All language subtitles for Ally.McBeal.S03E17.1999.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.AAC-HDCTV_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:04,379 -Previously on Ally McBeal... -A brain tumor? 2 00:00:04,462 --> 00:00:08,717 I wanted to tell you personally since, uh, you know, you probably helped bring it on. 3 00:00:08,800 --> 00:00:10,343 You say you hallucinate? 4 00:00:10,427 --> 00:00:13,179 Well, so do you. You see Al Green. You have your fantasies. 5 00:00:13,263 --> 00:00:14,681 But I know when I'm having them. 6 00:00:14,764 --> 00:00:16,224 I'm beginning to figure that out too. 7 00:00:16,307 --> 00:00:19,394 -[Man] ♪ I'm just a love machine ♪ -[Grunts] 8 00:00:19,477 --> 00:00:22,188 ♪ And I won't work for nobody but you ♪ 9 00:00:22,272 --> 00:00:24,399 I think I need to call my doctor. 10 00:00:24,482 --> 00:00:26,943 Billy, um, I think we might have to take it out. 11 00:00:27,027 --> 00:00:27,902 Really? 12 00:00:27,986 --> 00:00:30,321 The fact that the hallucinations coming more 13 00:00:30,405 --> 00:00:32,574 suggest that it is growing at a more rapid pace. 14 00:00:34,826 --> 00:00:37,412 -Billy? -[Woman] Is he okay? 15 00:00:37,495 --> 00:00:39,372 Billy? Oh, God! 16 00:00:39,456 --> 00:00:41,833 Billy, breathe! You can't just-- 17 00:00:41,916 --> 00:00:44,169 No! You're gonna get better-- 18 00:00:44,252 --> 00:00:46,212 About 40 minutes ago, 19 00:00:47,630 --> 00:00:49,424 Billy Thomas passed away. 20 00:00:59,642 --> 00:01:02,937 [Alarm Buzzes] 21 00:01:03,021 --> 00:01:04,898 -[Stops] -[Deejay] And here's a little song... 22 00:01:04,981 --> 00:01:06,900 for all you romantics out there... 23 00:01:06,983 --> 00:01:10,445 whose first love just died from a brain tumor. 24 00:01:10,528 --> 00:01:16,117 [Vonda] ♪ It's a picture of the boy next door ♪♪ 25 00:01:16,201 --> 00:01:18,244 [Gloria Gaynor] ♪ First I was afraid ♪ 26 00:01:18,328 --> 00:01:20,371 ♪ I was petrified ♪ 27 00:01:20,455 --> 00:01:24,334 ♪ Kept thinkin' I could never live without you by my side ♪♪ 28 00:01:33,384 --> 00:01:37,055 ♪ But then I spent so many nights thinkin' how you did me wrong ♪ 29 00:01:37,138 --> 00:01:42,102 ♪ And I grew strong and I learned how to get along ♪ 30 00:01:42,185 --> 00:01:45,438 ♪ And so you're back from outer space ♪ 31 00:01:45,522 --> 00:01:49,150 ♪ I just walked in to find you here with that sad look upon your face ♪ 32 00:01:49,234 --> 00:01:51,528 ♪ I should have changed that stupid lock ♪ 33 00:01:51,611 --> 00:01:53,613 ♪ I should have made you leave your key ♪ 34 00:01:53,696 --> 00:01:57,700 ♪ If I'd have known for just one second you'd be back to bother me ♪ 35 00:01:57,784 --> 00:02:01,746 ♪ Go on, now, go Walk out the door ♪ 36 00:02:01,830 --> 00:02:06,543 ♪ Just turn around now 'cause you're not welcome anymore ♪ 37 00:02:06,626 --> 00:02:10,171 ♪ Weren't you the one who tried to hurt me with good-bye ♪ 38 00:02:10,255 --> 00:02:13,508 ♪ You think I'd crumble You think I'd lay down and die ♪ 39 00:02:13,591 --> 00:02:15,385 ♪ Oh, no, not I ♪ 40 00:02:15,468 --> 00:02:18,221 ♪ I will survive ♪ 41 00:02:18,304 --> 00:02:20,390 ♪ Oh, as long as I know how to love ♪ 42 00:02:20,473 --> 00:02:22,267 ♪ I know I'll stay alive ♪ 43 00:02:22,350 --> 00:02:25,520 ♪ I've got all my life to live I've got all my love to give ♪ 44 00:02:25,603 --> 00:02:27,981 -Oh! -♪ And I'll survive ♪ 45 00:02:28,064 --> 00:02:29,899 -♪ I will survive ♪ -[Horns Honking] 46 00:02:29,983 --> 00:02:32,569 -♪ It took all the strength I had ♪ -[Horns Honking] 47 00:02:32,652 --> 00:02:35,905 -♪ Not to fall apart ♪ -[Man] Are you crazy? 48 00:02:35,989 --> 00:02:38,950 ♪ Kept trying hard to mend the pieces of my broken heart ♪ 49 00:02:39,033 --> 00:02:41,494 ♪ And I spent oh so many nights just feeling sorry for myself ♪♪ 50 00:02:41,578 --> 00:02:43,163 -♪♪ [Song Slows, Stops] -Ally? 51 00:02:43,246 --> 00:02:46,708 [Exhales, Breathing Heavily] 52 00:02:46,791 --> 00:02:49,627 [Chuckles] I w--I-I w--I was being chased. 53 00:02:49,711 --> 00:02:52,380 -Pygmies? -Worse. 54 00:02:53,673 --> 00:02:56,009 Disco. 55 00:02:57,343 --> 00:03:00,305 {\an8}♪ I've been down this road ♪ 56 00:03:00,388 --> 00:03:05,393 {\an8}♪ Walkin' the line that's painted by pride ♪ 57 00:03:05,476 --> 00:03:08,605 {\an8}♪ And I have made mistakes in my life ♪ 58 00:03:08,688 --> 00:03:12,317 {\an8}♪ That I just can't hide ♪ 59 00:03:12,400 --> 00:03:15,361 {\an8}♪ Oh, I believe I am ready ♪ 60 00:03:15,445 --> 00:03:20,533 {\an8}♪ For what love has to bring Yeah, yeah ♪ 61 00:03:20,617 --> 00:03:24,787 {\an8}♪ I got myself together ♪ 62 00:03:24,871 --> 00:03:27,832 {\an8}♪ Now I'm ready to sing ♪ 63 00:03:27,916 --> 00:03:31,836 {\an8}♪ I've been searching my soul tonight ♪ 64 00:03:31,920 --> 00:03:36,049 {\an8}♪ I know there's so much more to life ♪ 65 00:03:36,132 --> 00:03:38,551 {\an8}♪ Now I know I can shine a light ♪ 66 00:03:38,635 --> 00:03:41,763 {\an8}♪ To find my way back home ♪ 67 00:03:41,846 --> 00:03:43,264 {\an8}♪ Oh ♪ 68 00:03:43,348 --> 00:03:47,810 {\an8}♪ Baby, yeah ♪ 69 00:03:47,894 --> 00:03:49,812 {\an8}♪ Oh, yeah ♪♪ 70 00:04:15,004 --> 00:04:18,841 {\an8}Well, obviously, you have to be able to testify that she was insane, and-- 71 00:04:18,925 --> 00:04:21,094 {\an8}Uh--I don't like this word, "insane." 72 00:04:21,177 --> 00:04:23,888 {\an8}I-I, um--I realize that, 73 00:04:23,972 --> 00:04:28,559 {\an8}but if--if Nora's to escape being convicted for first degree marriage, uh-- 74 00:04:28,643 --> 00:04:30,728 {\an8}[Clears Throat] 75 00:04:30,812 --> 00:04:34,065 {\an8}murder, then it's your testimony, as her therapist-- 76 00:04:34,148 --> 00:04:34,983 {\an8}[Knocks] 77 00:04:35,066 --> 00:04:36,234 {\an8}Ally. Richard wants to start the staff meeting. 78 00:04:36,317 --> 00:04:39,779 {\an8}-He needs to head out. -Can he start it without me? 79 00:04:39,862 --> 00:04:43,866 {\an8}You don't want to miss this one. He's hired somebody. 80 00:04:43,950 --> 00:04:46,577 {\an8}When I was a boy, my dog got hit by a car. 81 00:04:46,661 --> 00:04:48,871 {\an8}M-My parents rushed right out, got me a new puppy. 82 00:04:48,955 --> 00:04:50,748 {\an8}Best, uh, therapy in the world. 83 00:04:50,832 --> 00:04:54,544 {\an8}This is Mark Albert. Excellent litigator. He'll be a major addition to the firm. 84 00:04:54,627 --> 00:04:56,879 {\an8}He starts today. Let's all give him a warm welcome. 85 00:04:58,464 --> 00:05:01,634 {\an8}[Crickets Chirping] 86 00:05:04,804 --> 00:05:08,474 {\an8}-[Chirping Fades] -Yeah. 87 00:05:11,185 --> 00:05:14,230 {\an8}Billy dies and you run out and get a new puppy? 88 00:05:14,314 --> 00:05:16,649 {\an8}Uh, yeah. I-I'm putting him on the Mills trial, so, you know, 89 00:05:16,733 --> 00:05:18,067 {\an8}bring him up to speed. 90 00:05:18,151 --> 00:05:20,320 {\an8}-Why? -Because Billy was first chair, 91 00:05:20,403 --> 00:05:22,780 {\an8}and with him now, uh, un-unavailable-- 92 00:05:22,864 --> 00:05:24,449 {\an8}And Ling and I will do just fine. 93 00:05:24,532 --> 00:05:26,784 {\an8}-Uh, even so-- -Never mind "even so." 94 00:05:26,868 --> 00:05:28,703 {\an8}Ally, it's a murder trial. There could be publicity. 95 00:05:28,786 --> 00:05:29,662 {\an8}And Ling and I are fine. 96 00:05:29,746 --> 00:05:33,416 {\an8}-Another hand-- -No, we don't need a new puppy! 97 00:05:37,587 --> 00:05:40,173 {\an8}He's on the case. 98 00:05:47,764 --> 00:05:49,932 {\an8}First days are always awkward. 99 00:05:50,016 --> 00:05:52,685 {\an8}-Richard, why did you hire him? -It's the only way he'd work here. 100 00:05:54,354 --> 00:05:56,230 {\an8}Richard, you know what I mean. 101 00:05:56,314 --> 00:05:58,733 {\an8}Ally, we need the help. Billy pulled the sled around here. 102 00:05:58,816 --> 00:06:00,818 {\an8}It's not like-- It's not like you do any work. 103 00:06:00,902 --> 00:06:02,278 {\an8}Mark's the best litigator who was available and young. 104 00:06:02,362 --> 00:06:03,196 {\an8}Oh, please! 105 00:06:03,279 --> 00:06:05,323 {\an8}-He's the best one at what? -This firm fully supports ageism. 106 00:06:05,406 --> 00:06:07,283 {\an8}Plus he specializes in criminal law. 107 00:06:07,367 --> 00:06:09,869 {\an8}He's got a stable of high-paying, reprehensible people. 108 00:06:09,952 --> 00:06:12,163 {\an8}-Is John in on this? -John is AWOL. 109 00:06:12,246 --> 00:06:15,583 {\an8}He went off to New Hampshire on account of Billy being dead or Nelle dumping him or-- 110 00:06:15,666 --> 00:06:17,377 {\an8}I don't like the new guy. 111 00:06:17,460 --> 00:06:19,796 -Hmm. You don't like him. -No. 112 00:06:19,879 --> 00:06:20,671 Do you know him? 113 00:06:20,755 --> 00:06:22,715 I don't need to. I just have a bad feeling. 114 00:06:22,799 --> 00:06:25,551 -How long have you worked here? -What does that have to do with it? 115 00:06:25,635 --> 00:06:27,762 You've been here long enough to know... 116 00:06:27,845 --> 00:06:29,972 when you say something negative about a person in this room-- 117 00:06:30,056 --> 00:06:33,226 [Toilet Flushes] 118 00:06:33,309 --> 00:06:36,062 He's here. Bygones. 119 00:06:39,273 --> 00:06:41,692 -[Door Opens] -How-- 120 00:06:41,776 --> 00:06:43,694 -[Door Closes] -How did you-- 121 00:06:43,778 --> 00:06:46,406 We haven't really met. Mark Albert. 122 00:06:46,489 --> 00:06:50,326 Yes. You might want to wash... that. 123 00:06:52,203 --> 00:06:55,706 You know, growin' up, my buddies, they used to call me Ally. 124 00:06:56,916 --> 00:06:59,210 Last name, Albert. Nickname, Ally. 125 00:06:59,293 --> 00:07:03,214 Nobody will be calling you Ally here, Mark. I'm the only Ally. 126 00:07:03,297 --> 00:07:06,175 -In the world, I bet. -[Exhales] 127 00:07:06,259 --> 00:07:07,343 That was a joke. 128 00:07:07,427 --> 00:07:10,555 Richard forgot to mention that you were so funny. 129 00:07:12,306 --> 00:07:14,934 Listen, I understand how close you were to Billy, 130 00:07:15,017 --> 00:07:17,019 and I'm very sorry about your loss. 131 00:07:19,689 --> 00:07:21,399 Thank you. 132 00:07:21,482 --> 00:07:25,069 I'll try not to step on your toes during the trial. 133 00:07:25,153 --> 00:07:27,697 Thank you. 134 00:07:27,780 --> 00:07:30,616 Well, nice to meet you. 135 00:07:32,160 --> 00:07:34,078 Yes. 136 00:07:36,789 --> 00:07:40,626 When I saw him, I--I don't know what happened. I really-- 137 00:07:40,710 --> 00:07:43,421 God, I still can't believe it. 138 00:07:43,504 --> 00:07:45,882 [Blows Nose] 139 00:07:47,258 --> 00:07:48,759 Just like that. Can you cry like that? 140 00:07:48,843 --> 00:07:50,052 Well, I-- 141 00:07:50,136 --> 00:07:52,138 You killed a man, Nora. If you don't cry up there-- 142 00:07:52,221 --> 00:07:56,726 Do you have any crying tricks you can teach her? What are you looking at? 143 00:08:00,146 --> 00:08:02,315 {\an8}See this picture? His name was Billy. 144 00:08:02,398 --> 00:08:04,567 Last week he died of a brain tumor. 145 00:08:04,650 --> 00:08:07,111 That's sad. You feel like crying yet? 146 00:08:08,738 --> 00:08:09,572 What? 147 00:08:09,655 --> 00:08:13,409 This is new to me--telling clients to cry. 148 00:08:13,493 --> 00:08:16,579 -Well, she's in trouble here. -[Exhales] 149 00:08:16,662 --> 00:08:17,580 What's goin' on? 150 00:08:17,663 --> 00:08:20,416 Ling was just coaching the witness to lie. 151 00:08:20,500 --> 00:08:24,253 -[Shoe Slams On Desk] -Not lie, just embellish. 152 00:08:24,337 --> 00:08:26,422 It's hard to make killers seem sympathetic. 153 00:08:26,506 --> 00:08:28,257 -Thank you. -You people are gonna get me off, right? 154 00:08:28,341 --> 00:08:31,093 -♪♪ [Disco, Faint] -I can't be spendin' my life in jail. 155 00:08:31,177 --> 00:08:33,596 You will get me off? 156 00:08:33,679 --> 00:08:37,308 -♪♪ [Continues] -Excuse me for one second. 157 00:08:37,391 --> 00:08:39,769 [Door Opens, Closes] 158 00:08:44,023 --> 00:08:46,692 -[No Audible Dialogue] -♪♪ [Continues] 159 00:08:49,529 --> 00:08:52,240 -Elaine? -Oh, Ally. Here. 160 00:08:52,323 --> 00:08:54,283 This cassette just came for you from the Biscuit. 161 00:08:54,367 --> 00:08:58,871 Uh, thanks. Uh, d-do you... hear that? 162 00:08:58,955 --> 00:09:02,750 -What? -That... beat? 163 00:09:02,833 --> 00:09:05,378 -A beat? -A disco beat. 164 00:09:05,461 --> 00:09:09,507 Boompa, boompa, boompa, boompa, boompa, boompa, boompa. 165 00:09:09,590 --> 00:09:11,551 -♪♪ [Volume Increases] -You hear it? 166 00:09:12,635 --> 00:09:14,720 -You hear it? -A disco bass beat. Yes. 167 00:09:14,804 --> 00:09:16,722 You hear it? 168 00:09:16,806 --> 00:09:18,766 -♪♪ [Stops] -No. 169 00:09:26,065 --> 00:09:28,484 What was your relationship with the victim, Ms. Holt? 170 00:09:28,568 --> 00:09:30,486 I was his physical therapist. 171 00:09:30,570 --> 00:09:32,780 He had lost a leg due to his blood circulation problem, 172 00:09:32,863 --> 00:09:34,574 and I was helping him gain use of his prosthesis. 173 00:09:34,657 --> 00:09:37,827 Uh, and during this therapy-- 174 00:09:37,910 --> 00:09:40,121 Well, we fell in-- [Sighs] 175 00:09:40,204 --> 00:09:42,331 physical infatuation with one another. 176 00:09:42,415 --> 00:09:46,085 Ms. Holt, calling your attention to the evening of December 14th of last year-- 177 00:09:46,168 --> 00:09:50,673 -Yes. We were at his home, making love. -And what happened? 178 00:09:50,756 --> 00:09:54,343 -Well, during--in she came. -"She" being? 179 00:09:54,427 --> 00:09:55,761 -The murderer. -Objection. 180 00:09:55,845 --> 00:09:58,764 Sustained. Do you see the person in this room, ma'am? 181 00:09:58,848 --> 00:10:00,391 Oh, I certainly do-- the murderer. 182 00:10:00,474 --> 00:10:01,392 Objection! 183 00:10:01,475 --> 00:10:05,146 The witness has identified the defendant. 184 00:10:05,229 --> 00:10:07,023 The term "murderer" is stricken. 185 00:10:07,106 --> 00:10:12,528 Ms. Holt, what happened after the... defendant entered the room? 186 00:10:12,612 --> 00:10:17,074 She grabbed his graphite leg and began to thump him wildly on the head. 187 00:10:17,158 --> 00:10:17,992 And then? 188 00:10:18,075 --> 00:10:20,286 He jumped out of bed and attempted to flee, 189 00:10:20,369 --> 00:10:22,788 which was made very difficult, she having his leg. 190 00:10:22,872 --> 00:10:25,958 He was being thrashed by the very thing he needed for escape. 191 00:10:26,042 --> 00:10:28,419 Then he pushed her off with his right arm. 192 00:10:28,502 --> 00:10:31,130 By this time he was bleeding, hopping madly down the hall, 193 00:10:31,213 --> 00:10:34,467 she giving chase, all the while thumping him with his own prosthetic. 194 00:10:34,550 --> 00:10:36,636 Then she tripped him. 195 00:10:36,719 --> 00:10:39,930 He went crashing down the stairs and that was the end of him. 196 00:10:40,014 --> 00:10:42,308 Then she just dropped the murder weapon and-- 197 00:10:42,391 --> 00:10:46,479 Excuse me, the thumping device--and ran off. 198 00:10:46,562 --> 00:10:48,939 He just lay there. 199 00:10:49,023 --> 00:10:52,735 One leg twitching, the other, evidence. 200 00:10:52,818 --> 00:10:57,698 You said "swinging wildly." 201 00:10:57,782 --> 00:11:01,494 So, you would say that she had a wild reaction. Would you say that? 202 00:11:01,577 --> 00:11:04,330 -Well, it certainly wasn't subtle. -Ah. 203 00:11:04,413 --> 00:11:09,168 As a layperson, how would you describe Mrs. Mills's... behavior? 204 00:11:09,251 --> 00:11:12,213 I'd describe it as murderous. 205 00:11:15,007 --> 00:11:18,386 -She was very upset. -Quite. 206 00:11:20,054 --> 00:11:21,972 Thank you, ma'am. 207 00:11:27,478 --> 00:11:30,523 You must've been scared yourself by all this, weren't you, ma'am? 208 00:11:30,606 --> 00:11:32,525 I was terrified. It's not every day... 209 00:11:32,608 --> 00:11:35,027 you see a man you care about bludgeoned with his own foot. 210 00:11:35,111 --> 00:11:38,239 -Terrified. Shocked, even? -Hmm. Absolutely. 211 00:11:38,322 --> 00:11:41,742 Thank you. 212 00:11:52,503 --> 00:11:55,256 Why did you get up and cross the witness after I was finished? 213 00:11:55,339 --> 00:11:57,425 -You noticed that, huh? -I noticed it? 214 00:11:57,508 --> 00:12:00,302 -You undermined me in front of the jury. -No, I didn't. 215 00:12:03,013 --> 00:12:06,142 Can you tell me why you stood up to ask a little question? 216 00:12:06,225 --> 00:12:09,437 Yeah, sure. I wanted to get in that the witness was in shock a little. 217 00:12:09,520 --> 00:12:11,814 Shock compromises the capacity to observe and to comprehend. 218 00:12:11,897 --> 00:12:14,775 And since she is the lead and only prosecutorial witness, 219 00:12:14,859 --> 00:12:18,112 I thought it might be nice to show that maybe she was wrong. 220 00:12:18,195 --> 00:12:20,656 -I am first chair on this case. -I'm just taking Billy's place. 221 00:12:20,740 --> 00:12:23,033 No, you are never gonna take Billy's place! 222 00:12:23,117 --> 00:12:25,119 Don't even think about taking Billy's place! 223 00:12:28,622 --> 00:12:31,041 [Clears Throat] 224 00:12:51,270 --> 00:12:52,897 [Knocking] 225 00:12:52,980 --> 00:12:55,816 Ally. How's he doin'? 226 00:12:55,900 --> 00:12:59,862 What do you mean, "How's he doing?" He's dead, for God's sake. 227 00:12:59,945 --> 00:13:02,072 I was talking about Mark. 228 00:13:02,156 --> 00:13:05,659 Oh. I still don't know why you hired him. 229 00:13:05,743 --> 00:13:08,496 -I hired him because we need him. -We don't need him. 230 00:13:08,579 --> 00:13:11,791 We need to keep moving forward, Ally. It's best for the firm. Okay? 231 00:13:11,874 --> 00:13:15,127 I know how to run a law firm. We can't get behind in the work. 232 00:13:15,211 --> 00:13:16,420 Trust me on that, okay? 233 00:13:18,839 --> 00:13:21,008 -Okay. -[Object Clatters] 234 00:13:21,091 --> 00:13:23,302 [Door Closes] 235 00:13:24,386 --> 00:13:27,890 I walked into my bedroom, my very own bedroom, 236 00:13:27,973 --> 00:13:31,519 and I saw my husband makin' love to another woman. 237 00:13:31,602 --> 00:13:33,687 What went through your mind when you saw this? 238 00:13:33,771 --> 00:13:36,524 I-- 239 00:13:38,359 --> 00:13:41,195 I lost all ability to distinguish right from wrong. 240 00:13:41,278 --> 00:13:44,365 -[Judge] Excuse me? -My face felt hot. 241 00:13:44,448 --> 00:13:47,326 -My legs felt weak. -So you reached for another one. 242 00:13:47,409 --> 00:13:49,036 Excuse me? 243 00:13:49,119 --> 00:13:51,372 Oh, yes. 244 00:13:51,455 --> 00:13:54,124 I saw my husband's graphite leg on the floor, 245 00:13:54,208 --> 00:13:56,210 lyin' next to the bed, and I picked it up. 246 00:13:56,293 --> 00:13:59,213 -Why? -don't-- 247 00:13:59,296 --> 00:14:02,174 Oh, I don't know. 248 00:14:02,258 --> 00:14:04,301 I-- [Weeping] 249 00:14:04,385 --> 00:14:07,137 [Wails, Blows Nose] 250 00:14:07,221 --> 00:14:09,557 I just started swingin' on him. I hit him with it. 251 00:14:09,640 --> 00:14:13,894 Nora, did you love your husband? 252 00:14:13,978 --> 00:14:17,147 More than life. He-- 253 00:14:17,982 --> 00:14:20,192 Um-- 254 00:14:21,569 --> 00:14:23,571 More than life. [Sobs] 255 00:14:23,654 --> 00:14:26,782 -Ms. Woo? -I'm sorry, Your Honor. 256 00:14:26,866 --> 00:14:29,159 In my culture, infidelity is worse than death, 257 00:14:29,243 --> 00:14:32,663 and to discover that your spouse was-- 258 00:14:32,746 --> 00:14:36,750 I'm sorry. I know I should be more professional. I just-- 259 00:14:51,849 --> 00:14:54,727 -What the hell was that? -Excuse me? 260 00:14:54,810 --> 00:14:57,646 The fake crying. It is a murder trial. 261 00:14:57,730 --> 00:14:59,273 You sound like a game show contestant. 262 00:14:59,356 --> 00:15:01,567 -Hey, hey, hey! -Hey, hey, yourself. 263 00:15:01,650 --> 00:15:04,236 I'm not gonna have a trial of mine compromised. 264 00:15:04,320 --> 00:15:06,572 Oh, no, no, no. Hold on for one second. 265 00:15:06,655 --> 00:15:09,700 -Since when did it become your trial? -When I saw the clown act-- 266 00:15:09,783 --> 00:15:11,869 -You are off this case! -I'm not off this case. 267 00:15:11,952 --> 00:15:13,203 Yes, you are. You get out! 268 00:15:13,287 --> 00:15:15,372 Look, I realize you had somebody die on you. 269 00:15:15,456 --> 00:15:17,416 -But that's no-- -You shut--I watched--I-I watched-- 270 00:15:17,499 --> 00:15:19,919 All r--All right! 271 00:15:20,002 --> 00:15:22,212 All right. 272 00:15:27,676 --> 00:15:29,219 I'm sorry. 273 00:15:29,303 --> 00:15:31,680 [Sniffles] 274 00:15:36,518 --> 00:15:39,104 But there is obviously a reason that Richard put me on this case to 275 00:15:39,188 --> 00:15:40,022 backstop you two. 276 00:15:40,105 --> 00:15:42,399 We are fine. Thank you. 277 00:15:46,820 --> 00:15:49,114 -♪♪ [Disco] -Oh! 278 00:15:51,575 --> 00:15:53,619 [Groans] Quiet! 279 00:15:53,702 --> 00:15:55,704 -♪♪ [Slows, Stops] -Ally. 280 00:15:57,206 --> 00:15:59,416 Are you okay? 281 00:16:00,417 --> 00:16:02,378 Fine. 282 00:16:11,971 --> 00:16:13,514 Nobody likes you yet. 283 00:16:20,187 --> 00:16:22,189 [Exhales] 284 00:16:26,402 --> 00:16:28,821 [Elevator Bell Dings] 285 00:16:28,904 --> 00:16:32,199 [Chattering] 286 00:16:34,910 --> 00:16:37,037 -Why are you meeting with Cindy Snell? -Excuse me? 287 00:16:37,121 --> 00:16:39,707 Cindy Snell. Why are you meeting with her? 288 00:16:39,790 --> 00:16:43,252 Oh. I'm, uh, covering for John this week. 289 00:16:43,335 --> 00:16:47,798 Cindy Snell is Ally's client, not John's. 290 00:16:47,881 --> 00:16:50,092 -She is? -Yes. 291 00:16:50,175 --> 00:16:54,346 Oh. Then, uh, do me a favor and cancel her, would you, Elaine? 292 00:16:54,430 --> 00:16:56,974 Well, I can't. She's already in your office. 293 00:16:58,600 --> 00:17:00,519 [Groans] Oh. 294 00:17:00,602 --> 00:17:02,563 Well, I'll get rid of her. 295 00:17:07,860 --> 00:17:10,654 So, it was just a big, big shock, 296 00:17:10,738 --> 00:17:13,365 -your seeing your husband with this woman? -Yes, it was. 297 00:17:13,449 --> 00:17:16,410 The idea of him being unfaithful, that was stunning? 298 00:17:16,493 --> 00:17:20,414 Yes. Have you ever had a spouse cheat on you, Mr. Kessler? 299 00:17:20,497 --> 00:17:24,001 No. But now that you bring it up, 300 00:17:24,084 --> 00:17:26,462 had you ever been cheated on before? 301 00:17:26,545 --> 00:17:28,756 -Well-- -In fact, 302 00:17:28,839 --> 00:17:31,717 your husband had been guilty of infidelity with another woman... 303 00:17:31,800 --> 00:17:33,802 before his affair with Marianne Holt, hadn't he? 304 00:17:33,886 --> 00:17:36,805 -Yes. -You not only knew about that, 305 00:17:36,889 --> 00:17:39,683 you also knew he was sleeping with Ms. Holt, didn't you? 306 00:17:43,062 --> 00:17:46,940 -I thought it was over. -Oh, you thought it was over. 307 00:17:47,024 --> 00:17:48,984 -♪♪ [Disco] -But just a week prior... 308 00:17:49,068 --> 00:17:52,613 to your attacking your husband with his prosthetic leg, 309 00:17:52,696 --> 00:17:54,865 you two had a public fight over his affair with Ms. Holt. 310 00:17:54,948 --> 00:17:55,783 ♪♪ [Stops] 311 00:17:55,866 --> 00:17:59,161 Objection! Mrs. Mills's state of mind is not relevant. 312 00:17:59,244 --> 00:18:03,332 Not relevant? You're arguing insanity. State of mind goes to that. 313 00:18:03,415 --> 00:18:05,292 Oh, whatever. 314 00:18:05,375 --> 00:18:08,796 So, Mrs. Mills, you knew your husband was unfaithful. 315 00:18:08,879 --> 00:18:12,049 You also had particular knowledge of this affair, didn't you? 316 00:18:12,132 --> 00:18:13,801 That still doesn't mean it wasn't devastating. 317 00:18:13,884 --> 00:18:15,344 But you said you were shocked. 318 00:18:15,427 --> 00:18:18,055 -♪♪ [Disco] -I was! I was in a terrible situation. 319 00:18:18,138 --> 00:18:20,933 Do you know what that can do to a person? 320 00:18:21,016 --> 00:18:23,018 Why didn't you just leave him? 321 00:18:23,102 --> 00:18:25,020 -I don't know. -You don't know. 322 00:18:25,104 --> 00:18:28,148 -I couldn't leave him. -Why not? 323 00:18:28,232 --> 00:18:31,860 -I just... couldn't leave him. -Why? 324 00:18:31,944 --> 00:18:36,323 ♪ I never can say good-bye ♪ 325 00:18:36,406 --> 00:18:39,201 ♪ No, no, no, no, I ♪ 326 00:18:39,284 --> 00:18:43,288 ♪ I never can say good-bye ♪ 327 00:18:45,874 --> 00:18:49,795 ♪ Every time I think I've had enough ♪ 328 00:18:49,878 --> 00:18:53,715 ♪ I start heading for the door ♪ 329 00:18:53,799 --> 00:18:57,261 ♪ There's a very strange vibration ♪ 330 00:18:57,344 --> 00:19:01,223 ♪ Piercing me right to the core ♪ 331 00:19:01,306 --> 00:19:04,977 ♪ It says turn around, you fool ♪ 332 00:19:05,060 --> 00:19:08,147 ♪ You know you love him more and more ♪ 333 00:19:08,230 --> 00:19:12,651 -♪ Tell me why ♪ -♪ Tell me why ♪ 334 00:19:12,734 --> 00:19:17,906 ♪ Is it so I don't wanna let you go ♪ 335 00:19:17,990 --> 00:19:22,786 ♪ No Never can say good-bye, boy ♪ 336 00:19:22,870 --> 00:19:25,956 ♪ Ooh, baby ♪ 337 00:19:26,039 --> 00:19:29,376 ♪ I never can say good-bye ♪ 338 00:19:29,459 --> 00:19:31,420 -♪ No, no, no ♪ -♪ No, no, no ♪ 339 00:19:31,503 --> 00:19:34,214 ♪ Ooh ♪ 340 00:19:34,298 --> 00:19:38,177 ♪ I never can say good-bye, boy ♪ 341 00:19:38,260 --> 00:19:41,972 ♪ Ooh, baby ♪ 342 00:19:42,055 --> 00:19:44,391 ♪ I never can say good-bye ♪ 343 00:19:44,474 --> 00:19:46,852 -♪ No, no, no ♪ -♪ No, no, no ♪ 344 00:19:46,935 --> 00:19:49,521 ♪ Ooh ♪ 345 00:19:49,605 --> 00:19:53,483 ♪ I never can say good-bye, boy ♪ 346 00:19:53,567 --> 00:19:57,154 ♪ Ooh Ooh, baby ♪ 347 00:19:57,237 --> 00:19:59,281 ♪ I never can say good-bye ♪ 348 00:19:59,364 --> 00:20:01,825 -♪ No, no, no ♪ -♪ No, no, no ♪ 349 00:20:01,909 --> 00:20:03,911 ♪ No, no, no, no Hah ♪ 350 00:20:03,994 --> 00:20:09,166 ♪ I, I never can say good-bye, boy ♪ 351 00:20:09,249 --> 00:20:12,377 ♪ No, no No, no, no, baby ♪ 352 00:20:12,461 --> 00:20:14,880 ♪ I never can say good-bye ♪ 353 00:20:14,963 --> 00:20:17,591 ♪ No, no, no No, no, no, no, no, no ♪♪ 354 00:20:18,800 --> 00:20:20,802 She just lost consciousness. 355 00:20:20,886 --> 00:20:22,804 We got her. 356 00:20:34,441 --> 00:20:36,526 All right. Follow my finger, please. 357 00:20:36,610 --> 00:20:39,196 I really feel o-okay. 358 00:20:39,279 --> 00:20:43,992 Okay. Why don't you rest. We'll check back in with you in a while. 359 00:20:44,076 --> 00:20:46,203 -She just blacked out? -Yes. 360 00:20:46,286 --> 00:20:48,330 Just slumped right over on the table. 361 00:20:48,413 --> 00:20:50,457 -Okay. You can see her now. -What is it? 362 00:20:50,540 --> 00:20:53,502 I think she just fainted. Uh, has she been under a lot of stress? 363 00:20:53,585 --> 00:20:56,463 Her old boyfriend died right in front of her. 364 00:20:56,546 --> 00:21:00,717 Excuse me. I'm in the room. You don't have to talk like I'm not in the room. 365 00:21:00,801 --> 00:21:03,679 Are you okay, sweetie? 366 00:21:03,762 --> 00:21:06,682 You look so awful and sound bitchy. 367 00:21:06,765 --> 00:21:08,600 I'm fine. I-- 368 00:21:08,684 --> 00:21:10,352 I just haven't been getting enough sleep. 369 00:21:10,435 --> 00:21:11,979 Maybe you have a brain tumor. 370 00:21:12,062 --> 00:21:14,856 -Are they contagious? -No. 371 00:21:14,940 --> 00:21:18,819 -I'm fine. Can I leave? -Uh, one more test and we'll release you. 372 00:21:18,902 --> 00:21:23,198 We should probably get back to court then. Dr. Lips takes the stand. 373 00:21:23,282 --> 00:21:24,449 I prepared the testimony. I should-- 374 00:21:24,533 --> 00:21:25,367 I can do it. 375 00:21:25,450 --> 00:21:26,868 I don't want you doing it. 376 00:21:31,665 --> 00:21:33,667 Could I have a sec with Ally, please? 377 00:21:33,750 --> 00:21:36,420 Sure. 378 00:21:39,131 --> 00:21:41,383 -I'll wait right outside. -Thanks. 379 00:21:43,593 --> 00:21:46,013 [Woman On P.A.] Mr. Collins, please return to Admitting. 380 00:21:46,096 --> 00:21:48,890 Mr. Collins, return to Admitting. 381 00:21:50,934 --> 00:21:53,520 Look-- 382 00:21:53,603 --> 00:21:58,066 I-I don't know how to say this without sounding like a complete ass, but-- 383 00:21:58,150 --> 00:22:01,320 -What? -Okay. 384 00:22:01,403 --> 00:22:05,073 A person you love just died. It destroyed you. 385 00:22:05,157 --> 00:22:07,868 You fear love. You may even loathe it. 386 00:22:07,951 --> 00:22:10,579 For whatever reason, I detected some... 387 00:22:11,747 --> 00:22:13,749 chemistry between us, 388 00:22:13,832 --> 00:22:16,793 which I'm sure is the last thing that you must want to feel. 389 00:22:16,877 --> 00:22:21,256 Is it possible that you see me as a person you could perhaps be interested in, 390 00:22:21,340 --> 00:22:24,051 therefore you loathe me? 391 00:22:26,011 --> 00:22:30,390 You're right. You're unable to say that without sounding like a complete ass. 392 00:22:30,474 --> 00:22:32,934 Ally. 393 00:22:35,520 --> 00:22:38,648 You really... think I'm interested in you? 394 00:22:38,732 --> 00:22:42,611 I could be off base. But you seem to protest a little too much. 395 00:22:44,071 --> 00:22:46,073 Well, 396 00:22:46,156 --> 00:22:48,158 if you really wanna know the truth, 397 00:22:48,241 --> 00:22:52,829 I do have a secret that I would like to share with you. 398 00:22:56,208 --> 00:22:59,753 Could you, um, lean in so I can whisper? 399 00:23:02,881 --> 00:23:06,218 I'm glad to see you're getting your strength back. 400 00:23:06,301 --> 00:23:09,262 I gotta get back to court. I'm taking on that expert witness. 401 00:23:09,346 --> 00:23:11,348 [Kisses] 402 00:23:14,601 --> 00:23:17,938 Sex, gangs, peer pressure. You need to find out what the deal is-- 403 00:23:22,526 --> 00:23:25,028 Rage can be such a compounding force, 404 00:23:25,112 --> 00:23:27,531 it can totally subordinate all sense of reason. 405 00:23:27,614 --> 00:23:32,160 Can rage ever cause a person to lose his or her conscious control? 406 00:23:32,244 --> 00:23:36,957 Well, in extreme cases, it can render a person unable to control her actions. 407 00:23:37,040 --> 00:23:40,836 In this situation, we had a woman whose esteem... 408 00:23:40,919 --> 00:23:45,048 was inextricably bound up in her love for a man who ridiculed that love. 409 00:23:45,132 --> 00:23:47,843 He not only obliterated it with his actions, 410 00:23:47,926 --> 00:23:51,972 he overtly humiliated her-- disgraced her, if you will. 411 00:23:52,055 --> 00:23:55,517 And I think when she saw his leg lying there on the floor, 412 00:23:55,600 --> 00:23:57,978 in this phallic state, she went on automatic pilot. 413 00:23:58,061 --> 00:24:00,313 How do you mean, "automatic pilot"? 414 00:24:00,397 --> 00:24:03,567 It's possible she didn't know what she was doing. 415 00:24:03,650 --> 00:24:07,654 She saw the man she loved wrapped up in the arms of another woman... 416 00:24:07,737 --> 00:24:10,198 and she succumbed to a blinding rage and snapped. 417 00:24:10,282 --> 00:24:11,491 [Person Coughs] 418 00:24:11,575 --> 00:24:14,703 Well, Doctor, aren't you the expert witness. 419 00:24:14,786 --> 00:24:17,038 You managed to use all the right buzzwords: 420 00:24:17,122 --> 00:24:19,666 "Rage." "Automatic pilot." "Snapped." 421 00:24:19,749 --> 00:24:21,168 Because I believe that's what happened. 422 00:24:21,251 --> 00:24:24,212 Is it your testimony that she didn't know... 423 00:24:24,296 --> 00:24:28,008 that she was hitting her husband on top of his head with that graphite leg? 424 00:24:28,091 --> 00:24:30,385 I'm sure she knew she was doing it. 425 00:24:30,469 --> 00:24:33,180 -Are you saying that rage excuses murder? -I didn't say-- 426 00:24:33,263 --> 00:24:36,558 Just because you're angry, you're able to commit a homicide? 427 00:24:36,641 --> 00:24:40,520 I'm saying in certain instances, a person can lose control. That's all. 428 00:24:40,604 --> 00:24:44,649 "Lose control." Her aim was certainly under control. 429 00:24:46,067 --> 00:24:47,402 [Exhales] 430 00:24:53,783 --> 00:24:56,328 I really think you should fire him, Richard. 431 00:24:56,411 --> 00:24:58,914 -Ally---It's insensitive to just go out and bring in somebody new, 432 00:24:58,997 --> 00:25:00,916 and the fact that it's him just compounds-- 433 00:25:00,999 --> 00:25:03,001 Ally, I-I loved Billy as much as you did. 434 00:25:03,084 --> 00:25:03,919 You did not. 435 00:25:04,002 --> 00:25:06,463 All right. I liked him. Th-The point is he was boring. 436 00:25:06,546 --> 00:25:08,882 -What? -C-Can't we just move on? This was-was-- 437 00:25:08,965 --> 00:25:11,801 Wh-Why does everybody have to move on so damn fast? 438 00:25:11,885 --> 00:25:13,261 What is wrong with just staying still and crying? 439 00:25:13,345 --> 00:25:14,179 Oh. 440 00:25:14,262 --> 00:25:17,098 I mean, who made up that stupid rule anyway, that life just goes on? 441 00:25:17,182 --> 00:25:18,308 John Cage stopped his life. 442 00:25:18,391 --> 00:25:20,769 What do you expect us to do, sit around and have a séance? 443 00:25:20,852 --> 00:25:23,438 -I don't expect you to hire another body! -Well, we need another body! 444 00:25:23,522 --> 00:25:26,274 Billy is dead! 445 00:25:27,526 --> 00:25:29,778 And we loved him, and he is gonna be dead forever. 446 00:25:29,861 --> 00:25:33,865 And you just go out and--and hire somebody to fill up his office before we-- 447 00:25:47,629 --> 00:25:50,465 We're all trying to survive this, Ally. 448 00:25:50,549 --> 00:25:54,302 Maybe you can walk by his empty office all day long. I can't. 449 00:25:54,386 --> 00:25:57,472 [Sniffles] 450 00:25:57,556 --> 00:26:00,642 You're not the only one who needs to survive. 451 00:26:03,436 --> 00:26:07,440 I'm sorry. I, uh-- 452 00:26:07,524 --> 00:26:10,527 I-I-I do know that-that-- that you've been hurting too. 453 00:26:10,610 --> 00:26:13,822 You know, Mark's a good, uh, lawyer. 454 00:26:13,905 --> 00:26:16,032 He'll, you know--He'll bring in money, and that's-- 455 00:26:16,116 --> 00:26:18,034 that's the bottom line, so-- 456 00:26:18,118 --> 00:26:20,787 Hmm. 457 00:26:29,462 --> 00:26:31,381 -You okay? -Fine. You okay? 458 00:26:31,464 --> 00:26:33,967 -I'm fine. -Good. So, uh-- 459 00:26:34,050 --> 00:26:36,720 Back to work. Back to work. Back to work. 460 00:26:37,804 --> 00:26:39,889 [Gasps] 461 00:26:39,973 --> 00:26:42,392 [Cries] 462 00:26:46,938 --> 00:26:48,815 -Okay. All righty. -[Clears Throat] 463 00:26:51,776 --> 00:26:53,820 -Murder two? -That's what they're offering. 464 00:26:53,903 --> 00:26:56,781 There's no point in taking it. It's a life sentence. I'm assuming you have plans. 465 00:26:56,865 --> 00:26:59,701 -Plans for what? -A life. 466 00:26:59,784 --> 00:27:01,536 If not, we can take the deal-- 467 00:27:01,620 --> 00:27:03,580 I am not takin' a life sentence. 468 00:27:03,663 --> 00:27:07,709 Don't take a tone with me, Nora. I wasn't the one who offed your husband. 469 00:27:07,792 --> 00:27:10,879 And you are a terrible crier. 470 00:27:10,962 --> 00:27:13,465 [Exhales] What's goin' on? 471 00:27:13,548 --> 00:27:15,717 Evidence is all in. Summation's tomorrow. Mark's gonna do it. 472 00:27:15,800 --> 00:27:17,636 Mark is giving the summation? 473 00:27:17,719 --> 00:27:20,055 His nickname's "The Closer." Did you know that? 474 00:27:20,138 --> 00:27:22,724 That may have nothing to do with the way he practices law. Where is he? 475 00:27:22,807 --> 00:27:24,392 He's in Bill-- 476 00:27:26,269 --> 00:27:28,396 his office. 477 00:27:31,274 --> 00:27:33,652 Okay. Uh-- 478 00:27:33,735 --> 00:27:35,654 I'm gonna go in there with an olive branch. 479 00:27:35,737 --> 00:27:39,699 Richard wants this to work, so... let's make it work. 480 00:27:45,121 --> 00:27:48,041 -[Chattering] -[Phone Ringing] 481 00:27:50,126 --> 00:27:52,545 -[Knocking] -[Mark, Muffled] Come in! 482 00:27:57,884 --> 00:28:00,011 What the hell? 483 00:28:00,095 --> 00:28:02,806 Ally. Hi. Could you give me a sec, Stacey? 484 00:28:02,889 --> 00:28:04,683 -Sure. -Thanks. 485 00:28:07,769 --> 00:28:10,188 -What---I get my teeth cleaned three times a week. 486 00:28:10,271 --> 00:28:13,441 Having the chair just saves time and let the hygienist make house calls. 487 00:28:13,525 --> 00:28:16,236 Three times a week? 488 00:28:16,319 --> 00:28:21,199 It's the little things that win trials, Ally: fresh breath, clean teeth. 489 00:28:21,282 --> 00:28:23,368 What planet are you from? 490 00:28:24,869 --> 00:28:28,998 Cute. Every lawyer has his way. This just works for me. 491 00:28:29,082 --> 00:28:31,126 Fresh breath and clean teeth. It-It's how you-- 492 00:28:31,209 --> 00:28:33,002 Are you gonna cut me any slack-- 493 00:28:33,086 --> 00:28:36,673 I came in to cut you slack, and I found you in a dentist chair. You're a nut. 494 00:28:36,756 --> 00:28:39,759 And please don't mistake this for chemistry. 495 00:28:41,636 --> 00:28:45,098 I would really love to work out our differences, 496 00:28:45,181 --> 00:28:47,809 but I have a closing to work on. 497 00:28:47,892 --> 00:28:50,186 I thought I would be allowed some space in my own office. 498 00:28:50,270 --> 00:28:52,897 No. This isn't your office, and it doesn't become your office with 499 00:28:52,981 --> 00:28:53,898 a stupid piece of tape. 500 00:29:00,029 --> 00:29:04,909 Hey, thanks a lot for makin' me feel so damn welcome. 501 00:29:15,837 --> 00:29:17,797 You gotta give him a chance. 502 00:29:17,881 --> 00:29:20,383 -No, I don't. -Ally-- 503 00:29:20,467 --> 00:29:23,470 -I don't have to give him anything. -Why? 504 00:29:25,513 --> 00:29:27,265 Because he isn't you. 505 00:29:29,100 --> 00:29:31,436 He's just a lawyer, Ally. 506 00:29:33,772 --> 00:29:35,774 Brought in to make us forget. 507 00:29:35,857 --> 00:29:38,151 Nobody's asking you to forget anything. 508 00:29:38,234 --> 00:29:41,112 You hate him. You hate God. Anybody else? 509 00:29:41,196 --> 00:29:43,865 Yeah. 510 00:29:43,948 --> 00:29:47,452 You. For dying. 511 00:29:51,039 --> 00:29:52,957 [Crying] You know, I-- 512 00:29:53,041 --> 00:29:55,668 I can't even wear black. You know? 513 00:29:56,920 --> 00:29:59,214 Because you weren't mine. 514 00:29:59,297 --> 00:30:04,135 A-And may-maybe--maybe that's why I feel so alone. 515 00:30:04,219 --> 00:30:08,056 And, you know, nobody really understands how-how much I--a-and what I-- 516 00:30:10,016 --> 00:30:12,310 I know. 517 00:30:12,393 --> 00:30:14,312 Ever-Everybody-- Everybody says life has to go on, 518 00:30:14,395 --> 00:30:18,733 and it just feels like such a big insult to you if--if life just goes on. 519 00:30:18,817 --> 00:30:23,905 Just remember me every now and again. That'll be enough. 520 00:30:27,659 --> 00:30:30,662 [Chuckles] 521 00:30:30,745 --> 00:30:33,414 Oh--O-Okay. 522 00:30:34,958 --> 00:30:36,668 Anything you can do for me? 523 00:30:38,795 --> 00:30:41,214 I'll make sure it never rains when you're outside. 524 00:30:41,297 --> 00:30:44,133 I don't believe you. 525 00:30:53,518 --> 00:30:55,228 Billy. 526 00:31:00,066 --> 00:31:02,277 I need to say good-bye to you. 527 00:31:05,572 --> 00:31:07,323 I know that too. 528 00:31:14,747 --> 00:31:19,002 [Sighs] 529 00:31:32,432 --> 00:31:34,893 -Why did he come here? -Because I offered him a job. 530 00:31:34,976 --> 00:31:37,353 He had his own nice, little practice where he got the profits. 531 00:31:37,437 --> 00:31:39,397 Is he getting equity here? 532 00:31:39,480 --> 00:31:41,024 -Uh-- -What's goin' on? 533 00:31:41,107 --> 00:31:42,859 Richard and I are having a discussion. 534 00:31:42,942 --> 00:31:45,653 -Hmm. -[Mutters] 535 00:31:45,737 --> 00:31:47,697 When I joined this firm, 536 00:31:47,780 --> 00:31:49,157 you promised I would be the first associate to be made partner. 537 00:31:49,240 --> 00:31:51,200 If that doesn't happen-- 538 00:31:51,284 --> 00:31:53,286 Nelle, promises I make are irrelevant. You should know that. 539 00:31:53,369 --> 00:31:57,081 -Why are they irrelevant? -Because I don't keep them. 540 00:31:57,165 --> 00:31:59,876 [Scoffs] It would behoove you to keep this one. 541 00:31:59,959 --> 00:32:01,461 [Elevator Bell Dings] 542 00:32:01,544 --> 00:32:05,757 ♪ I've got all my life to live I've got all my love to give ♪ 543 00:32:05,840 --> 00:32:08,343 ♪ And I'll survive I will survive ♪♪ 544 00:32:08,426 --> 00:32:10,970 -Hey, Richard, Nelle. -♪♪ [Music Slows, Stops] 545 00:32:11,054 --> 00:32:14,182 Hey. You still being chased by Gloria Gaynor? 546 00:32:14,265 --> 00:32:16,184 She's not here, right? 547 00:32:16,267 --> 00:32:19,187 No. Ally? Why don't you fix her up with Al Green? 548 00:32:19,270 --> 00:32:21,189 It would beat haunting you. 549 00:32:21,272 --> 00:32:25,610 I think the distraction is good, Richard. It--I-It keeps me from-- 550 00:32:25,693 --> 00:32:29,197 -♪♪ [Rhythmic Clapping, Stomping] -Oh, no. 551 00:32:29,280 --> 00:32:30,949 What? 552 00:32:31,032 --> 00:32:32,951 [Man] ♪ Buddy, you're a boy Make a big noise ♪ 553 00:32:33,034 --> 00:32:34,577 ♪ Playin' in the street Gonna be a big man some day ♪ 554 00:32:34,661 --> 00:32:35,495 I hear-- 555 00:32:35,578 --> 00:32:37,497 [Grumbles] Well, at least it's not disco. 556 00:32:37,580 --> 00:32:38,915 ♪ You big disgrace ♪ 557 00:32:38,998 --> 00:32:42,001 This one's not in your head. I--I hear it too. 558 00:32:42,085 --> 00:32:46,047 ♪ Singin' we will We will rock you ♪ 559 00:32:46,130 --> 00:32:48,049 ♪♪ [Continues] 560 00:32:48,132 --> 00:32:52,553 ♪ We will We will rock you ♪ 561 00:32:52,637 --> 00:32:54,555 [Bell Dinging] 562 00:32:54,639 --> 00:32:56,891 ♪ Buddy, you're a young man hard man shouting in the street ♪ 563 00:32:56,975 --> 00:33:00,269 I told you, Richard. This guy is a major kook. He should be in a rubber room. 564 00:33:00,353 --> 00:33:03,106 ♪ You got blood on your face A big disgr-- 565 00:33:03,189 --> 00:33:04,399 ♪♪ Morning, folks. 566 00:33:04,482 --> 00:33:08,987 -What are you doin'? -Pretrial anthem. 567 00:33:09,070 --> 00:33:13,491 Before I go into court, especially when I close, 568 00:33:13,574 --> 00:33:16,995 I like to fill myself with music, sort of a theme song. 569 00:33:17,078 --> 00:33:21,249 A theme song? You like to go in with a theme song? 570 00:33:21,332 --> 00:33:23,876 -And fresh breath. -[Sprays] 571 00:33:25,461 --> 00:33:28,548 What are you gonna say in your closing? 572 00:33:28,631 --> 00:33:31,384 What can be said? She picked up a hard object... 573 00:33:31,467 --> 00:33:35,304 and repeatedly beat him until he fell down a flight of stairs to his death. 574 00:33:35,388 --> 00:33:39,225 Was she angry? I'm sure she was. 575 00:33:39,308 --> 00:33:43,104 In a rage? Could've been. 576 00:33:43,187 --> 00:33:46,607 But anger doesn't excuse a homicide, ladies and gentlemen. 577 00:33:46,691 --> 00:33:50,695 We live in a society of law and order. 578 00:33:50,778 --> 00:33:55,033 Law and order means you don't kill people because they make you angry. 579 00:33:55,116 --> 00:33:57,452 Law and order means... 580 00:33:57,535 --> 00:34:01,372 you don't resort to violence because you feel pangs of jealousy. 581 00:34:01,456 --> 00:34:05,418 Law and order means that when you go back to that room... 582 00:34:05,501 --> 00:34:08,838 to uphold your oath, you do exactly that. 583 00:34:08,921 --> 00:34:10,840 ♪♪ [Rhythmic Clapping, Stomping] 584 00:34:10,923 --> 00:34:12,842 The fact that Nora Mills was angry, 585 00:34:12,925 --> 00:34:14,844 ♪ Buddy, you're a boy Make a big noise ♪ 586 00:34:14,927 --> 00:34:18,181 the fact that she loved the man she killed doesn't make it less of a crime. 587 00:34:18,264 --> 00:34:22,143 ♪ Gonna be a big man some day You got mud on your face You big disgrace ♪ 588 00:34:22,226 --> 00:34:24,687 ♪ Kickin' your can all over the place ♪ 589 00:34:24,771 --> 00:34:26,689 ♪ Singin' we will ♪ 590 00:34:26,773 --> 00:34:30,818 -♪ We will rock you ♪ -[Ally] Mark? Mark? Mark! 591 00:34:30,902 --> 00:34:32,445 -♪♪ [Stops] -Hmm? 592 00:34:35,782 --> 00:34:38,826 He finished his closing. This might be a very good time for you to 593 00:34:38,910 --> 00:34:39,869 get up and do yours. 594 00:34:41,370 --> 00:34:44,290 Right. 595 00:34:45,917 --> 00:34:48,920 I think his bulb is a little dim. 596 00:34:53,424 --> 00:34:55,384 Law and order. 597 00:34:57,804 --> 00:35:00,890 Law and Order is a television show, albeit a good one. 598 00:35:02,058 --> 00:35:05,186 The nucleus, what Nora feels, believe it or not, 599 00:35:05,269 --> 00:35:08,022 was her love for her husband. 600 00:35:08,106 --> 00:35:11,025 Now you heard the therapist testify as to the power of this love. 601 00:35:12,443 --> 00:35:14,862 It was also, in Nora's mind, immortal. 602 00:35:16,280 --> 00:35:18,741 That is the thing about great loves. 603 00:35:18,825 --> 00:35:19,826 We think they're immortal. 604 00:35:19,909 --> 00:35:21,536 [Billy's Voice] We think they're immortal. 605 00:35:21,619 --> 00:35:24,247 They can live forever, 606 00:35:24,330 --> 00:35:27,500 even if the people involved don't. 607 00:35:28,709 --> 00:35:32,004 When Nora walked into that room... 608 00:35:33,005 --> 00:35:35,716 and saw what she saw, 609 00:35:35,800 --> 00:35:40,972 it was as if her own center had been destroyed. 610 00:35:41,055 --> 00:35:43,349 And nothing else mattered. 611 00:35:43,432 --> 00:35:46,602 The psychiatrist said she was lost. 612 00:35:46,686 --> 00:35:48,688 Those were her words. 613 00:35:50,314 --> 00:35:52,400 And she was lost. 614 00:35:52,483 --> 00:35:55,278 And she remains lost. 615 00:35:55,361 --> 00:35:57,405 The love that she had for her husband... 616 00:35:57,488 --> 00:36:00,908 turned out to be false, or at least finite, and now she feels-- 617 00:36:00,992 --> 00:36:04,745 [Billy's Voice] ...like she's not even entitled to cling to it after he's gone. 618 00:36:04,829 --> 00:36:08,833 And she sits there, empty. 619 00:36:10,168 --> 00:36:14,338 A love that she cherished more than life itself was taken from her. 620 00:36:15,631 --> 00:36:17,842 Suddenly--gone. 621 00:36:17,925 --> 00:36:21,721 -And in part-- -[Billy's Voice] ...she felt gone. 622 00:36:23,264 --> 00:36:25,558 Then she snapped. 623 00:36:50,249 --> 00:36:55,046 -They just offered manslaughter. -Manslaughter? Should we take it? 624 00:36:55,129 --> 00:37:01,052 Why? Manslaughter is the worst they could come back with. It's not much of an offer. 625 00:37:01,135 --> 00:37:02,887 Well, that's easy for you to say. 626 00:37:02,970 --> 00:37:05,139 I'd be the one who serves the life sentence. 627 00:37:05,223 --> 00:37:06,057 True. 628 00:37:06,140 --> 00:37:08,851 I'm gonna turn the offer down, Nora. Let's go for it. 629 00:37:09,810 --> 00:37:11,854 All right. But I can't just sit here and wait. 630 00:37:11,938 --> 00:37:14,106 I need to walk. 631 00:37:14,190 --> 00:37:16,943 -I better go with her. -[Door Opens] 632 00:37:20,196 --> 00:37:22,114 [Door Closes] 633 00:37:24,116 --> 00:37:26,327 What do you know about me and Billy? 634 00:37:27,787 --> 00:37:30,706 Just that you used to date him. Why? 635 00:37:30,790 --> 00:37:32,541 Mmm-- 636 00:37:32,625 --> 00:37:36,504 Oh, just some of the things that you said in your closing, they--they hit me-- 637 00:37:37,838 --> 00:37:40,174 you know, close to-- 638 00:37:43,594 --> 00:37:46,055 As much as I mourned his loss, I-- 639 00:37:46,138 --> 00:37:48,140 I-I realize-- 640 00:37:49,684 --> 00:37:51,852 Well, I-- 641 00:37:52,937 --> 00:37:56,148 Um-- 642 00:37:56,232 --> 00:37:59,527 His dying left me so empty because-- 643 00:38:01,070 --> 00:38:03,864 Well, I don't know. Maybe because we had broken up, 644 00:38:03,948 --> 00:38:09,412 so I don't feel entitled to cling to the love that I had with him. 645 00:38:09,495 --> 00:38:11,539 Maybe a part of me... 646 00:38:13,958 --> 00:38:16,127 always thought I would get it back. 647 00:38:17,962 --> 00:38:20,631 That may be why the hole... 648 00:38:25,177 --> 00:38:27,096 feels so big. 649 00:38:31,225 --> 00:38:33,436 Your love with him-- It was real at one point? 650 00:38:36,188 --> 00:38:38,274 Yes. 651 00:38:39,900 --> 00:38:42,320 Well, then you own it. You're entitled to cling to it. 652 00:38:43,237 --> 00:38:45,197 Your last memory of him... 653 00:38:45,281 --> 00:38:47,825 shouldn't be where you left off, Ally. 654 00:38:47,908 --> 00:38:49,827 Remember him the way you want to. 655 00:38:51,162 --> 00:38:54,749 You survive that way, and so does he. 656 00:38:59,462 --> 00:39:02,340 -[Door Opens] -Verdict. 657 00:39:13,434 --> 00:39:15,311 [Person Coughs] 658 00:39:20,107 --> 00:39:22,777 The defendant will please rise. 659 00:39:29,158 --> 00:39:30,826 -Mr. Foreman, the jury has reached a verdict? 660 00:39:30,910 --> 00:39:31,786 We have. 661 00:39:31,869 --> 00:39:34,663 -What say you? -Commonwealth versus Nora Mills, 662 00:39:34,747 --> 00:39:36,999 on the count of murder in the first degree, 663 00:39:37,083 --> 00:39:40,544 we find the defendant, Nora Mills, not guilty. 664 00:39:40,628 --> 00:39:42,797 On the count of murder in the second degree, 665 00:39:42,880 --> 00:39:45,716 we find the defendant, Nora Mills, not guilty. 666 00:39:45,800 --> 00:39:50,679 On the count of manslaughter, we find the defendant, Nora Mills, not guilty. 667 00:39:50,763 --> 00:39:53,891 All by reason of temporary insanity. 668 00:39:53,974 --> 00:39:55,893 -Oh, my. -We did it. 669 00:39:55,976 --> 00:39:58,270 [Judge] The state thanks you for your service. We are adjourned. 670 00:39:58,354 --> 00:40:00,356 -[Gavel Raps] -[Squeals] 671 00:40:00,439 --> 00:40:02,858 -♪ First I was afraid I was petrified ♪ -Hey. 672 00:40:02,942 --> 00:40:03,776 We won. 673 00:40:03,859 --> 00:40:06,195 ♪ Kept thinkin' I could never live without you by my side ♪ 674 00:40:06,278 --> 00:40:09,907 -Excuse me. -♪ But then I spent so many nights ♪ 675 00:40:09,990 --> 00:40:11,951 ♪ Thinkin' how you did me wrong ♪ 676 00:40:12,034 --> 00:40:15,704 ♪ And I grew strong and I learned how to get along ♪ 677 00:40:15,788 --> 00:40:17,832 ♪ And so you're back ♪ 678 00:40:17,915 --> 00:40:19,834 ♪ From outer space ♪ 679 00:40:19,917 --> 00:40:21,836 ♪ I just walked in to find you here ♪ 680 00:40:21,919 --> 00:40:23,838 ♪ With that sad look upon your face ♪ 681 00:40:23,921 --> 00:40:25,881 ♪ I should have changed that stupid lock ♪ 682 00:40:25,965 --> 00:40:27,883 ♪ I should have made you leave your key ♪ 683 00:40:27,967 --> 00:40:30,553 -♪ If I'd have known for just one second ♪ -Any word from John? 684 00:40:30,636 --> 00:40:33,848 -I think he'll be back soon. -He's okay? 685 00:40:33,931 --> 00:40:35,850 He's recovering. 686 00:40:35,933 --> 00:40:39,395 That is Gloria Gaynor up there for real, right? 687 00:40:39,478 --> 00:40:42,773 -You want me to tell you? -Better not. 688 00:40:42,857 --> 00:40:46,110 Ally. Dance? 689 00:40:47,445 --> 00:40:52,450 Um--Actually, I'm-I'm gonna head home. I'm beat. 690 00:40:52,533 --> 00:40:54,618 Sylvie? 691 00:40:54,702 --> 00:40:57,121 It's Elaine. I'd love to. 692 00:40:58,038 --> 00:41:00,040 Um, Mark? 693 00:41:01,375 --> 00:41:03,210 -♪ And I'll survive ♪ -Welcome. 694 00:41:03,294 --> 00:41:05,796 ♪ I will survive Hey, hey ♪ 695 00:41:05,880 --> 00:41:08,466 Thanks. 696 00:41:09,675 --> 00:41:12,970 -Don't hump me. -I'll try not to. 697 00:41:13,053 --> 00:41:15,556 Night, guys. 698 00:41:15,639 --> 00:41:18,767 -You want me to walk you? -Mmm. No, I'm fine. Thanks. 699 00:41:18,851 --> 00:41:21,479 Uh, Ally. 700 00:41:21,562 --> 00:41:25,065 I'm sorry. You know, it's my nature to, uh-- 701 00:41:25,149 --> 00:41:29,778 -I didn't mean to be insensitive, uh---Um, I know. 702 00:41:29,862 --> 00:41:32,323 So, you-you're-- you're okay, uh, really? 703 00:41:32,406 --> 00:41:34,742 I'm surviving. 704 00:41:34,825 --> 00:41:37,828 All right. Okay. So-- 705 00:41:37,912 --> 00:41:41,874 -♪ And you see me Somebody new ♪ -Uh-- 706 00:41:41,957 --> 00:41:45,669 ♪ I'm not that tender little person still in love with you ♪ 707 00:41:45,753 --> 00:41:47,963 ♪ And so you felt like walkin' in ♪ 708 00:41:48,047 --> 00:41:50,174 ♪ And you just expect me to be free ♪ 709 00:41:50,257 --> 00:41:54,136 ♪ But now I'm savin' all my lovin' for someone who's lovin' me ♪ 710 00:41:54,220 --> 00:41:58,182 ♪ Go on, now, go Walk out the door ♪ 711 00:41:58,265 --> 00:42:02,645 ♪ Just turn around now 'cause you're not welcome anymore ♪ 712 00:42:02,728 --> 00:42:06,565 [Faint] ♪ Weren't you the one who tried to hurt me with good-bye ♪ 713 00:42:06,649 --> 00:42:10,528 ♪ You think I'd crumble You think I'd lay down and die ♪ 714 00:42:10,611 --> 00:42:12,947 -♪ Oh, no, not I ♪♪ -[Thunder Rumbles] 715 00:42:16,575 --> 00:42:18,577 Very funny. 716 00:42:32,716 --> 00:42:34,635 [Vonda] ♪ Though we never know ♪ 717 00:42:34,718 --> 00:42:40,349 ♪ Where life will take us ♪ 718 00:42:40,432 --> 00:42:46,355 -♪ I know it's just a ride on the wheel ♪ -[No Audible Dialogue] 719 00:42:48,607 --> 00:42:50,484 ♪ And we never know ♪ 720 00:42:50,568 --> 00:42:56,532 ♪ When death will shake us ♪ 721 00:42:56,615 --> 00:43:02,621 ♪ And we wonder how we will feel ♪ 722 00:43:05,749 --> 00:43:09,420 ♪ So good-bye, my friend ♪ 723 00:43:12,172 --> 00:43:17,177 ♪ I know I'll never see you again ♪ 724 00:43:18,846 --> 00:43:23,058 ♪ But the time together through all the years ♪ 725 00:43:23,142 --> 00:43:27,813 ♪ Will take away these tears ♪ 726 00:43:27,896 --> 00:43:31,025 ♪ It's okay now ♪ 727 00:43:33,527 --> 00:43:40,284 ♪ Good-bye, my friend ♪♪ 728 00:43:40,367 --> 00:43:42,328 See ya. 729 00:44:24,203 --> 00:44:25,079 {\an8}[Woman] You stinker! 60123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.