All language subtitles for Ally.McBeal.S03E20.1999.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.AAC-HDCTV_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:03,336 Previously on Ally McBeal-- 2 00:00:03,420 --> 00:00:06,464 When I joined, you promised I would be the first associate to be made partner. 3 00:00:06,548 --> 00:00:08,341 Promises I make are irrelevant. You should know that. 4 00:00:08,425 --> 00:00:11,386 The Hallen file, and you also poached the Skinner file from Richard. 5 00:00:11,469 --> 00:00:12,345 Does he know that? 6 00:00:12,429 --> 00:00:14,264 You're doing something despicable. I can tell. 7 00:00:14,347 --> 00:00:17,183 -I have a little surprise for you. -What are you up to? 8 00:00:17,267 --> 00:00:18,768 [Screaming] 9 00:00:18,852 --> 00:00:20,729 Nelle. Just the person I want to see. 10 00:00:20,812 --> 00:00:22,188 If it's naked, you're out of luck. 11 00:00:22,272 --> 00:00:24,733 I'd sooner puke my intestines and snorkel in them 12 00:00:24,816 --> 00:00:25,942 than see you naked. 13 00:00:26,026 --> 00:00:28,778 -What did you call me? -You rich bitch, elitist ice queen. 14 00:00:28,862 --> 00:00:30,321 You little mayor of Munchkinland. 15 00:00:30,405 --> 00:00:32,532 Amazing I didn't lose my penis to frostbite. 16 00:00:32,615 --> 00:00:35,869 I just have this feeling. I-I swear there was something-- 17 00:00:35,952 --> 00:00:39,205 -And the way he looked at me, I-- -Have we met before? 18 00:00:39,289 --> 00:00:42,876 I don't think so. It's just you-you were looking at me like-- 19 00:00:42,959 --> 00:00:45,253 Well, I like to distract opposing counsel. 20 00:00:45,336 --> 00:00:47,505 I like to look at 'em like I just wanna... 21 00:00:47,589 --> 00:00:49,841 tear off their clothes and lick them from head to toe. 22 00:00:49,924 --> 00:00:53,678 You promised me I would be considered for partnership in two years. 23 00:00:53,762 --> 00:00:54,804 W-We have considered you, Nelle. 24 00:00:54,888 --> 00:00:56,973 I-I did the analysis. I-It didn't work out. 25 00:00:57,057 --> 00:01:00,852 When we examine the numbers-- uh, me and John, I get half. 26 00:01:00,935 --> 00:01:04,272 {\an8}Include you, I get less. Can't ignore the research, Nelle. 27 00:01:04,355 --> 00:01:06,608 There will be consequences for this, Richard. 28 00:01:06,691 --> 00:01:08,151 Well-- 29 00:01:09,652 --> 00:01:11,571 There are the legal considerations, 30 00:01:11,654 --> 00:01:14,074 -but there are also the practical ones. -Like what? 31 00:01:14,157 --> 00:01:17,243 Are your phone lines up? Do you have copying machines, 32 00:01:17,327 --> 00:01:20,622 toner, legal pads, supplies, an assistant? 33 00:01:20,705 --> 00:01:22,624 Setting up your own law practice, 34 00:01:22,707 --> 00:01:24,667 if you don't hit the ground in a sprint, you're stillborn. 35 00:01:24,751 --> 00:01:26,419 The office, the phone, the supplies--I have all that. 36 00:01:26,503 --> 00:01:28,213 The files? 37 00:01:28,296 --> 00:01:31,591 If the clients decide to come with me, I'll get them. 38 00:01:33,593 --> 00:01:37,555 What? I know this isn't the case, 39 00:01:37,639 --> 00:01:40,517 but allow me to speak for a minute as if you were an idiot. 40 00:01:40,600 --> 00:01:45,230 When you leave, the clients-- the would-be clients-- 41 00:01:45,313 --> 00:01:47,482 they will be very nervous, 42 00:01:47,565 --> 00:01:50,610 insecure about whether you could handle the workload alone. 43 00:01:50,693 --> 00:01:53,988 Richard Fish will prey upon these insecurities. 44 00:01:54,072 --> 00:01:56,074 Long as he still has the files, he's in the game. 45 00:01:56,157 --> 00:01:58,785 Most of them are on disk, and I don't have the passwords to access them. 46 00:01:58,868 --> 00:02:01,121 -Who does? -Well, the responsible attorneys. 47 00:02:02,205 --> 00:02:04,791 And there's one secretary, Elaine, 48 00:02:04,874 --> 00:02:06,876 -who's figured them all out, but-- -Hire her. 49 00:02:06,960 --> 00:02:08,837 Not in a million years. I don't like her. 50 00:02:08,920 --> 00:02:10,463 If she has the passwords, you love her. 51 00:02:10,547 --> 00:02:13,341 She's very loyal to this other attorney. She'll-- 52 00:02:13,424 --> 00:02:15,635 Give her more money and a better title. 53 00:02:15,718 --> 00:02:19,681 Now, one other thing. I've actually met Richard Fish. 54 00:02:19,764 --> 00:02:22,725 We're not exactly friends, but I--I did have sex with him once. 55 00:02:22,809 --> 00:02:26,980 -You slept with Richard Fish? -It wasn't intimate. 56 00:02:27,063 --> 00:02:28,982 [Scoffs] You don't think there's a conflict here? 57 00:02:29,065 --> 00:02:31,359 What I'm about to do is very dastardly. 58 00:02:31,442 --> 00:02:32,694 I have no problem being dastardly 59 00:02:32,777 --> 00:02:34,988 with men I've slept with. I'm dastardly during. 60 00:02:35,071 --> 00:02:36,948 Final thought: the clients. 61 00:02:37,031 --> 00:02:39,159 You've indicated that you're going to leave? 62 00:02:39,242 --> 00:02:40,201 Yes. 63 00:02:40,285 --> 00:02:43,913 -And they've indicated they'll follow? -Yes. 64 00:02:43,997 --> 00:02:46,166 But at no time have you actually solicited them to leave? 65 00:02:46,249 --> 00:02:47,333 Correct. 66 00:02:47,417 --> 00:02:50,503 All right. We're set. 67 00:02:52,046 --> 00:02:55,592 Tomorrow, you'll recruit Elaine, then you'll get the files. 68 00:02:55,675 --> 00:02:58,136 By Wednesday, you're solo. Thursday, you'll be sued. 69 00:02:59,721 --> 00:03:01,806 Isn't it exciting? 70 00:03:05,435 --> 00:03:08,605 {\an8}♪ I've been down this road ♪ 71 00:03:08,688 --> 00:03:13,735 {\an8}♪ Walkin' the line that's painted by pride ♪ 72 00:03:13,818 --> 00:03:16,946 {\an8}♪ And I have made mistakesin my life ♪ 73 00:03:17,030 --> 00:03:20,658 {\an8}♪ That I just can't hide ♪ 74 00:03:20,742 --> 00:03:24,120 {\an8}♪ Oh, I believe I am ready ♪ 75 00:03:24,204 --> 00:03:28,875 {\an8}♪ For what love has to bring Yeah, yeah ♪ 76 00:03:28,958 --> 00:03:33,129 {\an8}♪ I got myself together ♪ 77 00:03:33,213 --> 00:03:36,633 {\an8}♪ Now I'm ready to sing ♪ 78 00:03:36,716 --> 00:03:40,178 {\an8}♪ I've been searchingmy soul tonight ♪ 79 00:03:40,261 --> 00:03:44,390 {\an8}♪ I know there'sso much more to life ♪ 80 00:03:44,474 --> 00:03:46,851 {\an8}♪ Now I know I can shine a light ♪ 81 00:03:46,935 --> 00:03:50,104 {\an8}♪ To find my way back home ♪ 82 00:03:50,188 --> 00:03:51,940 {\an8}♪ Oh ♪ 83 00:03:52,023 --> 00:03:55,568 {\an8}♪ Baby, yeah ♪ 84 00:03:55,652 --> 00:03:58,154 {\an8}♪ Oh, yeah ♪♪ 85 00:04:11,626 --> 00:04:16,214 ♪ Games changing and fears ♪ 86 00:04:16,297 --> 00:04:19,968 {\an8}♪ When will they go from here ♪ 87 00:04:20,051 --> 00:04:22,387 {\an8}♪ When will they stop ♪ 88 00:04:22,470 --> 00:04:27,725 {\an8}♪ I believe that faith has brought us here ♪ 89 00:04:27,809 --> 00:04:30,812 {\an8}Is this the only bar you ever come to? 90 00:04:30,895 --> 00:04:33,439 {\an8}Well, my friends come here, 91 00:04:33,523 --> 00:04:36,025 {\an8}though I don't see any of them now. 92 00:04:36,109 --> 00:04:39,570 {\an8}-Are you hoping to? -Yeah. A little. 93 00:04:41,322 --> 00:04:44,742 {\an8}I'm not very good at evaluating a man one-on-one, 94 00:04:44,826 --> 00:04:47,578 {\an8}so it helps to see him in context with my friends. 95 00:04:47,662 --> 00:04:51,416 {\an8}It--I-I get to observe more. 96 00:04:51,499 --> 00:04:53,751 {\an8}Yeah, I know what you mean. The little things-- 97 00:04:53,835 --> 00:04:56,212 {\an8}how he treats others, how he treats you in a group, 98 00:04:56,296 --> 00:04:59,340 {\an8}whether your friend will give you one of these. 99 00:04:59,424 --> 00:05:01,801 {\an8}Well, the truth is I wasn't sure how this drink would go. 100 00:05:01,884 --> 00:05:04,679 {\an8}I thought I might need an escape hatch. 101 00:05:06,723 --> 00:05:08,933 {\an8}You're a little angry I didn't call for two days. 102 00:05:09,017 --> 00:05:11,686 {\an8}Yeah. 103 00:05:11,769 --> 00:05:14,897 {\an8}Ally, you strike me as the type 104 00:05:14,981 --> 00:05:17,025 {\an8}when everything's right, something must be wrong. 105 00:05:17,108 --> 00:05:18,776 {\an8}If he's too interested, then-- 106 00:05:20,653 --> 00:05:23,489 {\an8}I didn't wanna scare you off, 107 00:05:23,573 --> 00:05:25,074 {\an8}'cause I am so interested. ♪♪ [Music Stops] 108 00:05:27,535 --> 00:05:29,787 {\an8}♪♪ [Resumes] Oh. 109 00:05:29,871 --> 00:05:33,833 {\an8}Oh, that's, uh-- 110 00:05:34,917 --> 00:05:37,420 {\an8}That's very nice to hear. 111 00:05:42,383 --> 00:05:44,344 {\an8}What-What--What are-- What, are you leaving? 112 00:05:44,427 --> 00:05:47,263 {\an8}♪ I try to walk awayand I stumble ♪ 113 00:05:47,347 --> 00:05:50,433 {\an8}♪ Though I try to hide itit's clear ♪ 114 00:05:50,516 --> 00:05:54,312 {\an8}♪ My world crumbles when you are not near ♪ 115 00:05:54,395 --> 00:05:56,731 {\an8}♪ Walk by and I choke ♪ 116 00:05:56,814 --> 00:06:00,151 {\an8}♪ Try to walk away and I stumble ♪ 117 00:06:00,234 --> 00:06:03,112 {\an8}♪ Though I try to hide it it's clear ♪ 118 00:06:03,196 --> 00:06:06,824 {\an8}♪ My world crumbles when you are not near ♪ 119 00:06:06,908 --> 00:06:11,746 {\an8}♪ I may appear to be free ♪ 120 00:06:11,829 --> 00:06:14,665 {\an8}♪ But I'm just a prisoner of your love ♪ John. 121 00:06:14,749 --> 00:06:16,584 {\an8}Twenty-nine. Dance floor. 122 00:06:16,667 --> 00:06:20,671 {\an8}♪ And I may seem all right ♪ 123 00:06:20,755 --> 00:06:23,674 {\an8}♪ And smile when you leave ♪ 124 00:06:24,759 --> 00:06:28,513 ♪ But my smiles are just a front ♪ 125 00:06:28,596 --> 00:06:32,558 ♪ Just a front Hey ♪ 126 00:06:32,642 --> 00:06:37,855 ♪ I play it off but I'm dreaming of you ♪ 127 00:06:39,232 --> 00:06:43,027 ♪ I'll keep my coolbut I'm feignin' ♪ 128 00:06:43,111 --> 00:06:47,448 ♪ I try to say good-bye and I choke ♪ 129 00:06:47,532 --> 00:06:50,660 ♪ Try to walk away and I stumble ♪ 130 00:06:50,743 --> 00:06:53,871 ♪ Though I try to hide itit's clear ♪ 131 00:06:53,955 --> 00:06:56,040 ♪ My world crumbles when you are not near ♪♪ 132 00:06:56,124 --> 00:06:57,708 [Elevator Bell Dings] 133 00:06:57,792 --> 00:07:01,003 [Phone Rings] [Chattering] 134 00:07:01,087 --> 00:07:02,964 [Woman] Cage & Fish. 135 00:07:04,966 --> 00:07:06,342 What are you doing? 136 00:07:06,426 --> 00:07:09,137 My therapist said to go right into a smile upon seeing you, 137 00:07:09,220 --> 00:07:13,224 instead of waiting for you to engage in your typically horrendous behavior. 138 00:07:13,307 --> 00:07:16,644 Mmm. Elaine, could I see you a second? 139 00:07:16,727 --> 00:07:19,272 Sure. 140 00:07:20,940 --> 00:07:25,027 Tell all your little friends to stay hidden. I'm a bad witch. 141 00:07:28,614 --> 00:07:32,535 That was an obscure reference to me as mayor of Munchkin City. 142 00:07:32,618 --> 00:07:34,579 Yes. I caught that. 143 00:07:36,789 --> 00:07:40,168 I'm sure you're not interested, Elaine, but I'm looking to hire a paralegal. 144 00:07:40,251 --> 00:07:42,545 You're the most qualified person in the office, 145 00:07:42,628 --> 00:07:45,047 so I feel obligated to offer it to you. 146 00:07:45,131 --> 00:07:46,841 But I understand you wouldn't want to leave Ally. 147 00:07:46,924 --> 00:07:50,595 Well--[Inhales] I asked anyway. 148 00:07:50,678 --> 00:07:53,222 W-W-W--Wait-Wait--Wait a second. 149 00:07:53,306 --> 00:07:55,766 Were you required to officially ask me or something? 150 00:07:57,268 --> 00:08:00,730 Not at all. Just for my own conscience, I guess. 151 00:08:00,813 --> 00:08:03,065 Wouldn't be fair of me to go to anybody else before you. 152 00:08:03,149 --> 00:08:05,943 You've got the most experience, seniority. 153 00:08:06,027 --> 00:08:09,739 If somebody junior was suddenly making twice your salary, you'd flip out, 154 00:08:09,822 --> 00:08:11,449 probably start wearing underwear. 155 00:08:11,532 --> 00:08:13,576 -Twice my salary? -What do you care, really? 156 00:08:13,659 --> 00:08:16,245 You've got that face bra thing. Aren't you rich? 157 00:08:16,329 --> 00:08:19,332 Well, sales have cooled a little. 158 00:08:19,415 --> 00:08:21,042 Twice my salary? 159 00:08:23,461 --> 00:08:25,630 It's a tougher job, Elaine. 160 00:08:25,713 --> 00:08:28,424 Uh, you don't just do other people's bidding all day long. 161 00:08:28,508 --> 00:08:31,093 You become your own decision maker. 162 00:08:31,177 --> 00:08:32,345 And with autonomy comes pressure. 163 00:08:34,347 --> 00:08:35,973 Uh, I'm not sure you'd want this. 164 00:08:36,057 --> 00:08:39,644 M-More money, more autonomy? 165 00:08:39,727 --> 00:08:41,812 But it would mean that I'd have to work for you. 166 00:08:43,189 --> 00:08:46,108 Look, you're never gonna leave Ally. 167 00:08:46,192 --> 00:08:48,277 She'd never let you leave. 168 00:08:48,361 --> 00:08:49,946 It isn't just her decision. 169 00:08:50,029 --> 00:08:54,033 Oh. If you say so. 170 00:08:54,116 --> 00:08:56,285 Tell you what. Think about it, if you want. 171 00:08:56,369 --> 00:08:58,287 I'll hold off offering the position to anybody else. 172 00:09:01,415 --> 00:09:03,000 Nelle, why would you ever want me? 173 00:09:03,084 --> 00:09:06,254 Purely selfish. I need the best person for the job. 174 00:09:06,337 --> 00:09:10,675 I'm offering a job only, Elaine, not a friendship. Yuck. 175 00:09:14,053 --> 00:09:20,226 [Vonda] ♪ "L" is for the way you look at me ♪ 176 00:09:20,309 --> 00:09:26,399 ♪ "O" is forthe only one I see ♪ 177 00:09:26,482 --> 00:09:31,195 ♪ "V" is very, very ♪♪ ♪♪ [Slows, Stops] 178 00:09:31,279 --> 00:09:35,157 -Mark. Hi. -Hi. 179 00:09:38,786 --> 00:09:41,330 Ally. 180 00:09:41,414 --> 00:09:44,208 Uh, this Brian guy--It could be serious? 181 00:09:44,292 --> 00:09:49,380 [Clicks Tongue] Uh, th-that's kind of a private question, Mark. 182 00:09:49,463 --> 00:09:51,465 Sorry. 183 00:09:54,760 --> 00:09:58,055 I mean, the reason was--Never mind. 184 00:09:58,139 --> 00:10:00,808 Mark? 185 00:10:00,891 --> 00:10:03,311 -What? -Well-- 186 00:10:05,104 --> 00:10:07,607 I was thinking, if it wasn't serious, of asking you to dinner. 187 00:10:07,690 --> 00:10:11,110 But if it is serious, and/or going that way, 188 00:10:11,193 --> 00:10:13,571 then us having dinner would be a lousy idea. 189 00:10:13,654 --> 00:10:15,698 Oh. Well, it-it-- 190 00:10:15,781 --> 00:10:21,829 It would be... n-not lousy, but, um, inappropriate. 191 00:10:23,456 --> 00:10:25,916 Okay. 192 00:10:26,000 --> 00:10:29,086 That's fine. That's great. 193 00:10:29,170 --> 00:10:32,381 I--Suddenly, I feel... stupid. [Exhales] 194 00:10:32,465 --> 00:10:35,009 -Don't. -[Toilet Flushes] 195 00:10:35,092 --> 00:10:37,887 -Hey, Mark. -Hi. 196 00:10:37,970 --> 00:10:41,682 [Toilet Flushes] How's it goin'? 197 00:10:41,766 --> 00:10:44,060 Not bad. [Toilet Flushes] 198 00:10:47,605 --> 00:10:49,065 'Scuse me. 199 00:10:49,148 --> 00:10:51,525 -Ready? -All set. 200 00:10:52,693 --> 00:10:54,195 [Door Opens] 201 00:10:55,863 --> 00:10:57,406 [Door Closes] 202 00:10:57,490 --> 00:11:01,744 -What? -Close the door, please. 203 00:11:06,499 --> 00:11:08,751 I'm afraid I have to rescind my offer. 204 00:11:08,834 --> 00:11:13,589 -Why? -I just do, that's all. I'm sorry. 205 00:11:13,673 --> 00:11:16,258 Wh--Nelle. 206 00:11:16,342 --> 00:11:19,387 Y-You can't just offer a person a position, dangle a big salary, 207 00:11:19,470 --> 00:11:21,806 and then pull it back without an explanation. 208 00:11:21,889 --> 00:11:25,059 It--It just wouldn't work out. Can we leave it at that? 209 00:11:25,142 --> 00:11:27,770 No. W-We cannot. 210 00:11:27,853 --> 00:11:31,607 [Sighs] Okay. But you have to swear yourself to secrecy. 211 00:11:31,691 --> 00:11:33,442 If Richard or John ever found out I told you-- 212 00:11:33,526 --> 00:11:35,277 I promise. 213 00:11:35,361 --> 00:11:38,239 -I mean it, Elaine. -I give you my word. 214 00:11:39,532 --> 00:11:41,325 Okay. 215 00:11:45,621 --> 00:11:48,332 They're okay with me hiring a paralegal. 216 00:11:48,416 --> 00:11:50,251 They're not okay with it being you. 217 00:11:50,334 --> 00:11:52,128 Why? 218 00:11:52,211 --> 00:11:55,005 They don't think you're capable of handling that much responsibility. 219 00:11:55,089 --> 00:11:58,300 For whatever reason, they think you're just... 220 00:11:58,384 --> 00:12:01,345 some horny, dumb blonde and nothing more. 221 00:12:01,429 --> 00:12:02,847 What? 222 00:12:02,930 --> 00:12:04,598 I don't agree with them. 223 00:12:07,143 --> 00:12:11,355 Elaine, if you're really interested, I'll try to work on them, but-- 224 00:12:11,439 --> 00:12:12,940 That's okay. 225 00:12:14,483 --> 00:12:15,776 Thank you. 226 00:12:27,413 --> 00:12:29,999 [Door Closes] 227 00:12:35,504 --> 00:12:39,675 ♪♪ [Pop] 228 00:12:39,759 --> 00:12:42,470 ♪♪ [Woman Vocalizing] 229 00:12:44,972 --> 00:12:47,892 ♪ What would I have to do ♪ 230 00:12:47,975 --> 00:12:53,355 ♪ To get you to notice me too ♪ 231 00:12:53,439 --> 00:12:57,276 ♪ Do I stand in line ♪ ♪ Stand in line ♪ 232 00:12:57,359 --> 00:13:02,031 ♪ One of a millionadmiring eyes ♪ 233 00:13:02,114 --> 00:13:06,118 ♪ Walk a tightropeway up high ♪ 234 00:13:06,202 --> 00:13:09,413 ♪ Write your nameacross the sky ♪ 235 00:13:09,497 --> 00:13:13,667 ♪ I'm goin' crazyjust to let you know ♪ 236 00:13:13,751 --> 00:13:18,380 ♪ You'd be amazed how much I love you so, baby ♪ 237 00:13:18,464 --> 00:13:22,134 ♪ When I get my hands on you I won't let go ♪ 238 00:13:22,218 --> 00:13:28,015 ♪ This time I'll knowit's for real ♪♪ 239 00:13:31,852 --> 00:13:33,938 -Hi, bitch. -Hey, bitch. 240 00:13:35,439 --> 00:13:37,066 I haven't seen you around lately. What you been up to? 241 00:13:37,149 --> 00:13:38,400 Oh. Work. 242 00:13:38,484 --> 00:13:40,027 Want to get lunch? 243 00:13:40,110 --> 00:13:42,655 Well, today's tough. Maybe tomorrow. 244 00:13:43,614 --> 00:13:46,909 -Sure. Everything okay? -Fine. 245 00:13:47,827 --> 00:13:49,829 Elaine, could I steal you a second? 246 00:13:49,912 --> 00:13:52,248 -Okay. -Twerp. 247 00:14:02,550 --> 00:14:05,219 Again, I need your word. You'll keep this secret? 248 00:14:05,302 --> 00:14:06,512 Okay. 249 00:14:07,513 --> 00:14:10,599 -I've decided to leave Cage & Fish. -What? 250 00:14:10,683 --> 00:14:14,270 I've been having philosophical differences with the way they do things. 251 00:14:14,353 --> 00:14:17,064 You mean, with the philosophical way they wouldn't make you partner? 252 00:14:17,147 --> 00:14:20,276 That was one of them. Yes. 253 00:14:20,359 --> 00:14:22,236 Anyway, I'd like you to come with me. 254 00:14:22,319 --> 00:14:25,614 -Me? -You'd be a full paralegal. 255 00:14:25,698 --> 00:14:28,993 -I'll start you off at 85,000. -85,000? 256 00:14:29,076 --> 00:14:32,162 As we grow, I'll make you my chief operating officer, 257 00:14:32,246 --> 00:14:33,539 in three years. 258 00:14:33,622 --> 00:14:36,709 Wait--I'd be C.O.O. in three years? 259 00:14:36,792 --> 00:14:39,211 It's a risk, Elaine. If I fall flat on my face, 260 00:14:39,295 --> 00:14:40,629 there'd be nothing to be C.O.O. of. 261 00:14:40,713 --> 00:14:43,883 Like, you would be walking a plank. 262 00:14:43,966 --> 00:14:47,261 It's much safer, I guess, to stay a secretary. 263 00:14:47,344 --> 00:14:49,388 Though here, that's all you'll ever be. 264 00:14:49,471 --> 00:14:53,976 Well, uh, it's just so-- I don't even like you. 265 00:14:54,059 --> 00:14:56,228 Nor I you. 266 00:14:56,312 --> 00:14:58,397 At least, not much. 267 00:14:58,480 --> 00:15:01,859 -Then why? I don't get it. -Purely selfish. 268 00:15:01,942 --> 00:15:04,320 The best way to build a business is to surround yourself with talent, 269 00:15:04,403 --> 00:15:06,447 and I admire your ability. 270 00:15:06,530 --> 00:15:09,700 Well-- Can I think about it? 271 00:15:09,783 --> 00:15:11,744 Not for long. 272 00:15:11,827 --> 00:15:13,454 Since I've made my decision, 273 00:15:13,537 --> 00:15:16,290 I feel I owe it to Richard and John to leave quickly. 274 00:15:16,373 --> 00:15:18,000 I don't want to be taking their money if I'm not committed here. 275 00:15:18,083 --> 00:15:19,585 That's very honorable. 276 00:15:19,668 --> 00:15:22,087 And I'd need my paralegal in place when I go. 277 00:15:22,171 --> 00:15:26,467 -I've thought about it. I'm in. -Don't rush this decision. 278 00:15:26,550 --> 00:15:29,219 What's to think about? You're offering me a future. 279 00:15:29,303 --> 00:15:31,597 Why would I stay in a place where they don't think I'm qualified? 280 00:15:31,680 --> 00:15:34,558 -You're sure? -Yes. 281 00:15:35,809 --> 00:15:38,437 -But I need to tell Ally. -You can't. 282 00:15:38,520 --> 00:15:40,564 -This has to stay quiet. -If she gives me her word-- 283 00:15:40,648 --> 00:15:42,274 Well, then you'd be risking her job. 284 00:15:42,358 --> 00:15:46,236 If she stayed quiet, and Richard ever found out she knew-- 285 00:15:46,320 --> 00:15:50,991 You'd be doing her a huge disservice by telling her before, Elaine. 286 00:15:51,075 --> 00:15:53,452 You can talk to her after. 287 00:15:53,535 --> 00:15:56,205 You really sure you want to do this? 288 00:15:56,288 --> 00:15:58,457 Well-- 289 00:15:59,708 --> 00:16:01,794 [Sighs] Yes. 290 00:16:01,877 --> 00:16:05,673 -Great. I'll secure our office space. -[Laughs] 291 00:16:05,756 --> 00:16:07,341 Oh, uh, once we leave, 292 00:16:07,424 --> 00:16:09,969 we'll be contacting clients I've had, ask them to come with us. 293 00:16:10,052 --> 00:16:13,430 Uh, here's a list of everyone I've worked with here. 294 00:16:13,514 --> 00:16:16,433 If you could download their case files-- Probably good to have them. 295 00:16:16,517 --> 00:16:18,769 Is that okay to do? 296 00:16:18,852 --> 00:16:21,563 Well, I'm just concerned if the client chooses to come with us, 297 00:16:21,647 --> 00:16:24,483 Richard might become petty and not release the file. 298 00:16:24,566 --> 00:16:25,818 If the client doesn't come with us, there's no consequence. 299 00:16:25,901 --> 00:16:29,238 I guess that's true. 300 00:16:30,864 --> 00:16:32,116 I see you're a little uncomfortable. 301 00:16:32,199 --> 00:16:35,619 Tell you what. Give me the passwords, I'll do it myself. 302 00:16:35,703 --> 00:16:37,371 Then I won't be putting you in an awkward position. 303 00:16:37,454 --> 00:16:39,498 That might be better. 304 00:16:39,581 --> 00:16:42,251 [Inhales] We're gonna have fun, Elaine. 305 00:16:42,334 --> 00:16:46,922 We're gonna build something from scratch, you and me. 306 00:16:47,006 --> 00:16:50,217 -You got all the files? -The ones I wanted. 307 00:16:50,300 --> 00:16:54,722 Okay. Before you can legally solicit the clients, you have to officially leave. 308 00:16:54,805 --> 00:16:57,266 Does that mean I have to notify Fish? Because as soon as-- 309 00:16:57,349 --> 00:16:59,518 No, but your new office has to essentially be open. 310 00:16:59,601 --> 00:17:01,103 Make the calls from there, Nelle. 311 00:17:01,186 --> 00:17:03,063 What's left in your old office that you need? 312 00:17:04,189 --> 00:17:05,190 Uh, nothing. 313 00:17:05,274 --> 00:17:07,359 Then go now. Start calling now. 314 00:17:07,443 --> 00:17:09,069 The secret doesn't stay a secret for long. 315 00:17:09,153 --> 00:17:11,280 -Uh, what about Elaine? -She can join you whenever she wants. 316 00:17:11,363 --> 00:17:14,908 You got the files. Do not wait. Move. 317 00:17:14,992 --> 00:17:16,952 Oh, Nelle? 318 00:17:17,036 --> 00:17:20,289 Above all, don't forget to enjoy yourself. 319 00:17:20,372 --> 00:17:22,374 This is nasty fun. 320 00:17:22,458 --> 00:17:25,794 [Chuckles] Yeah. Yeah. 321 00:17:25,878 --> 00:17:29,757 That's the thing about women. They're all lovely and sweet and funny, 322 00:17:29,840 --> 00:17:33,594 right up to the point when they reveal themselves as utter monsters. 323 00:17:35,429 --> 00:17:38,265 -Is that right? -Mmm. 324 00:17:38,348 --> 00:17:41,810 I'm sure there are exceptions, just... no documented cases yet. 325 00:17:41,894 --> 00:17:44,480 Which is why I--I try to date monsters. 326 00:17:44,563 --> 00:17:47,149 It allows me to make an informed choice, should I decide to get married. 327 00:17:47,232 --> 00:17:51,153 And how am I doing so far? 328 00:17:57,451 --> 00:17:59,453 Maybe we should order. 329 00:18:03,290 --> 00:18:04,958 By the way, I'd quite like to have sex tonight. 330 00:18:07,002 --> 00:18:10,631 [Coughing] 331 00:18:13,217 --> 00:18:16,261 [Stops] Quite suppose I deserve that. 332 00:18:17,971 --> 00:18:19,306 [Clears Throat] 333 00:18:19,389 --> 00:18:22,518 What a nice surprise. I was actually planning to, uh, call you today. 334 00:18:22,601 --> 00:18:26,605 Yes. Well, I really thought I owed it to you to come in, in person. 335 00:18:26,688 --> 00:18:28,482 [Clears Throat] What's up? 336 00:18:28,565 --> 00:18:29,691 Nothing. 337 00:18:29,775 --> 00:18:33,445 I just wanted you to know I'm appreciative of all the work you've done for me. 338 00:18:35,614 --> 00:18:37,366 Y-You came--You came in to say that? 339 00:18:37,449 --> 00:18:39,618 And I hope, even though we're not doing business together anymore, 340 00:18:39,701 --> 00:18:40,994 we can be friends. 341 00:18:41,078 --> 00:18:44,289 Well, Milton, uh, my friendship has always come-- 342 00:18:45,541 --> 00:18:47,167 What do you mean, "not doing business together"? 343 00:18:47,251 --> 00:18:49,378 -Didn't she tell you? -Who? 344 00:18:49,461 --> 00:18:51,839 -Nelle Porter. -What about Nelle Porter? 345 00:18:51,922 --> 00:18:55,050 I've given my account to her. 346 00:18:56,343 --> 00:18:59,805 Uh--Milton, I, uh-- 347 00:19:00,848 --> 00:19:02,850 Nelle i-is a fine lawyer. 348 00:19:02,933 --> 00:19:06,395 But certainly, at a minimum, you'd want me overseeing things. 349 00:19:06,478 --> 00:19:07,604 Overseeing? 350 00:19:07,688 --> 00:19:10,649 Richard, she doesn't work here anymore. How could you oversee things? 351 00:19:10,732 --> 00:19:14,695 -Uh, of-of course she works here. -Oh, my goodness. 352 00:19:14,778 --> 00:19:18,198 Richard, Nelle Porter called me an hour ago... 353 00:19:18,282 --> 00:19:21,410 to tell me she left Cage & Fish and she started a firm of her own. 354 00:19:23,537 --> 00:19:25,956 What? 355 00:19:26,039 --> 00:19:28,500 -Uh-- -[Bell Ringing, Alarm Whooping] 356 00:19:28,584 --> 00:19:30,544 Lock down our computers. I want Nelle's office searched. 357 00:19:30,627 --> 00:19:33,172 I want her phone records checked. I-- 358 00:19:33,255 --> 00:19:34,798 I'm talking to myself. Where the hell is Ling? 359 00:19:34,882 --> 00:19:37,426 -What's the matter? -Nelle left and stole clients. 360 00:19:37,509 --> 00:19:38,552 -Did you know about this? -No. 361 00:19:38,635 --> 00:19:41,305 -I don't believe you. -Richard! 362 00:19:41,388 --> 00:19:44,016 Nelle's raiding clients. She left! She's gone! She's started her own firm. 363 00:19:44,099 --> 00:19:47,019 Can you turn the alarm off? [Beeps] 364 00:19:47,102 --> 00:19:49,021 [Bell, Alarm Stop] For everyone's attention, 365 00:19:49,104 --> 00:19:51,899 Nelle Porter is not allowed in here. 366 00:19:51,982 --> 00:19:53,275 I want her office door locked. 367 00:19:53,358 --> 00:19:56,195 If she shows up, I am to be notified at once! 368 00:19:56,278 --> 00:19:59,573 Talk about dishonest. I hired her to steal from her old firm. 369 00:19:59,656 --> 00:20:01,992 She ends up stealing from me! 370 00:20:02,075 --> 00:20:04,870 [Elevator Bell Dings] 371 00:20:07,581 --> 00:20:10,834 Richard. John. 372 00:20:10,918 --> 00:20:13,045 I just came by to tell you I was leaving. 373 00:20:13,128 --> 00:20:16,548 Little late for that. Milt Meyers is in my office. 374 00:20:16,632 --> 00:20:20,177 You lying, conniving, sinister, back-stabbing-- 375 00:20:20,260 --> 00:20:22,221 I bet you'd really like to spank me now, John! 376 00:20:22,304 --> 00:20:24,973 Anyway, I enjoyed myself here. 377 00:20:25,057 --> 00:20:26,850 I hope we can work together one day. 378 00:20:26,934 --> 00:20:30,270 You think you'll get away with this? You think you'll get away with this? 379 00:20:30,354 --> 00:20:33,190 Yes. Yes. Want to ask again, go three out of five? 380 00:20:33,273 --> 00:20:36,401 -[Mouths Word] -[Nelle Sighs] 381 00:20:36,485 --> 00:20:40,280 -Come on, Elaine. -Elaine? 382 00:20:40,364 --> 00:20:41,907 -I'm going too. -What? 383 00:20:41,990 --> 00:20:43,033 Elaine? 384 00:20:43,116 --> 00:20:45,744 It's better for me to be where I'm appreciated. 385 00:20:45,827 --> 00:20:47,454 Wh-- 386 00:20:53,085 --> 00:20:55,045 What? [Elevator Doors Close] 387 00:20:58,882 --> 00:21:01,510 [Heavy Breathing] [Paper Crinkling] 388 00:21:11,645 --> 00:21:14,356 I wanna get her. 389 00:21:14,439 --> 00:21:16,566 We don't wanna make this personal, John. 390 00:21:16,650 --> 00:21:20,070 It's personal. It's about money. It's personal. 391 00:21:20,153 --> 00:21:22,114 I wanna get her! 392 00:21:22,197 --> 00:21:25,534 A-All right. Um-- I d--N-Never mind. 393 00:21:25,617 --> 00:21:27,119 Wh-What are we gonna do? 394 00:21:27,202 --> 00:21:28,912 We have to get an injunction, or at least try. 395 00:21:28,996 --> 00:21:31,498 I already marked it up. We're before Judge Walsh in an hour. 396 00:21:31,581 --> 00:21:35,627 [Sighs] I can't believe she got to Elaine. It just doesn't make sense. 397 00:21:35,711 --> 00:21:36,795 [Bag Pops] [Gasps] 398 00:21:39,589 --> 00:21:42,259 I wanna get her. 399 00:21:42,342 --> 00:21:45,387 [Inhales] Let's go. 400 00:21:51,893 --> 00:21:54,062 [Elevator Bell Dings] 401 00:21:54,146 --> 00:21:56,148 There she is. 402 00:21:56,231 --> 00:21:57,983 This will be difficult, 403 00:21:58,066 --> 00:21:59,860 but it's very important that you not say anything. 404 00:21:59,943 --> 00:22:02,821 -I know they're your friends, but-- -You lying thief. 405 00:22:02,904 --> 00:22:05,407 I'm sorry. I can't allow my clients to communicate with you. 406 00:22:05,490 --> 00:22:07,659 Hope. I-I had sex with you. 407 00:22:07,743 --> 00:22:10,996 Yes, Richard. Thank you for raising the relevant issues. 408 00:22:11,079 --> 00:22:14,082 -You're her lawyer? -Elaine, could I speak with you? 409 00:22:14,166 --> 00:22:17,002 -I'm afraid I can't advise that. -I didn't ask what you would advise. 410 00:22:17,085 --> 00:22:19,838 This woman is a friend of mine. [Growls] 411 00:22:19,921 --> 00:22:22,299 I think we better get inside. 412 00:22:22,382 --> 00:22:25,469 -Elaine? -I had sex with her. 413 00:22:25,552 --> 00:22:28,221 -She wouldn't talk to me. -[Scoffs] 414 00:22:28,305 --> 00:22:31,141 It is the equivalent of stealing, Your Honor. It's as simple as that. 415 00:22:31,224 --> 00:22:33,560 Nothing is as simple as Mr. Albert appears to be, Your Honor. 416 00:22:33,643 --> 00:22:36,229 There's case law in this, and when-- 417 00:22:37,689 --> 00:22:41,193 When a person steals files-- 418 00:22:41,276 --> 00:22:45,697 Case law indicates that the courts look at the situations in their totality. 419 00:22:45,781 --> 00:22:48,867 -She did not solicit clients-- -She stole files. 420 00:22:48,950 --> 00:22:51,787 [Hope] My client was promised partnership. 421 00:22:51,870 --> 00:22:55,499 Mr. Fish then announced a little over a month ago he doesn't keep his promises. 422 00:22:55,582 --> 00:22:58,960 Your Honor, my client was subjected to corporal punishment 423 00:22:59,044 --> 00:23:00,253 by the other senior partner. 424 00:23:00,337 --> 00:23:03,465 She has suffered retaliation since ending her relationship-- 425 00:23:03,548 --> 00:23:06,843 Balls. Balls. Balls. 426 00:23:09,930 --> 00:23:12,599 [Mouthing Words] 427 00:23:12,682 --> 00:23:14,851 Which brings me to my next point. 428 00:23:14,935 --> 00:23:18,271 We have a lot of stuff going on here, 429 00:23:18,355 --> 00:23:22,192 a lot of which doesn't serve anybody to be aired out in a big public forum. 430 00:23:22,275 --> 00:23:24,778 I would suggest binding arbitration. 431 00:23:24,861 --> 00:23:27,906 The court has a list of arbiters. You can simply pick one. 432 00:23:28,907 --> 00:23:30,617 That's probably a good idea. 433 00:23:32,285 --> 00:23:34,246 Mr. Albert? 434 00:23:38,542 --> 00:23:40,794 That sounds like a great idea. 435 00:23:40,877 --> 00:23:42,337 Fine by me. We don't need the personal allegations-- 436 00:23:42,421 --> 00:23:43,547 Oh, balls-- 437 00:23:43,630 --> 00:23:45,090 If we can deal with this more privately, we will be-- 438 00:23:45,173 --> 00:23:47,050 Okay. Okay, fine. Go. Go. 439 00:23:50,095 --> 00:23:51,388 We agree, Your Honor. 440 00:23:51,471 --> 00:23:54,141 I'll pick a name out of a hat. You'll have an arbiter. 441 00:24:03,108 --> 00:24:05,068 -Elaine? -I'm sorry. 442 00:24:05,152 --> 00:24:07,112 No, no, no. She is my friend, and I will talk to her. 443 00:24:07,195 --> 00:24:08,405 Elaine? 444 00:24:08,488 --> 00:24:10,532 Richard refused to let me become a paralegal. 445 00:24:10,615 --> 00:24:12,617 He said I was unqualified. How could I stay there? 446 00:24:12,701 --> 00:24:14,244 How could you not talk to me? 447 00:24:14,327 --> 00:24:16,121 -I didn't want to get you fired. -Let's go. 448 00:24:16,204 --> 00:24:19,791 If you knew-- I gotta go. 449 00:24:22,961 --> 00:24:25,422 Did you refuse to make Elaine a paralegal or something? 450 00:24:25,505 --> 00:24:26,548 What? 451 00:24:27,716 --> 00:24:29,217 W-Well, did you even discuss this? 452 00:24:29,301 --> 00:24:31,761 -I didn't. John? -Balls. 453 00:24:31,845 --> 00:24:34,181 Bad news, folks. Walsh just drew the name. 454 00:24:34,264 --> 00:24:35,724 Julia Brattle. 455 00:24:35,807 --> 00:24:37,726 [Groans] Bulldog Brattle? 456 00:24:37,809 --> 00:24:40,770 -Who's Bulldog Brattle? -The biggest man-hating lawyer in town. 457 00:24:40,854 --> 00:24:42,772 She's cute, though. 458 00:24:42,856 --> 00:24:45,442 [Nelle] I was at the point-- I was just-- 459 00:24:45,525 --> 00:24:48,570 I felt I had no esteem left. I was so humiliated. 460 00:24:48,653 --> 00:24:50,655 Could you tell us why, Ms. Porter? 461 00:24:50,739 --> 00:24:53,950 Well, can you imagine-- 462 00:24:54,034 --> 00:24:55,994 being in a relationship where you're so controlled? 463 00:24:56,077 --> 00:24:58,330 He had a-a clicker to make me shorter or taller, 464 00:24:58,413 --> 00:24:59,998 depending on his wishes. 465 00:25:00,081 --> 00:25:02,292 I, uh-- 466 00:25:02,375 --> 00:25:04,503 I'd have to wear these shoes for him. 467 00:25:04,586 --> 00:25:06,004 {\an8}[Beeps] 468 00:25:06,087 --> 00:25:08,673 And even my hair. 469 00:25:08,757 --> 00:25:11,218 He had another clicker built into my hair pins. 470 00:25:11,301 --> 00:25:13,929 Did he ever physically abuse you? 471 00:25:16,932 --> 00:25:19,392 Once he took a hairbrush to me. 472 00:25:19,476 --> 00:25:25,815 He said it was to, uh, sexually excite. 473 00:25:25,899 --> 00:25:29,945 -So what did you do? -Well, I just knew I had to get out. 474 00:25:30,028 --> 00:25:32,656 It was like bondage there, like I was a slave. 475 00:25:32,739 --> 00:25:36,409 -I had to get out, so I planned to leave. -[Chuckles] 476 00:25:39,162 --> 00:25:42,499 Uh--Uh, I'm sorry. Um--Can I take a break? 477 00:25:42,582 --> 00:25:46,711 -I-I'd like to use the ladies' room. -Five minutes. 478 00:25:47,837 --> 00:25:50,966 -[Sighs] -[Clicks Tongue] 479 00:25:52,217 --> 00:25:55,470 -Could somebody come with me? -[Mouths Words] 480 00:25:55,554 --> 00:25:58,682 That's another thing. There's a unisex here. 481 00:25:58,765 --> 00:26:00,850 I don't feel safe. 482 00:26:00,934 --> 00:26:03,520 The men, they follow you into the bathroom here. 483 00:26:03,603 --> 00:26:08,858 -You lying, manipulative, conniving bitch. -Mr. Cage! 484 00:26:10,110 --> 00:26:11,987 [Mouthing] 485 00:26:14,155 --> 00:26:16,533 -Friends tell each other what's going on. -Oh, please. 486 00:26:16,616 --> 00:26:19,202 If you had knowledge, Ling, Richard would have fired you in a second. 487 00:26:19,286 --> 00:26:21,204 It was for your own protection. 488 00:26:25,000 --> 00:26:27,002 You know, Richard, I can't tell you 489 00:26:27,085 --> 00:26:30,297 how many nights I lie in bed thinking about that night. 490 00:26:30,380 --> 00:26:33,425 You-- Regretting it. 491 00:26:33,508 --> 00:26:37,637 Yeah. Does, uh, Nelle know about your little secret, Hope? 492 00:26:37,721 --> 00:26:39,389 What would she think about that? 493 00:26:39,472 --> 00:26:42,851 All Nelle wants is to win this dispute, which she appears to be doing. 494 00:26:42,934 --> 00:26:45,103 Well, I'll tell you something. When this is over-- 495 00:26:45,186 --> 00:26:46,313 When this is over, 496 00:26:46,396 --> 00:26:51,067 I was hoping you could maybe give me a little something to regret again. 497 00:26:51,151 --> 00:26:55,155 [Elevator Bell Dings] Right. Uh, right. 498 00:27:24,934 --> 00:27:29,648 Wow. Nice place. 499 00:27:35,111 --> 00:27:40,325 If I'd told you, you would have felt obligated to tell John and Richard. 500 00:27:42,619 --> 00:27:45,872 As far as I can figure, Nelle came to you, 501 00:27:45,955 --> 00:27:48,833 offering some paralegal position, 502 00:27:48,917 --> 00:27:51,753 and then she said that Richard nixed it. 503 00:27:54,589 --> 00:27:57,008 Well, John and Richard never knew anything about any paralegal job. 504 00:27:57,092 --> 00:27:59,761 Nelle never discussed it with them. 505 00:28:02,263 --> 00:28:04,641 Wh-What did she need from you? 506 00:28:07,143 --> 00:28:10,021 Maybe I'm just a very good assistant. 507 00:28:10,105 --> 00:28:12,107 Maybe I'm more than just a horny, dumb blonde. 508 00:28:12,190 --> 00:28:14,859 Of course you are. 509 00:28:14,943 --> 00:28:19,114 But what did she need from you that only you could give her? 510 00:28:22,117 --> 00:28:27,205 Elaine? Did she need something from you? 511 00:28:29,165 --> 00:28:31,334 The passwords to the client files. 512 00:28:31,418 --> 00:28:33,420 She needed to download them before-- 513 00:28:33,503 --> 00:28:36,756 She didn't just download them. 514 00:28:36,840 --> 00:28:39,718 She deleted them off our computer. She stole them, Elaine. 515 00:29:01,948 --> 00:29:03,867 Nelle? You indicated Richard indicated... 516 00:29:03,950 --> 00:29:05,952 he would not make you a partner a month ago. 517 00:29:06,035 --> 00:29:07,996 Was that what you indicated he indicated? 518 00:29:08,079 --> 00:29:09,164 Yes. 519 00:29:09,247 --> 00:29:11,875 But you started talking to clients as long as three months ago, 520 00:29:11,958 --> 00:29:13,835 indicating to them you might leave. 521 00:29:13,918 --> 00:29:15,920 And that was long before Richard indicated... 522 00:29:16,004 --> 00:29:17,881 what you indicated that he indicated-- three months. 523 00:29:17,964 --> 00:29:20,341 -Because I could see it coming. -Oh, you could see it coming. 524 00:29:20,425 --> 00:29:22,927 Yes. Between thwacks of the hairbrush, 525 00:29:23,011 --> 00:29:24,929 I could see this place wasn't good for me. 526 00:29:25,013 --> 00:29:28,808 -[Nose Whistles] -What was that? 527 00:29:28,892 --> 00:29:31,436 His nose. It whistles when it's without merit. 528 00:29:31,519 --> 00:29:33,772 -[Nose Whistles] -There'll be no more whistling. 529 00:29:33,855 --> 00:29:37,942 And tell me, John, how easy do you think it was for me to stay here, 530 00:29:38,026 --> 00:29:40,779 with you, the senior partner, walking around... 531 00:29:40,862 --> 00:29:44,449 declaring me to be a rich bitch, elitist snob, cold-hearted witch? 532 00:29:44,532 --> 00:29:46,576 Because that is exactly what you are. 533 00:29:46,659 --> 00:29:48,328 -John-- -Arrogant, unfeeling-- 534 00:29:48,411 --> 00:29:50,288 -John-- -I was stuck in an elevator. 535 00:29:50,371 --> 00:29:52,123 -Mr. Cage. -Oh, pipe down, Bulldog. 536 00:29:52,207 --> 00:29:54,793 [Growls] 537 00:29:54,876 --> 00:29:57,670 -I think we're done, Your Honor. -[Growls] 538 00:29:57,754 --> 00:30:00,298 -Uh-- -[Growls] 539 00:30:00,381 --> 00:30:01,716 Do you have anybody else? 540 00:30:01,800 --> 00:30:03,968 Yes. 541 00:30:04,052 --> 00:30:06,304 We would like you to hear from Elaine Vassal. 542 00:30:06,387 --> 00:30:08,807 This woman is represented by counsel. 543 00:30:08,890 --> 00:30:11,142 I hope you haven't been communicating with her. 544 00:30:11,226 --> 00:30:13,436 She decided to switch lawyers. 545 00:30:32,580 --> 00:30:34,916 I was the only one who had all the passwords. 546 00:30:34,999 --> 00:30:37,126 Then why didn't she just ask you for the passwords? 547 00:30:37,210 --> 00:30:40,088 Because I wouldn't have given them to her. I don't like her. 548 00:30:41,256 --> 00:30:42,966 Then why'd you go to work for her? 549 00:30:43,049 --> 00:30:45,093 Well, that's where she was clever. 550 00:30:45,176 --> 00:30:48,304 She offered me this job here first, 551 00:30:48,388 --> 00:30:51,933 and then said Richard and John wouldn't let her give me the job here-- 552 00:30:52,016 --> 00:30:55,353 supposedly because they considered me unqualified. 553 00:30:55,436 --> 00:30:57,230 She told me this confidentially, by the way, 554 00:30:57,313 --> 00:31:00,024 so I couldn't confront Richard or John on it. 555 00:31:00,108 --> 00:31:03,027 And then she comes to me and says that she's leaving, 556 00:31:03,111 --> 00:31:06,072 after turning me sour on Richard and John. 557 00:31:06,155 --> 00:31:09,659 And she offers me this incredible position at her new firm, 558 00:31:09,742 --> 00:31:11,786 plus a huge salary. 559 00:31:11,870 --> 00:31:15,540 And I'm thinking, "Well, they don't hold me in much regard here. 560 00:31:15,623 --> 00:31:18,418 I-I'd be a fool not to take it." 561 00:31:18,501 --> 00:31:19,961 And then she comes to me, 562 00:31:20,044 --> 00:31:23,548 and she says, "Oh, by the way, we need those client files." 563 00:31:23,631 --> 00:31:24,757 And since she's sensitive 564 00:31:24,841 --> 00:31:27,552 to how awkward I might be about downloading them, 565 00:31:27,635 --> 00:31:32,181 she says to give her the passwords and she'll do it, which I do. 566 00:31:32,265 --> 00:31:36,227 But instead of downloading them, she steals them. 567 00:31:36,311 --> 00:31:40,023 So--So you felt deceived? 568 00:31:40,106 --> 00:31:42,775 Totally. I was totally duped. 569 00:31:42,859 --> 00:31:46,279 And I can't believe I fell for it, because I know she doesn't like me. 570 00:31:46,362 --> 00:31:47,614 Thank you, Elaine. 571 00:31:48,573 --> 00:31:52,160 So, what you're saying, you were in the dark about everything? 572 00:31:52,243 --> 00:31:55,830 Completely. I had no idea what was really going on. 573 00:31:55,914 --> 00:31:59,500 So why should we have any confidence that you do now? 574 00:32:03,004 --> 00:32:05,381 -Poor Elaine. -Uh, objection. 575 00:32:05,465 --> 00:32:07,759 Although Nelle was deceptive 576 00:32:07,842 --> 00:32:10,053 about the paralegal job being offered here, 577 00:32:10,136 --> 00:32:11,220 it was only to lure you away 578 00:32:11,304 --> 00:32:13,806 because she truly believed you to be the most gifted assistant. 579 00:32:13,890 --> 00:32:16,017 Really? Elaine. 580 00:32:16,100 --> 00:32:17,977 Right. 581 00:32:18,061 --> 00:32:20,480 [Brattle] Okay. I think I've heard enough. 582 00:32:20,563 --> 00:32:22,440 I'll take 20 minutes, then make my ruling. 583 00:32:32,742 --> 00:32:36,579 Wow. Haven't seen the big dismount for a while. 584 00:32:36,663 --> 00:32:39,332 John, it's a little late now, but should she call us back in... 585 00:32:39,415 --> 00:32:41,167 for any more testimony, I don't want you in the room. 586 00:32:41,250 --> 00:32:42,919 I beg your pardon? 587 00:32:43,002 --> 00:32:45,421 Well, no offense, but you've kind of blown our case, 588 00:32:45,505 --> 00:32:47,966 what with the "Balls, balls, balls." 589 00:32:48,049 --> 00:32:50,343 Oh, and uh, "Pipe down, Bulldog." That was helpful. 590 00:32:50,426 --> 00:32:53,554 Well, I am senior partner, and I most certainly will be in that room. 591 00:32:53,638 --> 00:32:55,056 You will not. 592 00:32:55,139 --> 00:32:56,849 I have to decide what's in the best interests of this firm, 593 00:32:56,933 --> 00:32:59,811 -and you're personalizing. -This is not an autocracy. 594 00:32:59,894 --> 00:33:01,646 We are co-senior partners. 595 00:33:01,729 --> 00:33:02,897 And when one becomes incapacitated, the other-- 596 00:33:02,981 --> 00:33:07,026 -I'm not incapacitated! -John, we're in this mess because of you. 597 00:33:07,110 --> 00:33:09,737 -Me? -Yes, you! 598 00:33:09,821 --> 00:33:11,906 The hairbrush, the clicker, the walking around calling her a witch! 599 00:33:11,990 --> 00:33:14,575 You're the one who promised her partnership, 600 00:33:14,659 --> 00:33:17,245 -and you revoked that promise. -I don't want to discuss this! 601 00:33:17,328 --> 00:33:20,581 Look, go home, get some rest! 602 00:33:20,665 --> 00:33:23,376 You go home! 603 00:33:25,461 --> 00:33:28,506 John, I-I don't-- I don't know your problem, 604 00:33:28,589 --> 00:33:32,927 but don't ever, ever push me again. 605 00:33:34,595 --> 00:33:36,639 [Scoffs] 606 00:33:39,142 --> 00:33:39,976 Yeah? Yeah? 607 00:33:41,269 --> 00:33:44,564 Yeah. Now. All right. Mm-hmm. 608 00:33:46,357 --> 00:33:49,152 That's not what I'm-- 609 00:33:50,361 --> 00:33:52,113 [Grunts] 610 00:33:58,161 --> 00:34:01,873 -You're coming back here? -Yes, Nelle. I am. 611 00:34:03,833 --> 00:34:07,253 You're not a nice person. You do know that? 612 00:34:07,336 --> 00:34:11,090 [Chuckles] Let me ask you something, Elaine. 613 00:34:12,550 --> 00:34:16,929 If you hear about a woman, "She's a really nice person," 614 00:34:17,013 --> 00:34:18,973 or you heard she's a tough bitch-- 615 00:34:19,057 --> 00:34:23,644 Deep down, which do you admire more? 616 00:34:23,728 --> 00:34:24,729 Truthfully? 617 00:34:24,812 --> 00:34:29,317 [Scoffs] I admire honesty. 618 00:34:34,947 --> 00:34:36,908 What do you know? 619 00:34:36,991 --> 00:34:42,163 I know that rich, successful people like you often end up with no friends. 620 00:34:50,421 --> 00:34:52,507 [Crash] 621 00:34:52,590 --> 00:34:54,509 -Say uncle! -I won't! 622 00:34:54,592 --> 00:34:55,718 -Say it, John. -I won't. 623 00:34:55,802 --> 00:34:58,930 -[Both Grunting] -Hey, hey, hey, hey. 624 00:34:59,013 --> 00:35:00,515 Richard, come on. Break it up. 625 00:35:00,598 --> 00:35:04,102 -[Gagging] -There we go. 626 00:35:09,023 --> 00:35:10,441 -He started it! -Did not! 627 00:35:10,525 --> 00:35:11,526 -You pushed me first! -Did not! 628 00:35:11,609 --> 00:35:14,070 All right. 629 00:35:15,404 --> 00:35:17,490 [Door Opens] 630 00:35:17,573 --> 00:35:19,992 [Panting] And you! [Door Closes] 631 00:35:22,161 --> 00:35:24,747 [Door Opens] [Toilet Flushes] 632 00:35:24,831 --> 00:35:26,958 [Door Closes] 633 00:35:30,795 --> 00:35:34,132 I was afraid to come out. 634 00:35:35,466 --> 00:35:37,552 [Door Opens] 635 00:35:37,635 --> 00:35:40,847 [Inhales, Muttering] 636 00:35:42,598 --> 00:35:45,810 Richard? I hope you're not taking this personally. 637 00:35:45,893 --> 00:35:48,104 Oh, no, Hope. Why should I? 638 00:35:48,187 --> 00:35:50,565 An associate's trying to ruin my firm? 639 00:35:50,648 --> 00:35:52,650 A woman I slept with is helping her? 640 00:35:52,733 --> 00:35:58,156 Remember how you loved it when I ran my fingers through your hair? 641 00:35:58,239 --> 00:36:00,283 -You had more then. -Hope-- 642 00:36:00,366 --> 00:36:02,702 You know, you should be flattered by all this, Richard. 643 00:36:02,785 --> 00:36:05,746 Flattered. Explain that one. 644 00:36:05,830 --> 00:36:10,376 This is all about money, and that's your influence--money. 645 00:36:10,459 --> 00:36:13,963 In a way, Nelle wants to be you. 646 00:36:14,046 --> 00:36:19,051 She sees how attractive wealth is on you, 647 00:36:19,135 --> 00:36:21,137 how sexy power can be. 648 00:36:21,220 --> 00:36:24,390 -I'll tell you this, Richard. -Wh-- 649 00:36:24,473 --> 00:36:28,936 Win or lose, I plan on reliving that night we had. 650 00:36:29,020 --> 00:36:32,315 -Oh? -You're going to be sucking my toes again. 651 00:36:32,398 --> 00:36:35,109 -Mmm? -And if you're really, really good? 652 00:36:35,193 --> 00:36:38,738 -Hmm? -I'll let you tongue my button. 653 00:36:41,824 --> 00:36:43,868 You're the enemy, Hope. Try to get that. 654 00:36:45,578 --> 00:36:47,914 [Moaning] 655 00:36:47,997 --> 00:36:50,958 [Objects Rattle] I don't fight fair. 656 00:36:54,837 --> 00:36:56,881 The judge is calling us, douche bag. 657 00:36:56,964 --> 00:36:59,258 Tell her to pipe down, asswipe. 658 00:37:02,345 --> 00:37:08,142 All right. I find there is no evidence of Ms. Porter... 659 00:37:08,226 --> 00:37:11,354 unlawfully soliciting clients while she was still employed here. 660 00:37:11,437 --> 00:37:16,275 But the client files? They were taken in bad faith. 661 00:37:16,359 --> 00:37:19,820 I can't order the clients to come back here if they don't choose to, 662 00:37:19,904 --> 00:37:22,865 nor can I order Ms. Porter to return. 663 00:37:22,949 --> 00:37:25,701 So I'm denying the injunctive relief. 664 00:37:25,785 --> 00:37:30,331 But I'm ordering Ms. Porter to pay liquidated damages... 665 00:37:30,414 --> 00:37:33,042 in the amount of $300,000. 666 00:37:34,794 --> 00:37:36,128 -What? -Not enough. 667 00:37:36,212 --> 00:37:38,172 -That's my ruling. -I appeal! 668 00:37:38,256 --> 00:37:41,801 You can't appeal. I'm binding. 669 00:37:55,898 --> 00:37:58,317 [Elevator Bell Dings] 670 00:37:58,401 --> 00:38:00,987 Y-Your Honor? Uh, I--I wanted to just say... 671 00:38:01,070 --> 00:38:03,322 I thought you conducted a fair hearing with a fair result. 672 00:38:03,406 --> 00:38:04,865 -Thank you. -If I may? 673 00:38:04,949 --> 00:38:07,201 I--I'm doing a study on tricep wattle. 674 00:38:07,285 --> 00:38:09,412 It excites me a little, but that's not the point. 675 00:38:09,495 --> 00:38:13,249 It's a gravitational pendulum, but-- I won't bore you with all the data. 676 00:38:13,332 --> 00:38:17,586 If I could just--Please. Take just a second. 677 00:38:17,670 --> 00:38:20,381 -What are you doing? -Uh, it's for science. 678 00:38:20,464 --> 00:38:23,217 [Sloshing] 679 00:38:25,469 --> 00:38:26,262 [Mouthing Word] 680 00:38:39,191 --> 00:38:40,693 [Mouthing Words] 681 00:39:04,467 --> 00:39:07,345 -Will you settle down? -[Scoffs] Settle down? 682 00:39:07,428 --> 00:39:09,347 In effect, I'll still be working for them. 683 00:39:09,430 --> 00:39:11,474 In order to pay off this judgment, my earnings are-- 684 00:39:11,557 --> 00:39:12,808 Nelle. 685 00:39:12,892 --> 00:39:15,561 -You're really not being attractive. -[Sighs] 686 00:39:15,644 --> 00:39:18,731 $300,000. 687 00:39:20,858 --> 00:39:22,777 You have clients. You have a practice. 688 00:39:22,860 --> 00:39:25,071 You can walk into any bank and get a loan right now. 689 00:39:25,154 --> 00:39:27,031 I'll talk to Richard, get the judgment structured. 690 00:39:27,114 --> 00:39:30,242 It'll be like a mortgage payment, nothing more. You're a winner here. 691 00:39:31,577 --> 00:39:35,831 Now, I want you to go back to your new office. 692 00:39:35,915 --> 00:39:40,878 Here. It's a '78 Latour. It's like silk. 693 00:39:40,961 --> 00:39:44,090 Open it, pour yourself a glass and toast yourself. 694 00:39:44,173 --> 00:39:46,592 You have your very own law firm. 695 00:39:46,675 --> 00:39:49,387 I have a lot of debt. [Scoffs] No friends. 696 00:39:49,470 --> 00:39:52,098 You've made it. Enjoy this moment. 697 00:39:56,310 --> 00:40:00,731 ♪ If you want ♪ 698 00:40:00,815 --> 00:40:03,651 ♪ Something to play with ♪ 699 00:40:03,734 --> 00:40:07,029 ♪ Go and find yourself a toy ♪ 700 00:40:07,113 --> 00:40:10,574 We are gonna stay here all night if we have to until you two shake. 701 00:40:10,658 --> 00:40:12,201 He assaulted me. 702 00:40:12,284 --> 00:40:14,620 I pushed you, and you twisted my ligaments. 703 00:40:14,703 --> 00:40:17,957 -Because you wouldn't say uncle. -Shake hands. 704 00:40:18,040 --> 00:40:21,669 ♪ I don't want no little boy ♪ 705 00:40:23,254 --> 00:40:26,841 ♪ No, no ♪ 706 00:40:29,343 --> 00:40:32,680 -You know I love you, John. -I love you too. 707 00:40:35,766 --> 00:40:40,354 ♪ Don't go play with my heart It makes me furious ♪ 708 00:40:40,438 --> 00:40:42,898 -Are we having a party? -What do you want? 709 00:40:42,982 --> 00:40:46,444 Richard? Few details, we can finalize the settlement. 710 00:40:47,903 --> 00:40:49,738 I love what you're trying to do with your hair. 711 00:40:52,158 --> 00:40:55,077 Come on, Hope. 712 00:40:55,161 --> 00:40:58,289 ♪ Tell it like it is ♪ 713 00:41:00,207 --> 00:41:03,586 -There's a rumor about Hope Mercey. -What? 714 00:41:03,669 --> 00:41:07,131 -Well, supposedly-- -Are we ever gonna dance? 715 00:41:08,340 --> 00:41:10,134 Let's go. 716 00:41:11,844 --> 00:41:14,597 -Wait. I wanted to hear the rumor. -Mmm. 717 00:41:14,680 --> 00:41:18,225 Ally? 718 00:41:18,309 --> 00:41:20,186 Thank you for allowing me to come back. 719 00:41:21,312 --> 00:41:23,814 I never really lost you, did I, Elaine? 720 00:41:23,898 --> 00:41:26,317 Never. 721 00:41:28,486 --> 00:41:31,405 Present-day value is exactly the same. The interest has been computed. 722 00:41:31,489 --> 00:41:33,407 -By who? -Me. 723 00:41:33,491 --> 00:41:36,869 Oh. And I'm supposed to trust you? 724 00:41:36,952 --> 00:41:39,371 When there's something in it for you, yes. 725 00:41:39,455 --> 00:41:40,289 Like what? 726 00:41:40,372 --> 00:41:42,917 -My button. -Uh, Hope, I-- 727 00:41:43,000 --> 00:41:46,712 Case is settled, Richard. We're not enemies anymore. 728 00:41:46,795 --> 00:41:49,798 Besides, you know you can't stay mad at me for long. 729 00:41:49,882 --> 00:41:51,884 Come on. Tongue my little innie. 730 00:41:51,967 --> 00:41:54,595 Hope, I have scruples. I got some for Christmas-- 731 00:41:56,847 --> 00:42:00,184 H-Hope--Hope? 732 00:42:00,267 --> 00:42:03,354 [Moans] 733 00:42:06,857 --> 00:42:09,193 -Mmm. -Oh. 734 00:42:09,276 --> 00:42:11,153 Quick, before it's an outie. 735 00:42:11,237 --> 00:42:14,198 ♪ Deep down inside ♪ 736 00:42:14,281 --> 00:42:17,952 ♪ I believe that you love me ♪ 737 00:42:18,035 --> 00:42:21,664 ♪ Just forgetyour foolish pride ♪ 738 00:42:22,665 --> 00:42:24,792 ♪ No, no ♪ 739 00:42:27,419 --> 00:42:32,675 ♪ But if you If you are serious ♪ 740 00:42:34,468 --> 00:42:37,012 ♪ Don't go play with my heart ♪ 741 00:42:37,096 --> 00:42:41,809 ♪ It makes me furious ♪ 742 00:42:41,892 --> 00:42:43,852 ♪ And if you ♪ 743 00:42:43,936 --> 00:42:47,147 ♪ You want me to love you ♪ 744 00:42:48,274 --> 00:42:51,443 ♪ Baby, I will ♪ 745 00:42:51,527 --> 00:42:54,238 ♪ Oh, yes, I will ♪ 746 00:42:54,321 --> 00:42:58,033 ♪ Tell it like it is ♪ 747 00:42:59,201 --> 00:43:02,079 ♪ Oh, yeah ♪ 748 00:43:02,162 --> 00:43:06,750 ♪ Let your consciencebe your guide ♪ 749 00:43:06,834 --> 00:43:09,461 ♪ Yeah, baby, baby, baby ♪ 750 00:43:09,545 --> 00:43:13,132 ♪ Tell it like it is ♪ 751 00:43:15,551 --> 00:43:17,469 ♪ I believe you love me ♪ 752 00:43:17,553 --> 00:43:21,015 ♪ Forget your foolish pride ♪ 753 00:43:22,182 --> 00:43:24,101 ♪ Tell it ♪ 754 00:43:24,184 --> 00:43:27,521 ♪ Oh, tell it like it is ♪♪ 755 00:44:02,473 --> 00:44:03,390 {\an8}[Woman] You stinker! 60463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.