18:15,930
Sophie, talk to me.
1001
01:18:17,198 --> 01:18:19,967
Talk, talk to me,
Sophie, please.
1002
01:18:22,102 --> 01:18:23,304
Sophie.
1003
01:18:27,308 --> 01:18:28,809
- She's in a show.
1004
01:18:30,010 --> 01:18:32,346
- What?
- She's in a show!
1005
01:18:32,379 --> 01:18:33,214
- Where?
1006
01:18:39,588 --> 01:18:40,955
- Hello?
1007
01:18:55,202 --> 01:18:56,036
- Mal?
1008
01:18:58,072 --> 01:18:59,406
Mal?
1009
01:18:59,440 --> 01:19:01,008
Mal! Is she here?
1010
01:19:03,277 --> 01:19:05,446
- Lisa's mom had a
crown. Solid metal too.
1011
01:19:06,548 --> 01:19:07,381
Told you, Mom.
1012
01:19:16,757 --> 01:19:18,892
Mom, are you okay?
1013
01:19:21,462 --> 01:19:22,296
- Riley?
1014
01:19:25,734 --> 01:19:27,167
- We don't have
time. We're late.
1015
01:19:38,680 --> 01:19:40,414
Terry and Leo think
it's gonna suck.
1016
01:19:40,447 --> 01:19:42,717
They love to be haters.
1017
01:19:42,751 --> 01:19:43,718
Hi, Mr. Abante!
1018
01:19:43,752 --> 01:19:44,952
- Hey, Riley.
1019
01:19:44,985 --> 01:19:46,487
When are we getting
that dinner scheduled?
1020
01:19:52,661 --> 01:19:53,961
- What's up, Mal?
1021
01:19:55,129 --> 01:19:57,231
- Thursday. Right?
- Okay.
1022
01:20:01,736 --> 01:20:02,637
- You know how you said
1023
01:20:02,671 --> 01:20:04,539
that I shouldn't be scared?
1024
01:20:04,572 --> 01:20:05,774
That people like me
1025
01:20:05,806 --> 01:20:07,408
and will be excited
to see what I do?
1026
01:20:10,779 --> 01:20:12,446
Thanks for always
having my back.
1027
01:20:16,317 --> 01:20:16,984
- You're welcome.
1028
01:20:21,556 --> 01:20:23,257
- There's Lisa. BRB!
1029
01:20:31,633 --> 01:20:34,001
- This just doesn't
make any sense.
1030
01:20:34,034 --> 01:20:35,670
Don't give me that look.
1031
01:20:35,704 --> 01:20:37,938
There's no way this
should've happened.
1032
01:20:37,971 --> 01:20:40,941
Hank Montclair should've
had nothing to do with this.
1033
01:20:40,974 --> 01:20:42,142
- It doesn't matter.
1034
01:20:42,176 --> 01:20:44,311
- Of course it matters.
- No, it doesn't.
1035
01:20:44,345 --> 01:20:45,814
It doesn't.
1036
01:20:45,846 --> 01:20:48,082
That boy is gonna walk
outta here to his parents.
1037
01:20:48,115 --> 01:20:49,751
Us and he's gonna
be holding a crown.
1038
01:20:49,784 --> 01:20:51,185
- I don't know, I just-
- And we're gonna need-
1039
01:20:51,218 --> 01:20:52,721
to pull our shit together Mal.
- It doesn't make any sense.
1040
01:20:52,754 --> 01:20:54,321
This guy's from Arizona, he's
a stockbroker from Arizona.
1041
01:20:54,355 --> 01:20:56,457
- I know. I know.
- We've never been
1042
01:20:56,490 --> 01:20:58,025
to Arizona.
- Mal?
1043
01:20:58,058 --> 01:20:59,493
- I don't. It- it.
1044
01:20:59,527 --> 01:21:00,795
There's gotta be some kind
of correlation or something.
1045
01:21:00,829 --> 01:21:02,229
- Honey, I don't
know, maybe we had sex
1046
01:21:02,262 --> 01:21:03,531
on a different day
or a different hour,
1047
01:21:03,565 --> 01:21:04,766
a different sperm won,
1048
01:21:04,799 --> 01:21:07,201
but we have a son.
- Isn't it awesome?
1049
01:21:10,437 --> 01:21:11,506
- It's great.
1050
01:21:14,007 --> 01:21:16,009
- Yeah, it's, it's perfect.
1051
01:21:16,043 --> 01:21:17,878
- Mom's gonna look
so good in it.
1052
01:21:19,146 --> 01:21:19,980
- What?
1053
01:21:20,615 --> 01:21:21,516
- Try it on.
1054
01:21:34,161 --> 01:21:36,263
Awesome. We better
get backstage.
1055
01:21:36,296 --> 01:21:37,131
We're first.
1056
01:21:42,936 --> 01:21:44,639
- Hamlet?
- Yes, mother.
1057
01:21:44,672 --> 01:21:46,373
- Do you
have the script?
1058
01:21:46,407 --> 01:21:48,676
- We've only practiced
this like a thousand times.
1059
01:21:59,987 --> 01:22:01,021
- Thank you all
for coming tonight
1060
01:22:01,054 --> 01:22:03,858
for our Winter Acting Showcase.
1061
01:22:03,892 --> 01:22:06,493
First up, a new twist
on an old classic.
1062
01:22:06,528 --> 01:22:09,831
Riley Rice will be performing
a scene from "Hamlet,"
1063
01:22:09,864 --> 01:22:12,166
and he has cast
his mother Sophie
1064
01:22:12,199 --> 01:22:14,569
as Hamlet's mother Gertrude.
1065
01:22:27,147 --> 01:22:28,949
- Now Mother, what's the matter?
1066
01:22:40,762 --> 01:22:42,429
Dost it regard my father?
1067
01:22:59,681 --> 01:23:01,014
- I'm sorry. I.
1068
01:23:05,954 --> 01:23:07,020
I'm so sorry.
1069
01:23:58,973 --> 01:24:00,107
- I'm back!
1070
01:24:00,140 --> 01:24:03,678
I thought we could
celebrate with my best.
1071
01:24:14,889 --> 01:24:18,793
Hello? Sophie?
1072
01:24:21,996 --> 01:24:22,830
Mal?
1073
01:24:29,904 --> 01:24:31,005
- Get out!
1074
01:24:31,039 --> 01:24:32,674
- Hey! Come on, stop!
1075
01:24:32,707 --> 01:24:33,875
What? Hey!
- Get out!
1076
01:24:33,908 --> 01:24:35,375
- Stop.
- Call the police!
1077
01:24:35,409 --> 01:24:37,477
- Stop. Stop, stop, honey.
- Put the sword down, Riley.
1078
01:24:37,512 --> 01:24:38,412
- Riley?
1079
01:24:38,445 --> 01:24:39,614
- This guy broke into our house!
1080
01:24:39,647 --> 01:24:41,049
- No, no, no, no, he's-
- No, this is Jabir.
1081
01:24:41,081 --> 01:24:43,283
He's our friend.
- He's our friend.
1082
01:24:44,217 --> 01:24:45,252
- You know him?
1083
01:24:47,522 --> 01:24:48,355
- Yes.
1084
01:25:10,210 --> 01:25:11,613
We have to go talk to him.
1085
01:25:12,412 --> 01:25:14,616
- We don't even know who he is.
1086
01:25:14,649 --> 01:25:15,783
- He's our son.
1087
01:25:35,903 --> 01:25:37,270
Riley, it's me.
1088
01:25:38,740 --> 01:25:39,707
Can I come in?
1089
01:25:47,280 --> 01:25:49,416
Or I can stay out here.
1090
01:25:53,186 --> 01:25:54,622
I just wanted to.
1091
01:25:56,591 --> 01:25:58,726
I just wanted to say
I'm sorry about today.
1092
01:26:01,361 --> 01:26:03,463
I can really suck sometimes,
1093
01:26:05,667 --> 01:26:07,735
but I'd love to
make it up to you.
1094
01:26:10,303 --> 01:26:14,809
Maybe you wanna
get some ice cream?
1095
01:26:20,447 --> 01:26:21,849
Or go to the movies, maybe?
1096
01:26:21,883 --> 01:26:25,252
We could go to the arcade
1097
01:26:27,922 --> 01:26:28,856
or the park?
1098
01:29:36,611 --> 01:29:37,477
What if,
1099
01:29:39,479 --> 01:29:41,816
what if Jabir saves this family?
1100
01:29:46,921 --> 01:29:47,855
- You're joking, right?
1101
01:29:49,790 --> 01:29:53,661
- I was wrong before.
We're not his parents.
1102
01:29:55,930 --> 01:29:58,733
His parents are the ones
that took him to plays.
1103
01:29:59,734 --> 01:30:01,602
They played with him and
they laughed with him.
1104
01:30:01,636 --> 01:30:03,638
And his parents held
him when he cried
1105
01:30:03,671 --> 01:30:05,640
and they nursed him
when he was sick.
1106
01:30:07,241 --> 01:30:11,012
We are imposters and we will
only ever disappoint him.
1107
01:30:15,549 --> 01:30:16,884
- There's gotta be another way.
1108
01:30:20,121 --> 01:30:21,122
- Mal could die.
1109
01:30:24,125 --> 01:30:29,130
- I know that.
1110
01:30:30,731 --> 01:30:32,767
- You told me the stories.
1111
01:30:32,800 --> 01:30:35,703
You cried so hard you
couldn't even move.
1112
01:30:35,736 --> 01:30:38,205
Picking up the phone and
having nobody to call.
1113
01:30:39,607 --> 01:30:41,008
I'm not gonna do
that to you again.
1114
01:30:43,177 --> 01:30:44,512
- Maybe you don't.
1115
01:30:46,681 --> 01:30:49,250
Maybe without Jabir you
don't cross the street
1116
01:30:49,283 --> 01:30:50,685
in that exact moment.
1117
01:30:50,718 --> 01:30:52,353
- And maybe I still
do cross the street
1118
01:30:52,386 --> 01:30:53,354
at that exact same moment.
- All I know,
1119
01:30:53,387 --> 01:30:54,789
the only thing I know
1120
01:30:56,023 --> 01:30:58,458
is that whatever
life we end up with,
1121
01:31:00,328 --> 01:31:02,163
it will be the
same as our child.
1122
01:31:06,300 --> 01:31:09,537
- No. Oh no.
1123
01:31:09,570 --> 01:31:10,705
Is that even true?
1124
01:31:14,875 --> 01:31:16,610
- As long as you're
not in the room
1125
01:31:16,644 --> 01:31:18,879
when I use the machine,
your memories will align.
1126
01:31:21,649 --> 01:31:23,718
- And you're on board
with this, Jabir?
1127
01:31:24,852 --> 01:31:26,620
- Yeah, I am.
1128
01:31:26,654 --> 01:31:28,823
- But you have no idea
where you're gonna be.
1129
01:31:28,856 --> 01:31:31,491
You have no idea what your
life is gonna be like.
1130
01:31:31,525 --> 01:31:33,493
You'll have no
memories of anything.
1131
01:31:33,527 --> 01:31:35,162
- But my family will be alive.
1132
01:31:36,797 --> 01:31:39,066
- Maybe. Been 10 years, a
lot could have happened.
1133
01:31:39,100 --> 01:31:41,869
- Then I will have
given us more time.
1134
01:31:55,950 --> 01:31:59,854
- Nah. No, we have no
idea what's gonna happen.
1135
01:32:00,788 --> 01:32:03,457
The risk is way too high.
1136
01:32:03,491 --> 01:32:04,859
- Not for our child.
1137
01:32:07,495 --> 01:32:08,896
Riley needs a parent.
1138
01:32:35,122 --> 01:32:35,956
- Okay.
1139
01:32:37,158 --> 01:32:37,825
Okay.
1140
01:32:46,901 --> 01:32:49,770
Something that we
need to do first.
1141
01:34:04,912 --> 01:34:08,048
- Uh, okay.
1142
01:34:08,082 --> 01:34:11,285
You should probably
go 'cause, uh,
1143
01:34:12,386 --> 01:34:13,721
you cannot know when I,
1144
01:34:14,688 --> 01:34:16,423
when I activate the engine.
1145
01:34:24,633 --> 01:34:26,800
- I just couldn't have,
1146
01:34:26,834 --> 01:34:29,336
I couldn't have gone through
all this without you.
1147
01:34:31,438 --> 01:34:32,873
- I doubt that.
1148
01:34:40,515 --> 01:34:41,348
- Hey.
- Einstein, come here.
1149
01:34:44,218 --> 01:34:45,052
My friend.
1150
01:34:50,257 --> 01:34:51,859
I'll miss you guys.
1151
01:34:53,394 --> 01:34:54,028
- We'll miss you.
1152
01:34:56,497 --> 01:34:58,432
- You'll have no idea who I am.
1153
01:35:04,371 --> 01:35:05,206
Okay, go.
1154
01:36:02,196 --> 01:36:03,030
- Mal?
1155
01:36:12,072 --> 01:36:15,109
Whatever I say to you
could be the last thing.
1156
01:36:15,142 --> 01:36:15,909
- Just say it.
1157
01:36:18,812 --> 01:36:19,847
Say it.
1158
01:36:20,814 --> 01:36:21,949
- I'm sorry.
1159
01:36:23,484 --> 01:36:25,687
- Sorry?
- I'm sorry.
1160
01:36:25,720 --> 01:36:27,722
- What do you have
to be sorry for?
1161
01:36:27,756 --> 01:36:30,558
You have absolutely
nothing to be sorry for.
1162
01:36:30,592 --> 01:36:31,458
Nothing.
1163
01:36:36,897 --> 01:36:37,931
- You are
the greatest thing
1164
01:36:37,965 --> 01:36:39,333
that's ever happened to me.
1165
01:36:41,736 --> 01:36:42,570
- Sophie.
1166
01:36:44,004 --> 01:36:48,042
Whatever happens,
you'll work it out.
1167
01:36:50,344 --> 01:36:52,012
You are the rock that
keeps this family together.
1168
01:36:52,046 --> 01:36:53,047
You understand that?
1169
01:36:54,948 --> 01:36:56,917
Me and, me and
Riley, we're just.
1170
01:36:59,119 --> 01:36:59,953
Christ.
1171
01:37:02,489 --> 01:37:03,457
I don't wanna lose you.
1172
01:37:05,492 --> 01:37:06,561
I wanna see Riley grow up.
1173
01:37:06,594 --> 01:37:08,228
I wanna see her go to college.
1174
01:37:09,664 --> 01:37:11,265
I wanna see her get married.
1175
01:37:11,298 --> 01:37:12,032
- I think you will.
1176
01:37:15,402 --> 01:37:16,403
I know you will.
1177
01:37:18,439 --> 01:37:21,543
It's, hm, it's six o'clock.
1178
01:37:23,210 --> 01:37:24,978
I'm gonna come home
from work soon.
1179
01:37:26,447 --> 01:37:29,083
My feet are gonna hurt and
my arms are gonna be sore.
1180
01:37:31,485 --> 01:37:32,853
I'm gonna walk in the front door
1181
01:37:32,886 --> 01:37:34,522
and you guys are gonna
be sitting there.
1182
01:37:34,556 --> 01:37:38,359
With all your rocket, crap
spread all over the living room.
1183
01:37:40,528 --> 01:37:41,462
- There's gonna be glue
and pieces everywhere.
1184
01:37:41,495 --> 01:37:42,329
- Yeah.
1185
01:37:43,997 --> 01:37:46,200
I'm gonna tell her to clean
it up, 'cause we gotta eat.
1186
01:37:46,233 --> 01:37:47,901
- And she'll say, "One
minute, one minute.
1187
01:37:47,935 --> 01:37:48,936
I'm busy."
1188
01:37:50,672 --> 01:37:52,106
- I'm gonna sit
down on the couch
1189
01:37:53,340 --> 01:37:54,875
just for a little
peace and quiet.
1190
01:37:54,908 --> 01:37:56,243
Just for one minute.
1191
01:37:57,911 --> 01:38:01,915
I'm gonna sit there
with you guys. Okay?
1192
01:38:08,922 --> 01:38:09,990
- I love you.
1193
01:38:15,162 --> 01:38:15,996
- I L...
82387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.