All language subtitles for Ally.McBeal.S03E01.1999.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.AAC-HDCTV_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,718 --> 00:00:14,597 [ Vonda ] ♪ I need your sweet ♪ 2 00:00:14,681 --> 00:00:18,309 ♪ Inspiration ♪ 3 00:00:19,602 --> 00:00:23,148 ♪ I need you here on my mind ♪ 4 00:00:23,231 --> 00:00:27,694 ♪ Every hour of the day Yeah ♪ 5 00:00:27,777 --> 00:00:32,866 ♪ Without your sweet ♪ 6 00:00:32,949 --> 00:00:35,660 ♪ Inspiration ♪ 7 00:00:35,744 --> 00:00:37,328 [ Bell Dings ] 8 00:00:37,412 --> 00:00:40,331 ♪ The lonely hours of the night ♪ 9 00:00:40,415 --> 00:00:42,709 - Ally. - ♪♪ [ Stops ] 10 00:00:42,792 --> 00:00:45,003 John. [ Nervous Chuckle ] 11 00:00:45,086 --> 00:00:47,964 I-I thought you and Nelle were going to the game. 12 00:00:48,048 --> 00:00:50,133 Oh, yeah.I just have a little-- a little work to do. 13 00:00:51,551 --> 00:00:54,804 Wh-- Why are you so wet? 14 00:00:54,888 --> 00:00:57,849 Um-- 15 00:00:57,932 --> 00:00:59,809 It's the new look. 16 00:01:05,899 --> 00:01:08,151 [ Sighs ] 17 00:01:08,234 --> 00:01:10,570 [ Breathing Heavily ] 18 00:01:14,074 --> 00:01:16,117 - What's wrong? - Um-- 19 00:01:16,201 --> 00:01:18,578 [ Chuckles ] Nothing. 20 00:01:18,661 --> 00:01:21,206 Ally. 21 00:01:22,749 --> 00:01:25,543 Um-- 22 00:01:25,627 --> 00:01:27,378 I just met this guy. 23 00:01:27,462 --> 00:01:30,173 Somebody I'd never laid eyes on before. I met him at the car wash. 24 00:01:30,256 --> 00:01:31,800 One of those drive-through things. 25 00:01:31,883 --> 00:01:33,802 And I think he worked there. 26 00:01:33,885 --> 00:01:37,430 - You know, the-the-the-- - The guy. 27 00:01:37,514 --> 00:01:40,683 [ Ally ] Yeah, yeah. I think he dried the cars off or something. 28 00:01:40,767 --> 00:01:43,520 And anyway, we made eye contact, and-- 29 00:01:43,603 --> 00:01:45,105 It wasn't even flirty. 30 00:01:45,188 --> 00:01:47,107 And I don't even think I smiled at him. 31 00:01:47,190 --> 00:01:50,568 But-But we certainly laid eyes on each other. 32 00:01:50,652 --> 00:01:53,947 And it was a look like maybe we'd known each other in a-- 33 00:01:54,030 --> 00:01:55,490 in a prior life or something. 34 00:01:55,573 --> 00:01:59,244 Or-Or maybe we were waiting to meet each other in-in this life. 35 00:01:59,327 --> 00:02:01,830 Has that ever happened to you? 36 00:02:01,913 --> 00:02:03,581 Maybe once. I-- 37 00:02:03,665 --> 00:02:06,668 And then my car goes into the car wash, and-and I-- 38 00:02:06,751 --> 00:02:09,754 And it's dark in there, and-and the car gets hit with soap. 39 00:02:09,838 --> 00:02:14,801 And-And there was this haunting feeling. 40 00:02:14,884 --> 00:02:18,805 I-I-I can't really explain it. I-I-I just couldn't stop thinking about him. 41 00:02:18,888 --> 00:02:20,849 And then all of a sudden, 42 00:02:20,932 --> 00:02:24,519 the door opens, and-and water comes gushing in everywhere. 43 00:02:24,602 --> 00:02:26,729 And I can't really see anything, and the door closes. 44 00:02:26,813 --> 00:02:28,439 And I look up. 45 00:02:28,523 --> 00:02:31,151 He's in the car with me. 46 00:02:31,234 --> 00:02:33,528 I-I'm not even afraid. 47 00:02:33,611 --> 00:02:37,490 And-And-And we're soaking wet, and we start reading each other's minds, 48 00:02:37,574 --> 00:02:40,660 or-or-or I should say fantasies. 49 00:02:40,743 --> 00:02:45,081 And-And we don't say a word. And we just start kissing... 50 00:02:45,165 --> 00:02:47,208 without a word. 51 00:02:56,467 --> 00:03:00,597 And then he opens up the door again, and he pulls me out passenger side. 52 00:03:00,680 --> 00:03:04,934 And-And I think we were in the, uh, the rinse section. 53 00:03:05,018 --> 00:03:08,563 It was dark. And we start pulling off each other's clothes. 54 00:03:13,318 --> 00:03:16,154 And we make love... 55 00:03:16,237 --> 00:03:19,240 right there inside of the car wash. 56 00:03:31,711 --> 00:03:32,629 What? 57 00:03:32,712 --> 00:03:35,381 For-For all I know, he could be some criminal! 58 00:03:35,465 --> 00:03:39,177 And-And-And now, I-- [ Groans ] 59 00:03:39,260 --> 00:03:42,847 I know that I should feel shame or guilt, 60 00:03:42,931 --> 00:03:45,391 but all I feel-- 61 00:03:45,475 --> 00:03:48,228 I just want to drive back there and-and-- 62 00:03:48,311 --> 00:03:52,315 And I know that I used the term "make love." 63 00:03:52,398 --> 00:03:57,862 But it wasn't that, John. No, it-it-it was that other word. 64 00:03:57,946 --> 00:03:59,489 Which word? 65 00:03:59,572 --> 00:04:02,158 That vulgar verb we use to describe what two people-- 66 00:04:02,242 --> 00:04:04,661 That's what we were doing. 67 00:04:06,079 --> 00:04:08,998 And that's what I want to do to him again. 68 00:04:09,082 --> 00:04:12,085 That vulgar verb. 69 00:04:13,253 --> 00:04:15,255 [ Nose Whistles ] 70 00:04:22,595 --> 00:04:25,598 {\an8}♪ I've been down this road ♪ 71 00:04:25,682 --> 00:04:30,687 {\an8}♪ Walkin' the line that's painted by pride ♪ 72 00:04:30,770 --> 00:04:33,856 {\an8}♪ And I have made mistakes in my life ♪ 73 00:04:33,940 --> 00:04:37,568 {\an8}♪ That I just can't hide ♪ 74 00:04:37,652 --> 00:04:41,406 {\an8}♪ Oh, I believe I am ready ♪ 75 00:04:41,489 --> 00:04:45,827 {\an8}♪ For what love has to bring Yeah, yeah ♪ 76 00:04:45,910 --> 00:04:50,039 {\an8}♪ I got myself together ♪ 77 00:04:50,123 --> 00:04:52,917 {\an8}♪ Now I'm ready to sing ♪ 78 00:04:53,001 --> 00:04:57,088 {\an8}♪ I've been searching my soul tonight ♪ 79 00:04:57,171 --> 00:05:00,508 {\an8}♪ I know there's so much more to life ♪ 80 00:05:00,591 --> 00:05:03,845 {\an8}♪ Now I know I can shine a light ♪ 81 00:05:03,928 --> 00:05:07,015 {\an8}♪ To find my way back home ♪ 82 00:05:07,098 --> 00:05:09,892 {\an8}♪ Oh ♪ 83 00:05:09,976 --> 00:05:12,729 {\an8}♪ Baby, yeah ♪ 84 00:05:12,812 --> 00:05:15,732 {\an8}♪ Oh, yeah ♪♪ 85 00:05:36,836 --> 00:05:38,713 {\an8}[ Elevator Bell Dings ] 86 00:05:43,259 --> 00:05:46,637 {\an8}Ally, hi. Listen, I'm having a small dinner party next week. 87 00:05:46,721 --> 00:05:49,515 {\an8}I wasn't planning to invite you, but if your feelings are gonna be hurt, 88 00:05:49,599 --> 00:05:51,642 {\an8}I suppose I could make room. 89 00:05:51,726 --> 00:05:56,022 {\an8}Thank you, Ling, for being so concerned about my feelings. 90 00:05:56,105 --> 00:05:58,858 {\an8}-Ally, uh, problem. Need you, now. -What? 91 00:05:58,941 --> 00:06:02,862 {\an8}Major client. His daughter. Some crisis. Mystery. 92 00:06:02,945 --> 00:06:05,114 {\an8}Richard, can we talk in whole sentences? 93 00:06:05,198 --> 00:06:07,575 {\an8}It just helps me to follow. 94 00:06:07,658 --> 00:06:09,911 {\an8}Risa. This is Ally McBeal. 95 00:06:09,994 --> 00:06:12,663 {\an8}Whatever it is, you can tell her. She'll-She'll help you out. 96 00:06:12,747 --> 00:06:15,708 {\an8}- Richard! - [ Whispering ] I gotta go. 97 00:06:15,792 --> 00:06:18,544 {\an8}[ Door Closes ] 98 00:06:18,628 --> 00:06:21,881 {\an8}-Hi. -Hello. 99 00:06:23,549 --> 00:06:26,260 {\an8}I understand that there's a problem. 100 00:06:28,304 --> 00:06:30,306 {\an8}Yes. 101 00:06:35,770 --> 00:06:39,732 {\an8}For me to help, you'll need to tell me what it is. 102 00:06:41,317 --> 00:06:44,570 {\an8}I'm getting married on Saturday, and it's a big wedding. 103 00:06:44,654 --> 00:06:47,115 {\an8}And, suddenly, my minister says that... 104 00:06:47,198 --> 00:06:49,534 {\an8}he won't perform the ceremony and we can't use the church. 105 00:06:49,617 --> 00:06:54,705 {\an8}And-And there are 300 people that are coming. This is the church... 106 00:06:54,789 --> 00:06:57,291 {\an8}that I grew up in, and-and my father-- 107 00:06:57,375 --> 00:07:00,545 {\an8}Oh. I need your help. 108 00:07:02,046 --> 00:07:04,966 {\an8}Did your minister say why he wouldn't perform the ceremony? 109 00:07:06,634 --> 00:07:09,137 {\an8}He didn't really have to tell me why. 110 00:07:09,220 --> 00:07:12,640 {\an8}Yesterday, he came over to say hello. 111 00:07:12,723 --> 00:07:14,725 {\an8}It was a Sunday. He's a family friend. 112 00:07:14,809 --> 00:07:16,853 I was at my parents' house. 113 00:07:16,936 --> 00:07:21,357 My parents weren't home. Only me... and somebody else. 114 00:07:21,441 --> 00:07:24,360 Reverend Breyer let himself in, 115 00:07:24,444 --> 00:07:26,320 and he saw me... 116 00:07:26,404 --> 00:07:28,865 with the somebody else. 117 00:07:28,948 --> 00:07:30,700 You and-- 118 00:07:30,783 --> 00:07:33,578 He walked in on me having sex with somebody other than my fiancé. 119 00:07:33,661 --> 00:07:37,623 It was a one-nighter bachelorette kind of thing, that's all. 120 00:07:37,707 --> 00:07:40,668 I'm about to settle down for the rest of my life. I just-- 121 00:07:40,751 --> 00:07:43,713 I'm not a promiscuous person at all, I promise you. 122 00:07:43,796 --> 00:07:46,215 And that's why your minister won't give you the church? 123 00:07:46,299 --> 00:07:48,384 And if it gets out why he's doing this, my fiancé, 124 00:07:48,468 --> 00:07:52,054 he might call off the wedding altogether, and-- 125 00:07:52,138 --> 00:07:55,766 Well, I-I don't think that there's anything that you can legally do to-- 126 00:07:55,850 --> 00:07:57,310 There must be. Please. 127 00:08:01,230 --> 00:08:04,442 Well, um, let me talk it over with my partners. Can I do that? 128 00:08:04,525 --> 00:08:08,821 If you could, keep it inside these walls. 129 00:08:08,905 --> 00:08:11,574 I have to save my wedding. 130 00:08:11,657 --> 00:08:13,201 If I go into court, her secret's out. 131 00:08:13,284 --> 00:08:15,244 You could seal the room. Do it ex parte. 132 00:08:15,328 --> 00:08:18,331 No judge is gonna order a minister to perform a wedding ceremony. 133 00:08:18,414 --> 00:08:20,249 - I mean, if they did that-- - Elaine would be married. 134 00:08:20,333 --> 00:08:21,167 I heard that. 135 00:08:21,250 --> 00:08:23,211 [ Billy ] Maybe you could make it a contract case. 136 00:08:23,294 --> 00:08:25,254 Then we get the church but not the minister. And evidently... 137 00:08:25,338 --> 00:08:27,548 he's some lifelong family friend. 138 00:08:27,632 --> 00:08:30,092 What kind of woman has an affair the week before her wedding? 139 00:08:30,176 --> 00:08:33,054 As opposed to most women who wait till after. John, what are your thoughts? 140 00:08:33,137 --> 00:08:36,307 I'm troubled. There seems to be a rash of oversexed women lately. 141 00:08:36,390 --> 00:08:38,100 John! 142 00:08:38,184 --> 00:08:41,854 - Is Ally having sex? - No, I am not! 143 00:08:49,862 --> 00:08:52,406 Come on, Richard. If we're gonna go to court, let's go. 144 00:09:18,432 --> 00:09:21,018 God. You scared me. 145 00:09:23,938 --> 00:09:26,107 You really think you can make it on your own, Renee? 146 00:09:26,190 --> 00:09:30,111 Do you know how hard it is to launch a law practice? 147 00:09:31,279 --> 00:09:34,282 Look, if you came here to tell me that I can't-- 148 00:09:34,365 --> 00:09:38,452 - I'm not here to tell you that you can't. - Then why are you here? 149 00:09:38,536 --> 00:09:40,788 I came to ask if you would like a partner. 150 00:09:40,871 --> 00:09:44,292 - What? - I wanna practice again. 151 00:09:46,627 --> 00:09:48,629 Well. 152 00:09:54,802 --> 00:09:57,638 Whipper. A superior court judge. 153 00:09:57,722 --> 00:10:00,224 You could have your pick of any law firm in Boston. 154 00:10:00,308 --> 00:10:02,226 I know that. I pick this one. 155 00:10:02,310 --> 00:10:05,813 I'd be "of counsel." Limited hours. 156 00:10:05,896 --> 00:10:09,275 I don't want to be here every day, but... 157 00:10:09,358 --> 00:10:11,319 I'd like to be here. 158 00:10:22,538 --> 00:10:25,082 Nelle. [ Clicks Tongue ] 159 00:10:28,753 --> 00:10:33,007 John, what is this-- [ Clicks Tongue ] 160 00:10:33,090 --> 00:10:34,842 [ Chuckles ] 161 00:10:34,925 --> 00:10:38,346 That's something you'd say to a horse instead of "giddyap." 162 00:10:38,429 --> 00:10:42,850 And the hip wiggle, it-- 163 00:10:42,933 --> 00:10:44,560 it bugs me. 164 00:10:44,644 --> 00:10:47,605 -I was saying hello. -With this? [ Clicks Tongue ] 165 00:10:47,688 --> 00:10:49,607 John, we're a couple. 166 00:10:49,690 --> 00:10:52,401 You don't say hi like a sophomore at junior prom. 167 00:10:52,485 --> 00:10:54,403 Oh-- 168 00:10:58,824 --> 00:11:02,536 Nelle, I don't even have to go anymore. 169 00:11:08,209 --> 00:11:10,544 I can't order a minister to perform a ceremony. 170 00:11:10,628 --> 00:11:14,131 Your Honor, money was paid to reserve the church. 171 00:11:14,215 --> 00:11:17,301 -She can get a refund. -Can you imagine the emotional distress? 172 00:11:17,385 --> 00:11:19,720 - The wedding is in two days. - I don't think your client... 173 00:11:19,804 --> 00:11:21,889 should be in here arguing emotional distress. 174 00:11:21,972 --> 00:11:24,225 -What she did was immoral. -Your Honor. 175 00:11:24,308 --> 00:11:27,144 - May I be heard? - I was hoping it wouldn't come to that. 176 00:11:27,228 --> 00:11:30,189 It's unreasonable for this minister, or any member of the clergy, 177 00:11:30,272 --> 00:11:32,274 to demand morality from a parishioner. 178 00:11:32,358 --> 00:11:34,735 The church makes its money off the threat of hell. 179 00:11:34,819 --> 00:11:36,278 If people weren't out there committing sins, 180 00:11:36,362 --> 00:11:37,321 they wouldn't be running to church... 181 00:11:37,405 --> 00:11:39,115 seeking forgiveness and throwing money in the coffers. 182 00:11:39,198 --> 00:11:40,866 I should also like to point out, 183 00:11:40,950 --> 00:11:43,494 nobody frowns on a man when he slips at a bachelor party. 184 00:11:43,577 --> 00:11:45,788 The ministers are usually right there slipping with them. 185 00:11:45,871 --> 00:11:47,873 What I object to is the double standard. 186 00:11:47,957 --> 00:11:52,670 Why is it okay for men to gather that last little rosebud, but not for women? 187 00:11:52,753 --> 00:11:56,632 This is the highest form of gender discrimination, and I won't stand for it! 188 00:11:56,716 --> 00:11:58,634 Women love sex. 189 00:11:58,718 --> 00:12:01,971 They love to think it, dream and, uh, talk about it, 190 00:12:02,054 --> 00:12:04,724 so long as they retain the right to sue you after. 191 00:12:04,807 --> 00:12:06,809 -That's-- That's all. -Mr. Fish. 192 00:12:06,892 --> 00:12:10,646 I am not going to order a minister to perform a wedding ceremony. 193 00:12:12,398 --> 00:12:14,275 You're a gender bigot, Judge. 194 00:12:16,235 --> 00:12:19,447 I'd like you to walk a mile in her diaphragm. 195 00:12:25,453 --> 00:12:28,289 -Richard! -I was in a zone. Was I not in a zone? 196 00:12:28,372 --> 00:12:31,542 - So, now what? - I'm gonna have to tell my father. 197 00:12:31,625 --> 00:12:35,629 And Joel. He's gonna leave me. I am not a promiscuous person. 198 00:12:35,713 --> 00:12:38,299 I swear to you, I'm not. I've never done anything like this before. 199 00:12:38,382 --> 00:12:40,801 Look, our only appeal is to your minister. 200 00:12:40,885 --> 00:12:42,344 He won't budge. 201 00:12:42,428 --> 00:12:45,222 Well, let me think on it some. 202 00:12:45,306 --> 00:12:48,893 We'll go see him this afternoon. 203 00:12:54,064 --> 00:12:56,942 -I was in a zone. -Good for you. 204 00:13:06,869 --> 00:13:09,663 - [ Elevator Bell Dings ] - Ally. 205 00:13:12,917 --> 00:13:14,668 Can I talk to you a second? 206 00:13:14,752 --> 00:13:17,880 Since you were so candid with me the other day-- 207 00:13:17,963 --> 00:13:20,508 Yes, which you almost spilled to everybody this morning. 208 00:13:20,591 --> 00:13:21,675 Well, I'm sorry. 209 00:13:21,759 --> 00:13:24,970 -I told you that in confidence. -It was just a coincidence. 210 00:13:25,054 --> 00:13:28,140 You representing a woman being so unconscionably promiscuous... 211 00:13:28,224 --> 00:13:30,684 just after you yourself had-- 212 00:13:30,768 --> 00:13:32,353 That's-- Never mind. 213 00:13:34,647 --> 00:13:36,524 What's your problem, John? 214 00:13:42,780 --> 00:13:46,367 Last week, when I went to Detroit-- the Roberts deposition-- 215 00:13:48,077 --> 00:13:50,955 I called Nelle from my hotel room, 216 00:13:51,038 --> 00:13:56,669 and she wanted to have ph-ph-phone sex. 217 00:13:56,752 --> 00:13:59,588 Phone sex? 218 00:14:01,924 --> 00:14:05,219 And I couldn't. Well, I mean, I'm not even sure I know what that is. 219 00:14:05,302 --> 00:14:08,347 But, uh, since then, 220 00:14:08,430 --> 00:14:11,392 Nelle and I, uh, we just-- 221 00:14:11,475 --> 00:14:15,437 -I-I can't achieve much of a rhythm. -Well, uh-- 222 00:14:15,521 --> 00:14:18,232 Well, have you talked to her about this? 223 00:14:18,315 --> 00:14:19,149 No, no, no. 224 00:14:19,233 --> 00:14:22,278 Richard says that communication is the death knell of any relationship. 225 00:14:22,361 --> 00:14:25,030 -Oh, well, of course. -There is another problem. 226 00:14:25,114 --> 00:14:27,116 A bigger one. 227 00:14:27,199 --> 00:14:30,244 -I have been unable to access him. -Who? 228 00:14:30,327 --> 00:14:32,621 -Him. -God? 229 00:14:32,705 --> 00:14:35,583 No, not God. Barry White. 230 00:14:35,666 --> 00:14:37,710 I look in the mirror. 231 00:14:37,793 --> 00:14:41,213 I move. Nothing. 232 00:14:41,297 --> 00:14:44,967 No, um-- ♪♪ [ Humming ] 233 00:14:45,050 --> 00:14:47,678 I can't become one with him any longer. 234 00:14:47,761 --> 00:14:51,140 -I-- It's made me a lesser lover. -Uh-huh. 235 00:14:51,223 --> 00:14:54,143 Well, how can I help? 236 00:14:54,226 --> 00:14:57,146 Well, to be honest, 237 00:14:57,229 --> 00:15:00,816 your encounter in the car wash has me a little fraught. 238 00:15:00,900 --> 00:15:04,403 See, I always thought that the key to being a good lover-- 239 00:15:04,486 --> 00:15:08,407 I mean, from a woman's standpoint-- was the emotional connection. 240 00:15:09,617 --> 00:15:11,911 Well, that-that is important. 241 00:15:11,994 --> 00:15:15,998 But to hear you describe Saturday's experience, and that-- 242 00:15:16,081 --> 00:15:18,208 I mean, am I correct in assuming that a woman, 243 00:15:18,292 --> 00:15:20,920 even if she's not in love with the man, 244 00:15:21,003 --> 00:15:22,963 that the sex can still be good? 245 00:15:28,886 --> 00:15:32,181 Ally? 246 00:15:34,808 --> 00:15:39,146 Um, it-it-- it can be okay. 247 00:15:39,229 --> 00:15:41,273 But-- 248 00:15:44,818 --> 00:15:46,737 -And you're computer literate? -Completely. 249 00:15:46,820 --> 00:15:51,033 -IBM and Mac. -Okay. 250 00:15:51,116 --> 00:15:54,662 Now, we've talked about hours and salary. 251 00:15:54,745 --> 00:15:58,499 - Would you mind taking off your shirt? - [ Chuckles ] 252 00:15:59,708 --> 00:16:01,710 I beg your pardon? 253 00:16:01,794 --> 00:16:05,756 I just wanna see your chest and your stomach. 254 00:16:05,839 --> 00:16:06,840 Is that legal? 255 00:16:06,924 --> 00:16:09,802 It's illegal to require it. Of course we wouldn't do that. 256 00:16:09,885 --> 00:16:15,140 No, basically, Daniel, the business of law is all about getting clients. 257 00:16:15,224 --> 00:16:18,310 Now, we plan to use our sensuality to do that. 258 00:16:18,394 --> 00:16:20,854 Renee and I will provide a little eye candy for the men. 259 00:16:20,938 --> 00:16:24,358 And it would be rude not to have something here for the women. 260 00:16:24,441 --> 00:16:26,443 Absolutely. 261 00:16:29,905 --> 00:16:31,907 Of course I can't do the ceremony. 262 00:16:31,991 --> 00:16:34,618 Do you know the vows we recite and undertake? 263 00:16:34,702 --> 00:16:37,913 - I-I understand, but-- - Did she tell you what I saw? 264 00:16:37,997 --> 00:16:38,914 Reverend-- 265 00:16:38,998 --> 00:16:42,418 How could I participate in such a blatant lie? 266 00:16:42,501 --> 00:16:44,503 I plan to live up to my vows. 267 00:16:44,586 --> 00:16:46,380 Don't insult my intelligence, Risa. 268 00:16:46,463 --> 00:16:48,173 [ John ] Reverend, if I may. 269 00:16:48,257 --> 00:16:52,344 Certainly, many married couples commit infidelity, and you counsel them. 270 00:16:52,428 --> 00:16:54,847 Why shouldn't Risa be afforded the same compassion? 271 00:16:54,930 --> 00:16:58,100 Well, what I saw-- 272 00:16:58,183 --> 00:17:01,520 Uh-uh. Mm-mmm. It wasn't the Risa Helms I know. 273 00:17:01,603 --> 00:17:04,565 I'm ashamed. Of course I am. 274 00:17:04,648 --> 00:17:07,359 Joel-- he's a-- he's a wonderful man. 275 00:17:07,443 --> 00:17:10,654 He's-He's smart. He's-He's handsome. 276 00:17:10,738 --> 00:17:13,699 I see him as the father of my children. 277 00:17:13,782 --> 00:17:15,659 But-- 278 00:17:17,453 --> 00:17:19,455 But he's a terrible lover. 279 00:17:19,538 --> 00:17:22,082 He doesn't really know how to touch a woman. 280 00:17:22,166 --> 00:17:24,376 - That's your excuse? - There is no excuse. 281 00:17:24,460 --> 00:17:27,379 But because I plan to be faithful to him, 282 00:17:27,463 --> 00:17:31,759 because after the ceremony he will be the only man I ever make love to again, 283 00:17:31,842 --> 00:17:35,888 I wanted one time with someone who could do things to me, 284 00:17:35,971 --> 00:17:39,808 make me... feel things. 285 00:17:41,477 --> 00:17:45,314 As I said, this is not an excuse, but it's the truth. 286 00:17:45,397 --> 00:17:48,734 And the other truth is, his sexual bungling aside, 287 00:17:48,817 --> 00:17:50,736 there is no man on earth... 288 00:17:50,819 --> 00:17:54,573 that I would or could love more than Joel. 289 00:17:54,656 --> 00:17:58,327 I plan to take those vows very seriously on Saturday. 290 00:17:58,410 --> 00:18:01,747 And I promise you, I'm not here only trying to spare embarrassment. 291 00:18:01,830 --> 00:18:06,960 I'm here asking my minister, the minister that I grew up with, 292 00:18:07,044 --> 00:18:09,421 to unite me with the man that I love... 293 00:18:09,505 --> 00:18:11,173 under God. 294 00:18:11,256 --> 00:18:15,219 And you said yourself, what you saw in that living room, it-- 295 00:18:15,302 --> 00:18:18,847 Well, it wasn't the Risa Helms that you know. 296 00:18:18,931 --> 00:18:22,810 And-And-And what you just heard-- that is. 297 00:18:33,529 --> 00:18:35,489 Okay. 298 00:18:35,572 --> 00:18:39,118 Oh! Oh, thank you. Oh, my God! 299 00:18:39,201 --> 00:18:40,494 Thank you. 300 00:18:40,577 --> 00:18:44,164 Have a wonderful wedding, Risa, and an even better marriage. 301 00:18:44,248 --> 00:18:46,667 Ally, I know that we've only known each other a day, 302 00:18:46,750 --> 00:18:48,544 but after this, I have to ask you something, 303 00:18:48,627 --> 00:18:51,964 and you cannot, cannot, cannot say no. 304 00:18:52,047 --> 00:18:54,049 ♪♪ [ Organ ] 305 00:19:02,307 --> 00:19:03,851 Don't shoot. 306 00:19:10,190 --> 00:19:12,401 [ Sighs ] Why are we here? 307 00:19:12,484 --> 00:19:15,654 Money. We're sucking up to our biggest client. 308 00:19:15,737 --> 00:19:20,159 Plus, weddings are a beautiful thing when they're not yours. Here she comes. 309 00:19:22,161 --> 00:19:24,079 Hi! 310 00:19:30,043 --> 00:19:33,505 -The dresses are hideous. -Yeah. 311 00:19:39,303 --> 00:19:43,557 ♪♪ [ "Wedding March" ] 312 00:20:17,132 --> 00:20:19,551 - [ Screaming ] - ♪♪ [ Stops ] 313 00:20:19,635 --> 00:20:22,471 [ Gasping, Panting ] 314 00:20:30,103 --> 00:20:32,314 [ Ally ] Oh. Sorry, sorry. Um-- 315 00:20:32,397 --> 00:20:35,651 A tickle... in my throat. 316 00:20:38,195 --> 00:20:39,738 [ Murmuring ] 317 00:20:45,911 --> 00:20:48,538 ♪♪ [ Resumes ] 318 00:21:14,564 --> 00:21:16,400 In the name of God, 319 00:21:16,483 --> 00:21:19,236 we are gathered here on this glorious day... 320 00:21:19,319 --> 00:21:22,656 -to celebrate and join... -[ Sighs ] 321 00:21:22,739 --> 00:21:26,785 Risa and Joel in matrimony. 322 00:21:26,868 --> 00:21:32,457 And it is God's presence that lends special joy-- 323 00:21:32,541 --> 00:21:34,626 [ Growling ] 324 00:21:34,710 --> 00:21:38,005 to today's occasion. 325 00:21:38,088 --> 00:21:42,092 [ Man ] ♪ It ain't no joke I'd like to buy the world a toke ♪ 326 00:21:42,175 --> 00:21:45,679 ♪ And teach the world to sing in perfect harmony ♪ 327 00:21:45,762 --> 00:21:49,975 ♪ And teach the world to snuff the fires and the liars ♪ 328 00:21:50,058 --> 00:21:53,854 ♪ Hey, I know it's just a song but it's spice for the recipe ♪ 329 00:21:53,937 --> 00:21:57,858 ♪ This is a love attack I know it went out but it's back ♪ 330 00:21:57,941 --> 00:22:01,528 ♪ It's just like any fad It retracts before impact ♪ 331 00:22:01,611 --> 00:22:05,532 ♪ And just like fashion it's a passion for the with it and hip ♪ 332 00:22:05,615 --> 00:22:09,536 ♪ If you got the goods they'll come and buy it just to stay in the clique ♪ 333 00:22:09,619 --> 00:22:13,874 ♪ So, don't delay, act now supplies are running out ♪ 334 00:22:13,957 --> 00:22:17,544 ♪ Allow, if you're still alive six to eight years to arrive ♪ 335 00:22:17,627 --> 00:22:20,630 ♪ And if you follow there may be a tomorrow ♪ 336 00:22:20,714 --> 00:22:25,469 ♪ But if the offer's shunned you might as well be walking on the sun ♪ 337 00:22:27,387 --> 00:22:31,224 ♪ You might as well be walking on the sun ♪ 338 00:22:31,308 --> 00:22:33,352 ♪ You might as well be walking on the sun ♪ 339 00:22:33,435 --> 00:22:35,812 [ Breyer ] I, Joel-- 340 00:22:35,896 --> 00:22:37,564 I, Joel-- 341 00:22:37,647 --> 00:22:39,816 vow to be your faithful husband. 342 00:22:39,900 --> 00:22:42,361 vow to be your faithful husband. 343 00:22:42,444 --> 00:22:47,866 [ Breyer ] Offering you my pure and unwavering true love. 344 00:22:47,949 --> 00:22:51,661 [ Joel ] Offering you my pure and unwavering true love. 345 00:22:51,745 --> 00:22:55,207 -[ Breyer ] As we stand here now-- -As I stand here now-- 346 00:22:55,290 --> 00:22:58,251 and in the presence of God-- 347 00:22:58,335 --> 00:22:59,920 and in the presence of God-- 348 00:23:00,003 --> 00:23:02,672 I commit myself to you. 349 00:23:02,756 --> 00:23:05,092 I commit myself to you. 350 00:23:05,175 --> 00:23:08,637 [ Breyer ] And may this day be just the beginning-- 351 00:23:08,720 --> 00:23:11,181 [ Joel ] And may this day be just the beginning-- 352 00:23:11,264 --> 00:23:14,267 -of an unending joy. -of an unending joy. 353 00:23:14,351 --> 00:23:17,729 Fidelity and devotion-- 354 00:23:17,813 --> 00:23:20,440 Fidelity and devotion-- 355 00:23:20,524 --> 00:23:23,568 through the power of our love. 356 00:23:23,652 --> 00:23:25,570 through the power of our love. 357 00:23:30,867 --> 00:23:32,702 Excellent. 358 00:23:34,246 --> 00:23:36,456 The sun smiles on us today. 359 00:23:36,540 --> 00:23:39,960 And how can it not as these two people... 360 00:23:40,043 --> 00:23:44,548 pledge to cherish one another forever after. 361 00:23:44,631 --> 00:23:49,136 Before we go further, if there's anybody here... 362 00:23:49,219 --> 00:23:52,973 who has reason why Joel and Risa... 363 00:23:53,056 --> 00:23:56,268 -should not be joined in holy matrimony, -[ Heartbeat Pounding Loudly ] 364 00:23:56,351 --> 00:23:58,311 let him speak now, 365 00:23:58,395 --> 00:24:01,314 or forever after hold his peace. 366 00:24:01,398 --> 00:24:05,944 [ Echoing ] Hold his peace. Hold his peace. 367 00:24:06,027 --> 00:24:09,448 Hold his peace. Hold his peace. 368 00:24:09,531 --> 00:24:13,160 Hold his peace. Hold his peace. 369 00:24:26,590 --> 00:24:29,426 No! 370 00:24:29,509 --> 00:24:32,679 [ Guests Murmuring ] 371 00:24:36,183 --> 00:24:40,604 Oh, my... God. 372 00:24:41,813 --> 00:24:46,526 I-- I have a reason. 373 00:24:46,610 --> 00:24:48,862 What in God's name? 374 00:24:48,945 --> 00:24:51,990 -Ally? -I'm sorry, Risa. 375 00:24:52,073 --> 00:24:54,576 What is your reason, my child? 376 00:24:56,453 --> 00:24:57,454 Is it, uh-- 377 00:24:57,537 --> 00:25:01,166 No, no, no, no, no. It's something... else. 378 00:25:01,249 --> 00:25:03,793 Let's just do this. This is ridiculous. 379 00:25:03,877 --> 00:25:09,424 What is it, Ally? It's traditional to share the reason with the congregation. 380 00:25:10,884 --> 00:25:15,222 Well, we won't be honoring that tradition. 381 00:25:15,305 --> 00:25:16,973 I-- 382 00:25:17,057 --> 00:25:19,726 Uh-huh. 383 00:25:19,809 --> 00:25:22,771 Um, whisper it to me. 384 00:25:24,105 --> 00:25:26,566 Okay. A week ago-- 385 00:25:34,282 --> 00:25:36,243 [ On P.A. ] I had sex with the groom. 386 00:25:36,326 --> 00:25:38,578 - [ All Gasping ] - Don't-- 387 00:25:42,499 --> 00:25:45,293 You what? 388 00:25:49,172 --> 00:25:52,509 I didn't know at the time that-- 389 00:25:52,592 --> 00:25:54,928 Well, that he-- 390 00:25:55,011 --> 00:25:56,721 Oh, my God. 391 00:25:56,805 --> 00:26:00,475 This is the best wedding I've ever been to. 392 00:26:01,601 --> 00:26:03,603 Uh, ladies and gentlemen, 393 00:26:03,687 --> 00:26:06,314 we're going to take a very short break. 394 00:26:06,398 --> 00:26:08,817 Please remain in your seats. 395 00:26:17,701 --> 00:26:20,912 [ Voices Shouting, Overlapping ] 396 00:26:27,836 --> 00:26:29,629 Quiet. 397 00:26:30,880 --> 00:26:33,717 - Quiet! Quiet! - [ Voices Overlapping ] 398 00:26:33,800 --> 00:26:36,469 Just quiet! 399 00:26:36,553 --> 00:26:38,346 Shut up, for God's sake! 400 00:26:43,476 --> 00:26:46,563 All right. Ally. 401 00:26:56,656 --> 00:26:58,950 Um, I'm sorry. 402 00:26:59,034 --> 00:27:03,079 It-It-It happened at a car wash. 403 00:27:03,163 --> 00:27:08,126 And-And I didn't know who he was, and I'd-I'd never seen him before. 404 00:27:08,209 --> 00:27:12,297 You-- You'd never seen him before? 405 00:27:12,380 --> 00:27:14,758 Mm-mmm. 406 00:27:14,841 --> 00:27:16,843 And you just made love? 407 00:27:16,926 --> 00:27:19,763 Well, it-- Look. 408 00:27:19,846 --> 00:27:23,808 It's-It's-It's, um-- It's hard to explain. 409 00:27:26,394 --> 00:27:27,854 Joel? 410 00:27:30,190 --> 00:27:32,859 Can I talk to you for a second, please? 411 00:27:32,942 --> 00:27:35,320 -It's true? -I-I need to talk to you in private. 412 00:27:35,403 --> 00:27:37,947 Come on. 413 00:27:39,449 --> 00:27:42,410 [ Sighs ] I'm so sorry. 414 00:27:46,956 --> 00:27:50,669 [ Door Opens, Closes ] 415 00:27:50,752 --> 00:27:52,837 [ John ] It started with that damn study. 416 00:27:52,921 --> 00:27:55,590 -What study? -That study. The one that says... 417 00:27:55,674 --> 00:27:59,135 that women are attracted to different kinds of men when they're ovulating. 418 00:27:59,219 --> 00:28:01,554 -What? -It's true. They're drawn to... 419 00:28:01,638 --> 00:28:03,431 nice, stable little providers three weeks of the month. 420 00:28:03,515 --> 00:28:05,642 Then when they start to ovulate during mating season, 421 00:28:05,725 --> 00:28:07,560 it's the virile masculine that-- 422 00:28:07,644 --> 00:28:09,604 We all know what category I fit into, Nelle, 423 00:28:09,688 --> 00:28:12,982 and I don't like being dismissed every time a woman's eggs warm up. 424 00:28:13,066 --> 00:28:15,318 And you add to that the debacle over the phone sex, 425 00:28:15,402 --> 00:28:16,403 this Risa girl, 426 00:28:16,486 --> 00:28:19,406 who had to live out her sexual fantasy before going down the aisle, 427 00:28:19,489 --> 00:28:21,533 Ally at the car wash-- 428 00:28:21,616 --> 00:28:22,951 What is going on? 429 00:28:25,912 --> 00:28:29,916 I know women have sexual fantasies. It's the idea that they would act out on them. 430 00:28:29,999 --> 00:28:32,252 Oh, like a man couldn't with one look at a woman? 431 00:28:32,335 --> 00:28:35,004 - That-That-That's different. - Why? 432 00:28:35,088 --> 00:28:37,757 Because with men, it is physical. With women, it is partly emotional. 433 00:28:37,841 --> 00:28:41,428 You're saying a woman can't have a purely physical sexual fantasy? 434 00:28:41,511 --> 00:28:43,722 -It goes against nature. -[ Laughter ] 435 00:28:47,100 --> 00:28:50,311 -Elaine! -I was just leaving. 436 00:28:51,896 --> 00:28:55,400 I-I don't even know how to respond to that one, John. 437 00:28:55,483 --> 00:28:59,237 If you're threatened by-by women having fantasies-- 438 00:29:01,114 --> 00:29:04,451 It's not that I don't love you or that I don't want to be with you... 439 00:29:04,534 --> 00:29:06,911 or that I don't enjoy making love to you. 440 00:29:06,995 --> 00:29:09,247 I don't want you thinking of any other men. 441 00:29:09,330 --> 00:29:10,999 You wanna regulate my thoughts? 442 00:29:11,082 --> 00:29:13,126 No. I want you to regulate them. 443 00:29:13,209 --> 00:29:18,548 John, I-- Go away. 444 00:29:18,631 --> 00:29:20,675 Just go away! 445 00:29:30,935 --> 00:29:32,771 [ Richard ] Why did you have to say anything? 446 00:29:32,854 --> 00:29:35,106 I mean, Ally, 447 00:29:35,190 --> 00:29:38,234 if you wanna go around fornicating in car washes, fine. 448 00:29:38,318 --> 00:29:41,488 But this is the daughter of our biggest client. Why ruin her wedding? 449 00:29:41,571 --> 00:29:43,615 Because I had to, okay? 450 00:29:43,698 --> 00:29:46,201 Why? Why is it okay for Risa to have one last little dalliance, 451 00:29:46,284 --> 00:29:47,577 but not for Joel? Frankly-- 452 00:29:47,660 --> 00:29:50,288 Richard, if you go into that double standard speech one more time, 453 00:29:50,371 --> 00:29:51,790 I-I-I swear! 454 00:29:51,873 --> 00:29:55,919 I'm just confused. Kumquat, would you help me out? 455 00:29:56,002 --> 00:29:59,506 She perhaps felt upstaged by the bride, and this was a way to make it about her. 456 00:29:59,589 --> 00:30:01,841 Hey, hey, hey! Do you think it was easy for me... 457 00:30:01,925 --> 00:30:04,260 to do what I did in front of a whole church full of people? 458 00:30:04,344 --> 00:30:05,637 You think there's one person sitting out there 459 00:30:05,720 --> 00:30:07,806 who doesn't think I'm some cheap slut? 460 00:30:08,932 --> 00:30:10,016 No. 461 00:30:10,099 --> 00:30:11,935 Well, then why did you do it? 462 00:30:12,018 --> 00:30:14,646 Why not just let them get married and let it be their problem? 463 00:30:14,729 --> 00:30:16,689 Why did you have to make it mine? 464 00:30:16,773 --> 00:30:18,817 Because he's marrying her for her money, Richard. 465 00:30:18,900 --> 00:30:19,818 How do you know that? 466 00:30:19,901 --> 00:30:21,528 I just do. 467 00:30:21,611 --> 00:30:24,948 - Did he tell you this? - We didn't talk. We just had sex. 468 00:30:25,031 --> 00:30:26,866 Then how could you possibly know? 469 00:30:26,950 --> 00:30:28,993 I know it's none of my business. 470 00:30:29,077 --> 00:30:30,787 I know conventional wisdom tells me to stay out of it. 471 00:30:30,870 --> 00:30:35,208 And I know that there are a hundred reasons for me to keep my mouth shut. 472 00:30:36,417 --> 00:30:38,294 I couldn't. 473 00:30:38,378 --> 00:30:42,131 You were willing to let this wedding go forward knowing she was unfaithful. 474 00:30:42,215 --> 00:30:44,133 -Why is it different with him? -Because it is. 475 00:30:44,217 --> 00:30:47,011 -Why? -Because I was there. 476 00:30:47,095 --> 00:30:52,183 Ah. Are you sticking up for Risa, or are you punishing him? 477 00:30:54,727 --> 00:30:57,689 That part I don't know. 478 00:30:57,772 --> 00:30:59,190 Oh. 479 00:31:14,873 --> 00:31:19,002 I always wondered what it would be like in a car as it was being washed. 480 00:31:19,085 --> 00:31:21,462 Ling, I really don't want to talk about it. 481 00:31:21,546 --> 00:31:23,673 Oh, I'm not criticizing you. I think there's something brave... 482 00:31:23,756 --> 00:31:27,594 about a woman who identifies a fantasy and just pursues it. 483 00:31:27,677 --> 00:31:29,137 Thank you. 484 00:31:29,220 --> 00:31:31,973 In ancient China, your head would be cut off. 485 00:31:32,056 --> 00:31:34,183 [ Richard ] The families are meeting. 486 00:31:34,267 --> 00:31:37,478 They're trying to figure out what to do. We were fired. 487 00:31:37,562 --> 00:31:39,397 -I'm sorry, Richard. -It's okay, Ally. 488 00:31:39,480 --> 00:31:43,359 I know you did, in your twisted mind, what you thought you had to do. 489 00:31:43,443 --> 00:31:46,654 I appreciate your support. 490 00:31:46,738 --> 00:31:49,908 - Okay, we're back on. - We are? 491 00:31:49,991 --> 00:31:52,744 [ Breyer ] Yes. Risa and Joel have talked things out. 492 00:31:52,827 --> 00:31:57,123 And I guess she agrees he was no more guilty than she was, so-- 493 00:31:57,206 --> 00:31:59,292 The wedding is on? 494 00:31:59,375 --> 00:32:03,838 Yes. And as disinclined as I was before to perform the ceremony, 495 00:32:03,922 --> 00:32:06,007 you can imagine my excitement now. 496 00:32:06,090 --> 00:32:09,594 But I got a room full of people out there and a situation. 497 00:32:09,677 --> 00:32:12,138 She no longer wants you as bridesmaid though. 498 00:32:12,221 --> 00:32:13,431 There's a shocker. 499 00:32:13,514 --> 00:32:15,642 So just go take a seat with the guests... 500 00:32:15,725 --> 00:32:18,436 and we'll try to get through this. 501 00:32:19,771 --> 00:32:22,482 -Okay. -♪♪ [ Organ ] 502 00:32:24,651 --> 00:32:26,235 [ Chattering ] 503 00:32:30,657 --> 00:32:32,659 [ Woman ] There's the tramp! 504 00:32:32,742 --> 00:32:35,912 - [ Booing, Hissing ] - [ Woman #2 ] Go on home! 505 00:32:41,834 --> 00:32:44,212 [ Woman #3 ] You've done enough, haven't you? 506 00:32:54,013 --> 00:32:56,224 [ Barry White ] ♪ We got it together didn't we ♪ 507 00:32:57,725 --> 00:33:01,104 ♪♪ [ Tempo Slows, Stops ] 508 00:33:01,187 --> 00:33:04,691 -♪♪ [ Resumes: Faster ] -♪ We got it together didn't we ♪ 509 00:33:04,774 --> 00:33:07,527 -♪♪ [ Tempo Slows, Stops ] -[ Door Opens ] 510 00:33:07,610 --> 00:33:10,071 John? 511 00:33:10,154 --> 00:33:13,950 Earlier, I couldn't help but overhear. 512 00:33:14,033 --> 00:33:16,285 It seems I never can help it. 513 00:33:16,369 --> 00:33:18,913 And? 514 00:33:18,997 --> 00:33:23,209 And while it's true we all do have our little fantasies, 515 00:33:23,292 --> 00:33:27,130 you were wrong to think that men like you can't be in them. 516 00:33:27,213 --> 00:33:29,757 Sexy-- 517 00:33:29,841 --> 00:33:33,302 It's all inside, John. 518 00:33:33,386 --> 00:33:35,346 Look at me. I may not be... 519 00:33:35,430 --> 00:33:38,933 the most beautiful woman on Earth, but do I ooze sex? 520 00:33:39,017 --> 00:33:41,019 Yes, Elaine, in buckets. 521 00:33:41,102 --> 00:33:43,730 Because it's in me. Let it be in you. 522 00:33:43,813 --> 00:33:46,733 Well, my problem-- 523 00:33:46,816 --> 00:33:49,861 my problem is, I've always felt it through Barry, 524 00:33:49,944 --> 00:33:52,071 and now Barry won't come to me anymore. 525 00:33:52,155 --> 00:33:54,824 On some level, maybe Barry's a little J-E-L. 526 00:33:54,907 --> 00:33:56,743 I beg your pardon? 527 00:33:56,826 --> 00:34:01,205 Do you ever wonder why an exotic beauty like Nelle wants to be with you? 528 00:34:01,289 --> 00:34:04,042 -We all do. -You all wonder? 529 00:34:04,125 --> 00:34:06,127 No. We women all want to be with you. 530 00:34:06,210 --> 00:34:08,087 You're the hottest guy in the office. 531 00:34:08,171 --> 00:34:09,881 -No. -And you don't even know it. 532 00:34:09,964 --> 00:34:14,135 You hot little Biscuit. Maybe it's lucky for us that you don't know it, 533 00:34:14,218 --> 00:34:18,431 because if you ever became a predator, you'd ruin lives. 534 00:34:24,062 --> 00:34:25,980 Hmm. 535 00:34:26,064 --> 00:34:28,066 ♪♪ [ Funk ] 536 00:34:31,903 --> 00:34:35,031 ♪♪ [ Tempo Increases ] 537 00:34:35,114 --> 00:34:37,033 ♪♪ [ Normal Tempo ] 538 00:34:37,116 --> 00:34:40,828 Barry's coming. [ Giggles ] 539 00:34:40,912 --> 00:34:43,539 I can feel him coming. 540 00:34:45,041 --> 00:34:47,210 [ Barry White ] ♪ We got it together didn't we ♪ 541 00:34:50,338 --> 00:34:53,424 ♪ We've definitely got our thing together don't we, baby ♪ 542 00:34:56,135 --> 00:35:00,139 ♪ Nobody but you and me ♪ 543 00:35:03,643 --> 00:35:06,979 ♪ We got it together, baby ♪ 544 00:35:07,063 --> 00:35:10,858 Now you take yourself to Nelle. And if she says to go away, 545 00:35:10,942 --> 00:35:14,737 you bring yourself back to me, you hot little Biscuit. 546 00:35:14,821 --> 00:35:17,323 -♪ Ah, my first ♪ -Oh! 547 00:35:17,406 --> 00:35:19,659 ♪ My last ♪♪ 548 00:35:21,869 --> 00:35:24,664 -I, Risa-- -I, Risa-- 549 00:35:24,747 --> 00:35:28,084 take you, Joel, to be my husband from this day forward. 550 00:35:28,167 --> 00:35:31,295 take you, Joel, to be my husband from this day forward. 551 00:35:31,379 --> 00:35:34,966 [ Breyer ] To join with you and share all things to come. 552 00:35:35,049 --> 00:35:38,386 [ Risa ] To join with you and share all things to come. 553 00:35:38,469 --> 00:35:43,182 [ Breyer ] For richer, for poorer, in sickness and in health. 554 00:35:43,266 --> 00:35:46,269 [ Risa ] For richer, for poorer, in sickness and in health. 555 00:35:46,352 --> 00:35:49,313 Ex-Excuse me. Um-- 556 00:35:49,397 --> 00:35:52,608 - Can I speak to Risa for one second? - [ All ] No! 557 00:35:52,692 --> 00:35:56,320 I-I'm sorry. It-It won't take one second. I promise. No, no, no, no, no. 558 00:35:56,404 --> 00:35:58,114 What the hell are you doing? 559 00:35:58,197 --> 00:36:00,241 One second. 560 00:36:07,665 --> 00:36:09,542 -Um-- -What? 561 00:36:09,625 --> 00:36:11,294 Ooh, this isn't easy to say. 562 00:36:11,377 --> 00:36:14,172 Well, say it fast. There's a church full of people in there, 563 00:36:14,255 --> 00:36:16,465 plus a restaurant rented out for a reception. 564 00:36:16,549 --> 00:36:18,509 It's getting dark. 565 00:36:18,593 --> 00:36:21,429 Remember when you were talking to Minister Breyer the other day? 566 00:36:21,512 --> 00:36:25,433 Well-- [ Groans ] 567 00:36:25,516 --> 00:36:30,104 Um, y-you said that-- 568 00:36:31,731 --> 00:36:35,151 You-You said that-that Joel was a terrible lover, 569 00:36:35,234 --> 00:36:38,321 and that he didn't know how to touch a woman. 570 00:36:38,404 --> 00:36:41,240 I can deal with that, Ally. A marriage is much more than sex. 571 00:36:41,324 --> 00:36:45,411 I completely agree. But what I'm saying is is that-that... 572 00:36:45,494 --> 00:36:49,248 Joel is, 573 00:36:50,374 --> 00:36:52,376 um-- 574 00:36:53,586 --> 00:36:55,755 He's an incredible lover. 575 00:36:55,838 --> 00:36:59,967 Risa, he's the most amazing lover I've ever been with. 576 00:37:00,051 --> 00:37:03,012 I mean, not that I've been with that many, but-- 577 00:37:03,095 --> 00:37:05,306 but... 578 00:37:05,389 --> 00:37:07,683 that man, 579 00:37:07,767 --> 00:37:09,685 he knows how to touch a woman. 580 00:37:11,896 --> 00:37:15,191 Sex, it's-- it's subjective. 581 00:37:15,274 --> 00:37:17,026 Yes, it is. But trust me, 582 00:37:17,109 --> 00:37:21,697 speaking objectively, that man-- 583 00:37:21,781 --> 00:37:26,202 Well, if he's not touching you-- Well, then there's something wrong. 584 00:37:26,285 --> 00:37:29,455 Either he doesn't have any passion for you, 585 00:37:29,538 --> 00:37:32,083 or he's just-- he's not being truthful. 586 00:37:32,166 --> 00:37:35,628 I think that you have an experienced womanizer marrying you for your money. 587 00:37:35,711 --> 00:37:40,007 And as your lawyer, as your bridesmaid, 588 00:37:40,091 --> 00:37:42,927 I just couldn't sit there and see you get hurt. 589 00:38:01,570 --> 00:38:03,447 [ Murmuring ] 590 00:38:15,418 --> 00:38:18,421 I'm sorry. The wedding's off. 591 00:38:31,976 --> 00:38:35,146 Who do you think you are? 592 00:38:35,229 --> 00:38:37,356 I don't know. 593 00:38:37,440 --> 00:38:38,941 And I don't know who you are, 594 00:38:39,025 --> 00:38:42,611 but I certainly know that you're capable of fooling women. 595 00:38:43,738 --> 00:38:46,532 I didn't owe you any honesty. 596 00:38:46,615 --> 00:38:49,493 No, I guess you didn't. 597 00:38:49,577 --> 00:38:52,621 But as for the woman wearing the white dress, 598 00:38:52,705 --> 00:38:56,792 you haven't really been honest with her, have you, Joel? 599 00:39:00,254 --> 00:39:03,674 Good choice. What am I supposed to do with this? 600 00:39:06,135 --> 00:39:08,804 Oh, yeah. That was beautiful. Yeah. 601 00:39:08,888 --> 00:39:12,099 -Applause, applause. Smooth! -[ Vonda ] ♪ A goddess on a mountaintop ♪ 602 00:39:12,183 --> 00:39:15,936 -Smooth as silk. -♪ It's burning like a silver flame ♪ 603 00:39:16,020 --> 00:39:18,564 ♪ The summit of beauty and love ♪ 604 00:39:20,149 --> 00:39:23,444 ♪ And Venus was her name ♪ 605 00:39:23,527 --> 00:39:25,863 ♪ She's got it ♪ 606 00:39:25,946 --> 00:39:29,158 ♪ Yeah, baby she's got it ♪ 607 00:39:29,241 --> 00:39:31,744 -So, that was it? -♪♪ [ Continues ] 608 00:39:31,827 --> 00:39:36,749 That was it. Ally McBeal-- home wrecker. Here's my card. 609 00:39:36,832 --> 00:39:38,501 Oh, I have it. Thank you. 610 00:39:38,584 --> 00:39:41,003 Why did you do it? You didn't owe her anything. 611 00:39:41,087 --> 00:39:43,297 Since when did honesty become a duty? 612 00:39:43,381 --> 00:39:46,258 Look at it this way. If you see somebody on the side of the road hurt, 613 00:39:46,342 --> 00:39:47,551 would you stop? 614 00:39:47,635 --> 00:39:49,929 - No. - [ Whipper ] Hey! 615 00:39:50,012 --> 00:39:52,390 -[ All ] Hey! -[ Richard ] Whip, hey. 616 00:39:52,473 --> 00:39:55,059 Auld lang syne. Is it true? You-You quit the bench? 617 00:39:55,142 --> 00:39:58,312 - I'm in private practice. - Yea! 618 00:39:58,396 --> 00:40:00,439 - How'd the wedding go? - Don't ask. 619 00:40:00,523 --> 00:40:03,901 Look at me, surrounded by all this wattle. Dance floor? 620 00:40:03,984 --> 00:40:06,195 Let's go. I love your dress. 621 00:40:06,278 --> 00:40:08,239 Yeah, yeah, yeah. Oh! 622 00:40:08,322 --> 00:40:10,991 You're too old for this bar. 623 00:40:11,075 --> 00:40:13,869 Is that so, Ling? 624 00:40:13,953 --> 00:40:16,038 Fight over me. I love it. 625 00:40:17,373 --> 00:40:20,084 ♪ Well, I'm your Venus ♪ 626 00:40:20,167 --> 00:40:23,129 ♪ I'm your fire at your desire ♪♪ 627 00:40:23,212 --> 00:40:26,006 ♪♪ [ Funk ] 628 00:40:36,892 --> 00:40:40,020 [ Barry White ] ♪ I'm not going nowhere ♪ 629 00:40:41,313 --> 00:40:44,275 ♪ I've got staying ♪ 630 00:40:44,358 --> 00:40:46,235 ♪ Power ♪ 631 00:40:46,318 --> 00:40:47,945 ♪ Lady ♪ 632 00:40:48,028 --> 00:40:50,865 ♪ I've made plans ♪ 633 00:40:52,283 --> 00:40:56,412 ♪ In a fancy restaurant where we can dance ♪ 634 00:40:59,290 --> 00:41:00,708 ♪ Tonight ♪ 635 00:41:00,791 --> 00:41:03,627 ♪ When we make love ♪ 636 00:41:05,421 --> 00:41:10,217 ♪ I'm going to work your body with my tongue ♪ 637 00:41:10,301 --> 00:41:14,054 ♪ Oh, I've got ♪ 638 00:41:14,138 --> 00:41:16,474 ♪ Staying power ♪ 639 00:41:17,683 --> 00:41:20,060 ♪ Tease me ♪ 640 00:41:20,144 --> 00:41:23,272 ♪ With your emotions ♪ 641 00:41:23,355 --> 00:41:28,986 ♪ Soon we'll share nature's body lotion ♪ 642 00:41:29,069 --> 00:41:32,615 -♪♪ [ Stops ] -[ Nelle ] John? 643 00:41:32,698 --> 00:41:34,492 John? 644 00:41:34,575 --> 00:41:37,786 -You all right? -[ Nose Whistles ] 645 00:41:40,122 --> 00:41:41,999 Yeah. I-I think. I-- 646 00:41:42,082 --> 00:41:44,126 You just-- 647 00:41:44,210 --> 00:41:46,462 You looked a little different for a second. 648 00:41:46,545 --> 00:41:48,547 [ Nelle's Voice ] Different how? 649 00:41:48,631 --> 00:41:50,341 You don't wanna know. 650 00:41:50,424 --> 00:41:52,885 Are you okay? 651 00:41:52,968 --> 00:41:54,762 Yeah, yeah. I think so. 652 00:42:00,309 --> 00:42:04,522 Well, I'm glad you're here. 653 00:42:04,605 --> 00:42:07,274 Yeah, me too. 654 00:42:18,118 --> 00:42:22,164 [ Vonda ] ♪ I walk through a fire in my dreams ♪ 655 00:42:22,248 --> 00:42:25,251 ♪ Just to pull you through ♪ 656 00:42:26,794 --> 00:42:31,090 ♪ But when I'm awake somehow it seems ♪ 657 00:42:31,173 --> 00:42:35,386 ♪ I'm just so hard on you ♪ 658 00:42:35,469 --> 00:42:39,640 ♪ Now I've made my mistakes now, baby ♪ 659 00:42:39,723 --> 00:42:43,936 ♪ But I did the best I could ♪ 660 00:42:44,019 --> 00:42:48,357 ♪ It takes what it takes and sometimes ♪ 661 00:42:48,440 --> 00:42:52,319 ♪ It takes longer than it should ♪ 662 00:42:52,403 --> 00:42:59,368 ♪ To just live the kind of life we both have been dreaming of ♪ 663 00:43:01,203 --> 00:43:07,793 ♪ There are no mistakes in love ♪ 664 00:43:09,837 --> 00:43:16,385 ♪ There are no mistakes in love ♪♪ 665 00:43:55,716 --> 00:43:57,134 {\an8}[ Woman ] You stinker! 54068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.