Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,419
- Previously on Ally McBeal.
- [ Grunts ]
2
00:00:05,380 --> 00:00:07,298
John and I have
hired a new associate.
3
00:00:07,382 --> 00:00:09,426
A rainmaker.
Big portables.
4
00:00:09,509 --> 00:00:11,803
I'd like to introduce
you all to him now.
5
00:00:11,886 --> 00:00:14,639
- Unfortunately, he's late.
- Who is this person?
6
00:00:14,723 --> 00:00:17,642
I'm Jackson Duper.
Today's, uh, my first day at work here.
7
00:00:17,726 --> 00:00:19,102
- I don't like him.
- Why?
8
00:00:19,185 --> 00:00:21,646
It's Elaine. She hasn't stopped
sweating since he got here.
9
00:00:21,730 --> 00:00:23,773
I think I'm ready to share
something big with you.
10
00:00:23,857 --> 00:00:25,108
What?
11
00:00:28,695 --> 00:00:30,071
[ Beeps ]
12
00:00:30,155 --> 00:00:32,073
- What is this?
- [ Beeps ]
13
00:00:32,157 --> 00:00:34,993
So, Jackson Duper.
You don't tell a woman your real name?
14
00:00:35,076 --> 00:00:36,244
Hey. For all I knew--
15
00:00:36,327 --> 00:00:37,787
You knew me well enough to go
to bed with me.
16
00:00:37,871 --> 00:00:40,582
- Oh, look--
- Why the alias? You wanted?
17
00:00:40,665 --> 00:00:41,958
- No.
- Certainly not by me.
18
00:00:42,042 --> 00:00:44,169
- Will you marry me?
- Whoo! Whoo!
19
00:00:44,252 --> 00:00:48,631
The idea of being institutionalized
is a little repugnant to me.
20
00:00:48,715 --> 00:00:51,384
Even-Even
if the institution is marriage.
21
00:00:51,468 --> 00:00:54,846
- What are you talking about?
- I don't believe in marriage.
22
00:00:54,929 --> 00:00:57,140
Hey, I'm just gonna
put it on out here, okay?
23
00:00:57,223 --> 00:01:00,518
Richard, Ling and I got biblical
one evening after we met in a bar.
24
00:01:00,602 --> 00:01:03,021
- You had sex?
- Yes.
25
00:01:03,104 --> 00:01:04,481
I wanna just beat him up.
26
00:01:04,564 --> 00:01:06,483
I want to just take him
by the throat and pound him.
27
00:01:06,566 --> 00:01:08,902
Oh, who you tryin' to kid?
You couldn't even take Ling.
28
00:01:08,985 --> 00:01:10,153
- You--
- [ Gasps ]
29
00:01:10,236 --> 00:01:11,696
- Hey! Hey!
- Hey!
30
00:01:11,780 --> 00:01:12,864
- [ Gagging ]
- Stop it! Stop it!
31
00:01:15,450 --> 00:01:17,911
[ Chorus ]♪ Young love ♪
32
00:01:17,994 --> 00:01:20,330
♪ First love, ooh ♪
33
00:01:20,413 --> 00:01:23,041
[ Vonda ]♪ Filled ♪
34
00:01:23,124 --> 00:01:26,252
♪ With devotion ♪
35
00:01:27,420 --> 00:01:30,423
♪ They say for everyboy and girl ♪
36
00:01:30,507 --> 00:01:32,842
♪ There's just one lovein this old world ♪
37
00:01:32,926 --> 00:01:34,886
♪ And I know ♪
38
00:01:34,969 --> 00:01:38,973
♪ I've found mine ♪♪
39
00:01:42,977 --> 00:01:45,021
Hey, Ling. Workin' late?
40
00:01:45,105 --> 00:01:47,690
Catalogs.
I can't keep up.
41
00:01:47,774 --> 00:01:49,859
Bugger.
Wanna play catch?
42
00:01:51,319 --> 00:01:53,988
- Do I want to play catch?
- Yeah. I-- Yeah.
43
00:01:54,072 --> 00:01:55,990
I've been feelin'
a little, uh--
44
00:01:56,074 --> 00:01:58,118
I don't know. You know--
Disconnected lately.
45
00:01:58,201 --> 00:02:00,745
- I thought maybe a little--
- What, we could throw the ball around?
46
00:02:00,829 --> 00:02:02,122
Well, it works.
47
00:02:02,205 --> 00:02:03,957
Ling, look, you know,
at least I'm trying here,
48
00:02:04,040 --> 00:02:06,960
- which is more than I can say for--
- Richard? I'm heading out.
49
00:02:07,043 --> 00:02:09,420
Do you-- Hey!
50
00:02:09,504 --> 00:02:11,714
- What?
- That's my glove.
51
00:02:11,798 --> 00:02:14,551
- [ Richard ] Oh, I uh--
- You took my glove.
52
00:02:14,634 --> 00:02:15,593
Well, actually, it's a--
It's a firm glove.
53
00:02:15,677 --> 00:02:17,220
It is not a firm glove.
54
00:02:17,303 --> 00:02:19,722
- That's why we had it in storage.
- It's my mitt. Give it back.
55
00:02:19,806 --> 00:02:21,724
Don't just yank it.
I don't see your name on it.
56
00:02:21,808 --> 00:02:23,768
It says Ty Cobb.
57
00:02:23,852 --> 00:02:25,812
It's my special glove!
Give it, Richard.
58
00:02:25,895 --> 00:02:28,189
Don't you just snatch it!
59
00:02:28,273 --> 00:02:30,483
- Hey! Hey!
- Give it-- Give--
60
00:02:30,567 --> 00:02:32,610
Aaah!
61
00:02:32,694 --> 00:02:34,529
- Aaah!
- Aaah!
62
00:02:34,612 --> 00:02:37,574
Come on, Richard.
It's just a glove.
63
00:02:37,657 --> 00:02:40,243
Aaah!
64
00:02:40,326 --> 00:02:42,495
Whoa, what's goin' on?
65
00:02:42,579 --> 00:02:45,290
- [ Grunts ]
- [ Grunts ]
66
00:02:45,373 --> 00:02:47,292
Not everything's
about you, Jackson.
67
00:02:47,375 --> 00:02:50,753
- This is a partnership dispute.
- [ Grunting ]
68
00:02:50,837 --> 00:02:53,006
[ Grunts ]
Ow!
69
00:02:54,174 --> 00:02:56,634
- Thief!
- Repugnant.
70
00:02:56,718 --> 00:02:58,928
- [ Growls ]
- Stop it!
71
00:02:59,012 --> 00:03:01,389
- [ Richard ] Give it. Give it.
- Aaah!
72
00:03:01,472 --> 00:03:03,850
- [ Clamoring ]
- [ Sighs ]
73
00:03:03,933 --> 00:03:05,393
[ Clamoring Continues ]
74
00:03:05,476 --> 00:03:07,437
{\an8}♪ I've been downdown, down ♪
75
00:03:07,520 --> 00:03:10,899
{\an8}♪ I've been down this road ♪
76
00:03:10,982 --> 00:03:15,236
{\an8}♪ Walkin' the linethat's painted by pride ♪
77
00:03:15,320 --> 00:03:18,198
{\an8}♪ And I have made mistakesin my life ♪
78
00:03:18,281 --> 00:03:22,118
{\an8}♪ That I just can't hide ♪
79
00:03:22,202 --> 00:03:25,622
{\an8}♪ Oh, I believe I am ready ♪
80
00:03:25,705 --> 00:03:29,584
{\an8}♪ For what love has to bringYeah ♪
81
00:03:29,667 --> 00:03:33,463
{\an8}♪ I got myself together, yeah ♪
82
00:03:33,546 --> 00:03:37,550
{\an8}♪ Now I'm ready to sing ♪
83
00:03:37,634 --> 00:03:40,845
{\an8}♪ I've been searchingmy soul tonight ♪
84
00:03:40,929 --> 00:03:45,058
{\an8}♪ I know there'sso much more to life ♪
85
00:03:45,141 --> 00:03:48,061
{\an8}♪ Now I knowI can shine a light ♪
86
00:03:48,144 --> 00:03:50,855
{\an8}♪ To find my way back home ♪
87
00:03:50,939 --> 00:03:53,316
{\an8}- ♪ Oh ♪
- ♪ Hoo, hoo ♪
88
00:03:53,399 --> 00:03:56,319
{\an8}♪ Baby, yeah ♪
89
00:03:56,402 --> 00:04:00,114
{\an8}- ♪ Hoo, hoo ♪
- ♪ Oh, yeah ♪♪
90
00:04:27,058 --> 00:04:29,310
{\an8}[ Bell Dings ]
91
00:04:29,394 --> 00:04:31,354
{\an8}Oh, excuse me.
May I help you?
92
00:04:31,437 --> 00:04:33,439
{\an8}Ling, is that you?
93
00:04:33,523 --> 00:04:35,441
{\an8}I'm sick of the cold.
94
00:04:40,655 --> 00:04:42,865
{\an8}- Oh.
- Oh, excuse me.
95
00:04:42,949 --> 00:04:44,033
{\an8}That's all right.
96
00:04:46,035 --> 00:04:47,954
{\an8}What's up?
97
00:04:49,038 --> 00:04:50,957
{\an8}Uh, just off
to a staff meeting.
98
00:04:51,040 --> 00:04:56,170
{\an8}- Oh. Well, I-- I won't keep you.
- Okay.
99
00:04:56,254 --> 00:04:58,464
{\an8}[ Chuckles ]
100
00:05:00,550 --> 00:05:03,553
- Is it hot in here, Elaine?
- What? Why?
101
00:05:03,636 --> 00:05:05,888
{\an8}I just-- I hope you're
not running a fever.
102
00:05:05,972 --> 00:05:08,933
{\an8}Is-Is there a problem, Mark?
103
00:05:09,017 --> 00:05:11,477
{\an8}No. I'm just concerned
for your health.
104
00:05:14,230 --> 00:05:17,108
{\an8}All right. Let's get started.
Uh, Mackey versus Albright.
105
00:05:17,191 --> 00:05:18,026
{\an8}- What's this?
- [ Jackson ] That's mine.
106
00:05:18,109 --> 00:05:19,110
{\an8}I just got that.
107
00:05:19,193 --> 00:05:21,237
My client, Gloria Albright--
She's a senior partner...
108
00:05:21,321 --> 00:05:23,614
in a law firm who fired
all of her male attorneys.
109
00:05:23,698 --> 00:05:26,034
She's being sued
for sexual discrimination.
110
00:05:26,117 --> 00:05:27,869
- Gee, how do you figure?
- That's Renee's case.
111
00:05:27,952 --> 00:05:30,204
- Excuse me?
- My-My roommate, Renee.
112
00:05:30,288 --> 00:05:33,624
She, um-- Well, she's representing
Mackey, the guy who got fired.
113
00:05:33,708 --> 00:05:36,336
- Huh. She any good?
- [ Richard ] Renee?
114
00:05:36,419 --> 00:05:38,755
Are you kidding? Pretty. Smart.
You like big knockers?
115
00:05:38,838 --> 00:05:41,132
- Oh.
- I meant as a lawyer.
116
00:05:41,215 --> 00:05:42,925
She's very good.
117
00:05:43,009 --> 00:05:44,177
In that I just picked this up
118
00:05:44,260 --> 00:05:46,095
two days before the trial,
I could use some assistance,
119
00:05:46,179 --> 00:05:47,805
- preferably a woman.
- Nelle?
120
00:05:47,889 --> 00:05:48,765
- Busy.
- Ling?
121
00:05:48,848 --> 00:05:50,933
- Uh, no.
- Actually, I am free.
122
00:05:51,017 --> 00:05:52,852
Uh, no, n-never mind.
Uh, John?
123
00:05:52,935 --> 00:05:55,980
He said he wanted a woman.
Do I look like a woman, git-wad?
124
00:05:56,064 --> 00:05:59,275
Well, perhaps in lieu of a woman,
he could use a lawn jockey.
125
00:05:59,359 --> 00:06:02,028
- All right.
- Richard.
126
00:06:02,111 --> 00:06:03,780
He started it.
127
00:06:27,136 --> 00:06:29,222
{\an8}- [ Beeps ]
- [ Mechanical Whirring ]
128
00:06:30,223 --> 00:06:32,141
{\an8}- [ Beeps ]
- [ Whirring ]
129
00:06:34,894 --> 00:06:35,937
[ Both Screaming ]
130
00:06:36,020 --> 00:06:38,856
{\an8}[ Together ]
Shh. Shh.
131
00:06:38,940 --> 00:06:41,859
{\an8}[ Exhales ]
132
00:06:41,943 --> 00:06:43,569
{\an8}I thought you didn't like
to come here during the day.
133
00:06:43,653 --> 00:06:45,988
{\an8}Melanie, why are you in my hole?
134
00:06:46,072 --> 00:06:48,366
{\an8}Because you were upset
about something last night,
135
00:06:48,449 --> 00:06:50,034
{\an8}and you wouldn't talk about it.
136
00:06:50,118 --> 00:06:52,829
{\an8}If something's
troubling you,
137
00:06:52,912 --> 00:06:54,705
{\an8}I knew you would
come in here.
138
00:06:54,789 --> 00:06:57,208
{\an8}Tell me.
139
00:06:57,291 --> 00:06:59,293
John?
140
00:07:00,503 --> 00:07:03,673
- Richard.
- Mm-hmm. What about him?
141
00:07:04,841 --> 00:07:06,884
Well, he's my partner.
142
00:07:06,968 --> 00:07:10,763
And my best friend. And--
143
00:07:12,056 --> 00:07:13,975
And?
144
00:07:14,058 --> 00:07:17,270
- And I hate him.
- No, you don't.
145
00:07:17,353 --> 00:07:20,106
Well, I find myself really angry
at him a lot lately,
146
00:07:20,189 --> 00:07:24,360
and last night, he took my baseball glove
without asking.
147
00:07:24,444 --> 00:07:29,115
You're mad at your best friend because
he took your baseball glove?
148
00:07:29,198 --> 00:07:32,326
- No, but without asking.
- You're 35 years old.
149
00:07:32,410 --> 00:07:34,537
No, but-but-but he-he
does these little things...
150
00:07:34,620 --> 00:07:38,416
to-to impose and reimpose
the idea that he's dominant.
151
00:07:38,499 --> 00:07:40,751
I mean, where's it say he gets
to run the staff meeting?
152
00:07:40,835 --> 00:07:43,004
Why does he get to get
in there every day and say,
153
00:07:43,087 --> 00:07:45,047
"Next up. First up. Moving on"--
154
00:07:45,131 --> 00:07:48,634
All the little things
that people in charge say.
155
00:07:48,718 --> 00:07:50,178
I'm a better lawyer than he is,
156
00:07:50,261 --> 00:07:51,971
and he just treats me
like a little midget.
157
00:07:52,054 --> 00:07:54,807
[ Stammers ]
Minion.
158
00:07:56,309 --> 00:08:00,062
- I would never just take his glove.
- Hmm.
159
00:08:00,146 --> 00:08:02,398
And I'm filled with rancor.
160
00:08:02,482 --> 00:08:05,359
Yeah, that's what I am.
I'm filled with rancor.
161
00:08:05,443 --> 00:08:08,029
Have you ever thought
about couples therapy?
162
00:08:08,112 --> 00:08:10,907
[ Chuckles ]
I beg your pardon?
163
00:08:10,990 --> 00:08:13,826
It's not just for romantic
relationships, John.
164
00:08:13,910 --> 00:08:16,037
- Best friends go.
- Oh, come on.
165
00:08:16,120 --> 00:08:18,873
You do love Richard.
He loves you.
166
00:08:18,956 --> 00:08:20,875
This friendship
is deep enough...
167
00:08:20,958 --> 00:08:22,877
to profoundly
upset you like this.
168
00:08:22,960 --> 00:08:24,921
Why not try fixing it?
169
00:08:26,214 --> 00:08:28,216
- Well--
- Oh, I--
170
00:08:28,299 --> 00:08:30,551
I know this amazing,
amazing therapist.
171
00:08:30,635 --> 00:08:34,555
My, uh, uh, former boyfriend
and I used to go to him.
172
00:08:34,639 --> 00:08:37,016
He worked wonders.
173
00:08:37,099 --> 00:08:39,060
Melanie, you backed up over your
former boyfriend with a truck.
174
00:08:39,143 --> 00:08:42,647
- [ Stammering ]
- [ Stammering ]
175
00:08:42,730 --> 00:08:44,065
This guy is good.
176
00:08:44,148 --> 00:08:45,483
You want to work things
out with Richard.
177
00:08:45,566 --> 00:08:47,485
What have you got to lose?
178
00:08:58,120 --> 00:09:00,706
She walked into my office
and said, "I'm sorry.
179
00:09:00,790 --> 00:09:04,293
This law firm is no longer employing
male attorneys," and she fired me.
180
00:09:04,377 --> 00:09:06,587
- Just like that?
- Just like that.
181
00:09:06,671 --> 00:09:10,007
She said she wanted the place to be
"free of all sexual currents"--
182
00:09:10,091 --> 00:09:12,343
that's how she put it--
and to accomplish this,
183
00:09:12,426 --> 00:09:14,845
she was discharging all the men.
184
00:09:14,929 --> 00:09:18,641
Mr. Mackey, had she given you
any indication this was coming?
185
00:09:18,724 --> 00:09:21,269
Well, all the partners
were females,
186
00:09:21,352 --> 00:09:23,938
so I guess maybe that should
have been some indication,
187
00:09:24,021 --> 00:09:26,691
but nothing could have
prepared me for the idea...
188
00:09:26,774 --> 00:09:29,944
that she would just start firing
all the male associates.
189
00:09:30,027 --> 00:09:32,280
- Are you married, Mr. Mackey?
- Uh, no, I'm not.
190
00:09:32,363 --> 00:09:34,615
- Do you have a girlfriend?
- Not at the moment.
191
00:09:34,699 --> 00:09:36,993
You'll forgive me, but how many times
a day do you think about sex?
192
00:09:37,076 --> 00:09:37,994
Objection.
193
00:09:38,077 --> 00:09:39,745
Your Honor, my client
was trying to rid...
194
00:09:39,829 --> 00:09:42,039
her law firm of sexual energy.
195
00:09:42,123 --> 00:09:43,708
Whether or not the witness
thinks about sex...
196
00:09:43,791 --> 00:09:45,876
during the work day
is certainly relevant.
197
00:09:45,960 --> 00:09:47,336
- Speed it up.
198
00:09:47,420 --> 00:09:50,381
How many times a day
do you think about sex, sir?
199
00:09:51,424 --> 00:09:53,342
I don't know. I, uh--
200
00:09:53,426 --> 00:09:56,137
- I certainly don't keep track.
- Okay. That's fair.
201
00:09:56,220 --> 00:09:58,139
Truthfully, uh,
do you ever fantasize,
202
00:09:58,222 --> 00:10:00,266
or wonder what it would be like
to kiss my client,
203
00:10:00,349 --> 00:10:02,310
or perhaps make love to her?
204
00:10:02,393 --> 00:10:04,270
Where is this going?
205
00:10:05,730 --> 00:10:07,940
I promise to show you,
206
00:10:08,024 --> 00:10:10,610
if you'll just let me finish.
207
00:10:16,866 --> 00:10:19,952
- Your Honor?
- I'll allow it. But hurry up.
208
00:10:21,537 --> 00:10:24,624
Uh, have you ever fantasized about making
love to Ms. Albright, Mr. Mackey?
209
00:10:24,707 --> 00:10:26,208
- No.
- No?
210
00:10:26,292 --> 00:10:28,044
- No.
- Never?
211
00:10:28,127 --> 00:10:30,796
I mean, a single man
working alongside this woman--
212
00:10:30,880 --> 00:10:33,799
The thought of making love to her
has never crossed your mind?
213
00:10:33,883 --> 00:10:35,593
That's your truthful
testimony?
214
00:10:35,676 --> 00:10:37,762
Well-- I certainly
didn't dwell on it.
215
00:10:37,845 --> 00:10:40,097
- But you have thought about it.
- She's beautiful.
216
00:10:40,181 --> 00:10:41,098
What normal man wouldn't?
217
00:10:41,182 --> 00:10:42,224
[ Jackson ]
What normal man wouldn't?
218
00:10:42,308 --> 00:10:44,268
Thank you. Oh--
219
00:10:44,352 --> 00:10:46,979
How much time have you spent preparing
for this trial today?
220
00:10:47,063 --> 00:10:51,275
Uh, by that I mean, depositions,
meeting with counsel--
221
00:10:51,359 --> 00:10:52,652
I'd say about six months.
222
00:10:52,735 --> 00:10:55,696
Six months working
side-by-side with Ms. Raddick.
223
00:10:55,780 --> 00:10:58,157
Have you ever fantasized
about her sexually?
224
00:10:58,240 --> 00:10:59,158
Objection!
225
00:10:59,241 --> 00:11:01,535
My relationship has been
nothing but professional.
226
00:11:01,619 --> 00:11:03,037
Hey, I understand that.
227
00:11:03,120 --> 00:11:04,872
But I mean, come on.
A woman like this?
228
00:11:04,955 --> 00:11:07,958
You had to at least think about it.
Am I wrong?
229
00:11:08,042 --> 00:11:10,670
I never acted on it.
230
00:11:10,753 --> 00:11:11,796
Your Honor?
231
00:11:11,879 --> 00:11:15,007
Ms. Woo, uh, could you
stand up for a minute?
232
00:11:15,091 --> 00:11:18,177
- Why?
- Ms. Woo?
233
00:11:21,639 --> 00:11:24,016
Mr. Mackey, I'm going
to ask your opinion...
234
00:11:24,100 --> 00:11:27,186
as a normal, red-blooded man,
which you stated you were.
235
00:11:27,269 --> 00:11:29,689
If Ms. Woo worked
in the office with you,
236
00:11:29,772 --> 00:11:32,858
as a normal single man,
might you fantasize about her sexually?
237
00:11:38,114 --> 00:11:39,657
Mr. Mackey?
238
00:11:40,574 --> 00:11:42,493
Even if I did,
239
00:11:43,786 --> 00:11:47,248
that wouldn't make me
a lesser attorney, Mr. Duper.
240
00:11:47,331 --> 00:11:50,000
So, your answer's yes?
241
00:11:50,084 --> 00:11:53,546
Nothing further.
Thank you, Ms. Woo.
242
00:11:55,297 --> 00:11:58,008
[ No Audible Dialogue ]
243
00:12:00,886 --> 00:12:04,390
He's upset at me,
but I don't know what about.
244
00:12:04,473 --> 00:12:06,892
Well, did you ask?
245
00:12:06,976 --> 00:12:07,810
No, because when he acts like this,
246
00:12:07,893 --> 00:12:09,270
I get upset at him,
and I don't feel like talking.
247
00:12:09,353 --> 00:12:12,773
Oh. Well, you know, Elaine,
248
00:12:12,857 --> 00:12:15,401
here is a tip.
249
00:12:15,484 --> 00:12:18,028
When two people
in a relationship...
250
00:12:18,112 --> 00:12:20,322
are upset with each other,
talking is a good thing.
251
00:12:20,406 --> 00:12:22,032
Well, it doesn't work
that way with me, okay, Ally?
252
00:12:22,116 --> 00:12:24,493
Okay. Why not?
253
00:12:24,577 --> 00:12:26,412
Because when I get angry,
I yell, and then he yells.
254
00:12:26,495 --> 00:12:29,039
And then we say things we regret.
Then I say I'm sorry.
255
00:12:29,123 --> 00:12:31,917
Then he says he's sorry.
And then I take my clothes off.
256
00:12:32,001 --> 00:12:33,961
I-I really don't want to do that.
257
00:12:34,044 --> 00:12:35,713
Well, after the apologies,
258
00:12:35,796 --> 00:12:37,548
could you just not
take your clothes off?
259
00:12:37,631 --> 00:12:39,425
Mmm. I don't know
how to be neutral.
260
00:12:39,508 --> 00:12:40,509
That's always been a problem.
261
00:12:40,593 --> 00:12:44,680
When I'm with a man, the only time
I don't love him is when I hate him,
262
00:12:44,764 --> 00:12:47,725
and as soon as I stop hating him,
I'm right back to loving him.
263
00:12:47,808 --> 00:12:49,643
No, I'd just rather
hate him right now,
264
00:12:49,727 --> 00:12:51,270
because there's more dignity in it.
265
00:12:51,353 --> 00:12:53,272
- Well, Elaine--
- Ally, could you just stay out of it?
266
00:12:53,355 --> 00:12:56,525
Go call Larry or something.
Just-- Just leave me alone.
267
00:12:58,611 --> 00:13:00,529
Fine.
268
00:13:00,613 --> 00:13:04,200
Fine. I'll just let you wallow
in the dignity of hate then.
269
00:13:15,002 --> 00:13:18,088
Is that why you wanted me on this case?
As a male fantasy prop?
270
00:13:18,172 --> 00:13:20,424
Ling, I have
a very difficult defense here,
271
00:13:20,508 --> 00:13:23,469
and our client
is obviously guilty under--
272
00:13:26,430 --> 00:13:28,390
[ Exhales ]
Under the law.
273
00:13:28,474 --> 00:13:31,101
- You humiliated me.
- Well, that wasn't my intention.
274
00:13:31,185 --> 00:13:34,355
Without reducing you to a prop,
you got this goddess thing goin' on,
275
00:13:34,438 --> 00:13:36,941
and I called you up there
to trap the witness.
276
00:13:37,024 --> 00:13:38,108
Trap him?
277
00:13:38,192 --> 00:13:40,653
Yes. If he answered he would
never fantasize about you,
278
00:13:40,736 --> 00:13:42,655
then the jury might
think of him as a liar.
279
00:13:42,738 --> 00:13:45,616
If he said yes he might--
Well, that proves my point.
280
00:13:45,699 --> 00:13:46,575
What point?
281
00:13:46,659 --> 00:13:49,036
The point that men can't
help but think about sex.
282
00:13:49,119 --> 00:13:49,954
Whether you believe
that or not is your--
283
00:13:50,037 --> 00:13:51,539
Our client believes it,
284
00:13:51,622 --> 00:13:53,749
and I was setting up
her testimony.
285
00:13:53,833 --> 00:13:56,043
- How dare you?
- Oh, Renee. I'm sorry.
286
00:13:56,126 --> 00:13:58,087
Sorry? You're sorry?
287
00:13:58,170 --> 00:14:01,090
The fact that you are beautiful and sexy
just played into our case.
288
00:14:01,173 --> 00:14:05,761
I took advantage of that. It could
have been malpractice if I didn't.
289
00:14:05,845 --> 00:14:09,223
I didn't mean
to be inappropriate.
290
00:14:10,474 --> 00:14:12,184
Well, you were.
291
00:14:16,355 --> 00:14:17,648
- [ Door Slams ]
- Whoa.
292
00:14:17,731 --> 00:14:19,984
Could I step out
of my robe for a second?
293
00:14:20,067 --> 00:14:22,820
I'd vomit.
294
00:14:22,903 --> 00:14:25,155
I speak to you
not as a judge, but as a woman.
295
00:14:26,740 --> 00:14:28,242
It's one thing for you
to single out...
296
00:14:28,325 --> 00:14:30,744
one of the female players
in this proceeding,
297
00:14:30,828 --> 00:14:32,496
and identify her
as a sexual being.
298
00:14:32,580 --> 00:14:34,498
I can live with you
identifying two.
299
00:14:34,582 --> 00:14:37,334
But when you acknowledge
all of the female players...
300
00:14:37,418 --> 00:14:40,880
as sex objects,
excluding only one--
301
00:14:40,963 --> 00:14:42,631
I find it rude.
302
00:14:42,715 --> 00:14:44,675
As well as bad lawyering.
303
00:14:44,758 --> 00:14:47,845
It certainly doesn't help your client
to be alienating the judge.
304
00:14:47,928 --> 00:14:49,930
And as a footnote, Mr. Duper--
305
00:14:50,014 --> 00:14:53,392
Plenty of boys go for the big girl.
306
00:14:57,521 --> 00:14:59,940
You have a lot to learn
about the practice of law.
307
00:15:00,024 --> 00:15:02,026
I can see that.
308
00:15:19,168 --> 00:15:22,338
- Therapy?
- He's evidently a wonderful counselor.
309
00:15:22,421 --> 00:15:23,881
Are you mental?
I'd sooner see my proctologist
310
00:15:23,964 --> 00:15:25,507
than one of those head shrinkers.
311
00:15:25,591 --> 00:15:27,009
- You see?
- Poop.
312
00:15:27,092 --> 00:15:29,053
- Poop?
- [ Both Stammering ]
313
00:15:29,136 --> 00:15:30,262
- Peep.
- All right. Uh, you know,
314
00:15:30,346 --> 00:15:32,056
you two work it out.
315
00:15:32,139 --> 00:15:33,849
Richard, he wants
to work it out with you.
316
00:15:33,933 --> 00:15:36,143
Look, I-I consider myself
a pretty open-minded person,
317
00:15:36,226 --> 00:15:38,520
but, uh, therapists, shrinks,
psychologists--
318
00:15:38,604 --> 00:15:39,521
They're all a bunch of sex pervs.
319
00:15:39,605 --> 00:15:41,315
They grow up reading Freud.
What does that say?
320
00:15:41,398 --> 00:15:42,483
You talk about your auto-wanker.
321
00:15:42,566 --> 00:15:44,234
The man died with calluses
on both hands.
322
00:15:44,318 --> 00:15:46,028
♪♪ [ Both Singing Nonsense ]
323
00:15:46,111 --> 00:15:47,863
I don't think it's right
for men to share feelings.
324
00:15:47,947 --> 00:15:49,573
- You don't think it's right?
- No.
325
00:15:49,657 --> 00:15:51,200
My father--
With men, it's a handshake.
326
00:15:51,283 --> 00:15:52,493
Stiff upper lip.
That's being a man.
327
00:15:52,576 --> 00:15:54,995
Men don't walk around
saying I love you to other men.
328
00:15:55,079 --> 00:15:57,373
- That's a-- a gay thing.
- A gay thing?
329
00:15:57,456 --> 00:16:00,042
Your-- Your father
never said he loved you?
330
00:16:00,125 --> 00:16:01,210
Oh, he-he didn't have to.
331
00:16:01,293 --> 00:16:04,046
He'd say, uh, Monbouquette.
Yeah.
332
00:16:04,129 --> 00:16:06,548
- "Mombo Cat"?
- I gotta go.
333
00:16:06,632 --> 00:16:08,550
Enough touchy-feely.
334
00:16:14,181 --> 00:16:16,475
- Hey, Mark.
- Hey, Elaine.
335
00:16:18,769 --> 00:16:21,397
Oh, Elaine? I've been
meaning to bring it up--
336
00:16:21,480 --> 00:16:24,858
- What?
- I don't think it's workin' out--
337
00:16:24,942 --> 00:16:26,610
Between us.
338
00:16:28,112 --> 00:16:31,865
- Sorry.
- Wait. Wait! Wait.
339
00:16:33,993 --> 00:16:35,744
Well, are you saying that we
need to talk about things,
340
00:16:35,828 --> 00:16:36,954
or are you saying that we're done?
341
00:16:37,037 --> 00:16:39,206
Um--
342
00:16:40,207 --> 00:16:41,792
We're done.
343
00:16:44,294 --> 00:16:46,213
Mark? Mark.
344
00:16:46,296 --> 00:16:48,507
- Oh, hey, Ally.
- Oh, never mind, "Hey, Ally."
345
00:16:50,467 --> 00:16:52,761
You-You just don't--
346
00:16:52,845 --> 00:16:54,805
[ Exhales ]
347
00:16:55,889 --> 00:16:58,600
You just don't end
a relationship like that.
348
00:16:58,684 --> 00:17:00,602
- How should I have done it?
- Well, there--
349
00:17:00,686 --> 00:17:01,562
- Lie?
- No.
350
00:17:01,645 --> 00:17:02,896
- Cheat?
- No.
351
00:17:02,980 --> 00:17:04,440
Move to Detroit?
352
00:17:07,026 --> 00:17:08,819
Okay. This is anger.
353
00:17:08,902 --> 00:17:11,155
Look, I realize since Larry left,
you're lookin' for new projects.
354
00:17:11,238 --> 00:17:12,781
Ally, please don't
make me one of them.
355
00:17:12,865 --> 00:17:13,824
You know, Mark,
356
00:17:13,907 --> 00:17:16,243
you are, um, a nice guy.
357
00:17:16,326 --> 00:17:18,662
You're a kind person.
358
00:17:18,746 --> 00:17:21,081
But what you just did
to Elaine was cruel,
359
00:17:21,165 --> 00:17:23,417
and your remarks to me
were also cruel.
360
00:17:25,169 --> 00:17:27,379
Okay, now that
is my observation.
361
00:17:27,463 --> 00:17:30,340
I'm gonna leave it at that.
362
00:17:30,424 --> 00:17:33,343
Hey, I, uh--
Oh, hey, uh, Mark.
363
00:17:33,427 --> 00:17:34,261
H-How's it goin'?
364
00:17:34,344 --> 00:17:36,597
Listen, uh, do you think
if two people,
365
00:17:36,680 --> 00:17:39,516
uh, fight they should
just waltz off to therapy?
366
00:17:39,600 --> 00:17:40,976
- Hey, Richard?
- Yeah?
367
00:17:41,060 --> 00:17:43,854
Mind your own damn business!
368
00:17:45,856 --> 00:17:48,025
- [ Door Opens, Closes ]
- I thought it was my business.
369
00:17:48,108 --> 00:17:50,027
No. Well, uh, Elaine?
370
00:17:50,110 --> 00:17:53,072
Uh, you know, if two people,
uh, come apart,
371
00:17:53,155 --> 00:17:56,200
don't you think therapy's
just a big waste of time? I--
372
00:17:56,283 --> 00:17:58,452
Well, I don't know, Richard,
373
00:17:58,535 --> 00:17:59,536
but thank you
for your encouragement,
374
00:17:59,620 --> 00:18:02,831
you insensitive, mean-spirited,
pigheaded dope.
375
00:18:05,417 --> 00:18:08,420
- I'm-- Uh--
- [ Door Closes ]
376
00:18:08,504 --> 00:18:10,881
[ Sniffs ]
377
00:18:10,964 --> 00:18:12,341
Other than the one I used to be
married to,
378
00:18:12,424 --> 00:18:14,927
I have absolutely
nothing against men.
379
00:18:15,010 --> 00:18:18,680
- But you fired all of your male lawyers.
- Yes, I did.
380
00:18:18,764 --> 00:18:21,892
Not only that, you fired all of your male
employees-- The secretaries, the clerks.
381
00:18:21,975 --> 00:18:24,520
- [ Albright ] Yes.
- Could you tell us why you did that?
382
00:18:24,603 --> 00:18:27,481
Well, you touched on one
of the reasons with Mr. Mackey.
383
00:18:27,564 --> 00:18:29,691
I find men to be more prone
to sexual distraction.
384
00:18:29,775 --> 00:18:31,235
It makes them less focused.
385
00:18:31,318 --> 00:18:33,237
Don't you think that's
a bit of a generalization?
386
00:18:33,320 --> 00:18:36,657
- Yes, it is.
- One might even say a bigotry?
387
00:18:36,740 --> 00:18:38,909
One might, but bigotry
388
00:18:38,992 --> 00:18:40,369
is a generalization
predicated on ignorance.
389
00:18:40,452 --> 00:18:42,412
Mine happens to be accurate.
390
00:18:42,496 --> 00:18:45,499
Men think about sex all day.
391
00:18:45,582 --> 00:18:49,086
- What, and women don't?
- Not like men, no.
392
00:18:49,169 --> 00:18:50,838
Don't you think
some women's libidos are--
393
00:18:50,921 --> 00:18:51,755
Yes.
394
00:18:51,839 --> 00:18:54,091
And that's another reason
I want a single-sex law firm.
395
00:18:54,174 --> 00:18:56,260
Women can
get distracted too.
396
00:18:56,343 --> 00:19:00,180
And just like we're seeing the
proliferation of single-sex schools,
397
00:19:00,264 --> 00:19:02,224
where both boys and girls
can learn better,
398
00:19:02,307 --> 00:19:04,226
so can they work better
and be more productive
399
00:19:04,309 --> 00:19:07,020
in a single-sex private company.
400
00:19:07,104 --> 00:19:09,731
Why not hire and fire on merit?
401
00:19:09,815 --> 00:19:12,901
Are you sayin' all your female employees
are better than the male ones?
402
00:19:12,985 --> 00:19:14,278
I'm not saying that, Ms. Raddick.
403
00:19:14,361 --> 00:19:17,072
I'm choosing to
have a single-sex workplace.
404
00:19:17,156 --> 00:19:20,659
- Why'd you choose women?
- Well, because I am one.
405
00:19:20,742 --> 00:19:23,620
I also happen to believe, on balance,
women make for better lawyers.
406
00:19:23,704 --> 00:19:25,539
- Why's that?
- We're smarter.
407
00:19:25,622 --> 00:19:27,583
Women are smarter than men?
408
00:19:27,666 --> 00:19:29,751
When it comes
to dispute resolution, yes.
409
00:19:29,835 --> 00:19:32,379
Men want to fight.
Women want to work things out.
410
00:19:32,462 --> 00:19:36,091
In law, settling cases
is preferable to litigation.
411
00:19:36,175 --> 00:19:38,051
And women typically
do not fall victim...
412
00:19:38,135 --> 00:19:41,513
to the insipid little
warrior instincts that men have.
413
00:19:41,597 --> 00:19:44,099
Gee, it sounds like
you do hate men a little.
414
00:19:44,183 --> 00:19:46,059
- Objection.
- Overruled.
415
00:19:46,143 --> 00:19:48,812
How soon after your husband left you did
you fire all your male employees?
416
00:19:48,896 --> 00:19:51,607
- Objection.
- Mr. Duper.
417
00:19:51,690 --> 00:19:54,401
I'm sorry, Your Honor.
That's just my "warrior instinct."
418
00:19:54,484 --> 00:19:56,111
Please. Sit.
419
00:19:57,571 --> 00:20:00,824
How soon after your husband left you
did you fire all the men?
420
00:20:00,908 --> 00:20:04,411
A few months maybe.
But it had nothing to do with that.
421
00:20:04,494 --> 00:20:06,830
- He had an affair?
- Objection.
422
00:20:06,914 --> 00:20:09,416
Sustained.
Let's keep it about the case.
423
00:20:09,499 --> 00:20:12,502
The case.
The case, as I understand it--
424
00:20:12,586 --> 00:20:16,423
You fired all the men
because women are smarter,
425
00:20:16,506 --> 00:20:17,716
and you levied this mass boom
within months
426
00:20:17,799 --> 00:20:20,510
after your husband left you. Correct?
427
00:20:20,594 --> 00:20:24,514
- Correct.
- Nothing further.
428
00:20:25,849 --> 00:20:28,644
♪♪ [ Bagpipes ]
429
00:20:28,727 --> 00:20:30,646
[ Richard ]
Bagpipes?
430
00:20:30,729 --> 00:20:33,357
He hasn't been this upset
since his frog died.
431
00:20:35,442 --> 00:20:36,818
- What is going on?
- He's upset, Richard.
432
00:20:36,902 --> 00:20:37,986
If you would just go in and--
433
00:20:38,070 --> 00:20:39,696
Let me talk to him.
434
00:20:39,780 --> 00:20:41,156
Excuse me, but the problem isn't
with John. It's with Richard.
435
00:20:41,240 --> 00:20:44,785
Excuse me, but I've known
John a little longer than you.
436
00:20:44,868 --> 00:20:48,538
Yes! He tried to spank you once.
I know your history.
437
00:20:48,622 --> 00:20:50,540
- Oh, okay--
- Maybe he could spank you?
438
00:20:50,624 --> 00:20:53,543
That way we'd know if you could take
a licking and keep on ticking.
439
00:20:53,627 --> 00:20:56,964
Oh, uh, excellent.
Uh, let me, uh, talk to him.
440
00:21:02,010 --> 00:21:03,971
John?
441
00:21:05,764 --> 00:21:09,351
- I wrote you a song.
- Oh. Really?
442
00:21:10,602 --> 00:21:14,648
♪♪ [ Dissonant Notes ]
443
00:21:21,655 --> 00:21:24,950
- It captures you.
- Oh. Okay.
444
00:21:25,033 --> 00:21:27,035
Let's get therapy.
445
00:21:34,084 --> 00:21:36,378
Why should I give him anything?
446
00:21:36,461 --> 00:21:40,382
Because first off,
$50,000 really isn't that much.
447
00:21:40,465 --> 00:21:42,551
And second, that little revelation
about your husband--
448
00:21:42,634 --> 00:21:44,594
That didn't help.
449
00:21:44,678 --> 00:21:48,098
Well, if I pay out on one,
I'll have to pay out on all.
450
00:21:48,181 --> 00:21:51,768
Jackson, I-- I think you've done
a wonderful job.
451
00:21:51,852 --> 00:21:53,770
And I think we can win
with the verdict.
452
00:21:53,854 --> 00:21:56,440
- That's what I'd like to do.
- You don't realize--
453
00:21:56,523 --> 00:21:58,942
And, when my mind's made up,
my mind's made up.
454
00:21:59,026 --> 00:22:01,862
We keep going.
455
00:22:01,945 --> 00:22:04,948
Okay.
456
00:22:05,032 --> 00:22:06,867
- Well. See you tomorrow?
- Hey, bright and early.
457
00:22:12,664 --> 00:22:14,583
Oh, well.
458
00:22:14,666 --> 00:22:16,710
Well, it's not like we can't win.
459
00:22:16,793 --> 00:22:19,212
And you have been good.
460
00:22:19,296 --> 00:22:22,257
Yeah, thanks. Listen,
I'm sorry about that whole prop thing.
461
00:22:22,341 --> 00:22:23,633
I know.
462
00:22:23,717 --> 00:22:26,178
I'm sorry that
Richard's been hostile.
463
00:22:26,261 --> 00:22:28,555
- It's just, he's been a little--
- I know.
464
00:22:33,018 --> 00:22:35,103
I'm gonna go.
It's late.
465
00:22:35,187 --> 00:22:37,731
Yeah. Do you want
to grab some dinner?
466
00:22:44,154 --> 00:22:46,740
- I don't think that's a good idea.
- You're right. You're right.
467
00:22:46,823 --> 00:22:48,784
Ling?
468
00:22:51,286 --> 00:22:53,205
[ Chuckles ]
469
00:22:54,289 --> 00:22:56,333
Nothing. It's, uh--
470
00:23:00,295 --> 00:23:02,464
It's just nice
working with you.
471
00:23:04,966 --> 00:23:06,426
It's nice working
with you too.
472
00:23:12,891 --> 00:23:15,060
Good night.
473
00:23:16,603 --> 00:23:18,522
Good night.
474
00:23:43,880 --> 00:23:45,966
First of all,
475
00:23:46,049 --> 00:23:49,386
let me thank you both
for selecting me as your therapist.
476
00:23:49,469 --> 00:23:51,972
I realize you have a lot of choices.
477
00:23:52,055 --> 00:23:55,058
And I hope your experience
here will be a pleasant one.
478
00:23:55,142 --> 00:23:56,893
Sounds like an airline.
479
00:23:56,977 --> 00:23:59,980
Second, let me congratulate
you both for having the courage
480
00:24:00,063 --> 00:24:01,648
to confront your problems.
481
00:24:03,066 --> 00:24:05,694
May, uh, I see
the baseball glove in question?
482
00:24:11,908 --> 00:24:13,994
I understand
that playing catch...
483
00:24:14,077 --> 00:24:17,956
was an important part
in both of your childhoods.
484
00:24:18,039 --> 00:24:20,083
Let me salute you both on that.
485
00:24:20,167 --> 00:24:23,044
Is it possible we could just, you know,
cut to the problem?
486
00:24:23,128 --> 00:24:25,672
Yes, it is, Richard, and let me applaud
your willingness to do so.
487
00:24:25,755 --> 00:24:28,675
Why don't we start
with you first.
488
00:24:28,758 --> 00:24:33,513
And as we talk, if you don't mind,
I would like to close my eyes,
489
00:24:33,597 --> 00:24:37,100
and let your words
wash over me.
490
00:24:37,184 --> 00:24:39,811
- Well, uh--
- Wh-Why does he get to go first?
491
00:24:39,895 --> 00:24:43,273
That's my problem--
is that he always gets to go first.
492
00:24:43,356 --> 00:24:47,569
His needs are always prioritized
over those of other people.
493
00:24:47,652 --> 00:24:49,696
And the horror of that
is compounded when you consider...
494
00:24:49,779 --> 00:24:53,408
that the center of his very being
is nothing but sex and money.
495
00:24:53,492 --> 00:24:55,118
- [ Mouthing Words ]
- Sex and money. Sex and money.
496
00:24:55,202 --> 00:24:58,914
Imagine being subordinated
to such an empty, vapid bag.
497
00:24:58,997 --> 00:25:01,791
Let me commend you,
not only on your feelings,
498
00:25:01,875 --> 00:25:04,044
but on your ability
to articulate them.
499
00:25:04,127 --> 00:25:07,130
Wh-Why weren't your eyes closed?
What, my words can't wash over you?
500
00:25:07,214 --> 00:25:10,091
See, this is what I-- I have to deal
with-- This funny little duck...
501
00:25:10,175 --> 00:25:11,760
- who walks around flipping over stones.
- Oh, turn it personal.
502
00:25:11,843 --> 00:25:15,555
He's like a bizarre little
reincarnated Howdy Doody.
503
00:25:15,639 --> 00:25:16,556
It's a full-time job
for me to keep him cheerful--
504
00:25:16,640 --> 00:25:18,308
He's too cheap to buy his own.
505
00:25:18,391 --> 00:25:19,392
He's like that dwarf, Grumpy.
That's who he is.
506
00:25:19,476 --> 00:25:20,602
He's too cheap.
507
00:25:20,685 --> 00:25:21,937
Bygones.
508
00:25:22,020 --> 00:25:25,982
Let me congratulate you both
on your incredible candor.
509
00:25:26,066 --> 00:25:28,944
- And--
- Balls with the kudos, you hack.
510
00:25:30,695 --> 00:25:33,490
As much as I'm here for you,
511
00:25:33,573 --> 00:25:38,787
there is no place
for that kind of behavior, John.
512
00:25:38,870 --> 00:25:42,916
- Uh--
- Huh.
513
00:25:42,999 --> 00:25:44,751
I apologize.
514
00:25:57,973 --> 00:26:01,184
Oh. Hi.
515
00:26:01,268 --> 00:26:03,812
- Hi.
- What's up?
516
00:26:03,895 --> 00:26:06,815
Not much.
What's up with you?
517
00:26:06,898 --> 00:26:09,442
- Nothing.
- Great.
518
00:26:10,735 --> 00:26:14,364
- Ally, look--
- No need to explain.
519
00:26:14,447 --> 00:26:17,075
I'd like to.
520
00:26:17,158 --> 00:26:19,119
When I was in college,
I used to do a lot of squats.
521
00:26:19,202 --> 00:26:22,956
And I had a great, you know, ass.
522
00:26:23,039 --> 00:26:25,792
And now--
523
00:26:25,875 --> 00:26:27,419
It's not that it's terrible, but--
524
00:26:27,502 --> 00:26:29,838
- What?
- Mmm.
525
00:26:29,921 --> 00:26:32,507
Men care about their, uh,
their-- their--
526
00:26:32,591 --> 00:26:34,759
I guess...
527
00:26:34,843 --> 00:26:38,179
I am threatened
over this Jackson Duper.
528
00:26:38,263 --> 00:26:40,307
I know Elaine goes for--
529
00:26:40,390 --> 00:26:42,809
And that's the problem
that I have with Elaine.
530
00:26:42,892 --> 00:26:46,021
Women shouldn't
lust after guys. It's--
531
00:26:46,104 --> 00:26:48,690
There's--
532
00:26:48,773 --> 00:26:50,984
- Forget it.
- You don't think women lust?
533
00:26:51,067 --> 00:26:54,321
No. They shouldn't, and even allowing
for the possibility that women--
534
00:26:54,404 --> 00:26:57,616
some women-- might lust, they shouldn't
do it openly, which Elaine does.
535
00:26:57,699 --> 00:27:01,202
It's rude. It's, uh, not ladylike.
536
00:27:01,286 --> 00:27:03,538
And that's what we should be
above anything else, is ladylike?
537
00:27:03,622 --> 00:27:05,707
- Yes.
- And that's why you dumped Elaine?
538
00:27:05,790 --> 00:27:07,250
Yes.
539
00:27:07,334 --> 00:27:10,754
You heard what she said.
Women are smarter than men.
540
00:27:10,837 --> 00:27:13,381
Women make
for better mediators.
541
00:27:13,465 --> 00:27:15,634
If that's not gender bias--
542
00:27:16,968 --> 00:27:21,348
And men are more easily
sexually distracted than women.
543
00:27:21,431 --> 00:27:24,309
They can't control themselves.
What is that?
544
00:27:24,392 --> 00:27:27,896
Here's a tip.
Speaking as a man,
545
00:27:27,979 --> 00:27:31,399
when we meet a woman for the first time,
we're not thinkin', "Hmm.
546
00:27:31,483 --> 00:27:33,526
She looks intelligent."
547
00:27:33,610 --> 00:27:37,614
No. We go straight for the body parts.
The package.
548
00:27:37,697 --> 00:27:40,367
The first question we ask
when we see any woman is,
549
00:27:40,450 --> 00:27:42,369
"Would I, or wouldn't I?"
550
00:27:42,452 --> 00:27:44,454
Are we proud of it? No.
551
00:27:44,537 --> 00:27:48,792
But men do get more
easily distracted by sex.
552
00:27:48,875 --> 00:27:51,711
There's no evidence
Mr. Mackey was distracted.
553
00:27:51,795 --> 00:27:52,921
Just because Mr. Duper...
554
00:27:53,004 --> 00:27:56,007
goes around askin'
"Would I, or wouldn't I"--
555
00:27:56,091 --> 00:28:00,095
Let's not saddle the whole gender
with his Neanderthal outlook.
556
00:28:00,178 --> 00:28:02,972
What's wrong
with single-sex companies?
557
00:28:03,056 --> 00:28:05,141
I mean, we're doin' it
with schools now.
558
00:28:05,225 --> 00:28:07,936
Studies have shown that both men
and women learn better,
559
00:28:08,019 --> 00:28:10,313
there's an increased
concentration level.
560
00:28:10,397 --> 00:28:12,232
If we're doing it in schools,
561
00:28:12,315 --> 00:28:17,362
why can't we do it
in businesses and law firms?
562
00:28:17,445 --> 00:28:20,365
Elaine, um, could you
come in here a second, please?
563
00:28:25,829 --> 00:28:28,957
- What?
- Mark has something to say.
564
00:28:29,040 --> 00:28:32,001
- Really? Tough.
- Elaine.
565
00:28:34,212 --> 00:28:36,297
- Mark?
- I'm sorry.
566
00:28:36,381 --> 00:28:38,633
It's not like I want
to stop seeing you, but--
567
00:28:38,717 --> 00:28:41,094
But-but-but what?
568
00:28:41,177 --> 00:28:43,513
It bothers me...
569
00:28:43,596 --> 00:28:45,640
when you overtly grovel
over other men.
570
00:28:45,724 --> 00:28:48,017
The way you break out
into a big sweat...
571
00:28:48,101 --> 00:28:50,353
every time you simply look
at Jackson Duper.
572
00:28:50,437 --> 00:28:54,315
I don't mean to.
And I would never act on it.
573
00:28:54,399 --> 00:28:55,400
Come on, Elaine.
574
00:28:55,483 --> 00:28:58,611
As signals go, sweating
puts out a pretty good one.
575
00:28:58,695 --> 00:29:00,530
Uh, this is why
you broke up with me?
576
00:29:00,613 --> 00:29:02,157
It's insulting.
577
00:29:02,240 --> 00:29:05,660
These are the same
old issues, Mark. The Vi-Bra, the--
578
00:29:05,744 --> 00:29:08,371
No, it's not that, Elaine.
This goes beyond.
579
00:29:08,455 --> 00:29:11,291
Being flamboyant
or sexual is one thing.
580
00:29:11,374 --> 00:29:14,627
Overtly showing interest
in other men is quite another.
581
00:29:14,711 --> 00:29:16,588
It's disrespectful.
582
00:29:16,671 --> 00:29:18,882
I don't do it to you.
I don't want it done to me.
583
00:29:20,925 --> 00:29:22,844
It's not about a glove.
584
00:29:22,927 --> 00:29:23,762
It's not about me.
585
00:29:23,845 --> 00:29:25,138
I know this man.
It's about Melanie.
586
00:29:25,221 --> 00:29:27,474
- And let me add that when--
- You don't know any--
587
00:29:27,557 --> 00:29:30,059
Ah, no, no, no, John.
John, no. It's my turn, John.
588
00:29:30,143 --> 00:29:32,812
You can let your words, you know,
wash over him when I'm done.
589
00:29:32,896 --> 00:29:34,856
- Mozambique.
- Wha--
590
00:29:34,939 --> 00:29:38,193
I'm sorry.
Did you say "Mozambique"?
591
00:29:38,276 --> 00:29:40,403
That's how his father
expressed affection.
592
00:29:40,487 --> 00:29:42,697
You want to talk
about weird.
593
00:29:42,781 --> 00:29:45,158
Monbouquette.
594
00:29:45,241 --> 00:29:48,203
Not Mozambique.
My, uh--
595
00:29:48,286 --> 00:29:52,165
My favorite, uh, pitcher for the Red Sox--
Bill, uh, Monbouquette.
596
00:29:52,248 --> 00:29:54,709
He was also my father's
favorite pitcher.
597
00:29:54,793 --> 00:29:57,879
It was a bonding thing.
He didn't have to say I love you.
598
00:29:57,962 --> 00:30:00,048
He'd wink. He'd go, "Monbouquette."
And I got it.
599
00:30:00,131 --> 00:30:04,385
It was his way. I got it.
600
00:30:04,469 --> 00:30:06,888
Is that why this glove
was such an issue?
601
00:30:06,971 --> 00:30:09,516
The issue is, you asked Melanie
to marry you.
602
00:30:09,599 --> 00:30:10,433
She turned you down.
603
00:30:10,517 --> 00:30:11,643
And you're the one
projecting with the glove.
604
00:30:11,726 --> 00:30:13,728
He's upset over Melanie West,
and I'm the fall guy.
605
00:30:13,812 --> 00:30:15,897
I know him when he gets,
you know, lonely,
606
00:30:15,980 --> 00:30:19,025
and this is lonely John Cage
in all his ugliness.
607
00:30:19,108 --> 00:30:22,904
Perhaps you might ask him
what he was doing with the glove.
608
00:30:22,987 --> 00:30:24,864
He was looking
to play catch with Ling...
609
00:30:24,948 --> 00:30:27,617
because he's jealous
of her and an old boyfriend.
610
00:30:27,700 --> 00:30:30,411
And that's his idea of intimacy--
to strike up a game of pickle.
611
00:30:30,495 --> 00:30:31,496
That has nothing
to do with it.
612
00:30:31,579 --> 00:30:33,706
It's my turn to wash over him.
613
00:30:33,790 --> 00:30:34,874
I was looking for something physical
that didn't have to do with sex!
614
00:30:34,958 --> 00:30:35,917
- Shut up!
- You little runt!
615
00:30:36,000 --> 00:30:37,377
Hey! He just called me a runt!
616
00:30:37,460 --> 00:30:39,629
I demand to be mollified.
617
00:30:41,130 --> 00:30:43,383
Are you both lonely?
618
00:30:46,553 --> 00:30:48,763
It's not a trick question.
619
00:30:59,691 --> 00:31:01,985
Are you lonely?
620
00:31:02,068 --> 00:31:05,029
Well, I mean, it hurts
that she turned me down.
621
00:31:05,113 --> 00:31:06,239
I asked to get married.
622
00:31:06,322 --> 00:31:08,491
Well, she didn't reject you,
John. She-- She just--
623
00:31:08,575 --> 00:31:09,993
Just doesn't want to marry me.
624
00:31:10,076 --> 00:31:12,453
And she's bringing up
couples counseling,
625
00:31:12,537 --> 00:31:13,997
and it's for me and Richard.
626
00:31:14,080 --> 00:31:15,290
What does that say?
627
00:31:15,373 --> 00:31:16,916
It says that she knows you
well enough to know...
628
00:31:17,000 --> 00:31:19,752
that you're upset over your
estrangement from Richard.
629
00:31:20,670 --> 00:31:22,797
She said she'd work on it.
630
00:31:22,881 --> 00:31:24,007
You should just give her time.
631
00:31:24,090 --> 00:31:26,050
Well, maybe
'tis the season for melancholy.
632
00:31:26,134 --> 00:31:28,261
Mark and Elaine are splitsville.
633
00:31:28,344 --> 00:31:30,430
No, they're back together.
I fixed it.
634
00:31:30,513 --> 00:31:33,850
You think you can
just fix everything.
635
00:31:36,144 --> 00:31:39,147
- What? Ally?
- What did you just say?
636
00:31:39,230 --> 00:31:41,649
I didn't say anything.
637
00:31:41,733 --> 00:31:43,776
Are you okay?
638
00:31:43,860 --> 00:31:46,195
Yeah.
[ Clears Throat ]
639
00:31:46,279 --> 00:31:48,156
Yeah, you'll-you'll work it
out with Richard,
640
00:31:48,239 --> 00:31:49,324
because he's your best friend.
641
00:31:49,407 --> 00:31:52,952
And you'll work it out
with Melanie because you love her. And--
642
00:31:53,036 --> 00:31:55,288
And the alternative
is too unthinkable.
643
00:31:56,748 --> 00:32:00,209
And the alternative
is too unthinkable.
644
00:32:11,387 --> 00:32:13,097
Ling, we got a problem.
645
00:32:13,181 --> 00:32:15,308
- What?
- The jury came back with a question.
646
00:32:15,391 --> 00:32:17,435
How many years was the plaintiff
employed at the firm?
647
00:32:17,518 --> 00:32:19,437
Which to me says that
they're measuring damages.
648
00:32:19,520 --> 00:32:22,065
I think we're gonna need another
offer on the table fast.
649
00:32:22,148 --> 00:32:24,734
- I'll call Gloria, uh, then Renee.
- Okay. Oh, Elaine?
650
00:32:24,817 --> 00:32:26,945
Do me a favor? Draft me up
a settlement agreement.
651
00:32:27,028 --> 00:32:28,237
It can be boilerplate.
652
00:32:28,321 --> 00:32:30,990
I just need a down and dirty release
that can be filed today.
653
00:32:31,074 --> 00:32:32,575
- Okay.
- Cool.
654
00:32:34,494 --> 00:32:36,496
Right on it.
655
00:32:39,123 --> 00:32:43,044
First, let me say what a wonderful
session this has been.
656
00:32:43,127 --> 00:32:45,254
Your lives are deepening,
657
00:32:45,338 --> 00:32:48,591
and with the exploration
of your inner world comes growth,
658
00:32:48,675 --> 00:32:50,927
and with that growth, pains.
659
00:32:51,010 --> 00:32:52,553
Hey. Dr. Happy--
660
00:32:52,637 --> 00:32:54,764
I'm gonna ask you once more
to just cut to it.
661
00:32:54,847 --> 00:32:57,058
And please don't,
uh, commend me for the question.
662
00:32:57,725 --> 00:33:00,269
You've both
opened yourselves to love.
663
00:33:00,353 --> 00:33:02,230
You with Ling, Richard.
664
00:33:02,313 --> 00:33:04,440
And, John, you with Melanie.
665
00:33:04,524 --> 00:33:07,235
And with those loves
threatened of late,
666
00:33:07,318 --> 00:33:10,238
you've regressed into
another place of security,
667
00:33:10,321 --> 00:33:13,366
that being your mutual
friendship with each other.
668
00:33:13,449 --> 00:33:17,245
And you've become more
demanding in that friendship.
669
00:33:17,328 --> 00:33:20,373
You each want the other
to fill a void.
670
00:33:20,456 --> 00:33:24,961
And with this new demand
comes frustration and anger.
671
00:33:25,044 --> 00:33:27,422
John, you first.
672
00:33:27,505 --> 00:33:29,757
If this relationship
with Melanie fails,
673
00:33:29,841 --> 00:33:32,927
you see Richard becoming
a focal point in your life again,
674
00:33:33,011 --> 00:33:35,847
and this scares you.
675
00:33:35,930 --> 00:33:38,766
This materialistic, sex-driven,
676
00:33:38,850 --> 00:33:40,810
hollowed-out shell of a person...
677
00:33:40,893 --> 00:33:43,396
who locates esteem
in his own personal wealth--
678
00:33:43,479 --> 00:33:46,899
I mean, who wouldn't be mortified
to have him as a best friend?
679
00:33:47,984 --> 00:33:50,278
And, Richard,
with the loss of Ling,
680
00:33:50,361 --> 00:33:54,365
your life turns again to, uh, John--
681
00:33:54,449 --> 00:33:57,160
This odd little
disenfranchised eccentric.
682
00:33:57,243 --> 00:34:01,456
And the likelihood of being drawn
into his world triggers a fear...
683
00:34:01,539 --> 00:34:04,333
of becoming aberrant yourself,
684
00:34:04,417 --> 00:34:06,502
with perhaps a need of medication.
685
00:34:06,586 --> 00:34:08,504
For the first time, you've both...
686
00:34:08,588 --> 00:34:11,090
held this friendship up
to real scrutiny...
687
00:34:11,174 --> 00:34:14,177
and revealed it
to be rather pathetic.
688
00:34:14,260 --> 00:34:16,179
Well,
689
00:34:16,262 --> 00:34:18,139
good thing our eyes were open.
690
00:34:18,222 --> 00:34:20,058
I would have hated for
that tsunami to wash over us.
691
00:34:20,141 --> 00:34:20,975
Yeah.
692
00:34:21,059 --> 00:34:23,311
Go to your women!
693
00:34:23,394 --> 00:34:25,480
Repair what's wrong there.
694
00:34:25,563 --> 00:34:29,484
This way you both can remain
ancillary to each other's lives,
695
00:34:29,567 --> 00:34:34,989
allowing you to-- to veer away
from, uh, codependency.
696
00:34:35,073 --> 00:34:38,326
Go, you funny people.
Venture out!
697
00:34:38,409 --> 00:34:41,871
Live life!
Don't be stuck with one another.
698
00:34:59,555 --> 00:35:01,766
It's just a standard release.
I just revised it a little.
699
00:35:01,849 --> 00:35:03,768
Okay. How about
the confidentiality clause?
700
00:35:03,851 --> 00:35:06,145
Uh, paragraph six--
Right here.
701
00:35:06,229 --> 00:35:08,356
And paragraph four is
no admission of liability.
702
00:35:08,439 --> 00:35:11,317
Okay, let's see that.
703
00:35:11,400 --> 00:35:13,319
"The plaintiff incorporates"--
704
00:35:13,402 --> 00:35:15,238
No, that should say thedefendant incorporates by--
705
00:35:15,321 --> 00:35:16,531
Oh, right.
706
00:35:16,614 --> 00:35:18,699
How about the compensation
provision, where's that?
707
00:35:18,783 --> 00:35:22,537
Uh, paragraph nine.
I-I structured the payments.
708
00:35:22,620 --> 00:35:24,789
[ Jackson ] Excellent.
Okay, let me read this now.
709
00:35:26,833 --> 00:35:27,959
I-I didn't include the interest
710
00:35:28,042 --> 00:35:30,294
'cause I figured I could
add it if the plaintiff asks.
711
00:35:30,378 --> 00:35:32,713
- Add it. They'll ask.
- Oh. O-Okay.
712
00:35:47,311 --> 00:35:50,231
Jackson, forget the settlement.
They turned down the offer.
713
00:35:50,314 --> 00:35:52,567
- Well, let's up it. If we don't--
- We can forget that too.
714
00:35:52,650 --> 00:35:55,403
The jury has a verdict.
Let's go.
715
00:35:55,486 --> 00:35:57,738
Thank you.
716
00:35:57,822 --> 00:36:00,533
[ Clears Throat ]
717
00:36:00,616 --> 00:36:02,702
I saw it--
A big giant drip.
718
00:36:02,785 --> 00:36:05,413
- It was one lousy bead.
- It's not normal.
719
00:36:05,496 --> 00:36:08,249
- Oh, Mark, I'm working on it.
- Is it a gland thing?
720
00:36:08,332 --> 00:36:10,126
Maybe.
721
00:36:10,209 --> 00:36:12,170
Look, I've been single
since forever,
722
00:36:12,253 --> 00:36:14,547
so when I'm around
an incredibly attractive--
723
00:36:14,630 --> 00:36:16,716
I-- You know, maybe my body's
just conditioned to giving off
724
00:36:16,799 --> 00:36:18,092
big wet, sloppy pheromones.
725
00:36:18,176 --> 00:36:23,264
I don't know. This is all new for me,
this not being single.
726
00:36:23,347 --> 00:36:26,976
Look, I cut it down to one lousy bead.
That's progress, isn't it?
727
00:36:33,357 --> 00:36:35,234
Constipated?
728
00:36:38,321 --> 00:36:41,407
I come in peace.
Buzz Lightyear-ism.
729
00:36:42,992 --> 00:36:45,077
What do you want, Richard?
730
00:36:45,161 --> 00:36:46,996
Just, uh,
731
00:36:49,373 --> 00:36:51,459
You're my best friend, John.
732
00:36:52,376 --> 00:36:54,837
And that's something. I--
733
00:36:54,921 --> 00:36:58,883
You know, I-I'm even more proud of
that than all my money.
734
00:36:58,966 --> 00:37:00,927
You know, as long as you're
gonna stand in here...
735
00:37:01,010 --> 00:37:03,179
with your eyes closed,
736
00:37:04,222 --> 00:37:06,265
let that wash over you.
737
00:37:14,232 --> 00:37:16,525
You have plans
for the next five minutes?
738
00:37:16,609 --> 00:37:19,987
Uh, not, uh, big ones.
Why?
739
00:37:24,867 --> 00:37:27,286
I'd like to take you somewhere.
740
00:37:35,586 --> 00:37:37,171
[ Exhales ]
741
00:37:46,722 --> 00:37:49,225
Members of the jury?
You've reached a verdict?
742
00:37:49,308 --> 00:37:51,686
- We have, Your Honor.
- What say you?
743
00:37:51,769 --> 00:37:55,314
"In the matter of Mackey versus Albright,
we find in favor of the plaintiff,
744
00:37:55,398 --> 00:37:59,568
and order the defendant to pay damages
in the amount of $10,000."
745
00:37:59,652 --> 00:38:02,321
- Ladies and gentlemen of the jury--
- What kind of verdict is that?
746
00:38:02,405 --> 00:38:04,365
Well, it means that they
don't believe in gender bias--
747
00:38:04,448 --> 00:38:05,366
Court is adjourned.
748
00:38:05,449 --> 00:38:08,661
but that their kids probably
go to single-sex schools.
749
00:38:08,744 --> 00:38:11,664
It's pretty much a victory
as far as the money's concerned.
750
00:38:11,747 --> 00:38:14,834
- I was fighting for a principle.
- Yeah, yeah.
751
00:38:16,085 --> 00:38:18,671
Renee, I hope there are
no hard feelings.
752
00:38:19,755 --> 00:38:21,924
Have to think about that.
753
00:38:22,008 --> 00:38:24,719
Well, uh, would you
consider it over a drink?
754
00:38:24,802 --> 00:38:26,053
Maybe.
755
00:38:26,137 --> 00:38:27,471
Okay.
756
00:38:34,854 --> 00:38:37,773
What I don't get is,
why keep this place secret?
757
00:38:37,857 --> 00:38:40,901
All this time,
I-I thought we had rats.
758
00:38:40,985 --> 00:38:44,488
Well, Richard, you can't escape from
the world if you reveal your hideaway.
759
00:38:44,572 --> 00:38:47,325
Mmm. What-What'd Melanie
say when you showed her?
760
00:38:47,408 --> 00:38:49,493
Well, she, you know,
she squealed, uh--
761
00:38:49,577 --> 00:38:51,996
- Mmm. Bugger.
- I don't think that's gonna work out.
762
00:38:52,079 --> 00:38:55,666
- You and Melanie?
- Yeah. I mean, I-I can't say why.
763
00:38:55,750 --> 00:38:59,712
- I've just-- I've got a feeling.
- I get the same hit off Ling.
764
00:38:59,795 --> 00:39:02,923
Wh-Why'd you decide to, uh,
bring me in here now?
765
00:39:03,966 --> 00:39:06,510
Well, I just didn't like...
766
00:39:06,594 --> 00:39:09,555
what that doctor said about
our friendship being pathetic.
767
00:39:09,638 --> 00:39:13,100
Because I don't think
that it is pathetic.
768
00:39:13,184 --> 00:39:14,560
I cherish.
769
00:39:14,643 --> 00:39:16,937
[ Mumbling ]
770
00:39:17,021 --> 00:39:18,981
I just--
771
00:39:19,065 --> 00:39:21,650
Thought it was time
to show me your hole.
772
00:39:23,069 --> 00:39:25,738
Indeed.
773
00:39:25,821 --> 00:39:27,740
John?
774
00:39:29,408 --> 00:39:31,410
Monbouquette.
775
00:39:41,629 --> 00:39:43,756
[ Vonda ]♪ Boy ♪
776
00:39:45,800 --> 00:39:50,262
♪ We had our share
of the sun ♪
777
00:39:54,517 --> 00:39:58,104
♪ Ooh, when we ♪
778
00:39:59,355 --> 00:40:01,357
♪ Had our days ♪
779
00:40:01,440 --> 00:40:05,861
So, this thing between you and Ling--
Is it over or not?
780
00:40:08,781 --> 00:40:11,325
It's over.
781
00:40:12,701 --> 00:40:17,039
- You don't seem sure.
- ♪ One heck of a try ♪
782
00:40:17,123 --> 00:40:19,375
I'm sure.
783
00:40:22,378 --> 00:40:24,797
Looks like Renee
finally found somebody.
784
00:40:24,880 --> 00:40:26,173
Maybe.
785
00:40:26,257 --> 00:40:28,426
That's great.
786
00:40:28,509 --> 00:40:31,804
Mmm. Yeah.
I can tell you're thrilled.
787
00:40:33,055 --> 00:40:35,975
No, I--
788
00:40:36,058 --> 00:40:38,477
I was-- Oh, hey.
789
00:40:38,561 --> 00:40:41,397
Hey! Where's, uh, Mark?
790
00:40:41,480 --> 00:40:45,651
- Um, bathroom.
- Is everything okay?
791
00:40:45,734 --> 00:40:47,653
I don't know.
792
00:40:47,736 --> 00:40:49,822
It seems to be
a real relationship.
793
00:40:49,905 --> 00:40:53,325
- Isn't that a good thing?
- I-I-- I guess it is.
794
00:40:53,409 --> 00:40:55,828
It's a great thing.
If only I knew how to have one.
795
00:40:55,911 --> 00:40:57,997
Elaine---
796
00:40:58,080 --> 00:41:02,209
Ally, my idea of communicating
with a man is to stick my breasts out.
797
00:41:02,293 --> 00:41:04,670
Besides their need for sex,
798
00:41:04,753 --> 00:41:07,840
I-I don't have a clue about them.
799
00:41:07,923 --> 00:41:09,508
What do I do from here?
800
00:41:09,592 --> 00:41:12,887
Well, you-you-you,
uh, love him.
801
00:41:12,970 --> 00:41:16,140
You be honest with him.
802
00:41:16,223 --> 00:41:19,101
You be there when
he needs somebody to hold onto,
803
00:41:19,185 --> 00:41:21,729
and every now and then...
804
00:41:21,812 --> 00:41:25,065
you tell him that he has
a really nice ass.
805
00:41:26,317 --> 00:41:28,402
♪ Whoa ♪
806
00:41:28,486 --> 00:41:31,405
♪ The love ♪
807
00:41:33,199 --> 00:41:37,244
♪ We planned to taste ♪
808
00:41:39,038 --> 00:41:41,999
[ No Audible Dialogue ]
809
00:41:42,082 --> 00:41:44,418
♪ Was swallowed up ♪
810
00:41:46,754 --> 00:41:51,467
♪ By time and space ♪
811
00:41:51,550 --> 00:41:54,386
♪♪ [ Vocalizing ]
812
00:41:54,470 --> 00:41:58,140
♪ Ooh, Lordy,Lord, it hurts to think ♪
813
00:41:59,183 --> 00:42:02,686
♪ Of just how close we came ♪
814
00:42:02,770 --> 00:42:05,773
♪ Just how close ♪
815
00:42:07,525 --> 00:42:09,485
♪ We almost found ♪
816
00:42:09,568 --> 00:42:13,113
♪ That once-in-a-lifetime ♪
817
00:42:13,197 --> 00:42:16,242
♪ Thing ♪♪
818
00:43:01,745 --> 00:43:03,080
{\an8}[ Woman ]
You stinker!
63969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.