All language subtitles for Ally.McBeal.S04E10.2000.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.AAC-HDCTV_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:03,586 -Previously on Ally McBeal. -I have a son. 2 00:00:03,670 --> 00:00:06,673 Why didn't you tell me this before? 3 00:00:06,756 --> 00:00:09,426 -Because I'm, uh, ashamed. -Where is he? 4 00:00:09,509 --> 00:00:13,179 He's in Detroit... with his mother. 5 00:00:13,263 --> 00:00:16,141 -I just thought I'd surprise you. -So you're from out of town? 6 00:00:16,224 --> 00:00:18,852 -Detroit. -Yeah. 7 00:00:18,935 --> 00:00:21,062 -Detroit? -Yeah. 8 00:00:21,146 --> 00:00:23,523 -So you must be--Ah, yeah. -Sam's mom. 9 00:00:23,606 --> 00:00:25,775 -Murder? -She drove over her boyfriend. 10 00:00:25,859 --> 00:00:28,361 -What's the defense, bad tires? -She suffers from Tourette's syndrome. 11 00:00:28,445 --> 00:00:29,446 Pfft! Splat! 12 00:00:29,529 --> 00:00:32,198 John, she likes you. Do you like her? 13 00:00:32,282 --> 00:00:33,616 -With her syndrome-- -Poop! 14 00:00:33,700 --> 00:00:35,785 -And perhaps mine-- -[Blubbering] 15 00:00:35,869 --> 00:00:37,704 That would be a very dangerous combination. 16 00:00:37,787 --> 00:00:38,621 [Both Screaming] 17 00:00:38,705 --> 00:00:41,750 -I think she gets you. -I know I come with a few quirks. 18 00:00:41,833 --> 00:00:43,376 I would l-love to go out with you. 19 00:00:43,460 --> 00:00:46,087 I still love you. 20 00:00:46,171 --> 00:00:47,922 I know you still love me. 21 00:00:48,006 --> 00:00:50,967 -She wants to be a family again. -What did you say? 22 00:00:51,051 --> 00:00:55,305 I agreed. If there's any way we could work it out, we should work it out. 23 00:00:55,388 --> 00:00:58,433 I didn't think there was any way... 24 00:00:58,516 --> 00:01:02,353 since I was so totally in love with somebody else. 25 00:01:06,483 --> 00:01:08,109 [Vonda] ♪ Gimme, gimme dat ding ♪ 26 00:01:08,193 --> 00:01:10,653 ♪ Gimme dat, gimme dat Gimme, gimme, gimme dat ♪ 27 00:01:10,737 --> 00:01:13,156 ♪ Gimme dat ding, gimme dat Gimme, gimme dat ♪ 28 00:01:13,239 --> 00:01:18,119 ♪ Gimme dat ding, gimme dat Gimme, gimme dat Gimme, gimme, gimme dat ding ♪ 29 00:01:18,203 --> 00:01:20,497 ♪ Oh, gimme dat, gimme dat Gimme, gimme, gimme dat ♪ 30 00:01:20,580 --> 00:01:23,041 ♪ Gimme dat ding, gimme dat Gimme, gimme dat ♪ 31 00:01:23,124 --> 00:01:26,878 ♪ Gimme dat ding, gimme dat Gimme, gimme dat Gimme, gimme, gimme dat ding ♪ 32 00:01:26,961 --> 00:01:28,963 -♪ Oh, yeah ♪♪ -You don't seem that nervous. 33 00:01:29,047 --> 00:01:31,174 If I were getting married in two days, puke city. 34 00:01:31,257 --> 00:01:32,801 Not that Ling-A-Rama wouldn't make an excellent wife. 35 00:01:32,884 --> 00:01:35,512 -What are your thoughts? You seem quiet. -Well-- 36 00:01:35,595 --> 00:01:38,348 Whoo! 37 00:01:38,431 --> 00:01:42,018 I think Tourette's is so cool. It'd be so great to just annoy people like that. 38 00:01:42,102 --> 00:01:45,313 You whoop and twitch. Any other good ones? 39 00:01:45,396 --> 00:01:46,940 -Sex. -[Sputters] 40 00:01:47,023 --> 00:01:48,983 Did you say "sex"? 41 00:01:49,067 --> 00:01:51,236 There's a certain hyperactivity involved that can be released through 42 00:01:51,319 --> 00:01:53,113 tics and also sex. 43 00:01:53,196 --> 00:01:57,117 -I'm planning on relieving myself later. -Uh, Poughkeep--Poughkeep-- 44 00:01:57,200 --> 00:01:59,869 [Whooping] 45 00:01:59,953 --> 00:02:02,205 We've totally picked up on each other's tics. It's so cute. 46 00:02:02,288 --> 00:02:06,543 Anyway, Ling, I'm sorry. Whose friend are you? Is it Randy or Lisa's? 47 00:02:06,626 --> 00:02:08,920 I'm Lisa's friend now. That's why I'm a bridesmaid. 48 00:02:09,003 --> 00:02:11,214 But I used to be engaged to, uh, Randy. 49 00:02:11,297 --> 00:02:13,508 -You were saying about sex? -Richard. 50 00:02:13,591 --> 00:02:16,511 It's an issue, John. Let's talk about it. What if she whoops during? 51 00:02:16,594 --> 00:02:20,682 Is it you, is it the Tourette's? A man has to know what's making his woman scream. 52 00:02:20,765 --> 00:02:21,933 Randy, you seem awfully quiet. 53 00:02:22,016 --> 00:02:24,769 Of course, I'd be a little stiff if I were getting married. 54 00:02:24,853 --> 00:02:27,647 Are you sure she's the right one? Because, honestly, I don't see it. 55 00:02:27,730 --> 00:02:30,316 How are things with you and Ling? Pretty tepid, I bet. 56 00:02:30,400 --> 00:02:32,902 I should say "hope." [Chuckling] 57 00:02:32,986 --> 00:02:34,654 Yeah. 58 00:02:34,737 --> 00:02:37,240 Thoughts? Anybody. 59 00:02:38,908 --> 00:02:41,411 Floor's open. 60 00:02:41,494 --> 00:02:43,413 {\an8}♪ I've been down down, down ♪ 61 00:02:43,496 --> 00:02:46,875 {\an8}♪ I've been down this road ♪ 62 00:02:46,958 --> 00:02:51,254 {\an8}♪ Walkin' the line that's painted by pride ♪ 63 00:02:51,337 --> 00:02:54,215 {\an8}♪ And I have made mistakes in my life ♪ 64 00:02:54,299 --> 00:02:58,595 {\an8}♪ That I just can't hide ♪ 65 00:02:58,678 --> 00:03:01,598 {\an8}♪ Oh, I believe I am ready ♪ 66 00:03:01,681 --> 00:03:05,602 {\an8}♪ For what love has to bring Yeah ♪ 67 00:03:05,685 --> 00:03:09,981 {\an8}♪ I got myself together, yeah ♪ 68 00:03:10,064 --> 00:03:13,776 {\an8}♪ Now I'm ready to sing ♪ 69 00:03:13,860 --> 00:03:17,405 {\an8}♪ I've been searching my soul tonight ♪ 70 00:03:17,488 --> 00:03:21,075 {\an8}♪ I know there's so much more to life ♪ 71 00:03:21,159 --> 00:03:24,078 {\an8}♪ Now I know I can shine a light ♪ 72 00:03:24,162 --> 00:03:26,831 {\an8}♪ To find my way back home ♪ 73 00:03:26,915 --> 00:03:29,667 {\an8}-♪ Oh ♪ -♪ Hoo, hoo ♪ 74 00:03:29,751 --> 00:03:32,295 {\an8}♪ Baby, yeah ♪ 75 00:03:32,378 --> 00:03:36,090 {\an8}-♪ Hoo, hoo ♪ -♪ Oh, yeah ♪♪ 76 00:04:01,199 --> 00:04:04,953 {\an8}-You don't like it. -No, no. no. I--Uh--Hmm. 77 00:04:05,036 --> 00:04:06,955 {\an8}-What? -Well, it's just--hmm. 78 00:04:07,038 --> 00:04:09,582 {\an8}You know, uh, have you considered... 79 00:04:09,666 --> 00:04:12,460 {\an8}several birds might try to nest on it at the same time? 80 00:04:12,543 --> 00:04:15,630 {\an8}They could fight, die, and nature could suffer. 81 00:04:15,713 --> 00:04:18,132 {\an8}Yes. That's--That's the first question I posed. 82 00:04:18,216 --> 00:04:21,761 {\an8}Ally, hats like this-- They eventually bear fruit. 83 00:04:21,844 --> 00:04:25,181 {\an8}Oh. You-You're very funny. 84 00:04:25,265 --> 00:04:28,017 Oh. My first primp job. 85 00:04:29,519 --> 00:04:31,688 Hey. 86 00:04:31,771 --> 00:04:34,023 Hey, Larry, Ally. 87 00:04:34,107 --> 00:04:37,151 Hey, Jamie. 88 00:04:39,862 --> 00:04:41,906 {\an8}Um, I-I-I'm sorry to barge in, but, uh, 89 00:04:41,990 --> 00:04:44,409 {\an8}Larry, can I talk to you for a second? 90 00:04:44,492 --> 00:04:46,411 {\an8}Oh! Oh, well, yeah. 91 00:04:46,494 --> 00:04:49,038 {\an8}'Cause, well, I-I-I've, um-- I-I was just--I have-- 92 00:04:49,122 --> 00:04:50,999 -Work. -Work, yes. I gotta go to work. 93 00:04:51,082 --> 00:04:52,208 It's, you know-- 94 00:04:52,292 --> 00:04:54,002 -Tuesday. -All day. Tuesday grind. Better go. 95 00:04:54,085 --> 00:04:56,671 -So I'll just be-- -Going? 96 00:04:56,754 --> 00:04:58,339 -Yeah. Out the door. See ya. -Later. 97 00:04:58,423 --> 00:05:00,383 Yup. 98 00:05:03,845 --> 00:05:05,596 {\an8}-[Door Closes] -So. 99 00:05:07,974 --> 00:05:09,934 {\an8}What's up? 100 00:05:10,018 --> 00:05:14,856 {\an8}Well, um, I've decided to move to Canada. 101 00:05:14,939 --> 00:05:17,191 Be near my family in Parry Sound. 102 00:05:17,275 --> 00:05:20,570 Obviously, since it involves taking Sam out of the States, 103 00:05:20,653 --> 00:05:22,280 I need you to sign off on it. 104 00:05:23,531 --> 00:05:27,035 -Canada? -It's a country. 105 00:05:28,828 --> 00:05:32,790 {\an8}-Why is she back? -I don't know. I left. 106 00:05:32,874 --> 00:05:35,418 {\an8}Did you have to leave, or did you just run out of the room? 107 00:05:35,501 --> 00:05:39,297 {\an8}I had to leave. She wanted to have a moment. 108 00:05:39,380 --> 00:05:43,843 {\an8}You know, Renee, despite my many, many, many character flaws, 109 00:05:43,926 --> 00:05:45,219 {\an8}jealousy is not one of them. 110 00:05:45,303 --> 00:05:47,555 I was able to work in the same office with Georgia, 111 00:05:47,638 --> 00:05:50,558 the woman who was married to the first ass I ever sniffed. 112 00:05:50,641 --> 00:05:52,643 -I am actually-- -You're feeling jealous. 113 00:05:54,228 --> 00:05:56,439 {\an8}With this woman, yes. I don't know why. 114 00:05:56,522 --> 00:06:00,109 {\an8}One could argue that she is the last person I should be jealous of. 115 00:06:00,193 --> 00:06:02,487 {\an8}They have a child together. If there's something between them, 116 00:06:02,570 --> 00:06:03,780 {\an8}they would work it out. 117 00:06:03,863 --> 00:06:05,990 {\an8}But she oozes something that makes me crazy. 118 00:06:06,074 --> 00:06:07,533 {\an8}Open up. 119 00:06:07,617 --> 00:06:09,452 {\an8}-Excuse me? -Your mouth. Open. 120 00:06:12,372 --> 00:06:13,664 {\an8}Bite down. 121 00:06:13,748 --> 00:06:16,417 {\an8}If you trust him, then just let it be. 122 00:06:16,501 --> 00:06:19,879 {\an8}If you start acting out all nuts, you'll do more damage that way. 123 00:06:19,962 --> 00:06:22,840 {\an8}So just cling to what you know, tough it out through what you feel... 124 00:06:22,924 --> 00:06:25,009 {\an8}and everything will be okay. 125 00:06:26,552 --> 00:06:27,595 {\an8}You were totally out of line! 126 00:06:27,678 --> 00:06:28,971 {\an8}I just tried to make conversation. 127 00:06:29,055 --> 00:06:30,973 {\an8}You engaged in inappropriate vulgarity. 128 00:06:31,057 --> 00:06:33,976 {\an8}You talked to me about having sex with Melanie. 129 00:06:34,060 --> 00:06:36,437 -Have you had it yet? -That--[Blubbers] ♪♪ [Humming] 130 00:06:36,521 --> 00:06:38,773 Never mind! I don't even know her well enough yet-- 131 00:06:38,856 --> 00:06:41,275 -She brought it up. -Yeah, as a joke, damn it. 132 00:06:41,359 --> 00:06:44,278 That doesn't license you--With Randy? The man's about to be married. 133 00:06:44,362 --> 00:06:46,489 -You talked about wanting to puke. -He looked green. 134 00:06:46,572 --> 00:06:48,157 -Unacceptable! -Look-- 135 00:06:48,241 --> 00:06:49,659 Never mind! I'll see you when I get back. 136 00:06:49,742 --> 00:06:50,952 Back from where? 137 00:06:52,620 --> 00:06:55,790 Oh, Melanie wants me to stop by and watch one of her classes. 138 00:06:55,873 --> 00:06:57,542 She's reading a chapter from her new book. 139 00:06:57,625 --> 00:06:58,501 What is she, a-- 140 00:06:58,584 --> 00:07:00,461 Unacceptable. 141 00:07:00,545 --> 00:07:02,630 Fine. Next time you make the conversation. 142 00:07:04,257 --> 00:07:06,634 You should have picked up the check. 143 00:07:06,717 --> 00:07:09,345 I just came from the bridal shop. My dress is perfect. 144 00:07:09,429 --> 00:07:13,850 It's really so, so gorgeous. I'm thrilled. 145 00:07:13,933 --> 00:07:17,145 You came all this way to give me good news? 146 00:07:17,228 --> 00:07:19,522 -Well-- -What's wrong? 147 00:07:19,605 --> 00:07:23,693 I don't know how to say this without sounding totally insane, 148 00:07:23,776 --> 00:07:26,904 but... 149 00:07:26,988 --> 00:07:31,701 you know how I always said that I'm totally fine with your history with Randy? 150 00:07:31,784 --> 00:07:34,704 -Yes. -Well, that's a lie. 151 00:07:34,787 --> 00:07:39,208 I'm a little threatened by-- 152 00:07:39,292 --> 00:07:41,127 I'm concerned... 153 00:07:41,210 --> 00:07:44,505 that deep down, you're still the one he loves. 154 00:07:44,589 --> 00:07:46,007 What? 155 00:07:46,090 --> 00:07:47,300 I saw you two look at each other last night, 156 00:07:47,383 --> 00:07:50,428 and something just hit me. 157 00:07:50,511 --> 00:07:52,555 Lisa, Randy and I were seven years ago. 158 00:07:52,638 --> 00:07:54,765 I lay in bed awake all night, thinking, 159 00:07:54,849 --> 00:07:57,393 "My God. I'm his second choice." 160 00:07:59,187 --> 00:08:03,733 Okay. This is what we call pre-wedding day panic. 161 00:08:03,816 --> 00:08:05,776 How did you two end, exactly? 162 00:08:05,860 --> 00:08:08,112 Neither one of you has ever really told me. 163 00:08:08,196 --> 00:08:10,239 Sweetie, I dumped him. 164 00:08:12,325 --> 00:08:17,622 -And did it break his heart? -Well, I do that sort of thing. 165 00:08:19,123 --> 00:08:20,583 I'm sure he's mended. 166 00:08:28,132 --> 00:08:31,511 It's another country, Jamie. People talk funny in Canada. 167 00:08:31,594 --> 00:08:34,138 And forget drugs and guns. People there are into hockey. 168 00:08:34,222 --> 00:08:36,265 [Sighs] That's clever. 169 00:08:36,349 --> 00:08:38,142 What are the schools like? 170 00:08:38,226 --> 00:08:40,728 You never bother to ask what they're like in Detroit. 171 00:08:40,811 --> 00:08:42,772 I don't want my son raised in Canada, Jamie, and-- 172 00:08:42,855 --> 00:08:43,439 Why not? 173 00:08:43,523 --> 00:08:46,317 Because it's bad enough he's in Detroit! 174 00:08:47,109 --> 00:08:49,737 It's-- 175 00:08:50,863 --> 00:08:52,823 [Sighs] 176 00:08:54,367 --> 00:08:59,622 -What's there? -His grandparents, his cousins. 177 00:08:59,705 --> 00:09:01,165 On your side. 178 00:09:01,249 --> 00:09:05,461 Yeah, he's had no connection to your side. He's barely had a connection to you. 179 00:09:05,545 --> 00:09:07,797 I'm sorry. 180 00:09:09,423 --> 00:09:11,717 I shouldn't have said that. 181 00:09:13,302 --> 00:09:14,804 Look, Larry, I-- 182 00:09:14,887 --> 00:09:17,765 It'd be better there for-- 183 00:09:17,848 --> 00:09:20,268 I could get him out of the city. 184 00:09:20,351 --> 00:09:23,813 It'd be better for me. This is-- 185 00:09:23,896 --> 00:09:26,607 Detroit's on the border of Canada anyway. 186 00:09:26,691 --> 00:09:28,818 You're just having an emotional reaction. 187 00:09:28,901 --> 00:09:31,737 Please don't say that like I'm not entitled to it, Jamie. 188 00:09:31,821 --> 00:09:33,864 You want to take my kid out of the country. 189 00:09:33,948 --> 00:09:35,616 Allow me to react with some emotion. 190 00:09:35,700 --> 00:09:39,579 Look, Larry, if being closer to him is really an issue, 191 00:09:39,662 --> 00:09:43,499 then why the hell aren't you in Detroit? 192 00:09:45,376 --> 00:09:47,962 No. That one I'm not sorry for. 193 00:09:48,045 --> 00:09:50,631 I mean, it's the question that keeps going unsaid. 194 00:09:50,715 --> 00:09:53,884 They have courts there and law firms. 195 00:09:56,929 --> 00:10:00,391 From my perspective, I see only one reason you have for living in Boston. 196 00:10:03,894 --> 00:10:05,479 Are you in love with her? 197 00:10:07,815 --> 00:10:10,526 Yes. 198 00:10:10,610 --> 00:10:15,906 Is this, uh, uh--Is this about getting me back? 199 00:10:15,990 --> 00:10:17,074 No. No. 200 00:10:17,158 --> 00:10:19,910 Um-- 201 00:10:19,994 --> 00:10:22,246 I-It's about-- [Sighs] 202 00:10:22,330 --> 00:10:24,749 giving Sam a sense of family, 203 00:10:24,832 --> 00:10:27,168 a sense he doesn't have at the moment. 204 00:10:29,503 --> 00:10:32,423 "It wasn't so bad, having two heads. 205 00:10:32,506 --> 00:10:35,301 "The head called Sally could eat ice cream, 206 00:10:35,384 --> 00:10:38,387 "while the head called Sarah could eat cake. 207 00:10:38,471 --> 00:10:40,598 "Sally could read... 208 00:10:40,681 --> 00:10:42,725 "while Sarah could watch TV. 209 00:10:42,808 --> 00:10:47,229 "And best of all, they could always keep each other company. 210 00:10:47,313 --> 00:10:51,317 "The problem was, while Sally was good, 211 00:10:51,400 --> 00:10:54,570 "Sarah was sometimes very, very bad. 212 00:10:54,654 --> 00:10:57,531 "One day during nap time, 213 00:10:57,615 --> 00:11:00,242 "Sarah wasn't really asleep. 214 00:11:00,326 --> 00:11:04,580 "She had one eye opened, and she saw Sally asleep. 215 00:11:04,664 --> 00:11:07,291 "And Sarah picked up a sharp pencil... 216 00:11:07,375 --> 00:11:09,877 -and raised it"--Whoo! -Whoo! 217 00:11:12,046 --> 00:11:15,049 Oh. Uh--Sorry. 218 00:11:15,132 --> 00:11:17,218 Just carry on. 219 00:11:17,301 --> 00:11:19,387 "And, and, and! 220 00:11:19,470 --> 00:11:22,973 "She brought the pencil closer and closer to Sally, 221 00:11:23,057 --> 00:11:27,103 "who lay there sleeping, unaware. 222 00:11:27,186 --> 00:11:29,397 And then Sarah smiled"-- 223 00:11:29,480 --> 00:11:31,607 And she stabbed Sally in the throat! 224 00:11:31,691 --> 00:11:34,402 -[Screaming] -[Screams] 225 00:11:34,485 --> 00:11:37,655 Hey, hey, hey. Hey, hey. That is not what happened. Come here! 226 00:11:37,738 --> 00:11:41,450 Come here, you little chitlins. Nobody got stabbed. Come sit down. 227 00:11:42,827 --> 00:11:46,789 Ms. West. May I speak to you ever so briefly? 228 00:11:46,872 --> 00:11:49,417 Well, I am in the middle of class. 229 00:11:49,500 --> 00:11:52,586 I assure you this will only take a minute. 230 00:11:52,670 --> 00:11:56,132 Sir, would you mind terribly monitoring the class until Ms. West returns? 231 00:11:56,215 --> 00:11:58,551 -Well, I-- -Thank you. Ms. West! 232 00:11:58,634 --> 00:12:02,805 -[Children Groaning] -I'll be back. I'll be back. 233 00:12:02,888 --> 00:12:04,932 [Boy] I don't want you to go. 234 00:12:05,015 --> 00:12:08,519 -Children frighten me. -Just tell them a story. 235 00:12:24,744 --> 00:12:26,454 Hello? 236 00:12:29,999 --> 00:12:32,752 Well, let's see here. 237 00:12:32,835 --> 00:12:36,672 Once upon a time, um, 238 00:12:36,756 --> 00:12:40,009 there was this little train that went chugging down the track. 239 00:12:40,092 --> 00:12:43,929 Choo-choo. [Nose Whistles Twice] 240 00:12:44,013 --> 00:12:48,058 Okay. That was not the train. That was-- Uh, Poughkeep. Poughkeep. 241 00:12:48,142 --> 00:12:51,145 It was from the Bronx. 242 00:12:51,228 --> 00:12:53,189 -Why did it do that? -What? 243 00:12:53,272 --> 00:12:57,151 Poughkeep, Poughkeep. I never heard of a train doing that. 244 00:12:57,234 --> 00:12:59,862 -Well, it's just, uh-- -You're a boring little man. 245 00:12:59,945 --> 00:13:02,031 -I-I'm not boring. -Yes, you are. 246 00:13:02,114 --> 00:13:05,493 I'm-I'm-I'm meek. There's a difference. 247 00:13:05,576 --> 00:13:07,870 Why are you meek? It's not attractive. 248 00:13:07,953 --> 00:13:10,831 Well, I-- 249 00:13:13,334 --> 00:13:16,337 Well, when I was a child, I misbehaved, 250 00:13:16,420 --> 00:13:18,798 and what you children probably don't know yet... 251 00:13:18,881 --> 00:13:20,758 is that when children misbehave, 252 00:13:20,841 --> 00:13:23,719 there's a tradition in this country. 253 00:13:23,803 --> 00:13:28,891 Their parents go into their rooms at night and snip off their toes. 254 00:13:28,974 --> 00:13:31,602 I don't know why. It's a big secret... 255 00:13:31,685 --> 00:13:35,731 kept from all children, especially the ones with the big mouths! 256 00:13:35,815 --> 00:13:39,235 They always get their toes hacked off. 257 00:13:39,318 --> 00:13:41,320 -Mine were chopped. -[Gasping] 258 00:13:41,403 --> 00:13:43,030 It rendered me meek. 259 00:13:43,113 --> 00:13:45,533 Usually happens on the sixth birthday. 260 00:13:45,616 --> 00:13:49,078 -Snip, snip, snip. -[Screaming] 261 00:13:50,621 --> 00:13:54,250 Yeah. Not so boring now, am I, you little snot? 262 00:13:54,333 --> 00:13:56,085 -John. -Yes? 263 00:13:57,336 --> 00:14:00,297 Uh, Melanie, they're all yours. 264 00:14:01,799 --> 00:14:03,801 Lucy seems upset. 265 00:14:03,884 --> 00:14:05,886 -We have to go. -Is your class-- 266 00:14:05,970 --> 00:14:09,390 I was just fired. Whoo! 267 00:14:09,473 --> 00:14:11,392 Uh-- 268 00:14:24,196 --> 00:14:26,657 To be discharged for a disability is flat-out against the law. 269 00:14:26,740 --> 00:14:29,034 It's illegal, it's not allowed, it's prohibited, it's a crime. 270 00:14:29,118 --> 00:14:30,035 It's not a crime. 271 00:14:30,119 --> 00:14:33,205 It's all those others. It's illegal, prohibited. 272 00:14:33,289 --> 00:14:36,041 Your Honor, I'm not comfortable with them rushing off to court alleging some-- 273 00:14:36,125 --> 00:14:37,585 Wig! 274 00:14:37,668 --> 00:14:39,753 My client has Tourette's syndrome, Your Honor. 275 00:14:39,837 --> 00:14:43,215 It's why she was fired. We're dealing with a truly despicable, cowardly act here. 276 00:14:43,299 --> 00:14:46,093 She was not fired for her Tourette's, and for the record, 277 00:14:46,176 --> 00:14:47,887 I'm not comfortable with counsel's personal attack. 278 00:14:47,970 --> 00:14:49,096 Why was she fired? 279 00:14:49,179 --> 00:14:52,224 She was discharged because she frightens the children. 280 00:14:52,308 --> 00:14:55,269 The stories she writes are scary, her behavior startles them, 281 00:14:55,352 --> 00:14:57,813 and three months ago she ran over the school's director with her truck. 282 00:14:57,897 --> 00:15:00,149 -For which she was acquitted. -She did run him over. 283 00:15:00,232 --> 00:15:01,692 No specific intent was found. 284 00:15:01,775 --> 00:15:03,360 Which is little consolation to a child. 285 00:15:03,444 --> 00:15:05,821 Yes, she drives over people, but she doesn't mean it. 286 00:15:05,905 --> 00:15:07,281 I object to that sarcasm. 287 00:15:07,364 --> 00:15:10,075 Mr. Cage, he does have a point. 288 00:15:10,159 --> 00:15:11,952 One of the functions, I assume, of your client's job-- 289 00:15:12,036 --> 00:15:13,412 -Hair Club! -[Squawks] 290 00:15:13,495 --> 00:15:13,913 Poughkeep, Poughkeep, Poughkeep. 291 00:15:13,996 --> 00:15:17,625 Ah, see--[Blubbering] Frank Sinatra. 292 00:15:17,708 --> 00:15:19,418 Frank Sinatra? 293 00:15:19,501 --> 00:15:21,503 I apologize, Your Honor. I have a stutter. 294 00:15:21,587 --> 00:15:24,548 To correct it, I sometimes focus on phonetically preemptive sounds. 295 00:15:24,632 --> 00:15:26,216 "Poughkeepsie" is one of them. 296 00:15:26,300 --> 00:15:29,470 It also being a town in New York, it sometimes makes me think of... 297 00:15:29,553 --> 00:15:32,514 and sometimes say things relating to New York. 298 00:15:32,598 --> 00:15:35,893 That time it triggered a memory of the song, "New York, New York," 299 00:15:35,976 --> 00:15:37,895 which was sung by Frank Sinatra. 300 00:15:37,978 --> 00:15:42,066 Perhaps you've heard of it. [Nose Whistling] 301 00:15:42,149 --> 00:15:45,527 I have to say, I'm not comfortable with any of this. 302 00:15:45,611 --> 00:15:48,322 Look, I can rule on this. 303 00:15:48,405 --> 00:15:50,908 I would prefer not to, at least for now. 304 00:15:50,991 --> 00:15:52,534 I would like the two parties to get together 305 00:15:52,618 --> 00:15:55,579 and at least try to work something out. 306 00:15:55,663 --> 00:15:57,289 Failing that, then the matter again falls into my-- 307 00:15:57,373 --> 00:15:57,831 Hair! 308 00:15:57,915 --> 00:16:01,168 Hair. Hands. [Clears Throat] 309 00:16:01,251 --> 00:16:03,504 Adjourned. 310 00:16:05,089 --> 00:16:08,050 [Elevator Bell Dings] 311 00:16:09,885 --> 00:16:12,805 -Ling. -Randy. 312 00:16:12,888 --> 00:16:17,601 -Can I talk to you for a second? -Yeah. 313 00:16:17,685 --> 00:16:19,311 Sure. 314 00:16:21,355 --> 00:16:24,608 -What's up? -Well, Lisa's being very erratic. 315 00:16:24,692 --> 00:16:27,820 I know she came in and talked to you about something. 316 00:16:27,903 --> 00:16:29,655 She's not sick or anything, is she? 317 00:16:30,823 --> 00:16:34,493 Sick? No. She's fine. 318 00:16:34,576 --> 00:16:37,705 -She came in to talk about her dress. -You're lying. 319 00:16:39,540 --> 00:16:41,625 She's having second thoughts, isn't she? 320 00:16:41,709 --> 00:16:45,295 -I think she's afraid you might be. -What? 321 00:16:45,379 --> 00:16:48,590 She's got this crazy notion that she may not be the girl of your dreams. 322 00:16:50,259 --> 00:16:51,760 Is she? 323 00:16:53,804 --> 00:16:56,223 Randy. 324 00:16:56,306 --> 00:17:00,561 Guys don't always get the girl of their dreams, Ling. 325 00:17:00,644 --> 00:17:03,564 A friend once told me that. 326 00:17:03,647 --> 00:17:05,566 She thinks I still love you? 327 00:17:05,649 --> 00:17:07,818 Do you? 328 00:17:09,987 --> 00:17:12,031 I plan to take care of her, Ling. 329 00:17:12,114 --> 00:17:15,909 I love her, and I plan to make her very happy. 330 00:17:19,288 --> 00:17:21,040 That's great. 331 00:17:29,339 --> 00:17:31,925 Do you think maybe you feel up to going back to your office? 332 00:17:33,469 --> 00:17:36,847 Still feeling just as jealous? 333 00:17:36,930 --> 00:17:39,058 And insecure? 334 00:17:40,184 --> 00:17:43,020 Okay. 335 00:17:44,688 --> 00:17:47,107 You stay right where you are then. 336 00:17:47,191 --> 00:17:49,693 Have a fresh pencil. 337 00:17:53,280 --> 00:17:56,450 The thing is, John, I'm meeting with the publisher next week. 338 00:17:56,533 --> 00:17:59,536 My agent, he's already concerned about me being arrested for murder, 339 00:17:59,620 --> 00:18:00,370 acquittal aside. 340 00:18:00,454 --> 00:18:02,247 And if I have any shot at being an author, 341 00:18:02,331 --> 00:18:05,292 I have to be able to handle book tours and signings. 342 00:18:05,375 --> 00:18:10,047 -How does this affect that? -Well, I write children's books, John. 343 00:18:10,130 --> 00:18:14,093 A reputation that I frighten five-year-olds is not what I need to have. 344 00:18:14,176 --> 00:18:16,804 I just have to ask, if you were so concerned about your writing career, 345 00:18:16,887 --> 00:18:19,598 why were you willing to risk a conviction... 346 00:18:19,681 --> 00:18:21,725 and a life sentence only a week-- 347 00:18:21,809 --> 00:18:23,435 -That was different. -Why? 348 00:18:23,519 --> 00:18:26,563 -Whoo! Whoo! -Oh, you faked that. 349 00:18:26,647 --> 00:18:28,816 I know a fake squeal when I hear one. 350 00:18:28,899 --> 00:18:32,569 Now, why this sudden future over your fervor? 351 00:18:32,653 --> 00:18:35,030 [Blubbering] 352 00:18:35,114 --> 00:18:37,282 Fear. Uh, der Führer. 353 00:18:37,366 --> 00:18:40,410 Why this fervor over your future? 354 00:18:40,494 --> 00:18:43,956 ♪♪ [Humming] 355 00:18:44,039 --> 00:18:46,667 Well, 356 00:18:46,750 --> 00:18:50,087 I'm in a little bit more of an optimistic place... 357 00:18:50,170 --> 00:18:52,756 than I was a week ago. 358 00:18:52,840 --> 00:18:55,634 Oh. Uh-- 359 00:18:55,717 --> 00:18:59,471 Suddenly life is full of-- 360 00:19:01,306 --> 00:19:03,934 Future. 361 00:19:04,017 --> 00:19:05,853 Yeah. 362 00:19:07,521 --> 00:19:09,690 I'll try to, um-- I'll make this, uh, 363 00:19:09,773 --> 00:19:14,695 discharge-- I'll try to fix it, Melanie. 364 00:19:14,778 --> 00:19:16,697 Thank you. 365 00:19:22,661 --> 00:19:24,663 -John. -[Both Squeal] 366 00:19:25,622 --> 00:19:27,958 Sorry. 367 00:19:28,041 --> 00:19:30,794 Mrs. Styles and Mr. Milter are on their way up. 368 00:19:30,878 --> 00:19:33,046 All right. Thank you. Thank you, Elaine. 369 00:19:34,840 --> 00:19:37,009 [Quiet Squeal] 370 00:19:39,094 --> 00:19:41,972 My problem is, Jamie, you didn't come here to discuss it. 371 00:19:42,055 --> 00:19:44,391 You came here to just announce it as a fait accompli. 372 00:19:44,474 --> 00:19:45,893 No I came to get your consent. 373 00:19:45,976 --> 00:19:46,852 Why didn't you just call me? 374 00:19:46,935 --> 00:19:50,355 Because I didn't want to do it over the phone! It involves our son, damn it. 375 00:19:53,817 --> 00:19:56,153 Look, maybe we should just let the lawyers handle it. 376 00:19:56,236 --> 00:19:58,155 Maybe it was a mistake to think you and I-- 377 00:19:58,238 --> 00:19:59,239 Why not move to Boston? 378 00:19:59,323 --> 00:20:01,909 -Boston? -Yes. 379 00:20:01,992 --> 00:20:04,786 For the same reasons Detroit doesn't work for you, Boston doesn't work for me. 380 00:20:04,870 --> 00:20:06,747 That's not true. You've lived here. 381 00:20:06,830 --> 00:20:08,248 -You know people here. -Larry. 382 00:20:08,332 --> 00:20:11,251 You could make a life here easier than I could make one there, Jamie. 383 00:20:11,335 --> 00:20:14,713 -No, th-there are problems here that-- -You're just making excuses. 384 00:20:14,796 --> 00:20:16,548 -I'm not making excuses! -Then what problems? 385 00:20:16,632 --> 00:20:19,009 You! 386 00:20:24,640 --> 00:20:27,267 Look, Larry. Who are we kidding? 387 00:20:27,351 --> 00:20:30,771 I mean, we may not have been compatible living together, 388 00:20:30,854 --> 00:20:34,316 but... as we stand here, 389 00:20:34,399 --> 00:20:37,069 we continue to set records... 390 00:20:37,152 --> 00:20:39,863 for how long we can be alone together in a room... 391 00:20:39,947 --> 00:20:41,949 without tearing each other's clothes off. 392 00:20:48,789 --> 00:20:50,707 [Sighs] 393 00:20:52,125 --> 00:20:56,421 However much--and I know how wrong you are-- 394 00:20:56,505 --> 00:20:59,883 [Sighs] And however much you love this Ally, 395 00:20:59,967 --> 00:21:01,927 and I'm sure you do-- 396 00:21:02,010 --> 00:21:04,346 I don't want to have this discussion, Jamie. 397 00:21:04,429 --> 00:21:08,016 No, let's just add it to the list of the great unspokens. 398 00:21:11,353 --> 00:21:14,815 But here's the biggest unsaid thing of all. 399 00:21:14,898 --> 00:21:19,236 I mean, for two people who have as much passion for each other as we have... 400 00:21:19,319 --> 00:21:22,823 and... who have a son together, 401 00:21:22,906 --> 00:21:24,908 I mean, how can we not-- 402 00:21:24,992 --> 00:21:27,536 Because we know, we know, we know it wouldn't work. 403 00:21:30,122 --> 00:21:32,082 -Okay. -I can't do this again. 404 00:21:32,165 --> 00:21:34,668 That'd be one time too many. 405 00:21:36,712 --> 00:21:38,672 Okay. 406 00:21:40,549 --> 00:21:43,135 Just tell me that you know it's over. 407 00:21:43,218 --> 00:21:45,804 [Sighs] I know it's over. 408 00:21:54,354 --> 00:21:56,356 Oh, no. 409 00:21:58,692 --> 00:22:00,610 No. 410 00:22:00,694 --> 00:22:02,654 [Door Opens] 411 00:22:15,667 --> 00:22:19,254 -You think he would have called by now. -Yes, you would, but-- 412 00:22:19,338 --> 00:22:23,383 I could be wrong here. If he were gonna call, might he try you at your office? 413 00:22:24,843 --> 00:22:26,762 -Oh. -Just a thought. 414 00:22:26,845 --> 00:22:30,223 -Some-Something is up, Renee. -Ally-- 415 00:22:30,307 --> 00:22:33,894 No. I have a radar about these things, and I'm emotionally a little psychic, 416 00:22:33,977 --> 00:22:36,229 and I know that something is up. 417 00:22:36,313 --> 00:22:38,899 What am I gonna do if he really does love her? 418 00:22:38,982 --> 00:22:42,486 -I do. -That's--You're being-- 419 00:22:42,569 --> 00:22:44,613 You're the one who asked the question, Ling. Trust me. 420 00:22:44,696 --> 00:22:46,281 I've had it psychologically entombed. 421 00:22:46,365 --> 00:22:49,618 Hey, I love her. I'm willing to walk down the aisle with her. 422 00:22:49,701 --> 00:22:53,497 But I guess I'm not prepared to wonder for the rest of my life... 423 00:22:53,580 --> 00:22:56,083 whether I had any chance with you. 424 00:22:56,166 --> 00:22:59,086 Do I? 425 00:22:59,169 --> 00:23:03,298 There's nothing I enjoy more than seeing a happy couple and coming between them, 426 00:23:03,382 --> 00:23:05,467 but Lisa's a friend of mine. 427 00:23:05,550 --> 00:23:08,595 All I'm asking for is the same honesty you asked for and got from me. 428 00:23:08,678 --> 00:23:11,431 Whether or not you think we could work out. 429 00:23:11,515 --> 00:23:14,434 Do you have any interest? 430 00:23:16,019 --> 00:23:19,606 Under normal circumstances, I might say think it over, 431 00:23:19,689 --> 00:23:21,983 but I'm on a little bit of a clock here. 432 00:23:22,067 --> 00:23:25,112 Could you see getting back with me? 433 00:23:25,195 --> 00:23:27,197 No. 434 00:23:27,280 --> 00:23:30,409 That sounded a little anemic. 435 00:23:33,161 --> 00:23:34,371 Not a chance. 436 00:23:40,168 --> 00:23:41,920 Is that clear enough? 437 00:23:44,548 --> 00:23:46,675 Yeah. 438 00:23:50,303 --> 00:23:52,806 Hey. 439 00:23:53,723 --> 00:23:56,226 What about the wedding? 440 00:23:59,104 --> 00:24:01,148 She's the next best thing. 441 00:24:01,231 --> 00:24:03,859 I love her very dearly. 442 00:24:04,860 --> 00:24:06,736 And you're still invited. 443 00:24:13,410 --> 00:24:15,662 [Door Closes] 444 00:24:15,745 --> 00:24:19,416 Frankly, I think it's her stories that do the most damage. 445 00:24:19,499 --> 00:24:21,626 She's got the one about the two-headed girl. 446 00:24:21,710 --> 00:24:23,295 That story's ultimately about tolerance. 447 00:24:23,378 --> 00:24:25,839 Understood. But one of the heads seems to be evil. 448 00:24:25,922 --> 00:24:29,009 And then there's the tale about the hippo... 449 00:24:29,092 --> 00:24:31,261 who eats children and poops them. 450 00:24:31,344 --> 00:24:33,638 That's the children's version of The Incredible Voyage. 451 00:24:33,722 --> 00:24:34,681 I don't care. 452 00:24:34,764 --> 00:24:37,684 How enchanting can a journey be... 453 00:24:37,767 --> 00:24:40,020 when you get pooped through the small intestine of a jungle animal? 454 00:24:40,103 --> 00:24:43,106 Hold on. I'm not comfortable with the two parties having direct dialogue, 455 00:24:43,190 --> 00:24:44,691 I have to say. 456 00:24:44,774 --> 00:24:47,277 Look, Mrs. Styles. Certainly you have to admit to a slight bias here. 457 00:24:47,360 --> 00:24:49,321 What bias? Why should I be biased? 458 00:24:49,404 --> 00:24:52,491 You're the school director. My client has a history of backing up over them. 459 00:24:52,574 --> 00:24:54,951 Also bear in mind you only came to be the director 460 00:24:55,035 --> 00:24:56,745 because of Ms. West's vehicular mishap. 461 00:24:56,828 --> 00:24:59,331 Oh, that's a compelling argument. 462 00:24:59,414 --> 00:25:00,749 You know she's a good teacher. 463 00:25:00,832 --> 00:25:02,334 I'm not comfortable with you addressing her. 464 00:25:02,417 --> 00:25:04,377 The children are afraid of her. 465 00:25:04,461 --> 00:25:06,546 -And they call you Miss Warm and Fuzzy. -Melanie. 466 00:25:06,630 --> 00:25:08,465 There's no call for that. 467 00:25:08,548 --> 00:25:11,092 I'm meeting with a publisher that wants to do a book. 468 00:25:11,176 --> 00:25:14,679 So it's not the stories. Fat! It's because of my tics and twitches. 469 00:25:14,763 --> 00:25:16,598 I am not fat! 470 00:25:16,681 --> 00:25:19,434 I'm not comfortable with everyone talking at the same time. 471 00:25:19,518 --> 00:25:21,728 -No, I'm not-- -Whoo! 472 00:25:21,811 --> 00:25:24,481 Oh, right. Play the squeal card. 473 00:25:26,942 --> 00:25:30,487 Remarks like that make me see zeros. 474 00:25:30,570 --> 00:25:32,614 [Bell Dings] 475 00:25:36,826 --> 00:25:38,828 -Hey. Elaine. -Hey. 476 00:25:38,912 --> 00:25:40,830 -Any calls? -No. 477 00:25:40,914 --> 00:25:43,458 No? What do you mean, no? Not one single call? 478 00:25:43,542 --> 00:25:46,711 Well, one man wanted to know your long-distance service. 479 00:25:46,795 --> 00:25:47,671 Should I get him back for you? 480 00:25:47,754 --> 00:25:50,298 Are you sure the lines are working? Maybe the ringer is broken. 481 00:25:50,382 --> 00:25:52,717 Uh, my phone rings. 482 00:25:52,801 --> 00:25:55,262 Well, then why don't you go answer it? 483 00:25:55,345 --> 00:25:58,598 -Bite my head off. -Don't tempt me. 484 00:26:03,228 --> 00:26:05,897 [Ringing] 485 00:26:05,981 --> 00:26:08,400 -Hello? Hello? -Hi, sweetie. 486 00:26:08,483 --> 00:26:11,152 Isn't it a relief to know it's working after all? 487 00:26:16,449 --> 00:26:19,411 -Good arm. -Larry. 488 00:26:19,494 --> 00:26:21,663 Uh, hey. 489 00:26:23,540 --> 00:26:25,959 What? 490 00:26:29,170 --> 00:26:31,089 -You okay? -Yeah. 491 00:26:31,172 --> 00:26:33,592 -[Slams Receiver On Cradle] -Yeah, I'm-- 492 00:26:33,675 --> 00:26:35,594 I am. I'm just, uh-- 493 00:26:37,804 --> 00:26:41,766 Well, the truth is is, um-- 494 00:26:41,850 --> 00:26:45,228 Well, I've been having this really weird vibe, 495 00:26:45,312 --> 00:26:47,856 and it's not that I distrust you. 496 00:26:47,939 --> 00:26:50,900 It's just that I've been having this really weird vibe, for whatever reason, 497 00:26:50,984 --> 00:26:53,570 that there was something happening between you and Jamie. 498 00:26:53,653 --> 00:26:56,448 There was. 499 00:26:56,531 --> 00:26:58,742 Oh. 500 00:26:58,825 --> 00:27:00,952 I kissed her. 501 00:27:01,036 --> 00:27:02,287 Oh. 502 00:27:03,663 --> 00:27:06,333 -Well, how was that? -I started to kiss her, I should say, 503 00:27:06,416 --> 00:27:08,668 because, you know, I couldn't-- obviously I couldn't. 504 00:27:08,752 --> 00:27:10,629 Well, then there's no problem then. 505 00:27:10,712 --> 00:27:13,214 I don't have a problem with the man I'm seeing kissing another woman... 506 00:27:13,298 --> 00:27:17,177 so long as he breaks it off within, say, what--four or five seconds? 507 00:27:17,260 --> 00:27:17,886 Ally. 508 00:27:17,969 --> 00:27:20,430 No, no. I am too old for these kinds of games. 509 00:27:20,513 --> 00:27:24,392 And I am way beyond men who-- No, what do you expect? 510 00:27:24,476 --> 00:27:26,061 Do you expect me to give you some badge of honor 511 00:27:26,144 --> 00:27:28,146 because you came forward with it yourself? 512 00:27:28,229 --> 00:27:29,522 -If you'll let me speak-- -No, I want-- 513 00:27:29,606 --> 00:27:31,691 I think that you should leave. 514 00:27:31,775 --> 00:27:34,027 No, I won't. 515 00:27:34,110 --> 00:27:37,030 No, I've been down this road before, and I'm just not-- 516 00:27:37,113 --> 00:27:40,158 -No, I really want you to go. -I think we should talk. 517 00:27:40,241 --> 00:27:43,495 -No, I can't. I don't-- -[Screams] 518 00:27:43,578 --> 00:27:46,331 [All Groaning] 519 00:27:57,509 --> 00:28:00,011 I was walking by. I tripped. It was no biggie. 520 00:28:09,020 --> 00:28:13,108 [Renee] ♪ When you just give love ♪ 521 00:28:13,191 --> 00:28:17,070 ♪ And never get love ♪ 522 00:28:17,153 --> 00:28:20,407 ♪ You'd better let love ♪ 523 00:28:20,490 --> 00:28:25,120 ♪ Depart ♪ 524 00:28:25,203 --> 00:28:29,040 ♪ I know it's so ♪ 525 00:28:29,124 --> 00:28:31,376 ♪ And yet I know ♪ 526 00:28:31,459 --> 00:28:36,798 ♪ I can't get you out of my heart ♪ 527 00:28:38,758 --> 00:28:44,681 ♪ Oh, you ♪ 528 00:28:44,764 --> 00:28:49,477 ♪ Made me leave my happy home ♪ 529 00:28:49,561 --> 00:28:53,314 "The heart will never be practical until it can be made unbreakable." 530 00:28:53,398 --> 00:28:57,402 -A Wizard of Oz-ism. -I feel so bad for her. 531 00:28:57,485 --> 00:29:01,114 And I don't even like her. 532 00:29:01,197 --> 00:29:03,450 -You okay? -What? 533 00:29:04,784 --> 00:29:06,703 I'm fine. 534 00:29:10,749 --> 00:29:14,836 ♪ Your love ♪ 535 00:29:16,546 --> 00:29:19,883 ♪ Brings such misery ♪ 536 00:29:19,966 --> 00:29:22,719 ♪ And pain ♪ 537 00:29:24,512 --> 00:29:26,765 ♪ I guess I'll never ♪ 538 00:29:26,848 --> 00:29:28,767 -♪ Be the same ♪ -[Line Ringing] 539 00:29:28,850 --> 00:29:32,729 [Ally's Voice] Hi. Neither I nor Renee can come to the phone right now. 540 00:29:32,812 --> 00:29:35,315 Please leave a message and we'll call you back. 541 00:29:35,398 --> 00:29:36,900 [Beeps] 542 00:29:36,983 --> 00:29:40,320 Ally? Can you pick up? 543 00:29:42,071 --> 00:29:43,990 Please. 544 00:29:46,409 --> 00:29:48,328 Hello. 545 00:29:53,833 --> 00:29:56,294 Great. 546 00:29:58,004 --> 00:29:59,964 [Door Opens] 547 00:30:02,509 --> 00:30:05,428 What happened? 548 00:30:05,512 --> 00:30:06,513 Oh, what happened? 549 00:30:08,348 --> 00:30:10,683 You happened, Jamie. I told her you and I kissed. 550 00:30:10,767 --> 00:30:12,310 What did you do that for? 551 00:30:12,393 --> 00:30:14,938 Because I don't want to hide anything from her. 552 00:30:15,021 --> 00:30:18,191 Because I want this one to work. You know? 553 00:30:18,274 --> 00:30:21,069 Because I am-- 554 00:30:21,152 --> 00:30:23,655 Please just leave. Could you do that? 555 00:30:27,659 --> 00:30:29,744 Go to Canada. 556 00:30:33,122 --> 00:30:35,500 Wow. 557 00:30:35,583 --> 00:30:38,461 You really love this woman. 558 00:30:38,545 --> 00:30:40,463 Uh, yeah, I do. 559 00:30:40,547 --> 00:30:44,259 Just because I'm still sexually attracted to you and I have a son with you, 560 00:30:44,342 --> 00:30:46,344 I mean, I don't, uh-- 561 00:30:48,596 --> 00:30:51,224 You and I could never work. You understand, Jamie. 562 00:30:51,307 --> 00:30:54,727 -How do you know? -Because you're not... her. 563 00:31:04,487 --> 00:31:08,575 I will always love you. You will always be in my life. 564 00:31:08,658 --> 00:31:10,660 But she's it. 565 00:31:12,328 --> 00:31:14,789 And even if it's now over between me and her, 566 00:31:14,873 --> 00:31:17,083 trust me, you don't want to be following her... 567 00:31:17,166 --> 00:31:21,170 because... she's-- 568 00:31:21,254 --> 00:31:23,840 she's it. 569 00:31:27,760 --> 00:31:30,013 I'll, um-- 570 00:31:31,514 --> 00:31:34,517 I'll call about, um-- 571 00:31:34,601 --> 00:31:37,353 I'll think some more about Canada, and I'll call. 572 00:31:39,606 --> 00:31:41,858 Okay. 573 00:31:41,941 --> 00:31:46,404 ♪ Your love ♪ 574 00:31:46,487 --> 00:31:49,824 ♪ Brings such misery ♪ 575 00:31:49,908 --> 00:31:52,744 ♪ And pain ♪ 576 00:31:54,537 --> 00:31:59,709 ♪ I guess I'll never be the same ♪ 577 00:32:02,587 --> 00:32:05,590 ♪ Since I fell ♪ 578 00:32:05,673 --> 00:32:08,843 ♪ For you ♪♪ 579 00:32:17,560 --> 00:32:20,813 [Man On TV] This is the way you do it, huh? Showing up at my apartment? 580 00:32:20,897 --> 00:32:23,316 [Woman] What am I supposed to do? You won't answer my calls. 581 00:32:23,399 --> 00:32:26,694 You change your number. I'm not gonna be ignored, Dan. 582 00:32:26,778 --> 00:32:27,820 Get him. 583 00:32:31,366 --> 00:32:32,909 Get him. 584 00:32:32,992 --> 00:32:35,828 [Man] You don't get it. You just--You don't get it. 585 00:32:37,538 --> 00:32:40,166 -It's time for work. -I'm sick. 586 00:32:40,249 --> 00:32:42,669 I think you should at least talk to him. 587 00:32:42,752 --> 00:32:46,756 Oh. Right. Right. I'm sure there's a very good explanation. 588 00:32:46,839 --> 00:32:49,175 She probably got bit by a rattlesnake in the mouth, 589 00:32:49,258 --> 00:32:51,761 and he was trying to suck the venom out of her tongue. 590 00:32:51,844 --> 00:32:55,765 Ally, he did come to you. He was honest enough-- 591 00:32:55,848 --> 00:32:59,018 He kissed her, Renee, and this is the early part of our relationship. 592 00:32:59,102 --> 00:33:01,896 Imagine when we get married and he's required by law to cheat. 593 00:33:01,980 --> 00:33:04,857 Well, you should at least see what the man has to say. 594 00:33:04,941 --> 00:33:06,943 Give me one good reason why I should. 595 00:33:08,486 --> 00:33:12,573 Well, 'cause he's standing right there. 596 00:33:23,876 --> 00:33:26,462 I wrote you a song. Is now not a good time? 597 00:33:26,546 --> 00:33:28,965 I hope you came here to return your key. 598 00:33:29,048 --> 00:33:31,384 You know why I'm here. 599 00:33:32,677 --> 00:33:35,054 -He loves you? -Yes. 600 00:33:35,138 --> 00:33:37,265 He wants to get back together. 601 00:33:37,348 --> 00:33:40,601 -He asked if I had any interest for him. -What did you say? 602 00:33:40,685 --> 00:33:42,854 I told him, Lisa's a close friend. 603 00:33:42,937 --> 00:33:45,815 -And I had no such interest. -Ah. 604 00:33:45,898 --> 00:33:48,818 -Is that the truth? -[Bell Dings] 605 00:33:48,901 --> 00:33:50,903 -Whoo! -Do you mind? 606 00:33:50,987 --> 00:33:53,364 Some of us have eardrums. 607 00:33:53,448 --> 00:33:55,366 Repugnant. 608 00:33:56,826 --> 00:34:00,079 Ling, uh, do you still like this guy? 609 00:34:00,163 --> 00:34:03,332 No! No, I'm with Richard now. I-- 610 00:34:04,500 --> 00:34:07,503 -I might. -What? 611 00:34:07,587 --> 00:34:10,423 I didn't think so, and I'm sure I don't, 612 00:34:10,506 --> 00:34:12,800 but Randy and I were pretty-- 613 00:34:12,884 --> 00:34:14,427 He's not Richard, but-- 614 00:34:14,510 --> 00:34:16,596 Come on. Richard has the depth of an ashtray. 615 00:34:16,679 --> 00:34:19,599 He's got nothing to offer but money and sperm, and you know it. 616 00:34:19,682 --> 00:34:22,852 Which is maybe what this is all about. 617 00:34:22,935 --> 00:34:24,812 I mean, the problem being with Richard, 618 00:34:24,896 --> 00:34:28,232 when you comparison shop, you see nothing but bargains. 619 00:34:28,316 --> 00:34:31,110 Tell me about Randy. 620 00:34:31,194 --> 00:34:33,571 We were engaged. 621 00:34:33,654 --> 00:34:36,824 There's nothing more to tell. 622 00:34:36,908 --> 00:34:39,202 He's wrong for a million different reasons. 623 00:34:40,453 --> 00:34:44,707 My real problem right now is what do I tell Lisa? 624 00:34:44,791 --> 00:34:48,544 You could try honesty. We've seen how well that worked for Larry. 625 00:34:48,628 --> 00:34:51,047 -I don't know. -Ling! 626 00:34:51,130 --> 00:34:54,467 Do you want to put a stop to this for Lisa's sake or yours? 627 00:34:56,677 --> 00:34:59,514 Sixteen-year-olds make absolutes, Ally. 628 00:34:59,597 --> 00:35:02,600 I mean, what? He kissed somebody else, and it's over? 629 00:35:02,683 --> 00:35:04,602 Life is more complicated! 630 00:35:04,685 --> 00:35:07,146 I'm not gonna stoop to your maturity level if cheating is-- 631 00:35:07,230 --> 00:35:10,775 -I'm not saying I was justified! -That is a wise choice. 632 00:35:10,858 --> 00:35:13,903 Ally, you have to understand something. My situation-- 633 00:35:13,986 --> 00:35:15,822 No, Larry. I don't have to understand anything. 634 00:35:15,905 --> 00:35:19,700 By the way, understanding is a very long way from excusing it. 635 00:35:23,663 --> 00:35:26,249 Don't you think I'd want to be with Jamie? 636 00:35:26,332 --> 00:35:29,710 She's the mother of my son. All I have to do to be with him is get back with her. 637 00:35:29,794 --> 00:35:32,296 In a fleeting second yesterday, I wanted to believe it could work, 638 00:35:32,380 --> 00:35:34,298 if I could will myself to. 639 00:35:34,382 --> 00:35:36,509 God knows, my life would be simpler. 640 00:35:36,592 --> 00:35:40,012 -So why don't you just do it? -Because I love you. 641 00:35:41,180 --> 00:35:45,184 Fine. Fine. That makes it all better, doesn't it? 642 00:35:46,686 --> 00:35:48,646 Did you hear what I just said? 643 00:35:51,149 --> 00:35:53,985 I've never loved anybody as much as I love you. 644 00:35:59,866 --> 00:36:04,287 And I'm only at the beginning of loving you. 645 00:36:06,914 --> 00:36:09,542 And you might think the smartest thing for you to do here... 646 00:36:09,625 --> 00:36:11,586 is--is just move on. 647 00:36:11,669 --> 00:36:14,630 He's got an ex-wife, he's got a kid, he kissed somebody else. 648 00:36:14,714 --> 00:36:16,883 Just move the hell on. 649 00:36:16,966 --> 00:36:18,759 Well, it's not smart, Ally. 650 00:36:18,843 --> 00:36:21,179 It's heart-stupid... 651 00:36:21,262 --> 00:36:24,557 'cause you love me too. 652 00:36:24,640 --> 00:36:28,186 Love isn't always enough. 653 00:36:28,269 --> 00:36:30,104 [Scoffs] Yeah, it is. 654 00:36:30,188 --> 00:36:33,357 You go without it... long enough, 655 00:36:33,441 --> 00:36:35,943 and you realize it's everything. 656 00:36:44,994 --> 00:36:47,872 -She's a goblin. -Is that what you think, Lucy? 657 00:36:47,955 --> 00:36:50,583 She makes funny sounds. She barks. 658 00:36:50,666 --> 00:36:53,461 She gives us bad dreams, and she bites. 659 00:36:53,544 --> 00:36:56,422 -She bites? -She looks like she does. 660 00:36:56,505 --> 00:36:59,050 This is the problem, Your Honor. 661 00:36:59,133 --> 00:37:02,220 As wonderful as Melanie West may be as a person, 662 00:37:02,303 --> 00:37:05,598 as a teacher, if she even slightly scares the children-- 663 00:37:05,681 --> 00:37:07,725 -Your Honor, may I? -Go right ahead. 664 00:37:09,727 --> 00:37:13,814 Lucy, are you afraid of me? 665 00:37:13,898 --> 00:37:17,276 -Yes. -Can you tell me why? 666 00:37:17,360 --> 00:37:21,113 I'm afraid you'll cut my toes off. 667 00:37:21,197 --> 00:37:23,574 [Snorts] 668 00:37:23,658 --> 00:37:26,035 Well, are you afraid of Judge Kopesky? 669 00:37:26,118 --> 00:37:28,162 -A little. -Why's that? 670 00:37:28,246 --> 00:37:32,333 Well, I think he killed an animal to make his hair. 671 00:37:34,669 --> 00:37:35,962 -All right. -[Kopesky] All right. 672 00:37:36,045 --> 00:37:39,799 [Clears Throat] Lucy, you can go back to your parents now. 673 00:37:39,882 --> 00:37:41,759 Your Honor, a function of the teacher's job... 674 00:37:41,842 --> 00:37:44,136 is to promote a safe environment for the children. 675 00:37:44,220 --> 00:37:46,889 None of us can feel comfortable-- 676 00:37:46,973 --> 00:37:49,308 A function of a teacher and a school... 677 00:37:49,392 --> 00:37:51,602 is to promote a prejudice-free environment. 678 00:37:51,686 --> 00:37:56,065 Who's kidding who? This woman was fired because she squeals, she twitches. 679 00:37:56,148 --> 00:37:58,401 Those are symptoms of a disability. 680 00:37:58,484 --> 00:38:00,403 If I may respond, I'm not comfortable-- 681 00:38:00,486 --> 00:38:02,655 The court can take notice that you're not comfortable. 682 00:38:02,738 --> 00:38:04,073 I'm not comfortable with a school that can, uh, 683 00:38:04,156 --> 00:38:06,325 see the likes of a gifted teacher, 684 00:38:06,409 --> 00:38:08,411 a woman who exudes magic, if you will, 685 00:38:08,494 --> 00:38:11,998 and see fit to discharge her presumably for the benefit of the children. 686 00:38:12,081 --> 00:38:14,834 I know the woman sitting over there, and I will say this: 687 00:38:14,917 --> 00:38:17,336 that if those children's lives are enriched even a fraction 688 00:38:17,420 --> 00:38:18,254 of how much mine has been... 689 00:38:18,337 --> 00:38:19,463 just by-- 690 00:38:23,676 --> 00:38:26,137 It's a bad decision to fire this teacher, Your Honor. 691 00:38:26,220 --> 00:38:29,598 -It's a bad decision. -Ms. West, we haven't heard from you. 692 00:38:29,682 --> 00:38:31,934 What goes through your mind... 693 00:38:32,018 --> 00:38:33,811 when you hear your students say that 694 00:38:33,894 --> 00:38:35,104 they're afraid that you're gonna bite them? 695 00:38:35,187 --> 00:38:38,274 If any of the children consider me to be a monster, 696 00:38:38,357 --> 00:38:40,067 that can only come from a narrow-mindedness... 697 00:38:40,151 --> 00:38:43,571 which is a much more dangerous and fundamental disability. 698 00:38:43,654 --> 00:38:46,866 It is precisely for the benefit of those children that I should be kept on. 699 00:38:48,826 --> 00:38:52,663 Well, all I can really do here is make a gut call. 700 00:38:52,747 --> 00:38:57,084 [Chuckles] And I can't profess that I've always made a sound judgment. 701 00:38:57,168 --> 00:38:58,836 Toup! 702 00:38:59,795 --> 00:39:02,965 The question that I ask is, 703 00:39:03,049 --> 00:39:07,303 would I be comfortable putting my child in your care? 704 00:39:07,386 --> 00:39:10,681 And for whatever reason, I would. 705 00:39:10,765 --> 00:39:14,935 The T.R.O. is granted, the discharge is overturned. Adjourned. 706 00:39:15,019 --> 00:39:16,645 -[Gavel Raps] -Whoo! 707 00:39:18,731 --> 00:39:20,566 Thank you. 708 00:39:23,819 --> 00:39:27,198 The problem with putting it behind me... 709 00:39:27,281 --> 00:39:30,326 is that she will never be behind you. 710 00:39:30,409 --> 00:39:33,996 She's the mother of your child and she will forever be in your life. 711 00:39:35,164 --> 00:39:37,833 Yes. As the mother of my child. 712 00:39:39,710 --> 00:39:42,838 Look, Ally, I know it's complicated, but... 713 00:39:44,340 --> 00:39:46,342 I, uh-- 714 00:39:48,219 --> 00:39:51,389 I've been debating with myself whether I should move back to Detroit or Canada... 715 00:39:51,472 --> 00:39:55,184 just to be closer to Sam, 716 00:39:55,267 --> 00:39:57,353 but... the truth is, I don't have a choice. 717 00:39:57,436 --> 00:39:59,438 Biggest part of me is here. 718 00:39:59,522 --> 00:40:02,233 And even if I moved away, 719 00:40:02,316 --> 00:40:06,028 the biggest part of me would still be here. 720 00:40:06,112 --> 00:40:08,239 Me? 721 00:40:08,322 --> 00:40:10,825 Yeah, you. 722 00:40:14,120 --> 00:40:16,247 I really did write you a song. 723 00:40:19,583 --> 00:40:21,377 [Bell Dings] 724 00:40:23,462 --> 00:40:25,506 Lisa. Hi. 725 00:40:25,589 --> 00:40:27,925 -What happened? -Excuse me? 726 00:40:28,008 --> 00:40:28,759 I know he was here. 727 00:40:28,843 --> 00:40:31,303 Listen, Lisa, if you're feeling this insecure-- 728 00:40:31,387 --> 00:40:35,224 My insecurity's either justified or not. Tell me. 729 00:40:37,893 --> 00:40:39,562 Oh, my God. 730 00:40:40,771 --> 00:40:42,898 He said he's never loved anybody, 731 00:40:42,982 --> 00:40:46,235 nor could he ever love anybody... 732 00:40:46,318 --> 00:40:47,736 more than he loves you. 733 00:40:49,405 --> 00:40:50,531 Did you-- 734 00:40:50,614 --> 00:40:52,575 No. I wasn't gonna do that, and I didn't need to. 735 00:40:52,658 --> 00:40:56,704 I know him, and I know you're the woman he wants to spend the rest of his life with. 736 00:40:58,205 --> 00:41:00,541 So can we drop all this nonsense? 737 00:41:07,673 --> 00:41:10,759 ♪ Chances are you'll find me ♪ 738 00:41:10,843 --> 00:41:14,430 ♪ Somewhere on your road tonight ♪ 739 00:41:16,015 --> 00:41:18,976 ♪ Seems I always end up ♪ 740 00:41:19,059 --> 00:41:21,395 ♪ Driving by ♪ 741 00:41:24,231 --> 00:41:27,234 ♪ Ever since I've known you ♪ 742 00:41:27,318 --> 00:41:30,654 ♪ It just seems you're on my way ♪ 743 00:41:32,490 --> 00:41:35,451 ♪ All the rules of logic ♪ 744 00:41:35,534 --> 00:41:37,495 ♪ Don't apply ♪ 745 00:41:41,499 --> 00:41:43,792 ♪ I long to see you ♪ 746 00:41:43,876 --> 00:41:46,378 ♪ In the night ♪ 747 00:41:46,462 --> 00:41:48,464 Tough note there. 748 00:41:50,007 --> 00:41:55,179 ♪ Be with you till morning light ♪ 749 00:41:57,348 --> 00:42:00,100 ♪ I remember clearly ♪ 750 00:42:00,184 --> 00:42:04,063 ♪ How you looked the night we met ♪ 751 00:42:05,523 --> 00:42:08,359 ♪ I recall your laughter ♪ 752 00:42:08,442 --> 00:42:11,445 ♪ And your smile ♪ 753 00:42:13,781 --> 00:42:18,327 ♪ I remember how you made me feel ♪ 754 00:42:18,410 --> 00:42:21,914 ♪ So at ease ♪ 755 00:42:21,997 --> 00:42:25,584 ♪ I remember all your grace ♪ 756 00:42:25,668 --> 00:42:29,505 -♪ And your style ♪ -[Applause] 757 00:42:31,173 --> 00:42:35,594 ♪ And now you're all I long to see ♪ 758 00:42:39,181 --> 00:42:46,355 ♪ You've come to mean so much to me ♪ 759 00:42:46,438 --> 00:42:49,692 [Vonda, Larry] ♪ Chances are I'll see you ♪ 760 00:42:49,775 --> 00:42:54,905 ♪ Somewhere in my dreams tonight ♪ 761 00:42:54,989 --> 00:43:00,244 ♪ You'll be smiling like the night we met ♪ 762 00:43:01,245 --> 00:43:03,247 [Vonda] ♪ Oh ♪ 763 00:43:03,330 --> 00:43:06,292 [Vonda, Larry] ♪ Chances are I'll hold you ♪ 764 00:43:06,375 --> 00:43:10,296 ♪ And I'll offer all I have ♪ 765 00:43:11,589 --> 00:43:14,216 ♪ You're the only one ♪ 766 00:43:14,300 --> 00:43:16,885 ♪ I can't forget ♪ 767 00:43:19,888 --> 00:43:22,308 ♪ Baby, you're the best ♪ 768 00:43:22,391 --> 00:43:25,185 ♪ I've ever met ♪♪ 769 00:44:06,810 --> 00:44:07,770 {\an8}[Woman] You stinker! 61774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.