Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,569 --> 00:00:03,799
♪
2
00:00:09,510 --> 00:00:10,740
Don't do it.
3
00:00:10,744 --> 00:00:12,284
Are you guys doing hot yoga
in here afterwards?
4
00:00:12,280 --> 00:00:13,510
'Cause this is ridiculous.
5
00:00:16,250 --> 00:00:18,320
I know someone just mistakenly
bumped this
6
00:00:18,319 --> 00:00:20,249
'cause I know everyone respects
my directive
7
00:00:20,254 --> 00:00:22,794
to keep the temperature
at 76 degrees.
8
00:00:22,790 --> 00:00:24,360
Emily... you think that
9
00:00:24,358 --> 00:00:25,828
temperature standards
are sexist, right?
10
00:00:25,826 --> 00:00:28,826
Just a dated bias
towards men's metabolic rates.
11
00:00:28,829 --> 00:00:32,099
So, how exactly
did you get to 76?
12
00:00:32,100 --> 00:00:34,600
Victoria, you've got a woman's
metabolism, right?
13
00:00:34,602 --> 00:00:35,672
Yes.
14
00:00:35,669 --> 00:00:37,869
Terrific. What do you think
of 76 degrees?
15
00:00:37,871 --> 00:00:39,271
Honestly, the number means
nothing to me.
16
00:00:39,273 --> 00:00:41,643
I don't understand Fahrenheit
and I'm not going to learn it.
17
00:00:41,642 --> 00:00:42,782
Well played.
18
00:00:43,043 --> 00:00:45,013
Pig!
19
00:00:45,012 --> 00:00:48,722
Pig! Pig!
Somebody help me cut him off.
20
00:00:49,683 --> 00:00:50,883
I'm going to go
this way.
21
00:00:50,884 --> 00:00:52,954
I was trying to give her a bath
but the tub door unlatched.
22
00:00:52,953 --> 00:00:54,793
Oh, oh, oh...
23
00:00:54,788 --> 00:00:55,888
She's going around!
24
00:00:55,889 --> 00:00:57,129
Got her!
25
00:00:57,125 --> 00:00:58,225
No, I don't!
26
00:00:58,226 --> 00:01:00,026
What did you put on her
'cause she's super slick.
27
00:01:00,027 --> 00:01:02,057
It was conditioner to get out
the canola oil,
28
00:01:02,062 --> 00:01:05,072
which was to get out the gum,
which was my bad.
29
00:01:05,065 --> 00:01:05,825
Here, here. Take this.
30
00:01:05,833 --> 00:01:06,803
Wait, wait, wait!
31
00:01:06,800 --> 00:01:07,670
Wait, am I doing this
32
00:01:07,668 --> 00:01:09,068
just so you can say
pig in a blanket?
33
00:01:09,069 --> 00:01:09,799
Absolutely.
34
00:01:09,803 --> 00:01:10,743
Okay.
35
00:01:11,305 --> 00:01:12,505
There you go.
36
00:01:14,842 --> 00:01:17,042
There we go.
Yeah, there we go.
37
00:01:19,079 --> 00:01:20,879
What's that?
Oh yeah.
38
00:01:20,881 --> 00:01:22,921
She prefers 72 degrees
as well.
39
00:01:28,556 --> 00:01:43,536
♪
40
00:01:43,537 --> 00:01:52,577
♪
41
00:01:55,716 --> 00:01:58,786
Okay. Good morning everyone.
So for today we have...
42
00:01:58,786 --> 00:02:00,446
Thought you could use
some extra fuel
43
00:02:00,454 --> 00:02:02,394
since you're down a man.
44
00:02:02,390 --> 00:02:04,860
Hey Rick!
45
00:02:04,858 --> 00:02:06,128
You are spoiling us.
46
00:02:06,126 --> 00:02:08,056
Oh, you are the best.
47
00:02:08,061 --> 00:02:11,701
Stop it, don't mind me.
Please do your boss thing.
48
00:02:11,699 --> 00:02:13,199
That's very nice of you.
49
00:02:13,201 --> 00:02:16,271
Um... okay. So, uh...
with Patel still out,
50
00:02:16,270 --> 00:02:18,570
uh, I thought Victoria
and Shred could do
51
00:02:18,572 --> 00:02:20,712
the presentation at
Sotomayor Elementary.
52
00:02:20,708 --> 00:02:22,208
- Switching up the teams.
- Mmhmm.
53
00:02:22,210 --> 00:02:23,080
Interesting.
54
00:02:23,076 --> 00:02:24,806
Yeah. Well, Frank
can't do school visits
55
00:02:24,812 --> 00:02:26,082
'cause he's too condescending.
56
00:02:26,079 --> 00:02:27,919
Yeah. If you don't know
what a mammal is by fifth grade
57
00:02:27,915 --> 00:02:28,975
I'm gonna take you down.
58
00:02:28,982 --> 00:02:31,082
Are you okay with some
positive energy in the truck?
59
00:02:31,084 --> 00:02:32,324
It's just, I don't wanna
shock you
60
00:02:32,320 --> 00:02:35,960
after months of abuse
and joylessness.
61
00:02:35,956 --> 00:02:36,886
Yeah.
62
00:02:36,890 --> 00:02:38,290
Maybe you could throw in
a couple eye rolls
63
00:02:38,292 --> 00:02:40,232
just to ease the transition.
Call me an idiot.
64
00:02:40,228 --> 00:02:41,398
I can do that.
65
00:02:41,395 --> 00:02:43,425
Yeah. I'd bring a phonebook
for him to sit on, maybe.
66
00:02:43,431 --> 00:02:45,931
He can see over the dash.
Bring some toys.
67
00:02:45,933 --> 00:02:49,073
Frank, if you need a hand today,
I'd be happy to ride along.
68
00:02:49,069 --> 00:02:50,399
Huh? Just like
the old days.
69
00:02:50,404 --> 00:02:51,474
Butch and Sundance?
70
00:02:53,407 --> 00:02:56,107
Rick was the most tolerable
partner I've ever had.
71
00:02:56,109 --> 00:02:56,909
Stop it.
72
00:02:56,910 --> 00:02:57,950
You know, you don't need
to do that.
73
00:02:57,945 --> 00:02:59,145
No, it's fine.
74
00:02:59,146 --> 00:03:00,506
You know, I don't wanna
take advantage of you.
75
00:03:00,514 --> 00:03:02,154
I brought coffee
the past four days.
76
00:03:02,149 --> 00:03:04,349
Clearly, I miss being here. Please.
77
00:03:04,352 --> 00:03:05,652
Please!
78
00:03:06,920 --> 00:03:07,460
Please.
79
00:03:07,455 --> 00:03:07,955
Okay.
80
00:03:07,955 --> 00:03:09,785
Yay! Alright.
81
00:03:09,790 --> 00:03:10,620
That's fun.
82
00:03:10,624 --> 00:03:13,094
I'm back!
83
00:03:13,093 --> 00:03:13,863
Patel!
84
00:03:13,861 --> 00:03:14,931
Hey!
85
00:03:14,928 --> 00:03:15,858
Hey!!!!
86
00:03:15,863 --> 00:03:16,763
You're back!
87
00:03:16,764 --> 00:03:18,134
Oh... sorry
to kill the vibe.
88
00:03:18,131 --> 00:03:20,131
You still have one
more day of suspension.
89
00:03:20,133 --> 00:03:21,203
Yeah, totally.
90
00:03:21,201 --> 00:03:23,601
I was wondering if I could
come back a day early.
91
00:03:23,604 --> 00:03:25,474
All three of my kids are home
sick from school.
92
00:03:25,473 --> 00:03:27,783
It is unimaginable.
93
00:03:27,775 --> 00:03:29,475
Yeah, I guess you could do
94
00:03:29,477 --> 00:03:31,847
your online gun safety training
from here.
95
00:03:31,845 --> 00:03:32,505
That's fine.
96
00:03:32,513 --> 00:03:33,453
Oh, thank you.
97
00:03:33,447 --> 00:03:34,647
Yeah, that's fine.
98
00:03:34,648 --> 00:03:36,878
Oh, hey. Patel. If you're back
just a quick heads up,
99
00:03:36,884 --> 00:03:38,194
you can't use
the panini press.
100
00:03:38,185 --> 00:03:39,685
I found a gob of gouda
last time.
101
00:03:39,687 --> 00:03:41,387
Come on, man.
That wasn't my gouda gob.
102
00:03:41,389 --> 00:03:42,459
I told you.
103
00:03:42,456 --> 00:03:44,116
Until Patel takes responsibility
104
00:03:44,124 --> 00:03:46,464
for his fromage felony...
105
00:03:46,460 --> 00:03:48,460
I vote that we ban him
from the press.
106
00:03:48,462 --> 00:03:49,562
All in favor say aye.
107
00:03:49,563 --> 00:03:50,663
Aye.
108
00:03:50,664 --> 00:03:51,734
What? All of you?
109
00:03:51,732 --> 00:03:53,802
Frank, can you come see me
in my office real quick?
110
00:03:53,801 --> 00:03:54,741
No problem.
111
00:03:56,203 --> 00:03:57,313
Can you imagine if
we had motorcycles?
112
00:03:58,406 --> 00:04:00,066
We will.
Let's get them.
113
00:04:00,073 --> 00:04:02,543
Hey. I am just a little worried
114
00:04:02,543 --> 00:04:04,243
about Rick being out
in the field.
115
00:04:04,244 --> 00:04:06,514
I just really don't want him
to get hurt again.
116
00:04:06,514 --> 00:04:08,724
The chances of him losing
a second ear
117
00:04:08,716 --> 00:04:10,176
are near mathematically impossible.
118
00:04:10,183 --> 00:04:11,253
I know. I know.
119
00:04:11,251 --> 00:04:13,921
Will you just make sure that
nothing happens to him?
120
00:04:13,921 --> 00:04:15,561
Well, of course,
he's my partner.
121
00:04:15,556 --> 00:04:16,316
Okay.
122
00:04:17,325 --> 00:04:19,325
It's just a little hard
to tell, uh,
123
00:04:19,327 --> 00:04:21,857
when you're being sarcastic
and when you're being sincere.
124
00:04:21,862 --> 00:04:23,662
Oh. This is my sarcastic look.
125
00:04:24,998 --> 00:04:25,868
Mmhmm.
126
00:04:26,334 --> 00:04:27,344
And this is my sincere look.
127
00:04:28,669 --> 00:04:29,739
Uh-huh-ha.
128
00:04:29,737 --> 00:04:30,867
Cool?
129
00:04:30,871 --> 00:04:32,011
Err... sure.
130
00:04:33,073 --> 00:04:35,083
Okay. Should we open with
the turtle and talk about
131
00:04:35,075 --> 00:04:37,945
how climate change is
eradicating its habitat?
132
00:04:37,945 --> 00:04:39,775
Err... that seems
a little heavy.
133
00:04:39,780 --> 00:04:42,420
Maybe we just have
the turtle eat a carrot.
134
00:04:43,083 --> 00:04:43,783
Okay.
135
00:04:44,585 --> 00:04:46,215
It feels weird to be
going back to school.
136
00:04:46,219 --> 00:04:47,919
Right? I'm actually
kinda nervous.
137
00:04:47,921 --> 00:04:49,561
School was tough for me.
138
00:04:49,557 --> 00:04:51,687
Really? I would've thought
teachers loved you.
139
00:04:51,692 --> 00:04:53,692
No, no. I was
always acting out
140
00:04:53,694 --> 00:04:54,964
and I couldn't sit still
in class.
141
00:04:54,962 --> 00:04:57,532
I had a really bad case of
ants in the pants,
142
00:04:57,531 --> 00:05:00,231
and probably dyslexia,
if I'm being honest.
143
00:05:00,233 --> 00:05:02,473
I really hated my teachers
because I went to this
144
00:05:02,470 --> 00:05:05,370
super strict parochial school
and they would shame me.
145
00:05:05,373 --> 00:05:05,873
Oh.
146
00:05:05,873 --> 00:05:06,743
Yeah.
147
00:05:06,740 --> 00:05:08,610
Do you think that's why
you're so...
148
00:05:08,609 --> 00:05:09,779
So what?
149
00:05:09,777 --> 00:05:12,107
Like free-spirited. Just...
150
00:05:12,112 --> 00:05:13,552
I don't...
151
00:05:13,547 --> 00:05:15,277
You know, like...
lifestyle wise.
152
00:05:15,282 --> 00:05:16,452
Hmm. What do you mean?
153
00:05:16,450 --> 00:05:17,920
I don't know.
No, it's stupid, never mind.
154
00:05:17,918 --> 00:05:19,318
I'm mess... I'm totally
messing with you.
155
00:05:19,319 --> 00:05:21,289
Yeah. No. That is
a big reason
156
00:05:21,288 --> 00:05:23,318
why I like sex and drugs
so much and hate authority.
157
00:05:23,323 --> 00:05:24,293
Yeah.
158
00:05:24,291 --> 00:05:25,291
Unless it's in the context
of role-play.
159
00:05:25,292 --> 00:05:26,392
You know what I mean?
160
00:05:28,396 --> 00:05:30,896
Uh... yeah.
For sure. Cool.
161
00:05:33,734 --> 00:05:35,574
Do you remember when we worked
that software company party
162
00:05:35,569 --> 00:05:36,999
and brought the camel?
163
00:05:37,004 --> 00:05:38,274
Yeah.
164
00:05:38,271 --> 00:05:40,571
And somehow you got the camel
to spit on that tech bro?
165
00:05:40,574 --> 00:05:42,084
Yeah, you just tickle
their tummy.
166
00:05:42,075 --> 00:05:44,845
I learned it when I was with
the, uh, Peace Corps in Yemen.
167
00:05:46,079 --> 00:05:48,319
God. It's good to be back
in the saddle.
168
00:05:48,315 --> 00:05:50,445
Truck 12.
Report of a spider loose
169
00:05:50,451 --> 00:05:54,691
at Tompkins Public Library.
1740 Denny Way.
170
00:05:54,688 --> 00:05:55,588
May I?
171
00:05:55,589 --> 00:05:56,759
But of course.
172
00:05:57,525 --> 00:05:58,985
Truck 12 responding.
173
00:06:00,327 --> 00:06:02,597
Truck 12.
How is it going out there?
174
00:06:02,596 --> 00:06:03,626
Fine.
175
00:06:03,631 --> 00:06:04,971
Okay. Just checking in.
176
00:06:04,965 --> 00:06:07,265
Just wanna make sure
everything is okay.
177
00:06:07,267 --> 00:06:09,467
Please keep this
line clear for incident calls.
178
00:06:10,303 --> 00:06:11,943
Yup. Just checking in.
179
00:06:12,540 --> 00:06:14,140
Thank you.
180
00:06:14,141 --> 00:06:15,611
Okay. But I am the boss
181
00:06:15,609 --> 00:06:18,649
so I can check in
whenever I want to.
182
00:06:18,646 --> 00:06:19,706
Oh, thank you.
183
00:06:20,380 --> 00:06:21,310
No, thank you.
184
00:06:21,815 --> 00:06:23,515
You're both heard
and appreciated.
185
00:06:23,517 --> 00:06:24,647
Sorry.
186
00:06:33,494 --> 00:06:36,134
How's the online
training going?
187
00:06:36,129 --> 00:06:38,369
So good. It's super informative.
188
00:06:38,365 --> 00:06:40,865
Mmhmm. Mmhmm.
189
00:06:43,804 --> 00:06:45,974
The dog pays out two to one
so I owe you 10.
190
00:06:48,576 --> 00:06:49,576
Excuse me.
191
00:06:50,811 --> 00:06:54,551
Did I just hear about some
gambling on the premises?
192
00:06:54,548 --> 00:06:55,678
We got a little game of,
193
00:06:55,683 --> 00:06:57,223
"what's the next animal
to walk through the door?"
194
00:06:57,217 --> 00:06:58,717
Oh. And you are?
195
00:06:58,719 --> 00:07:00,489
Jack, the veterinary
tech assistant.
196
00:07:00,488 --> 00:07:01,488
Patel.
197
00:07:02,055 --> 00:07:03,585
Yeah, I know.
I've been here six months.
198
00:07:03,591 --> 00:07:07,391
Oh. So... you take in
a lot of action?
199
00:07:07,394 --> 00:07:09,104
Most of the support
staff plays.
200
00:07:09,096 --> 00:07:10,896
What? How did I not know
about this?
201
00:07:10,898 --> 00:07:12,228
You guys in the field
don't know
202
00:07:12,232 --> 00:07:13,772
half of what we get
up to in the office.
203
00:07:13,767 --> 00:07:15,267
Or our names apparently.
204
00:07:15,268 --> 00:07:16,738
What else am I missing?
205
00:07:16,737 --> 00:07:18,167
Friday classic movie lunch.
206
00:07:18,171 --> 00:07:20,171
We just wrapped up a
Preston Sturges run.
207
00:07:20,173 --> 00:07:21,343
Cool.
208
00:07:21,341 --> 00:07:23,011
Well, I gotta get back to this
online-training course.
209
00:07:24,344 --> 00:07:27,454
Hey. Quick question.
What's a rabbit pay out at?
210
00:07:31,852 --> 00:07:33,922
You think VIP means us?
211
00:07:33,921 --> 00:07:35,721
We're animal cops.
212
00:07:35,723 --> 00:07:38,693
What's more VIP in
elementary school.
213
00:07:38,692 --> 00:07:39,892
Yeah, sweet.
214
00:07:43,797 --> 00:07:44,927
Where have
you guys been?
215
00:07:44,932 --> 00:07:46,132
We got here as fast
as we could.
216
00:07:46,133 --> 00:07:47,973
It's been over
an hour.
217
00:07:47,968 --> 00:07:49,268
Storytime was a disaster.
218
00:07:49,269 --> 00:07:51,469
A girl knocked over the
terrarium and the spider bolted.
219
00:07:51,972 --> 00:07:53,042
What section is it in?
220
00:07:53,040 --> 00:07:54,710
YA. All the way
in the back.
221
00:07:56,109 --> 00:07:57,439
This just got complicated.
222
00:07:57,444 --> 00:07:58,614
Why?
223
00:07:58,612 --> 00:08:00,882
It's just that tween spiders
are particularly volatile.
224
00:08:01,782 --> 00:08:03,782
Can you please
just go get the spider?
225
00:08:03,784 --> 00:08:04,754
We'll start in YA
226
00:08:04,752 --> 00:08:06,752
and then we'll flush it
to self-improvement.
227
00:08:06,754 --> 00:08:07,894
Okay.
228
00:08:09,056 --> 00:08:09,986
Yes?
229
00:08:09,990 --> 00:08:11,160
Hey Frank...
230
00:08:11,158 --> 00:08:12,158
Yes?
231
00:08:12,159 --> 00:08:13,759
Hey. How is it going?
232
00:08:13,761 --> 00:08:15,161
Well, same as it was
five minutes ago.
233
00:08:15,162 --> 00:08:16,732
It's weird that
you keep checking in.
234
00:08:16,730 --> 00:08:19,830
I know. I'm just, you know,
I'm a little worried.
235
00:08:19,833 --> 00:08:21,603
Yeah. I got that.
236
00:08:22,235 --> 00:08:23,335
Tarantula at 12 o'clock.
237
00:08:23,336 --> 00:08:25,606
Uh, what?
Those are super dangerous.
238
00:08:25,606 --> 00:08:26,266
I got it.
239
00:08:28,842 --> 00:08:30,082
We did it!
We got her!
240
00:08:31,612 --> 00:08:32,952
Teamwork!
241
00:08:32,946 --> 00:08:34,576
Shh!
242
00:08:38,586 --> 00:08:41,856
Man! A tarantula call!
Just awesome!
243
00:08:41,855 --> 00:08:42,755
That was fun.
244
00:08:42,756 --> 00:08:44,826
You did kinda jump
in front of me there.
245
00:08:44,825 --> 00:08:46,685
Sorta like you were
nervous for me.
246
00:08:47,995 --> 00:08:49,025
You want the truth?
247
00:08:49,029 --> 00:08:50,829
Only way I take my coffee.
248
00:08:50,831 --> 00:08:52,331
Emily's worried
you're gonna get hurt again
249
00:08:52,332 --> 00:08:54,672
and she asked me to keep
an eye on you.
250
00:08:54,668 --> 00:08:55,538
Ahh.
251
00:08:56,637 --> 00:08:58,007
I'm worried too.
252
00:08:58,005 --> 00:09:01,605
'Cause last time it was
my fault you got hurt.
253
00:09:02,943 --> 00:09:04,143
What are you
talking about?
254
00:09:04,144 --> 00:09:05,484
When you were getting
mauled by that mink,
255
00:09:05,478 --> 00:09:07,548
I... ran away.
256
00:09:08,716 --> 00:09:10,616
I was terrified.
I almost peed myself.
257
00:09:13,286 --> 00:09:14,316
I'm sorry.
258
00:09:14,321 --> 00:09:15,291
Wait, what?
259
00:09:15,288 --> 00:09:17,218
I'm sorry you've had
to carry that around.
260
00:09:17,224 --> 00:09:18,794
God. How evolved are you?
261
00:09:18,792 --> 00:09:20,132
It was one moment, Frank.
262
00:09:20,127 --> 00:09:21,897
Yeah. But, I mean,
I pride myself
263
00:09:21,895 --> 00:09:24,025
from being relatively brave.
264
00:09:24,031 --> 00:09:26,331
But something about that mink,
265
00:09:26,333 --> 00:09:30,873
it hit me in a primal place and
that one minute still haunts me.
266
00:09:30,871 --> 00:09:33,311
"It is not the events
that upset us,
267
00:09:33,306 --> 00:09:35,536
"it is our judgments
about them."
268
00:09:36,376 --> 00:09:37,376
Marcus Aurelius.
269
00:09:37,377 --> 00:09:38,877
When did you have time
to check out that book?
270
00:09:38,879 --> 00:09:40,479
I have a one swipe
express pass.
271
00:09:40,480 --> 00:09:43,250
I'm a bit of a frequent flyer
in the stoic section.
272
00:09:43,250 --> 00:09:44,420
Nerd.
273
00:09:44,417 --> 00:09:46,747
You've gotta stop
judging yourself.
274
00:09:46,754 --> 00:09:49,164
Everything worked out
the way it was supposed to.
275
00:09:49,156 --> 00:09:50,216
Great.
276
00:09:50,223 --> 00:09:52,493
Now I feel both absolved
and, uh, completely inferior
277
00:09:52,492 --> 00:09:53,892
as a human being to you.
278
00:09:53,894 --> 00:09:56,534
It reminds me
of, uh, Epictetus.
279
00:09:56,529 --> 00:09:57,559
He once said...
280
00:09:57,564 --> 00:10:00,174
Well, why don't we take
a quote break? Just...
281
00:10:00,167 --> 00:10:00,997
Right.
282
00:10:02,002 --> 00:10:05,012
"Do not express your
philosophy, embody it."
283
00:10:06,573 --> 00:10:07,713
That was another quote,
wasn't it?
284
00:10:07,708 --> 00:10:08,538
No.
285
00:10:09,710 --> 00:10:10,510
It was.
286
00:10:16,049 --> 00:10:18,119
So this guy is one of
my personal faves.
287
00:10:18,118 --> 00:10:20,348
He's a white
New Zealand rabbit.
288
00:10:20,353 --> 00:10:22,893
Sadly, a lot of these guys
end up at the precinct
289
00:10:22,890 --> 00:10:24,260
just after Easter.
290
00:10:24,257 --> 00:10:26,057
Would Fred Taylor
and Victoria Sands
291
00:10:26,059 --> 00:10:27,799
report to the Principal's
office?
292
00:10:27,795 --> 00:10:29,255
Ooh!
293
00:10:29,262 --> 00:10:30,402
What? Are we in trouble?
294
00:10:30,397 --> 00:10:33,127
Can we just leave these-
We're gonna leave these here.
295
00:10:33,133 --> 00:10:34,703
Don't open that one.
296
00:10:35,635 --> 00:10:37,265
Ooh!
297
00:10:40,573 --> 00:10:41,743
So, I have this iguana.
298
00:10:41,742 --> 00:10:43,912
My daughter went to rehab
and I can't take care of it.
299
00:10:43,911 --> 00:10:46,081
You did the right thing
bringing it in.
300
00:10:46,079 --> 00:10:49,119
At 100 to one odds.
Yeah baby!
301
00:10:51,284 --> 00:10:52,594
So, is it okay
if I leave it?
302
00:10:52,585 --> 00:10:54,885
Yes. Uh, thank you for being
a responsible citizen.
303
00:10:56,123 --> 00:10:57,623
Okay. I don't know
what's happening
304
00:10:57,624 --> 00:10:59,494
but it doesn't really
seem like your job.
305
00:10:59,492 --> 00:11:03,502
No, it most certainly does not.
You have my Venmo.
306
00:11:03,496 --> 00:11:05,996
Patel! Online training.
What is happening?
307
00:11:05,999 --> 00:11:08,439
Can I be candid?
I've lost a little momentum.
308
00:11:08,435 --> 00:11:09,435
Yeah, you're not gonna
finish it
309
00:11:09,436 --> 00:11:10,896
by the end of the day,
are you?
310
00:11:10,904 --> 00:11:12,114
No, I'm gonna get it done
by tomorrow.
311
00:11:12,105 --> 00:11:15,135
There is literally cheese
all over the kitchen.
312
00:11:15,142 --> 00:11:16,942
If there's manchego in there,
that's on me.
313
00:11:16,944 --> 00:11:18,084
Or sharp cheddar.
314
00:11:18,078 --> 00:11:19,108
You know what?
315
00:11:19,112 --> 00:11:20,812
I'm just gonna do, like,
a general cheese clean.
316
00:11:20,814 --> 00:11:22,024
That would be great.
317
00:11:24,752 --> 00:11:26,522
Why do you think you're here?
318
00:11:26,519 --> 00:11:27,589
Umm...
319
00:11:27,821 --> 00:11:29,021
We don't know.
320
00:11:29,022 --> 00:11:29,992
Stop fidgeting.
321
00:11:31,925 --> 00:11:34,925
Okay. Why don't you
tell us why we're here?
322
00:11:34,928 --> 00:11:37,298
Well, it seems that
some people
323
00:11:37,297 --> 00:11:40,427
think that they're very
important people.
324
00:11:40,433 --> 00:11:42,003
Oh, the parking spot.
325
00:11:42,002 --> 00:11:43,772
She's talking about
the parking spot.
326
00:11:43,771 --> 00:11:46,341
Yes, the VIP parking spot,
327
00:11:46,339 --> 00:11:49,179
which is reserved for
hard-working personnel
328
00:11:49,176 --> 00:11:52,146
who have gone above and beyond
the call of duty.
329
00:11:52,145 --> 00:11:53,305
I mean, you're teachers, so...
330
00:11:53,313 --> 00:11:55,783
Señora Rosenblatt
earned it this month.
331
00:11:55,783 --> 00:11:56,853
Good for her.
332
00:11:56,850 --> 00:11:58,690
Okay, uh, so do you want
us to move the truck then?
333
00:11:58,685 --> 00:11:59,985
What I would've liked
334
00:11:59,987 --> 00:12:03,517
is if you hadn't had parked
there in the first place.
335
00:12:03,523 --> 00:12:05,533
Okay. Well, we can
fix that.
336
00:12:05,525 --> 00:12:07,525
Why don't you just point us
towards your time machine?
337
00:12:09,396 --> 00:12:10,956
Oh. A comedienne.
338
00:12:12,132 --> 00:12:15,202
So... the presentation today
wasn't enough?
339
00:12:15,202 --> 00:12:17,072
You need a second stage today?
340
00:12:17,070 --> 00:12:19,170
Getting attention any way
you can.
341
00:12:19,172 --> 00:12:21,512
Any way you can get it. Yeah.
342
00:12:21,508 --> 00:12:22,578
No.
343
00:12:22,575 --> 00:12:24,405
Please move your vehicle
to the outer lot.
344
00:12:25,512 --> 00:12:26,482
Now.
345
00:12:26,914 --> 00:12:27,714
Okay.
346
00:12:28,181 --> 00:12:29,321
That is all.
347
00:12:33,420 --> 00:12:34,690
Are you kidding me?!
348
00:12:34,687 --> 00:12:36,817
There's an open
spot right here!
349
00:12:39,993 --> 00:12:41,763
Okay. I'm not a gambler
350
00:12:41,761 --> 00:12:45,101
but I'd go all in on that
being Señora Rosenblatt's car.
351
00:12:45,098 --> 00:12:46,998
Wait. So she had to park
right here.
352
00:12:47,000 --> 00:12:48,570
What's the big whoop?
353
00:12:48,568 --> 00:12:49,338
I'm mad.
354
00:12:49,336 --> 00:12:51,066
She's wee and vindictive.
355
00:12:51,071 --> 00:12:52,111
Yeah.
356
00:12:52,105 --> 00:12:52,935
We gotta serve her back!
357
00:12:52,940 --> 00:12:53,870
Okay.
358
00:12:53,874 --> 00:12:54,544
Hey.
359
00:12:54,541 --> 00:12:55,181
What?
360
00:12:55,175 --> 00:12:56,205
Can you draw?
361
00:12:57,177 --> 00:12:58,377
We shouldn't.
362
00:12:58,378 --> 00:12:59,408
I know.
363
00:13:00,580 --> 00:13:01,280
It'd be hilarious though.
364
00:13:01,281 --> 00:13:02,121
It really would.
365
00:13:02,115 --> 00:13:02,575
Yeah.
366
00:13:04,684 --> 00:13:06,094
Can you do a willy?
367
00:13:06,186 --> 00:13:07,956
Oh, I can do a willy.
368
00:13:10,690 --> 00:13:13,290
Oh, you're going...
you're going horizontal.
369
00:13:13,293 --> 00:13:15,263
Nice. Oh. Wow.
370
00:13:15,262 --> 00:13:16,862
You really wanna
take up the canvas.
371
00:13:16,864 --> 00:13:17,704
Yeah.
372
00:13:18,465 --> 00:13:20,365
Oh. Yeah. Details.
373
00:13:21,935 --> 00:13:23,035
Tada!
374
00:13:23,036 --> 00:13:23,966
Perfect.
375
00:13:23,971 --> 00:13:24,971
Thank you.
376
00:13:24,972 --> 00:13:26,542
- Let's get back to the kids.
- Yup.
377
00:13:27,307 --> 00:13:28,737
Cat, cat, cat, cat, cat, cat.
Gimme a cat.
378
00:13:28,741 --> 00:13:30,641
Any cat'll do. Come on.
Come on, come on.
379
00:13:30,643 --> 00:13:32,913
Dog! You've gotta be
kidding me!
380
00:13:32,913 --> 00:13:35,823
God, I can't catch a break!
How much am I down?
381
00:13:35,815 --> 00:13:36,815
700.
382
00:13:36,816 --> 00:13:38,286
No, that can't be right. That...
383
00:13:38,285 --> 00:13:40,245
I'm probably gonna need some
collateral at this point.
384
00:13:40,253 --> 00:13:41,723
Is your car title handy?
385
00:13:42,789 --> 00:13:44,219
Yeah. Let me just, uh...
386
00:13:45,292 --> 00:13:47,732
Really? I know where
you work, Patel.
387
00:13:47,727 --> 00:13:49,127
Your desk is right there.
388
00:13:53,901 --> 00:13:55,441
Hey. What do you say
we grab some ribs
389
00:13:55,435 --> 00:13:57,295
to wash away any
lingering vulnerability
390
00:13:57,304 --> 00:13:58,774
from the confession.
391
00:13:58,771 --> 00:14:00,571
You thinking Memphis
or Texas style?
392
00:14:00,573 --> 00:14:02,613
Oregon. They brine them
in pinot noir.
393
00:14:02,609 --> 00:14:03,679
Ohhh.
394
00:14:03,676 --> 00:14:04,906
Truck 12.
395
00:14:04,912 --> 00:14:07,852
Report of an aggressive mink
loose at Dunsmuir Racquet Club.
396
00:14:07,847 --> 00:14:10,017
Approach with extreme caution.
397
00:14:11,451 --> 00:14:15,521
Uh... Truck 12.
Can... can you repeat that?
398
00:14:15,522 --> 00:14:17,262
Report of
an aggressive mink loose
399
00:14:17,257 --> 00:14:18,827
at Dunsmuir Racquet Club.
400
00:14:20,093 --> 00:14:21,263
No way.
401
00:14:22,662 --> 00:14:25,332
So, in conclusion,
Seattle may be a city
402
00:14:25,332 --> 00:14:28,102
but it's also home to
all kinds of critters.
403
00:14:28,101 --> 00:14:29,301
That's right.
404
00:14:29,302 --> 00:14:33,012
And remember kids,
pugs not drugs.
405
00:14:36,643 --> 00:14:38,453
Would
Fred Taylor and Victoria Sands
406
00:14:38,445 --> 00:14:40,475
please report to
the Principal's office?
407
00:14:40,480 --> 00:14:41,650
Ooh!
408
00:14:41,648 --> 00:14:42,878
Again.
409
00:14:42,882 --> 00:14:44,122
Again?
410
00:14:47,955 --> 00:14:50,115
Oh. You won't be laughing
when I call your supervisor.
411
00:14:51,224 --> 00:14:52,464
Can she do that?
412
00:14:54,794 --> 00:14:55,734
No gum.
413
00:15:03,403 --> 00:15:05,373
Oh, good! You're making
another sandwich.
414
00:15:05,372 --> 00:15:07,572
Just one last panini before
I get into the deep clean.
415
00:15:07,574 --> 00:15:09,714
Mmhmm. Well, I have
something for you.
416
00:15:09,709 --> 00:15:13,309
Your three-animal parlay hit and
I had to Google what that meant.
417
00:15:13,313 --> 00:15:14,983
Dolores told me everything.
418
00:15:14,982 --> 00:15:16,652
Seriously?
419
00:15:16,649 --> 00:15:17,819
You're a field guy.
420
00:15:18,851 --> 00:15:20,891
You were always
gonna take the fall.
421
00:15:20,887 --> 00:15:23,587
Patel, you know, I am... I am
extending your suspension.
422
00:15:23,590 --> 00:15:25,030
No, no, no, no, no.
You can't do that.
423
00:15:25,025 --> 00:15:26,225
You don't want me,
I'm the small fish.
424
00:15:26,226 --> 00:15:27,386
You want Jack.
He's the kingpin.
425
00:15:27,394 --> 00:15:28,904
Yeah, well Jack has
two open lawsuits
426
00:15:28,895 --> 00:15:30,055
against the department
right now
427
00:15:30,063 --> 00:15:31,433
so he's kind of untouchable.
428
00:15:31,431 --> 00:15:33,071
Listen to me, you can't
suspend me for another week.
429
00:15:33,066 --> 00:15:34,696
My kids have bronchitis
for God knows how long.
430
00:15:34,701 --> 00:15:37,671
Bronchitis lingers, Emily.
It lingers.
431
00:15:37,670 --> 00:15:40,610
How is that my problem?
I'm... I'm sorry.
432
00:15:40,607 --> 00:15:41,607
What? No.
433
00:15:41,608 --> 00:15:43,338
Hey, hey. The punishment
doesn't fit the crime.
434
00:15:43,343 --> 00:15:44,183
Sorry.
435
00:15:44,177 --> 00:15:45,107
Emily, hey!
436
00:15:45,112 --> 00:15:46,052
What?
437
00:15:46,913 --> 00:15:48,623
Oh... this isn't
about me bonding
438
00:15:48,615 --> 00:15:49,715
with the support staff
at all.
439
00:15:49,716 --> 00:15:52,916
This is about you
and some side feelings
440
00:15:52,919 --> 00:15:54,889
that you're having that
you're taking out on me.
441
00:15:54,887 --> 00:15:56,217
What are you talking about?
442
00:15:56,223 --> 00:15:58,463
Are you worried about Rick
being out in the field again
443
00:15:58,458 --> 00:15:59,758
because you're vibing
with him?
444
00:15:59,759 --> 00:16:01,559
Wha... What?
445
00:16:01,561 --> 00:16:03,431
You know, as a married guy
I have certain insights.
446
00:16:03,430 --> 00:16:05,130
And you're... you're vibing
and you're freaking out
447
00:16:05,132 --> 00:16:06,102
because you're worried
448
00:16:06,099 --> 00:16:07,299
that he's gonna get
hurt again or something.
449
00:16:07,300 --> 00:16:09,940
No. There is no...
there is... there is no vibe.
450
00:16:09,936 --> 00:16:11,796
There's no vibe!
There's no vibe!
451
00:16:11,804 --> 00:16:12,914
Let me assure you,
452
00:16:12,905 --> 00:16:14,705
what happened out there
was a very rare situation.
453
00:16:14,707 --> 00:16:16,107
It's not gonna happen again.
454
00:16:18,478 --> 00:16:21,548
Hey! Rick's responding
to another mink call.
455
00:16:21,548 --> 00:16:22,618
What?
456
00:16:22,615 --> 00:16:24,275
If that pays out
that's 50 to one!
457
00:16:26,319 --> 00:16:28,219
God, I hope Rick's okay.
458
00:16:32,792 --> 00:16:34,632
Hey. We're here
about the mink.
459
00:16:34,627 --> 00:16:35,797
He's on court seven.
460
00:16:41,901 --> 00:16:42,901
Oh, man.
461
00:16:44,137 --> 00:16:45,407
This is your moment.
462
00:16:45,405 --> 00:16:46,635
Our moment, yes.
463
00:16:46,639 --> 00:16:47,769
Your moment.
464
00:16:47,774 --> 00:16:49,944
To face your regret
and rectify it
465
00:16:49,942 --> 00:16:51,682
and let you be
totally integrated
466
00:16:51,678 --> 00:16:54,008
with the man you know
you are.
467
00:16:54,013 --> 00:16:55,683
Imagine the catharsis.
468
00:16:55,682 --> 00:16:57,522
Absolutely. Totally.
469
00:16:57,517 --> 00:16:59,287
But imagine your catharsis
470
00:16:59,286 --> 00:17:02,156
at facing down arguably
your greatest enemy,
471
00:17:02,155 --> 00:17:05,325
capturing it and then righting
this wrong in the universe.
472
00:17:05,325 --> 00:17:09,125
I've already said that my enemy
was my archangel in disguise.
473
00:17:09,129 --> 00:17:09,959
This is all you.
474
00:17:09,962 --> 00:17:12,302
Rick... I insist.
475
00:17:12,832 --> 00:17:14,302
You wanna go in together?
476
00:17:14,301 --> 00:17:15,971
I just don't wanna steal
your catharsis.
477
00:17:17,804 --> 00:17:18,614
Okay.
478
00:17:29,816 --> 00:17:30,676
What the?!
479
00:17:30,683 --> 00:17:34,693
Hey! Rick! Rick!
Come on, man!
480
00:17:34,687 --> 00:17:36,657
How's it feel
to be abandoned?!
481
00:17:36,656 --> 00:17:38,726
Rick. Open the door!
It's in here with me!
482
00:17:38,725 --> 00:17:41,355
Rick, what are you doing?
Rick, please!
483
00:17:50,970 --> 00:17:52,340
I'm sorry.
484
00:17:52,339 --> 00:17:53,739
It's okay.
485
00:17:53,740 --> 00:17:54,710
Oh! The latch!
486
00:17:54,707 --> 00:17:55,977
The latch, latch,
latch, latch, latch!!!
487
00:17:55,975 --> 00:17:57,475
Oh, it's on.
It's on. It's on.
488
00:17:57,477 --> 00:17:59,707
Oh... I'm sorry. PTSD.
489
00:17:59,712 --> 00:18:02,182
That's how he got me
last time.
490
00:18:02,182 --> 00:18:04,422
Man, I got some stuff
bubbling up, huh?
491
00:18:04,417 --> 00:18:05,317
Yeah.
492
00:18:06,886 --> 00:18:08,156
So, you gonna let me out?
493
00:18:08,155 --> 00:18:12,485
Hmm? Yes. Yeah. Whoo!
He's in there, right?
494
00:18:12,492 --> 00:18:13,432
Yeah.
495
00:18:13,426 --> 00:18:14,886
Yeah, yeah, yeah.
I'm all good.
496
00:18:14,894 --> 00:18:16,364
I didn't mean to do that,
sorry. Sorry, sorry.
497
00:18:16,363 --> 00:18:17,403
It's all good, baby.
498
00:18:23,370 --> 00:18:24,870
Well, that must be
your supervisor.
499
00:18:24,871 --> 00:18:26,111
Come in.
500
00:18:29,008 --> 00:18:32,108
Oh. I was expecting someone
named Emily?
501
00:18:32,111 --> 00:18:34,551
You got Emily's boss.
Amit Patel.
502
00:18:34,547 --> 00:18:35,617
This was too important
503
00:18:35,615 --> 00:18:38,075
so I had to shoot it
right upstairs to me.
504
00:18:38,084 --> 00:18:41,624
Sadly, I am an expert
in these two.
505
00:18:41,621 --> 00:18:42,561
Mmhmm.
506
00:18:42,555 --> 00:18:43,855
What do you have to say
for yourselves?
507
00:18:46,092 --> 00:18:48,702
I guess... we're sorry.
508
00:18:48,695 --> 00:18:49,625
Yeah, I guess
we're sorry.
509
00:18:49,629 --> 00:18:51,229
Oh, you guess you're sorry?
510
00:18:51,231 --> 00:18:53,531
Do apologies like that fly
at Sotomayor Elementary?
511
00:18:53,533 --> 00:18:54,473
No, they don't.
512
00:18:54,467 --> 00:18:56,237
Nor do they at Precinct 22!
513
00:18:56,236 --> 00:18:59,706
So let me do it for you
the right way.
514
00:18:59,706 --> 00:19:01,706
I sincerely apologize.
515
00:19:01,708 --> 00:19:05,548
Not only to you personally but
to the entire school district.
516
00:19:05,545 --> 00:19:07,775
And it goes without saying
that we will be paying
517
00:19:07,780 --> 00:19:11,550
any cost related to removing
any offending genitalia.
518
00:19:11,551 --> 00:19:12,791
Yuck!
519
00:19:12,785 --> 00:19:15,045
Well, I appreciate that.
520
00:19:15,054 --> 00:19:18,394
And we appreciate
you, Principal.
521
00:19:18,391 --> 00:19:20,491
I hope to see you again.
Let's go.
522
00:19:21,294 --> 00:19:22,604
- Now!
- Yup.
523
00:19:22,595 --> 00:19:24,825
And I can
promise you, this is not
the end of it for them.
524
00:19:24,831 --> 00:19:25,631
Thank you.
525
00:19:25,632 --> 00:19:26,772
Did you want some gum?
526
00:19:26,766 --> 00:19:28,436
No. You guys are lucky
I picked up the phone.
527
00:19:28,435 --> 00:19:30,095
Yes. Thank you so much, partner.
528
00:19:30,102 --> 00:19:31,902
I'm not sure you two make
a good combo.
529
00:19:31,904 --> 00:19:33,844
Hmm, yeah. From, like,
a work perspective...
530
00:19:33,840 --> 00:19:34,810
no, probably not.
531
00:19:34,807 --> 00:19:36,137
No, but from a
vandalism standpoint
532
00:19:36,142 --> 00:19:38,012
I think we really
complement each other.
533
00:19:39,812 --> 00:19:41,852
Okay. Well, I gotta get
outta here.
534
00:19:41,848 --> 00:19:42,918
Let's go.
535
00:19:46,853 --> 00:19:48,863
Guys.
536
00:19:53,092 --> 00:19:56,462
Rick, this is gonna sound
weird but I wanna thank you
537
00:19:56,463 --> 00:20:00,603
for locking me in the octagon
with the Royce Gracie of minks.
538
00:20:00,600 --> 00:20:03,000
I actually feel a sense
of catharsis.
539
00:20:03,002 --> 00:20:05,372
I got a good glimpse
of my shadow self.
540
00:20:05,372 --> 00:20:08,442
I'm so disappointed.
I can't imagine how you feel.
541
00:20:08,441 --> 00:20:12,181
Dude. We're square.
It's all good, really.
542
00:20:15,848 --> 00:20:18,048
Some say this is John Huston's
finest work.
543
00:20:18,050 --> 00:20:21,290
That is debatable but what's not
is that this is a riveting film
544
00:20:21,288 --> 00:20:24,558
and epitomizes the genre
known as noir.
545
00:20:24,557 --> 00:20:27,487
Ladies and gentlemen...
The Maltese Falcon.
546
00:20:34,867 --> 00:20:36,067
Black and white?
547
00:20:39,972 --> 00:20:41,812
I've been texting you!
We got a call.
548
00:20:41,808 --> 00:20:42,878
Oh, seriously?
549
00:20:42,875 --> 00:20:45,475
Yeah, seriously.
We're responders, we respond.
550
00:20:45,478 --> 00:20:47,078
That's our job.
Let's go.
551
00:20:47,079 --> 00:20:48,049
Okay.
552
00:20:48,047 --> 00:20:49,877
It's alright, man.
You belong in the field.
553
00:20:49,882 --> 00:20:51,682
Truth is, you can't afford
to be in the office.
554
00:20:51,684 --> 00:20:53,394
Hey, I'm gonna get you
that 500 bucks.
555
00:20:53,386 --> 00:20:54,816
And when you do,
you'll get your phone back.
556
00:20:56,055 --> 00:20:57,055
Bye guys.
557
00:20:57,324 --> 00:20:59,034
Did you want me
to turn these off?
558
00:20:59,025 --> 00:21:00,725
- Yeah.
- Yes, please.
559
00:21:00,727 --> 00:21:01,887
Come on!
38778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.