All language subtitles for Ally.McBeal.S03E10.1999.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.AAC-HDCTV_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,548 --> 00:00:08,425 [Woman] ♪ See me ♪ 2 00:00:19,185 --> 00:00:23,356 ♪ Feel me ♪ 3 00:00:32,782 --> 00:00:35,785 ♪♪ [Humming] 4 00:00:37,037 --> 00:00:39,330 -John. -Ally. What are you doing here? 5 00:00:39,414 --> 00:00:42,792 Ah, I've been working. [Sniffles] You've been here the whole time? 6 00:00:42,876 --> 00:00:45,128 Yeah. I'm kind of backed up lately. 7 00:00:45,211 --> 00:00:49,299 -Remnants? -Uh, backed up in work. 8 00:00:49,382 --> 00:00:54,054 Oh. Right. Me too. 9 00:00:54,137 --> 00:00:57,599 ♪ Touch me ♪ 10 00:00:57,682 --> 00:01:01,436 -Sorry? -I didn't say anything. 11 00:01:02,729 --> 00:01:04,898 What's wrong, Ally? 12 00:01:04,981 --> 00:01:08,401 Nothing's wrong. Uh, I'm just working late. 13 00:01:08,485 --> 00:01:11,863 I-I-I don't even like dating. Nothing is wrong. 14 00:01:11,946 --> 00:01:15,450 I mean, a light, lovely snowfall going on out there, 15 00:01:15,533 --> 00:01:19,037 and we're in here being lawyers right down to the last minute of the day. 16 00:01:19,120 --> 00:01:20,830 I promised myself I'd never become my father. 17 00:01:20,914 --> 00:01:23,750 ♪ Listenin' to you ♪ 18 00:01:23,833 --> 00:01:26,377 ♪ I get the music ♪ 19 00:01:26,461 --> 00:01:29,255 -And how is it? -How is what? 20 00:01:29,339 --> 00:01:33,593 How is it you and I can stand right in front of each other's noses every day... 21 00:01:33,676 --> 00:01:37,388 and not see what's right in front of each other's noses? 22 00:01:37,472 --> 00:01:39,182 ♪ Gazing at you ♪ 23 00:01:39,265 --> 00:01:41,476 ♪ I feel the heat ♪ 24 00:01:41,559 --> 00:01:44,020 ♪ Following you ♪ 25 00:01:44,104 --> 00:01:46,439 ♪ I climb the mountain ♪ 26 00:01:46,523 --> 00:01:53,446 ♪ I get excitement at your feet ♪ 27 00:01:53,530 --> 00:01:55,073 ♪ Right behind you ♪♪ 28 00:01:55,156 --> 00:01:57,492 [Gasps] 29 00:02:10,421 --> 00:02:12,757 [Bed Squeaks] 30 00:02:16,594 --> 00:02:19,764 [Squeaking] 31 00:02:19,848 --> 00:02:21,808 Oh. 32 00:02:21,891 --> 00:02:24,853 Hi. Are you awake? 33 00:02:24,936 --> 00:02:27,814 Why are you in my bed? 34 00:02:27,897 --> 00:02:29,941 I had a dream. 35 00:02:30,024 --> 00:02:31,734 Talk. 36 00:02:31,818 --> 00:02:35,280 I think it was more like an epiphany. 37 00:02:35,363 --> 00:02:37,407 It involved John Cage. 38 00:02:37,490 --> 00:02:41,870 Now, Renee, don't think I'm crazy, but I think he's the one. 39 00:02:41,953 --> 00:02:46,791 John Cage and I. He's the one. 40 00:02:53,214 --> 00:02:55,508 [Nose Whistles] 41 00:02:56,968 --> 00:02:59,762 {\an8}♪ I've been down this road ♪ 42 00:02:59,846 --> 00:03:04,893 {\an8}♪ Walkin' the line that's painted by pride ♪ 43 00:03:04,976 --> 00:03:08,104 {\an8}♪ And I have made mistakes in my life ♪ 44 00:03:08,188 --> 00:03:11,816 {\an8}♪ That I just can't hide ♪ 45 00:03:11,900 --> 00:03:14,861 {\an8}♪ Oh, I believe I am ready ♪ 46 00:03:14,944 --> 00:03:20,033 {\an8}♪ For what love has to bring Yeah, yeah ♪ 47 00:03:20,116 --> 00:03:24,287 {\an8}♪ I got myself together ♪ 48 00:03:24,370 --> 00:03:26,915 {\an8}♪ Now I'm ready to sing ♪ 49 00:03:26,998 --> 00:03:30,752 {\an8}♪ I've been searching my soul tonight ♪ 50 00:03:30,835 --> 00:03:34,714 {\an8}♪ I know there's so much more to life ♪ 51 00:03:34,797 --> 00:03:38,009 {\an8}♪ Now I know I can shine a light ♪ 52 00:03:38,092 --> 00:03:41,262 {\an8}♪ To find my way back home ♪ 53 00:03:41,346 --> 00:03:43,097 {\an8}♪ Oh ♪ 54 00:03:43,181 --> 00:03:46,684 {\an8}♪ Baby, yeah ♪ 55 00:03:46,768 --> 00:03:48,770 {\an8}♪ Oh, yeah ♪♪ 56 00:04:13,169 --> 00:04:16,047 {\an8}-Oh, Ally, the Biscuit's looking for you. -He is? 57 00:04:16,130 --> 00:04:19,342 {\an8}-Well, why? Did he say what he wanted? -No. 58 00:04:19,425 --> 00:04:21,803 {\an8}Well, did he tell you anything? What was he wearing? 59 00:04:21,886 --> 00:04:24,681 {\an8}-Ally. I may need you to second chair. -Oh. 60 00:04:24,764 --> 00:04:27,558 {\an8}♪♪ [Rock] 61 00:04:27,642 --> 00:04:29,852 {\an8}♪♪ [Continues] 62 00:04:29,936 --> 00:04:31,980 {\an8}Oh, is he still doing that? 63 00:04:32,063 --> 00:04:34,232 {\an8}-I like it. -Uh, Billy. 64 00:04:34,315 --> 00:04:36,776 {\an8}Excuse me. 65 00:04:36,859 --> 00:04:38,987 {\an8}-♪♪ [Ends] -Stay. 66 00:04:41,906 --> 00:04:46,494 {\an8}-Stay? They heel and they stay? -What else do they, uh-- 67 00:04:46,577 --> 00:04:48,413 {\an8}-Richard. -Richard. 68 00:04:48,496 --> 00:04:51,374 {\an8}I have a meeting with Charles Ramis, head of Bell Computers today. 69 00:04:51,457 --> 00:04:55,420 And what? He's another Neanderthal who responds to an entourage of bimbos? 70 00:04:55,503 --> 00:04:58,047 -It's a look. -Oh, yes. It's a look. 71 00:04:58,131 --> 00:05:01,092 {\an8}Ally, I have a snowball's chance at best to land a client this big. 72 00:05:01,175 --> 00:05:05,013 {\an8}We're talking about a company with a revenue stream of over $500 million. 73 00:05:05,096 --> 00:05:07,890 {\an8}And if dripping with girls helps you land the account-- 74 00:05:07,974 --> 00:05:09,100 {\an8}Then I'll drip. 75 00:05:09,183 --> 00:05:11,311 Because-- 76 00:05:11,394 --> 00:05:14,897 [Man's Voice] ♪ There's a new man in town ♪ 77 00:05:14,981 --> 00:05:16,858 Exactly. 78 00:05:20,653 --> 00:05:23,072 {\an8}Hmm-hmm. 79 00:05:24,324 --> 00:05:28,244 {\an8}-John, you want me? -Oh. The Kristen case. 80 00:05:28,328 --> 00:05:30,538 {\an8}No, I was looking for the trial schedule, but I found it. 81 00:05:30,621 --> 00:05:33,541 {\an8}-Great. -Mm-hmm. 82 00:05:34,917 --> 00:05:37,003 So, how's it going? 83 00:05:38,504 --> 00:05:40,590 Fine. Why? 84 00:05:40,673 --> 00:05:43,718 Oh, well--[Squeals] we haven't spoken in a while, 85 00:05:43,801 --> 00:05:46,929 and, you know, I just like to be caught up on where you're at. 86 00:05:47,013 --> 00:05:48,681 Are you dying? 87 00:05:48,765 --> 00:05:51,059 No. 88 00:05:51,142 --> 00:05:53,561 [Chuckles] I'm not dying. Why? Is that what people think of me? 89 00:05:53,644 --> 00:05:56,397 If I take an interest in somebody else's life, I must be dying? 90 00:05:56,481 --> 00:05:57,940 Yes. 91 00:05:58,024 --> 00:05:59,442 [Laughs] Well, no. 92 00:05:59,525 --> 00:06:04,030 I just wanted to know how it was going with a friend. That's all, buddy. 93 00:06:04,113 --> 00:06:06,115 -Are you sick? -Forget it. 94 00:06:12,997 --> 00:06:15,708 Ally. What's wrong? 95 00:06:16,709 --> 00:06:19,545 Uh, nothing. I'm fine. 96 00:06:19,629 --> 00:06:22,298 -You sure? -Um, 97 00:06:22,382 --> 00:06:25,093 I'm sure. Uh-- 98 00:06:25,176 --> 00:06:28,471 [Laughs] Why are you taking off your-- 99 00:06:28,554 --> 00:06:30,765 I got a potential date. 100 00:06:30,848 --> 00:06:33,684 Friend of a friend. He just called. He's in the building. 101 00:06:33,768 --> 00:06:36,187 He sounded so incredible. 102 00:06:36,270 --> 00:06:39,273 I have these pants for these kinds of emergencies. 103 00:06:39,357 --> 00:06:41,484 They're marinated in pheromones. 104 00:06:42,735 --> 00:06:46,656 You have pants that are marinated in pheromones? [Sniffs] 105 00:06:46,739 --> 00:06:49,951 You can't smell it, but it works. 106 00:06:50,034 --> 00:06:52,995 Trust me. There have been studies. [Clears Throat] 107 00:06:53,079 --> 00:06:55,998 -How do I look? -Fine. 108 00:06:56,082 --> 00:06:59,794 It's tough to meet the right man, Ally. You got to put in the effort. 109 00:06:59,877 --> 00:07:01,504 There. 110 00:07:01,587 --> 00:07:04,507 Elaine. Have you ever met anybody... 111 00:07:04,590 --> 00:07:08,636 that you think would be, you know, right for me? 112 00:07:08,719 --> 00:07:11,639 -No. -Nobody? 113 00:07:11,722 --> 00:07:15,309 No, it's not that you're not a wonderful person, Ally. 114 00:07:15,393 --> 00:07:18,646 -It's just that you're so complicated. -Mm-hmm. 115 00:07:18,729 --> 00:07:21,816 The only person I know who would match up at all would be John Cage. 116 00:07:21,899 --> 00:07:24,444 -But you don't wanna be with him. -I don't? 117 00:07:25,445 --> 00:07:28,322 -Why? -Do you? 118 00:07:28,406 --> 00:07:30,658 No. 119 00:07:30,741 --> 00:07:33,453 No. He's with Nelle. He's out of the question. 120 00:07:33,536 --> 00:07:36,247 But why do you think that we--well, him and me-- 121 00:07:36,330 --> 00:07:38,124 Come on. Isn't it obvious? 122 00:07:38,207 --> 00:07:40,751 You both got that inner-world thing going. 123 00:07:40,835 --> 00:07:43,171 And you get him a lot better than Nelle does. 124 00:07:43,254 --> 00:07:46,632 And if you ask me, he gets you better than Billy ever did. 125 00:07:46,716 --> 00:07:48,718 [Shutter Clicking] 126 00:07:48,801 --> 00:07:51,053 -You okay? -What? 127 00:07:51,137 --> 00:07:54,932 Oh, f-fine. Um, excuse me. 128 00:07:55,016 --> 00:07:56,976 Excuse me. 129 00:07:59,020 --> 00:08:02,190 -Ooh! -Ooh! Ga--Hey. John. 130 00:08:02,273 --> 00:08:05,067 Hi. How's it going? 131 00:08:05,151 --> 00:08:09,030 Um, still fine. Yes. What? After all of two minutes, no change. 132 00:08:09,113 --> 00:08:13,242 [Laughing] That's--That's funny. 133 00:08:13,326 --> 00:08:16,913 You have a good sense of humor. I like that. 134 00:08:17,955 --> 00:08:20,416 All right. What's going on? 135 00:08:20,500 --> 00:08:25,004 I'm just, uh, adjusting to the new millennium. 136 00:08:29,425 --> 00:08:32,929 ♪ It's so easy to fall in love ♪ 137 00:08:33,012 --> 00:08:37,141 ♪ It's so easy to fall in love ♪ 138 00:08:37,225 --> 00:08:40,311 -♪ It seems so easy ♪ -♪ It's so easy It's so easy ♪ 139 00:08:40,394 --> 00:08:41,938 ♪ Yeah ♪ 140 00:08:42,021 --> 00:08:44,315 -♪ It seems so easy ♪ -♪ It's so easy, it's so easy ♪ 141 00:08:44,398 --> 00:08:46,025 ♪ Yeah ♪ 142 00:08:46,108 --> 00:08:47,568 ♪ It seems so easy ♪ 143 00:08:47,652 --> 00:08:50,947 -♪ It's so easy, it's so easy ♪ -♪ Yeah ♪♪ 144 00:08:55,451 --> 00:08:57,787 -Elaine? -Bob? 145 00:08:57,870 --> 00:09:01,958 -Hi. Nice to meet you. -[Laughs] You too. 146 00:09:02,041 --> 00:09:05,503 You had a great voice on the phone, but you're better looking in person. 147 00:09:05,586 --> 00:09:08,339 Oh. Thank you. You too actually. 148 00:09:08,422 --> 00:09:10,633 Well, shall we go? 149 00:09:12,468 --> 00:09:16,514 Listen. I lied about wanting to have lunch. I hate lunch dates. 150 00:09:16,597 --> 00:09:18,474 I just agree to them because it's safer 151 00:09:18,558 --> 00:09:20,268 than going out at night with a total stranger. 152 00:09:20,351 --> 00:09:23,604 But now that we've met, forget lunch. Let's make it dinner. 153 00:09:23,688 --> 00:09:25,815 Fine by me. [Laughs] 154 00:09:25,898 --> 00:09:28,651 Great. 8:00. You can pick me up here. I'll pick the restaurant. 155 00:09:28,734 --> 00:09:32,363 -Well, that's easy enough. Until then. -Until then. 156 00:09:32,446 --> 00:09:36,409 -And again, nice to meet you. -You too. 157 00:09:36,492 --> 00:09:38,286 [Chuckles] 158 00:09:40,621 --> 00:09:42,873 [Elevator Dings] 159 00:09:42,957 --> 00:09:44,959 That was pretty deft, Elaine. 160 00:09:45,042 --> 00:09:46,961 It doesn't just happen, Ally. 161 00:09:47,044 --> 00:09:50,172 If you wanna end up with Mr. Right, you have to make it happen. 162 00:09:50,256 --> 00:09:53,301 -♪♪ [Disco] [Barry White] -We got it together, didn't we? 163 00:09:55,970 --> 00:09:59,181 -Did you hear that? -What? 164 00:09:59,265 --> 00:10:03,185 Nothing. Nothing. 165 00:10:05,563 --> 00:10:07,273 [Sighs] 166 00:10:09,567 --> 00:10:13,529 You know, when something's the matter, we usually tell each other. 167 00:10:18,618 --> 00:10:20,620 [Sighs] 168 00:10:22,705 --> 00:10:25,333 Uh--Did you ever-- 169 00:10:26,959 --> 00:10:29,920 Um, John, 170 00:10:30,004 --> 00:10:35,676 if I were to meet a guy who could be the one, 171 00:10:35,760 --> 00:10:38,429 but he's sort of involved with somebody else-- 172 00:10:38,512 --> 00:10:43,142 how involved I don't know-- but he could be the one. 173 00:10:43,225 --> 00:10:45,770 -That happened to me. -It did? 174 00:10:45,853 --> 00:10:49,440 Mm-hmm. This woman-- I was convinced that she and I were-- 175 00:10:49,523 --> 00:10:52,735 But she was still--Well, she wasn't still seeing her old boyfriend, 176 00:10:52,818 --> 00:10:55,655 but, um, there was stuff going on. 177 00:10:56,656 --> 00:10:59,075 -He was my friend. -Hmm. 178 00:10:59,158 --> 00:11:01,243 But she--I've never met anybody like her. 179 00:11:01,327 --> 00:11:04,246 -She got me like-- -And what did you do? 180 00:11:04,330 --> 00:11:07,500 Well, I went ahead and asked her out. How could I not? 181 00:11:07,583 --> 00:11:11,545 -And what happened? -Oh, the date. That was an utter disaster. 182 00:11:11,629 --> 00:11:13,673 But at least I took the chance. 183 00:11:13,756 --> 00:11:16,425 Never forgiven myself if I hadn't. 184 00:11:18,219 --> 00:11:21,389 -[Sighs] It was a disaster? -Total. 185 00:11:21,472 --> 00:11:24,725 But we still remained friends. In fact, I think we're the best of friends. 186 00:11:24,809 --> 00:11:26,602 Do I know her? 187 00:11:26,686 --> 00:11:29,188 Some days, yes. Others, no. 188 00:11:30,314 --> 00:11:33,234 -What does that mean? -[Sighs] 189 00:11:33,317 --> 00:11:36,195 Ally, it was you. 190 00:11:36,278 --> 00:11:37,488 Me? 191 00:11:39,990 --> 00:11:42,493 Yeah. It's funny, huh? 192 00:11:44,286 --> 00:11:46,038 Yeah. 193 00:11:51,794 --> 00:11:54,171 [Woman] ♪ See me ♪ 194 00:11:55,715 --> 00:11:59,927 ♪ Feel me ♪ 195 00:12:00,010 --> 00:12:03,222 ♪ Touch me ♪ 196 00:12:04,598 --> 00:12:08,227 ♪ Thrill me ♪ 197 00:12:08,310 --> 00:12:10,688 -What's wrong? -♪ See me ♪♪ [Song Warps, Ends] 198 00:12:10,771 --> 00:12:12,523 Nothing's wrong. Why? 199 00:12:12,606 --> 00:12:14,984 You're staring into the mirror. That's what you do when something's wrong. 200 00:12:15,067 --> 00:12:17,862 Maybe I just like looking at myself. Ever considered that? 201 00:12:17,945 --> 00:12:20,531 Fine. Don't tell me. 202 00:12:21,741 --> 00:12:26,662 [Sighs] Okay. Okay, okay. I will tell you. 203 00:12:26,746 --> 00:12:28,706 I know this guy. 204 00:12:28,789 --> 00:12:32,001 I've actually known him for a long time. 205 00:12:32,084 --> 00:12:35,629 And, well, I think he could be perfect for me. 206 00:12:35,713 --> 00:12:41,010 The thing is is he has a girlfriend. 207 00:12:41,093 --> 00:12:44,305 Ally, there's always a girlfriend. The best men are always taken. 208 00:12:44,388 --> 00:12:46,474 If you don't steal them, you don't get them. 209 00:12:46,557 --> 00:12:47,850 That seems-- 210 00:12:47,933 --> 00:12:49,852 Are we talking about somebody who'd be a fun date, 211 00:12:49,935 --> 00:12:51,854 or is this more about your life's content? 212 00:12:51,937 --> 00:12:53,647 "The one." 213 00:12:53,731 --> 00:12:57,359 -The latter. The one. -And you're gonna hold back out of what? 214 00:12:57,443 --> 00:12:59,528 Courtesy to some woman you're not even friends with? 215 00:12:59,612 --> 00:13:03,199 Ally, most women never even meet that man, let alone have a chance to be with him. 216 00:13:03,282 --> 00:13:05,451 -If he's there-- -What if it doesn't work out? 217 00:13:05,534 --> 00:13:08,329 What if I just end up ruining everything between him and his girlfriend? 218 00:13:08,412 --> 00:13:10,956 You're worried about him? 219 00:13:11,040 --> 00:13:13,209 Well, yeah. 220 00:13:13,292 --> 00:13:15,711 Then forget it. If it's his interest we're looking out for, 221 00:13:15,795 --> 00:13:18,464 then I don't think you should go near him. 222 00:13:18,547 --> 00:13:22,051 Thank you, Ling. You've been a big help. 223 00:13:37,525 --> 00:13:40,653 [Electrical Zapping] 224 00:13:43,864 --> 00:13:46,742 Uh--Hi. 225 00:13:46,826 --> 00:13:48,118 What's that? 226 00:13:50,830 --> 00:13:53,040 -Shoes. -Oh, no. 227 00:13:53,123 --> 00:13:57,127 Oh, John. Oh, don't tell me you've got a fetish for shoes. 228 00:13:57,211 --> 00:13:59,129 -I don't have a-- -First the spanking-- 229 00:13:59,213 --> 00:14:02,925 -I do not have a fetish. -Well, who are the shoes for? 230 00:14:03,008 --> 00:14:05,511 Well, if you must know, 231 00:14:05,594 --> 00:14:07,429 you. 232 00:14:07,513 --> 00:14:10,224 [Laughs] Me? 233 00:14:10,307 --> 00:14:12,601 Yes. Put them on. 234 00:14:13,727 --> 00:14:17,940 Wow. Oh! They're beautiful. 235 00:14:19,775 --> 00:14:23,487 -Oh! I love them. -[Kisses] 236 00:14:23,571 --> 00:14:27,157 -Watch. -[Electrical Zapping] 237 00:14:28,701 --> 00:14:30,661 That's what they're for. 238 00:14:30,744 --> 00:14:34,582 -[Zapping] -[Laughs] 239 00:14:34,665 --> 00:14:38,127 -What do you mean you quit? -I'm sorry. 240 00:14:38,210 --> 00:14:40,963 I just--It's just not working out for me. 241 00:14:41,046 --> 00:14:42,631 -Why? -It just isn't. 242 00:14:42,715 --> 00:14:44,133 I thank you for the opportunity. 243 00:14:44,216 --> 00:14:47,928 Sandy, I think you at least owe me an explanation. 244 00:14:49,763 --> 00:14:51,974 Okay. I think you're a jerk. 245 00:14:52,057 --> 00:14:54,852 -Oh. -Don't misunderstand. 246 00:14:54,935 --> 00:14:58,480 You're a fantastic guy under the layer of jerk, but-- 247 00:14:58,564 --> 00:15:01,025 Is there something that happened? 248 00:15:01,108 --> 00:15:04,403 I'm a legal secretary. It's a good job. 249 00:15:04,486 --> 00:15:09,158 Good career actually. I like to take it seriously, and I want others to. 250 00:15:09,241 --> 00:15:12,036 And when the lawyer I work for walks around with Robert Palmer girls, 251 00:15:12,119 --> 00:15:15,039 it's--it's silly. 252 00:15:15,122 --> 00:15:17,666 You look silly. 253 00:15:17,750 --> 00:15:20,002 And I think it makes me look silly. 254 00:15:22,421 --> 00:15:24,381 [Sighs] 255 00:15:24,465 --> 00:15:28,385 I'm sorry. I never meant to demean you. 256 00:15:28,469 --> 00:15:30,304 I know that. 257 00:15:30,387 --> 00:15:33,015 And like you say, the look is working. 258 00:15:33,098 --> 00:15:35,559 So it's my problem, not yours. 259 00:15:35,643 --> 00:15:37,895 I don't want you to leave. I'll get rid of the girls. 260 00:15:37,978 --> 00:15:41,190 Billy, I'm an assistant. I shouldn't be telling you-- 261 00:15:41,273 --> 00:15:45,736 I'll get rid of the girls. I want you to stay. 262 00:15:52,076 --> 00:15:54,870 Hmm. 263 00:15:54,954 --> 00:15:57,665 They're not too perky, are they? 264 00:15:58,916 --> 00:16:03,212 Actually, they need to look alive... 265 00:16:03,295 --> 00:16:05,547 and awake. 266 00:16:05,631 --> 00:16:07,633 There you go. 267 00:16:07,716 --> 00:16:09,927 Actually-- 268 00:16:11,470 --> 00:16:14,390 There. What do you think, John? How do her breasts look? 269 00:16:16,558 --> 00:16:18,394 Yeah. It's-- 270 00:16:20,020 --> 00:16:22,272 John. Hey. How's it going? 271 00:16:22,356 --> 00:16:25,234 It's been more than two minutes now. Still going good? I bet it is. 272 00:16:32,199 --> 00:16:36,370 ♪ Look into your heart and see ♪ 273 00:16:36,453 --> 00:16:39,289 ♪ What your love book has set apart for me ♪ 274 00:16:39,373 --> 00:16:41,250 ♪ It seems so easy ♪ 275 00:16:41,333 --> 00:16:43,836 ♪ It's so easy It's so easy It's so easy ♪ 276 00:16:43,919 --> 00:16:46,547 -♪ Oh, it seems so easy ♪ -♪ So doggone easy ♪♪ 277 00:16:46,630 --> 00:16:48,424 It's not easy. 278 00:16:48,507 --> 00:16:51,427 ♪♪ [Song Warps, Ends] 279 00:16:51,510 --> 00:16:53,929 Ally, you are behaving so-- 280 00:16:54,013 --> 00:16:56,765 Is it nerves over this dilemma you're having? 281 00:16:58,392 --> 00:17:00,269 [Exhales] 282 00:17:05,024 --> 00:17:07,026 I, um-- 283 00:17:08,402 --> 00:17:10,404 The man I was talking about? 284 00:17:13,282 --> 00:17:18,787 I had a dream last night about you... and me... 285 00:17:18,871 --> 00:17:21,832 together... as a couple. 286 00:17:23,542 --> 00:17:25,919 We were standing over by the elevator, 287 00:17:26,003 --> 00:17:29,089 and you said something like, 288 00:17:29,173 --> 00:17:33,218 "We've been standing in front of each other's noses the whole time." 289 00:17:33,302 --> 00:17:35,596 And it just hit me. 290 00:17:35,679 --> 00:17:39,224 And-And when I woke up-- 291 00:17:39,308 --> 00:17:41,310 Well, it keeps on hitting me, John. 292 00:17:41,393 --> 00:17:45,314 You know, the way that you can see into my imaginary life. 293 00:17:45,397 --> 00:17:47,691 And I can even hear Barry White sometimes. 294 00:17:47,775 --> 00:17:52,196 And a couple of weeks ago, you described yourself as a loner savant. 295 00:17:52,279 --> 00:17:56,366 And you said something about how I brought you out. 296 00:17:57,534 --> 00:18:02,998 And I realized that... you bring me out. 297 00:18:04,541 --> 00:18:07,127 So many parts of me. I'm-- 298 00:18:07,211 --> 00:18:11,965 I'm too embarrassed or I'm too scared to share with anybody else. 299 00:18:13,759 --> 00:18:17,012 I'm so comfortable sharing them with you. 300 00:18:18,514 --> 00:18:20,724 I can't shake it. 301 00:18:20,808 --> 00:18:24,436 I've even got the damn Ikettes running around following me, singing to me, 302 00:18:24,520 --> 00:18:26,814 saying how easy it is to fall in love. 303 00:18:30,067 --> 00:18:32,027 I can't shake it. 304 00:18:33,362 --> 00:18:36,657 And then when you said what you said, 305 00:18:36,740 --> 00:18:39,743 I-- [Exhales] 306 00:18:51,588 --> 00:18:55,050 -[Door Closes] -[Sighs] 307 00:19:00,139 --> 00:19:02,683 [Gasps] 308 00:19:02,766 --> 00:19:07,354 Oh. Nelle. Hello. 309 00:19:07,437 --> 00:19:09,231 Hello. 310 00:19:09,314 --> 00:19:13,193 ♪ We've been friends for, oh, so long ♪ 311 00:19:13,277 --> 00:19:15,320 Seen where John went? 312 00:19:15,404 --> 00:19:18,699 He just hurried by, said he'd meet me at the bar. 313 00:19:18,782 --> 00:19:22,494 ♪ I let you share what's mine ♪ 314 00:19:22,578 --> 00:19:26,039 Oh, the bar. It's that time, I guess. 315 00:19:26,123 --> 00:19:31,003 ♪ But when you mess with the boy I love ♪ 316 00:19:31,086 --> 00:19:33,088 I guess. 317 00:19:35,174 --> 00:19:38,385 ♪ It's time to draw the line ♪ 318 00:19:38,468 --> 00:19:42,347 -♪ Keep your hands ♪ -♪ Keep your hands ♪ 319 00:19:42,431 --> 00:19:46,268 ♪ Off of my baby ♪ 320 00:19:46,351 --> 00:19:49,813 ♪ I ain't gonna tell you ♪ 321 00:19:49,897 --> 00:19:53,817 ♪ But one more time ♪ 322 00:19:53,901 --> 00:19:58,280 -♪ Whoa, keep your hands ♪ -♪ Keep your hands ♪ 323 00:19:58,363 --> 00:20:02,326 ♪ Off of my baby ♪ 324 00:20:02,409 --> 00:20:05,662 ♪ Girl, you get it through your head ♪ 325 00:20:05,746 --> 00:20:09,708 -♪ That boy is mine ♪ -♪ That boy is mine ♪ 326 00:20:09,791 --> 00:20:11,335 You're late. Where you been? 327 00:20:11,418 --> 00:20:14,755 Oh, I--Guys to do. I mean, things--Work. 328 00:20:14,838 --> 00:20:18,258 -Everything okay? -Yeah. 329 00:20:18,342 --> 00:20:21,053 You talk to the Biscuit? 330 00:20:21,136 --> 00:20:23,847 I just did. He ran away. 331 00:20:23,931 --> 00:20:25,974 Hmm. You scared him. 332 00:20:26,058 --> 00:20:28,644 You know, I think it was selfish for me to say anything. 333 00:20:28,727 --> 00:20:32,773 -He's got a good thing going with Nelle. -Oh, please. 334 00:20:32,856 --> 00:20:38,570 How good can things be with long, blonde, stuck-up bitch? 335 00:20:38,654 --> 00:20:42,532 Gee, Renee. Why don't you tell us how you really feel? 336 00:20:42,616 --> 00:20:46,370 -♪ Keep your hands ♪ -♪ Keep your hands ♪ 337 00:20:46,453 --> 00:20:50,374 -♪ Off of my baby ♪ -♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 338 00:20:50,457 --> 00:20:53,710 ♪ Girl, you get it through your head ♪ 339 00:20:53,794 --> 00:20:56,213 -♪ That boy is mine ♪♪ -Oh, yeah. 340 00:20:56,296 --> 00:20:58,298 -[Laughing] -I'm over here. 341 00:20:58,382 --> 00:21:00,384 I had a really great time. 342 00:21:00,467 --> 00:21:02,636 Oh, me too. Amazing actually. 343 00:21:02,719 --> 00:21:05,514 You're pretty cool, Elaine. 344 00:21:05,597 --> 00:21:07,724 So I gave you my phone number, right? 345 00:21:07,808 --> 00:21:11,228 Yeah. Home, your cell and your pager and your e-mail. 346 00:21:11,311 --> 00:21:13,897 -And, uh--What's this one? -My high school. 347 00:21:13,981 --> 00:21:16,024 They always know how to track me down to ask for money. 348 00:21:16,108 --> 00:21:18,860 -[Laughs] -[Laughs] 349 00:21:18,944 --> 00:21:21,905 -Well, good night. -Oh! 350 00:21:21,989 --> 00:21:25,409 Oh, come on. I thought the night's so young. 351 00:21:25,492 --> 00:21:28,370 It's quarter to 12:00 on a Monday. 352 00:21:28,453 --> 00:21:31,498 Ah. I mean, oh! The wine. 353 00:21:31,581 --> 00:21:35,377 I should get a cup of coffee before I make the trip home. 354 00:21:35,460 --> 00:21:38,088 You're walking three blocks. 355 00:21:38,171 --> 00:21:42,009 I, uh--I want you. 356 00:21:42,092 --> 00:21:44,177 That's sweet. 357 00:21:44,261 --> 00:21:47,222 Hmm. Hmm. 358 00:21:47,306 --> 00:21:50,392 -Bob. -What? [Chuckles] 359 00:21:50,475 --> 00:21:53,103 Uh, I don't understand. I thought you liked me. 360 00:21:53,186 --> 00:21:55,856 I do. But it's a first date. 361 00:21:55,939 --> 00:21:59,860 Oh, with Danny O'Connell on the first date, you-- 362 00:21:59,943 --> 00:22:03,864 [Exhales] Danny O'Connell told you about our date? 363 00:22:03,947 --> 00:22:07,784 No. No. Just-- 364 00:22:07,868 --> 00:22:10,579 What happened after the date. 365 00:22:12,122 --> 00:22:15,375 The mutual friend that gave you my number--was that Danny O'Connell? 366 00:22:15,459 --> 00:22:17,085 Uh, yeah. 367 00:22:20,714 --> 00:22:23,884 Well, good night. 368 00:22:23,967 --> 00:22:26,470 Look, can I ask you something? 369 00:22:26,553 --> 00:22:30,932 Our date. We seemed to be clicking. Really clicking. 370 00:22:31,016 --> 00:22:34,353 And Danny said you guys had fun, but it wasn't-- 371 00:22:34,436 --> 00:22:36,730 Why does he get invited up, but I don't? 372 00:22:36,813 --> 00:22:41,068 Because you and I were really clicking. 373 00:22:41,151 --> 00:22:44,905 I thought may-- Never mind. 374 00:22:44,988 --> 00:22:48,533 So from what I'm hearing, you might like me more than you did Danny. 375 00:22:48,617 --> 00:22:51,161 And yet I'm punished for that. Does that seem fair? 376 00:22:51,244 --> 00:22:55,165 -I should get to come up. -Good night, Bob. 377 00:22:57,501 --> 00:22:59,586 [Sighs] 378 00:23:17,729 --> 00:23:21,942 Billy. Walking a little naked today? 379 00:23:22,025 --> 00:23:24,403 I don't have any meetings today. Anything else? 380 00:23:24,486 --> 00:23:27,114 -No. -Fine then. 381 00:23:28,240 --> 00:23:31,785 Ally, the Talbot deposition has been canceled. 382 00:23:31,868 --> 00:23:35,414 Evidently, they're willing to settle, and the judge has scheduled a conference. 383 00:23:35,497 --> 00:23:38,333 Uh--Uh--Uh, that's-that's fantastic. 384 00:23:38,417 --> 00:23:40,669 -Yes. I thought you'd be pleased. -What's wrong? 385 00:23:40,752 --> 00:23:43,505 -Nothing. -Elaine. 386 00:23:43,588 --> 00:23:45,632 How did the date go? 387 00:23:45,715 --> 00:23:47,926 Fine. We got along swimmingly. 388 00:23:48,009 --> 00:23:49,845 He was like a salmon heading upstream to spawn. 389 00:23:49,928 --> 00:23:51,430 [Elevator Dings] 390 00:23:54,015 --> 00:23:58,645 Um--Um--Uh, I'll be with you in-in one second. 391 00:24:00,522 --> 00:24:01,982 -John. -Oh. 392 00:24:02,065 --> 00:24:04,443 [Nelle] Hi, sweetie. 393 00:24:04,526 --> 00:24:05,944 [Kisses] 394 00:24:07,404 --> 00:24:10,073 -Everything okay? -Yes. Fine. 395 00:24:10,157 --> 00:24:12,909 Uh, Richard, I need to talk to you. It's important. 396 00:24:15,745 --> 00:24:18,290 Do people think of me as promiscuous? 397 00:24:18,373 --> 00:24:21,793 Well, that's sort of how you bill yourself. 398 00:24:24,212 --> 00:24:26,131 -What happened? -Nothing. 399 00:24:26,214 --> 00:24:29,050 -What happened? -Oh. 400 00:24:29,134 --> 00:24:31,303 The date went great. 401 00:24:31,386 --> 00:24:33,221 It's the first guy I've been with in a really long time... 402 00:24:33,305 --> 00:24:35,849 where I actually thought, you know-- 403 00:24:35,932 --> 00:24:37,893 -He was a maybe? -Yeah. 404 00:24:37,976 --> 00:24:40,145 Well, it turns out he went out with me... 405 00:24:40,228 --> 00:24:42,856 because somebody else I went out with told him he'd get laid on the first date. 406 00:24:42,939 --> 00:24:45,859 Oh. He's a creep then, not a maybe. 407 00:24:45,942 --> 00:24:48,153 [Sighs] Yeah. 408 00:24:49,321 --> 00:24:53,325 -Elaine. -No, you're right, Ally. He was a creep. 409 00:24:53,408 --> 00:24:55,994 It shouldn't bother me. [Inhales] 410 00:24:59,748 --> 00:25:02,334 -She said that? -Yes. 411 00:25:02,417 --> 00:25:06,129 -Well, so she had a dream-- -No. It's not the dream. 412 00:25:06,213 --> 00:25:09,174 She was suggesting that she and I explore being a couple. 413 00:25:09,257 --> 00:25:13,678 And, Richard, I have to admit I've always harbored feelings for Ally. 414 00:25:13,762 --> 00:25:17,766 Gee, there's a flash. Look, John, there are ethical considerations here. 415 00:25:17,849 --> 00:25:20,644 The only question you have to ask yourself is this: 416 00:25:20,727 --> 00:25:22,687 Can you sleep with Ally without Nelle finding out? 417 00:25:22,771 --> 00:25:26,107 No, that's not the question. I love Nelle. I do. 418 00:25:26,191 --> 00:25:30,779 But Ally--I've always wondered about my special connection with her. 419 00:25:30,862 --> 00:25:33,698 It could go deeper. Much deeper. I don't know this. 420 00:25:33,782 --> 00:25:37,494 It's a feeling. And the risk of the exploration itself. 421 00:25:37,577 --> 00:25:39,579 Because I have feelings for Nelle too. Do you know what I'm saying? 422 00:25:39,663 --> 00:25:41,957 Yes. You wanna have your cake and eat Ally too. 423 00:25:42,040 --> 00:25:43,750 Would you please take me seriously, damn it. 424 00:25:43,833 --> 00:25:45,752 John. 425 00:25:45,835 --> 00:25:48,296 [Sighs] Who do you want more? 426 00:25:48,380 --> 00:25:50,924 I don't know. 427 00:25:51,007 --> 00:25:53,677 I mean, I haven't really explored a relationship with Ally. 428 00:25:53,760 --> 00:25:56,763 And to be honest, I haven't fully explored one with Nelle yet either. 429 00:25:56,846 --> 00:25:59,558 Well, look, explore Nelle tonight. Go spelunking with Ally tomorrow. 430 00:25:59,641 --> 00:26:03,645 You know, it's just that simple with you, isn't it? Sex, sex, sex, sex, sex. 431 00:26:03,728 --> 00:26:06,314 It's wattle with Whipper versus knee pit with Ling. 432 00:26:06,398 --> 00:26:09,192 Boy, you put the "fish" in superficial, damn it. 433 00:26:10,443 --> 00:26:11,653 Sex! Sex! 434 00:26:11,736 --> 00:26:16,199 "Fish in superficial." I like that. 435 00:26:20,870 --> 00:26:22,581 [No Audible Dialogue] 436 00:26:25,417 --> 00:26:28,086 Georgia, hey. We've missed you. 437 00:26:28,169 --> 00:26:29,963 Right. 438 00:26:31,715 --> 00:26:34,467 Georgia. Hello. 439 00:26:34,551 --> 00:26:36,761 Hello. This is for you. 440 00:26:42,309 --> 00:26:44,644 -You're filing for divorce? -Renee's representing me. 441 00:26:44,728 --> 00:26:48,815 As soon as you decide on a lawyer, let me know so we can get them together. 442 00:26:48,898 --> 00:26:51,026 -You're filing for divorce, like that? -Yes. 443 00:26:51,109 --> 00:26:54,696 -And you had to serve the papers yourself? -Yes. 444 00:27:02,537 --> 00:27:04,456 [Door Slams] 445 00:27:06,207 --> 00:27:08,501 [Door Opens] 446 00:27:10,045 --> 00:27:13,548 -Anything I can do? -No. 447 00:27:14,716 --> 00:27:16,217 I'm sorry. 448 00:27:18,803 --> 00:27:21,389 Yeah. 449 00:27:27,896 --> 00:27:29,856 [Ally] I feel so awful. 450 00:27:29,939 --> 00:27:34,861 Ally, to get what you deserve in life, you have to take bold steps. 451 00:27:34,944 --> 00:27:38,948 -And I deserve what I deserve, right? -Absolutely. 452 00:27:39,032 --> 00:27:41,743 -I should get my due. -Right on. 453 00:27:45,455 --> 00:27:48,750 -[Screaming] -[Gasps] 454 00:27:48,833 --> 00:27:51,002 [Panting] 455 00:27:53,838 --> 00:27:56,424 Ling, hey. What's up? 456 00:27:56,508 --> 00:27:58,551 Why don't you tell me, Ally? 457 00:27:58,635 --> 00:28:01,513 -Excuse me? -I figured it out. 458 00:28:01,596 --> 00:28:05,892 I'm penile psychic. This love of your life, it's the funny little man. 459 00:28:05,975 --> 00:28:09,020 -Wha-Who? -Nelle's my friend, Ally, my best friend. 460 00:28:09,104 --> 00:28:11,022 If you think I'm just gonna sit back while you steal away-- 461 00:28:11,106 --> 00:28:12,107 -Ling-- -You're not sure you like men. 462 00:28:12,190 --> 00:28:14,943 -You shouldn't be going after other-- -I like men. 463 00:28:15,026 --> 00:28:17,737 -Give me your leg. -I am not gonna give you my leg. 464 00:28:19,030 --> 00:28:21,074 God. 465 00:28:22,158 --> 00:28:24,077 Stop it. 466 00:28:27,122 --> 00:28:29,290 Where did you learn how--Oh, never mind. 467 00:28:29,374 --> 00:28:31,292 Ally, don't do this. 468 00:28:31,376 --> 00:28:34,754 I am not doing anything! I haven't done anything! So get out! 469 00:28:34,838 --> 00:28:37,549 [Snarling] 470 00:28:43,722 --> 00:28:46,182 We could put John on it. But for a divorce case, I'd go with Nelle. 471 00:28:46,266 --> 00:28:47,434 She's your best bet. 472 00:28:47,517 --> 00:28:50,270 I want a team. I'm not letting her take me to the cleaners on this. 473 00:28:50,353 --> 00:28:52,313 A team it is. We're here for you. 474 00:28:52,397 --> 00:28:54,816 Elaine. Hey. Love the new look. 475 00:28:54,899 --> 00:28:56,943 Nuns getting action these days? 476 00:28:58,611 --> 00:29:00,572 Hey, Richard. Go to hell. 477 00:29:03,533 --> 00:29:06,119 Was she mad, or does she think I'd like it there? 478 00:29:06,202 --> 00:29:07,912 Haven't the slightest. 479 00:29:07,996 --> 00:29:10,707 Women. I think they're all nuts, Billy. 480 00:29:10,790 --> 00:29:14,461 -[Both Sniffing] -Yeah. 481 00:29:14,544 --> 00:29:16,629 -Hmm. No? -Uh-huh. Mm-mmm. 482 00:29:22,218 --> 00:29:25,722 Elaine, was it something I said? 483 00:29:25,805 --> 00:29:29,517 No. It's just-- It's not important. 484 00:29:29,601 --> 00:29:31,603 Anything you wanna talk about? 485 00:29:31,686 --> 00:29:35,023 'Cause, you know, I could get Ally, or-or maybe John. 486 00:29:38,234 --> 00:29:42,697 Richard, if you could describe me with one word, what would it be? 487 00:29:42,781 --> 00:29:46,326 Well, uh--Blonde. 488 00:29:46,409 --> 00:29:49,788 How about an adjective to describe my personality? 489 00:29:49,871 --> 00:29:53,833 -Okay. Uh, fun. -That would be it? Fun. 490 00:29:53,917 --> 00:29:56,586 -Smart. -Okay. 491 00:29:56,669 --> 00:29:59,464 If a friend of yours was about to date me... 492 00:29:59,547 --> 00:30:02,133 and you could only use one word, what would that be? 493 00:30:02,217 --> 00:30:06,221 -Oh. That's easy. -Well, what would it be? 494 00:30:07,305 --> 00:30:09,307 Uh, easy. 495 00:30:11,226 --> 00:30:14,896 -Thank you. -Elaine. 496 00:30:14,979 --> 00:30:19,567 That's exactly why men date me, Richard. Because I'm easy. 497 00:30:19,651 --> 00:30:21,736 Because they think that I'm easy. 498 00:30:21,820 --> 00:30:23,822 Well, I'm not, all right? 499 00:30:23,905 --> 00:30:26,741 You can spread the damn word. I'm not easy. 500 00:30:26,825 --> 00:30:29,869 Preaching to the choir, Elaine. I love sluts. 501 00:30:29,953 --> 00:30:31,579 [Sighs] 502 00:30:31,663 --> 00:30:34,040 Ah--Ah-- 503 00:30:34,123 --> 00:30:37,085 -[Door Slams] -Great. Now she's going through a change. 504 00:30:37,168 --> 00:30:38,878 [Sighs] 505 00:30:51,933 --> 00:30:53,893 -John? -Oh, Ally. 506 00:30:53,977 --> 00:30:57,897 Hi. I was just, uh, pinching my head. 507 00:30:57,981 --> 00:31:02,944 I am so, so sorry. 508 00:31:04,153 --> 00:31:06,781 I--I just want you to know that-- 509 00:31:06,865 --> 00:31:09,576 that I totally respect you and Nelle as a couple... 510 00:31:09,659 --> 00:31:12,787 and that I would never do anything to-- 511 00:31:15,123 --> 00:31:18,710 Well, it was really unfair for me to do what I did. 512 00:31:18,793 --> 00:31:21,629 -To do what, be honest? -Yes. 513 00:31:21,713 --> 00:31:24,716 Sometimes honesty can be selfish. 514 00:31:24,799 --> 00:31:28,761 Ally, it wouldn't have even upset me if I didn't-- 515 00:31:28,845 --> 00:31:30,763 Didn't what? 516 00:31:32,307 --> 00:31:36,561 This is something that has gone unstated for a long time. 517 00:31:36,644 --> 00:31:39,147 We've talked about being soul mates. 518 00:31:39,230 --> 00:31:42,317 We talk about the fact that neither of us fit in, 519 00:31:42,400 --> 00:31:47,322 how we embrace being odd, how we both live inside our inner worlds. 520 00:31:47,405 --> 00:31:51,075 All these very peculiar things that we have in common. 521 00:31:51,159 --> 00:31:53,077 And at least on some unconscious level, 522 00:31:53,161 --> 00:31:56,956 I'm sure we've both been wondering if you and I are right for each other. 523 00:31:57,040 --> 00:32:00,001 You didn't stutter once saying that. 524 00:32:01,878 --> 00:32:04,047 I just came from Dr. Flott. She's helped me focus... 525 00:32:04,130 --> 00:32:07,008 on what it is that I really truly want in life. 526 00:32:07,091 --> 00:32:11,888 And as I sat across from her, this-this amazing clarity came over me. 527 00:32:11,971 --> 00:32:14,307 The common insanities that you and I share. 528 00:32:14,390 --> 00:32:17,101 The connection of our inner lives. 529 00:32:17,185 --> 00:32:20,480 -I know what I want. -You do? 530 00:32:20,563 --> 00:32:24,984 I want Nelle for my girlfriend, and I'd like you as my therapist. 531 00:32:27,111 --> 00:32:29,656 Oh. [Laughs] 532 00:32:29,739 --> 00:32:33,034 Well, um, gee. 533 00:32:33,117 --> 00:32:37,538 You know, the idea of jeopardizing our friendship by trying to be a couple, 534 00:32:37,622 --> 00:32:41,668 that's an insanity that I'm not capable of. 535 00:32:41,751 --> 00:32:44,796 Yeah. Yeah. 536 00:32:44,879 --> 00:32:47,131 -Great. -Yeah. 537 00:32:47,215 --> 00:32:52,136 -Well, friends forever? -Yep. 538 00:32:58,810 --> 00:33:00,728 [Kisses] 539 00:33:09,654 --> 00:33:13,950 Elaine, you look like Miss Hathaway. 540 00:33:14,033 --> 00:33:17,245 If Billy can change, so can I. 541 00:33:17,328 --> 00:33:19,497 Hi. Morning, everybody. 542 00:33:20,915 --> 00:33:24,836 Oh, I just said "morning." Didn't say it was good. 543 00:33:24,919 --> 00:33:27,755 -[Water Running] -Nelle, while I have you-- 544 00:33:27,839 --> 00:33:31,676 and just out of curiosity--how do you think the women here regard me? 545 00:33:31,759 --> 00:33:34,220 I'm not sure they do, Elaine. 546 00:33:39,017 --> 00:33:40,685 That was really nice. 547 00:33:40,768 --> 00:33:43,229 What has happened to everybody's sense of humor lately? 548 00:33:43,312 --> 00:33:46,524 -[Door Slams] -Life isn't funny. Can you not see that? 549 00:33:50,778 --> 00:33:53,197 [Door Opens, Closes] 550 00:33:59,996 --> 00:34:03,458 Ally, if you're still thinking about it, don't. 551 00:34:03,541 --> 00:34:06,085 -[Roars] -[Screaming] 552 00:34:08,171 --> 00:34:10,256 [Screaming Continues] 553 00:34:10,339 --> 00:34:12,592 -[Wheezes, Coughs] -Ally. 554 00:34:12,675 --> 00:34:14,552 -[Growls] -Morning to you. 555 00:34:14,635 --> 00:34:17,221 What is all this "good morning" crap? 556 00:34:17,305 --> 00:34:20,183 -Is everything all right? -Why shouldn't it be? 557 00:34:20,266 --> 00:34:21,684 I just picked up you as a patient, 558 00:34:21,768 --> 00:34:24,103 and things couldn't be more dandy, could they, John? 559 00:34:26,230 --> 00:34:29,650 You're obviously upset with my decision. 560 00:34:31,194 --> 00:34:33,279 [Sighs] 561 00:34:33,362 --> 00:34:37,992 No. I--I think you made the right call actually. 562 00:34:38,076 --> 00:34:41,621 Ally, I don't need to tell you how much I adore you and admire you. 563 00:34:41,704 --> 00:34:43,623 Yeah, yeah. 564 00:34:43,706 --> 00:34:46,918 Well, I am curious, John. 565 00:34:47,001 --> 00:34:52,131 How did this clarity hit you? 566 00:34:52,215 --> 00:34:55,468 Well, let's face it. I'm odd. 567 00:34:55,551 --> 00:34:57,929 I have all these little eccentricities. 568 00:34:58,012 --> 00:35:01,349 And, well, I admit it. I'm a strange duck. 569 00:35:01,432 --> 00:35:06,145 And for a partner, I think I need somebody who can just ground me a little. 570 00:35:06,229 --> 00:35:08,189 And, well, you're a-- a bigger wacko than me. 571 00:35:08,272 --> 00:35:11,859 -Oh. Oh. I'm a wacko? -I mean that affectionately. 572 00:35:11,943 --> 00:35:14,112 Oh, John, nobody is a bigger wacko than you. 573 00:35:14,195 --> 00:35:16,197 Oh, wait. You don't need to turn nasty. 574 00:35:16,280 --> 00:35:20,118 Well, how many people look in the mirror and see Barry White, besides Barry? 575 00:35:20,201 --> 00:35:22,995 -So don't be calling me a wacko. -At least I know he's not really there, 576 00:35:23,079 --> 00:35:24,997 which is more than I can say for you with Al Green. 577 00:35:25,081 --> 00:35:28,000 -Hey, as far as hallucinations go---Oooga, chucka. Oooga, chucka. 578 00:35:28,084 --> 00:35:30,128 Have you seen any babies run by lately? 579 00:35:30,211 --> 00:35:33,131 You know what, John? When you do your first drafts, your feet smell. 580 00:35:33,214 --> 00:35:36,175 Nobody wants to tell you 'cause they're all afraid that your nose will whistle. 581 00:35:36,259 --> 00:35:39,303 Well, that's nice. One little rejection, and this is what you turn into. 582 00:35:39,387 --> 00:35:41,013 Why don't you just go p-p-p-p-pekip 583 00:35:41,097 --> 00:35:43,307 yourself out of here, you funny little man. 584 00:35:45,393 --> 00:35:49,313 Oh. The smile therapy. What a nut. 585 00:35:49,397 --> 00:35:52,191 [Nose Whistles] 586 00:35:52,275 --> 00:35:55,486 -[Blows] -[Door Opens, Closes] 587 00:35:58,906 --> 00:36:00,825 Elaine? 588 00:36:02,410 --> 00:36:04,829 I apologize. 589 00:36:04,912 --> 00:36:08,040 I had a great time, Elaine. I think you did too. 590 00:36:08,124 --> 00:36:11,502 Why throw it all away just because-- 591 00:36:11,586 --> 00:36:14,338 You know, I'd like to try again. Just be a perfect gentleman. 592 00:36:14,422 --> 00:36:18,843 You don't be a gentleman, Bob. Either you are one or you're not. 593 00:36:18,926 --> 00:36:21,679 -Elaine-- -I'm not going out with you again. 594 00:36:21,762 --> 00:36:25,183 I'm not the bad guy here. You went out with me for what you thought I was. 595 00:36:25,266 --> 00:36:27,393 I went out with you for what I thought you were. 596 00:36:27,476 --> 00:36:31,063 And we were both wrong. Now beat it. 597 00:36:53,502 --> 00:36:55,504 I'm sorry again. 598 00:36:57,590 --> 00:37:00,218 -I know you were right. -You do? 599 00:37:00,301 --> 00:37:05,014 Well, look at us. We're already fighting just at the prospect of dating. 600 00:37:05,097 --> 00:37:09,018 I don't think we ever exchanged a harsh word before. 601 00:37:09,101 --> 00:37:11,979 You know all of mine came from hurt. 602 00:37:12,063 --> 00:37:14,232 I do. 603 00:37:14,315 --> 00:37:18,110 I still love that you're odd. 604 00:37:18,194 --> 00:37:20,947 And I still love all of your eccentricities. 605 00:37:21,030 --> 00:37:25,034 And-- And I still love you... 606 00:37:25,117 --> 00:37:27,119 as a friend. 607 00:37:28,287 --> 00:37:31,457 What do you think that dream was really about? 608 00:37:31,540 --> 00:37:35,211 [Sighs] I'm not sure. 609 00:37:35,294 --> 00:37:40,216 Maybe I-I'm just so starved for intimacy on any level... 610 00:37:40,299 --> 00:37:44,971 that I might have mistaken the intimacy of a friendship... 611 00:37:45,054 --> 00:37:47,056 for the kind that-- 612 00:37:48,224 --> 00:37:51,394 -[Exhales] I don't know. -Well-- 613 00:37:51,477 --> 00:37:54,480 What I do know-- 614 00:37:54,563 --> 00:37:57,358 The thought of losing you as my friend, 615 00:37:57,441 --> 00:37:59,694 my best friend-- 616 00:38:00,903 --> 00:38:03,239 -it's unthinkable. -Yeah. 617 00:38:03,322 --> 00:38:05,324 To me too. 618 00:38:06,450 --> 00:38:08,452 So... 619 00:38:09,870 --> 00:38:12,373 truce? 620 00:38:12,456 --> 00:38:14,834 Treaty. 621 00:38:14,917 --> 00:38:17,211 ♪ Shoo-bop, shoo-bop my baby ♪ 622 00:38:17,295 --> 00:38:19,463 ♪ Shoo-bop, shoo-bop my baby ♪ 623 00:38:19,547 --> 00:38:21,882 ♪ Shoo-bop, shoo-bop my baby ♪ 624 00:38:24,218 --> 00:38:26,429 ♪ Shoo-bop, shoo-bop my baby ♪ 625 00:38:26,512 --> 00:38:28,014 ♪ Shoo-bop, shoo-bop my baby ♪ 626 00:38:28,097 --> 00:38:31,100 -♪ Hello, stranger ♪ -♪ Shoo-bop, shoo-bop my baby ♪ 627 00:38:31,183 --> 00:38:33,686 ♪ Shoo-bop, shoo-bop my baby ♪ 628 00:38:35,354 --> 00:38:39,483 ♪ It seems so good to see you back again ♪ 629 00:38:39,567 --> 00:38:44,572 ♪ How long has it been ♪ 630 00:38:44,655 --> 00:38:49,535 ♪ It seems like a mighty long time ♪ 631 00:38:49,618 --> 00:38:53,622 ♪ Shoo-bop, shoo-bop my baby, ooh ♪ 632 00:38:53,706 --> 00:38:57,418 ♪ It seems like a mighty long time ♪ 633 00:38:57,501 --> 00:38:59,503 This looks a little cliché. 634 00:38:59,587 --> 00:39:02,715 Served with divorce papers, you're sitting on a bar stool. 635 00:39:02,798 --> 00:39:04,759 I should be out there dancing with Richard? 636 00:39:04,842 --> 00:39:06,385 That would be more cliché. 637 00:39:06,469 --> 00:39:09,096 You're a good girl, Sandy. 638 00:39:09,180 --> 00:39:11,182 I'd be asking you to dance, but-- 639 00:39:13,392 --> 00:39:15,394 -I'm going home. -[Sighs] 640 00:39:15,478 --> 00:39:17,438 Anything else you need upstairs? 641 00:39:17,521 --> 00:39:21,567 -No. I'm going too. I'll walk you out. -That's all you'll do. 642 00:39:21,650 --> 00:39:24,111 -♪ It seems like a mighty long time ♪ -It's all I'm offering. 643 00:39:26,489 --> 00:39:30,451 ♪ Shoo-bop, shoo-bop my baby, ooh ♪ 644 00:39:30,534 --> 00:39:35,748 ♪ It seems like a mighty long time ♪♪ 645 00:39:35,831 --> 00:39:38,167 [Crying] 646 00:39:41,504 --> 00:39:44,298 Got some mascara in my eye or something. 647 00:39:44,382 --> 00:39:47,593 [Sniffles, Sighs] 648 00:39:51,347 --> 00:39:54,266 Do you regularly sleep with men on the first date? 649 00:39:56,102 --> 00:39:59,563 -No. -Then the guy got it wrong. 650 00:39:59,647 --> 00:40:03,067 And think about what that car wash guy thinks of me. 651 00:40:03,150 --> 00:40:05,319 That was out of character with you, Ally. 652 00:40:05,403 --> 00:40:09,740 I mean, with me, whether or not I actually sleep around or not, 653 00:40:09,824 --> 00:40:12,201 the reputation that I have-- 654 00:40:12,284 --> 00:40:14,453 Maybe it's in my character. 655 00:40:14,537 --> 00:40:19,583 Elaine, you--you enjoy putting yourself out there as a sexual person. 656 00:40:19,667 --> 00:40:22,753 And if some people misconstrue that and think you're a slut, 657 00:40:22,837 --> 00:40:24,922 well, they just get it wrong. 658 00:40:25,005 --> 00:40:27,133 That's all. 659 00:40:27,216 --> 00:40:29,969 It doesn't mean that you have to start dressing like this. 660 00:40:32,430 --> 00:40:35,349 There's no power in acting the way you think other people want you to be. 661 00:40:37,226 --> 00:40:40,771 The truth is, I admire you. 662 00:40:40,855 --> 00:40:42,940 [Scoffs] Yeah. Right. 663 00:40:43,023 --> 00:40:45,025 The lecture that you gave me last year-- 664 00:40:45,109 --> 00:40:47,111 how-- how you like your life, 665 00:40:47,194 --> 00:40:51,365 how--how not everybody wants to be doctors or lawyers or-- 666 00:40:51,449 --> 00:40:55,035 Why do you think I sang that song at the Christmas party last year? 667 00:40:55,119 --> 00:40:57,163 I wanted to be you for a night. 668 00:40:57,246 --> 00:40:58,956 [Scoffs] Please. 669 00:40:59,039 --> 00:41:02,918 How many people do you know marinate their clothes... 670 00:41:03,002 --> 00:41:05,129 in pheromones? 671 00:41:08,048 --> 00:41:10,176 You're an optimist. 672 00:41:10,259 --> 00:41:13,804 -That's what I wanna be when I grow up. -[Chuckles] 673 00:41:16,849 --> 00:41:18,934 I'm lonely. 674 00:41:22,188 --> 00:41:25,024 Yeah, well, 675 00:41:25,107 --> 00:41:27,109 so am I. 676 00:41:28,736 --> 00:41:32,239 -There are worse things. -Yeah. 677 00:41:33,782 --> 00:41:35,784 Like what? 678 00:41:35,868 --> 00:41:39,497 -I was afraid you were gonna ask me that. -[Laughs] 679 00:41:39,580 --> 00:41:43,501 Could I think about it over dinner, if I buy it? 680 00:41:43,584 --> 00:41:45,586 I guess. 681 00:41:47,087 --> 00:41:51,509 [Exhales] You've been awfully pensive lately. 682 00:41:51,592 --> 00:41:53,677 -Is anything on your mind? -No. 683 00:41:53,761 --> 00:41:56,013 John, something has been going on? 684 00:41:56,096 --> 00:41:58,224 It's nothing we need to talk about, Nelle. 685 00:41:58,307 --> 00:42:00,351 Nothing we need to talk about? 686 00:42:00,434 --> 00:42:02,269 We're a couple. Couples don't have secrets. 687 00:42:02,353 --> 00:42:03,812 Sometimes they do. 688 00:42:03,896 --> 00:42:06,982 Well, I don't know if I'm comfortable with that. 689 00:42:07,066 --> 00:42:09,860 -You wanna know the big secret? -Yes, I do. 690 00:42:11,445 --> 00:42:13,030 [Electrical Zapping] 691 00:42:13,113 --> 00:42:15,282 I love you. 692 00:42:19,453 --> 00:42:21,956 ♪♪ [Woman Vocalizing] 693 00:42:22,039 --> 00:42:25,084 -[Zapping] -♪♪ [Continues] 694 00:42:26,168 --> 00:42:29,046 ♪ When you're down ♪ 695 00:42:29,129 --> 00:42:32,132 ♪ And troubled ♪ 696 00:42:32,216 --> 00:42:37,388 ♪ And you need a helping hand ♪ 697 00:42:38,389 --> 00:42:40,432 ♪ And nothing ♪ 698 00:42:40,516 --> 00:42:46,814 ♪ Oh, nothing is going right ♪ 699 00:42:46,897 --> 00:42:49,942 ♪ Ohh-oh-oh ♪ 700 00:42:50,025 --> 00:42:55,155 [Man] ♪ Close your eyes and think of me ♪ 701 00:42:55,239 --> 00:42:59,827 ♪ And soon I will be there ♪ 702 00:43:01,453 --> 00:43:04,206 ♪ To brighten up ♪ 703 00:43:04,290 --> 00:43:08,836 ♪ Even your darkest night ♪ 704 00:43:11,338 --> 00:43:17,636 [Together] ♪ You just call out my name ♪ 705 00:43:17,720 --> 00:43:22,516 ♪ And you know wherever I am ♪ 706 00:43:22,600 --> 00:43:25,102 ♪ I'll come running ♪ 707 00:43:25,185 --> 00:43:27,855 -♪ Running ♪ -♪ Yes, I will ♪ 708 00:43:27,938 --> 00:43:31,233 ♪ To see you again ♪ 709 00:43:31,317 --> 00:43:33,861 ♪ Oh, baby ♪ 710 00:43:33,944 --> 00:43:39,116 ♪ You've got a friend ♪♪ 711 00:44:12,608 --> 00:44:13,817 {\an8}[Woman] You stinker! 55564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.