All language subtitles for Ally.McBeal.S02E16.1998.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.AAC-HDCTV_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,793 --> 00:00:04,796 I actually feel okay-- at least about life with Billy. 2 00:00:04,879 --> 00:00:07,632 I mean without him. [Chuckles] 3 00:00:07,716 --> 00:00:10,552 I-I mean, I'm actually feeling excellent. I'm-I'm glad. 4 00:00:10,635 --> 00:00:13,096 Liar. 5 00:00:13,179 --> 00:00:16,057 -What? -How-- 6 00:00:16,141 --> 00:00:18,101 Um, nothing. 7 00:00:18,184 --> 00:00:20,270 Trash. 8 00:00:20,353 --> 00:00:23,273 What's the matter? 9 00:00:23,356 --> 00:00:26,192 That--That man--he-- 10 00:00:28,111 --> 00:00:30,613 Are those people over there pointing at me? 11 00:00:30,697 --> 00:00:32,240 [Chattering] 12 00:00:32,323 --> 00:00:34,701 -No. -[Man] Maladonna. 13 00:00:34,784 --> 00:00:36,077 Maladonna. 14 00:00:36,161 --> 00:00:40,749 [Chuckles] And a pope didn't just walk by, right? 15 00:00:40,832 --> 00:00:43,543 No. Ally, 16 00:00:43,626 --> 00:00:46,421 maybe you should have a little session with Tracy. 17 00:00:46,504 --> 00:00:47,839 Over the guilt. 18 00:00:47,922 --> 00:00:49,758 Tracy makes me feel guilty for having guilt. 19 00:00:49,841 --> 00:00:51,634 It's okay to feel a little shame. 20 00:00:51,718 --> 00:00:54,888 But let's get over it now. It's done. 21 00:00:54,971 --> 00:00:57,015 [Liquid Trickling] 22 00:01:00,518 --> 00:01:02,645 Did a dog just piddle on my foot? 23 00:01:04,939 --> 00:01:07,817 I'm afraid that's real. 24 00:01:11,946 --> 00:01:14,908 {\an8}♪ I've been down this road ♪ 25 00:01:14,991 --> 00:01:20,038 {\an8}♪ Walkin' the line that's painted by pride ♪ 26 00:01:20,121 --> 00:01:22,749 {\an8}♪ And I have made mistakes in my life ♪ 27 00:01:22,832 --> 00:01:26,795 {\an8}♪ That I just can't hide ♪ 28 00:01:26,878 --> 00:01:30,673 {\an8}♪ Oh, I believe I am ready ♪ 29 00:01:30,757 --> 00:01:35,053 {\an8}♪ For what love has to bring Yeah, yeah ♪ 30 00:01:35,136 --> 00:01:39,224 {\an8}♪ I got myself together ♪ 31 00:01:39,307 --> 00:01:42,477 {\an8}♪ Now I'm ready to sing ♪ 32 00:01:42,560 --> 00:01:45,730 {\an8}♪ I've been searching my soul tonight ♪ 33 00:01:45,814 --> 00:01:49,734 {\an8}♪ I know there's so much more to life ♪ 34 00:01:49,818 --> 00:01:52,904 {\an8}♪ Now I know I can shine a light ♪ 35 00:01:52,987 --> 00:01:56,407 {\an8}♪ To find my way back home ♪ 36 00:01:56,491 --> 00:01:58,076 {\an8}♪ Oh ♪ 37 00:01:58,159 --> 00:02:01,454 {\an8}♪ Baby, yeah ♪ 38 00:02:01,538 --> 00:02:03,706 {\an8}♪ Oh, yeah ♪♪ 39 00:02:32,861 --> 00:02:34,737 Second up. Uh-- Ally, great. 40 00:02:34,821 --> 00:02:36,447 Your wheelhouse. 41 00:02:36,531 --> 00:02:38,199 Uh, John Flattery thinks his wife is cheating on him. 42 00:02:38,283 --> 00:02:40,118 Who says that's my wheelhouse? 43 00:02:42,203 --> 00:02:44,998 {\an8}Uh, civil rights. She's a paraplegic. 44 00:02:45,081 --> 00:02:46,583 {\an8}He wants to put a LoJack on her wheelchair, 45 00:02:46,666 --> 00:02:48,960 {\an8}see where she goes. Check and see if it's legal. 46 00:02:49,043 --> 00:02:50,128 {\an8}John, where do we stand on Peterson? 47 00:02:50,211 --> 00:02:51,379 {\an8}We're basically settled. 48 00:02:51,462 --> 00:02:52,130 {\an8}We're just working out the payment schedule. 49 00:02:52,213 --> 00:02:53,464 {\an8}They settled? 50 00:02:53,548 --> 00:02:54,841 [John] 500,000. Surprised myself. 51 00:02:54,924 --> 00:02:56,426 [Thumping] 52 00:02:56,509 --> 00:02:58,928 [Nelle] The senator? He's going to pay? 53 00:02:59,012 --> 00:03:00,054 [John] Evidently he must want to avoid 54 00:03:00,138 --> 00:03:01,347 the publicity of a trial. 55 00:03:01,431 --> 00:03:02,807 [Nelle] That's amazing. 56 00:03:02,891 --> 00:03:04,309 [Richard] Yes, it is. Moving on. 57 00:03:04,392 --> 00:03:06,019 Kettering versus Pyle. Billy Alan Thomas. 58 00:03:06,102 --> 00:03:08,980 [Billy] We start first thing. John, I'd like to-- 59 00:03:09,063 --> 00:03:10,648 {\an8}Excuse me. I'm--I'm-I'm-- 60 00:03:10,732 --> 00:03:13,067 {\an8}I'm gonna get right on that LoJack case. 61 00:03:19,741 --> 00:03:22,202 {\an8}I know I haven't been here long, but I'm beginning to think... 62 00:03:22,285 --> 00:03:25,079 {\an8}she's a little more weird than the strange little man. 63 00:03:26,623 --> 00:03:29,334 {\an8}John, the attorney is here for your settlement conference. 64 00:03:36,633 --> 00:03:38,968 {\an8}I take it back. 65 00:03:39,052 --> 00:03:41,554 {\an8}I'm not opposed to structuring over six months, 66 00:03:41,638 --> 00:03:43,556 {\an8}but I'd like the balloon to come up front. 67 00:03:43,640 --> 00:03:47,685 {\an8}Ah. Yes. Actually, we've decided to modify our offer just a bit. 68 00:03:47,769 --> 00:03:49,687 {\an8}Modify it how? 69 00:03:49,771 --> 00:03:53,775 {\an8}Instead of the 520,000, we're offering nothing. 70 00:03:53,858 --> 00:03:56,277 {\an8}Is that meant to be funny? 71 00:03:56,361 --> 00:04:00,156 {\an8}The senator had a change of heart and... conscience. 72 00:04:00,240 --> 00:04:02,867 {\an8}-We had a deal. -We never closed it. 73 00:04:02,951 --> 00:04:07,038 {\an8}-So, I guess we go to trial. -Mr. Benson, we had a deal. 74 00:04:07,121 --> 00:04:08,873 {\an8}What can I tell you? The deal is off. 75 00:04:08,957 --> 00:04:10,500 {\an8}We better get going. 76 00:04:10,583 --> 00:04:12,919 {\an8}We're due in court. 77 00:04:14,462 --> 00:04:17,131 {\an8}-[Phone Rings] -I have Greg Butters on three. 78 00:04:17,215 --> 00:04:18,758 {\an8}Are we keeping him on hold? 79 00:04:18,841 --> 00:04:20,093 {\an8}Oh, tell him I'll call him right back. 80 00:04:20,176 --> 00:04:22,095 {\an8}-In this lifetime? -Elaine. 81 00:04:22,178 --> 00:04:24,180 {\an8}Ally. 82 00:04:25,890 --> 00:04:27,684 {\an8}Please don't grab my elbow 83 00:04:27,767 --> 00:04:29,477 {\an8}like it's something that belongs to you. 84 00:04:29,560 --> 00:04:31,729 {\an8}-Ally, I think we should talk. -Billy, the only thing... 85 00:04:31,813 --> 00:04:34,899 {\an8}we need to talk about is-is-is whether we tell Georgia. 86 00:04:34,983 --> 00:04:36,901 -Tell her what? -Her head is about to explode, 87 00:04:36,985 --> 00:04:38,194 and the pope is stalking me. 88 00:04:38,278 --> 00:04:40,280 -Ally, telling Georgia is not-- -[Knocks] 89 00:04:40,363 --> 00:04:42,740 -Billy. -John, I need a second. 90 00:04:42,824 --> 00:04:45,243 Take it later. In the conference room, now. You too, Ally. 91 00:04:48,371 --> 00:04:50,540 They led me to believe we were settling, 92 00:04:50,623 --> 00:04:52,000 so I'd be less likely to prepare, 93 00:04:52,083 --> 00:04:53,501 and I'm embarrassed to admit it worked. 94 00:04:53,584 --> 00:04:56,379 Trial's scheduled to begin today, and I've got nothing. 95 00:04:56,462 --> 00:04:58,840 Well, can't you get one of those continue doohickey things? 96 00:04:58,923 --> 00:05:00,341 -[Thumping] -The judge marked the case 97 00:05:00,425 --> 00:05:02,135 "no further continue doohickeys," 98 00:05:02,218 --> 00:05:03,094 but I'm glad to see the wheels spinning, Richard. 99 00:05:03,177 --> 00:05:04,971 You'll be going in with me. 100 00:05:05,054 --> 00:05:06,264 The rest of you I'm putting on crash discovery. 101 00:05:06,347 --> 00:05:07,515 What is this case about? And, Georgia, 102 00:05:07,598 --> 00:05:08,516 could you please turn your head down? 103 00:05:08,599 --> 00:05:10,268 Excuse me? 104 00:05:12,186 --> 00:05:14,647 {\an8}Nothing. Kidding. 105 00:05:14,731 --> 00:05:17,108 {\an8}Bygones. P--Poughkee--P--P-- 106 00:05:17,191 --> 00:05:19,444 {\an8}Poop. 107 00:05:19,527 --> 00:05:21,654 {\an8}State Senator Harold Watkins libeled Shirley Peterson... 108 00:05:21,738 --> 00:05:23,740 {\an8}and her bookstore as a place of disrepute. 109 00:05:23,823 --> 00:05:25,158 {\an8}Caused her to go bankrupt. 110 00:05:25,241 --> 00:05:27,702 {\an8}You're going into a libel case unprepared? 111 00:05:27,785 --> 00:05:29,412 I have no choice, 112 00:05:29,495 --> 00:05:30,913 and thanks for that lightning bolt of confidence. 113 00:05:30,997 --> 00:05:32,665 Billy, Ally, Georgia, the defamatory remarks 114 00:05:32,749 --> 00:05:34,042 were made in television spots. 115 00:05:34,125 --> 00:05:35,251 I want you to chase down the people 116 00:05:35,335 --> 00:05:37,128 who worked on the campaign. 117 00:05:37,211 --> 00:05:38,254 They were just guns for hire. They might talk. 118 00:05:38,338 --> 00:05:39,839 Elaine has the file, the lists. 119 00:05:39,922 --> 00:05:41,799 In the meantime, I'll try to push off the trial. 120 00:05:41,883 --> 00:05:44,594 -Richard, let's go. -Mmm. [Mutters] 121 00:05:47,513 --> 00:05:48,765 Forget it. 122 00:05:48,848 --> 00:05:50,308 These people deliberately misled me... 123 00:05:50,391 --> 00:05:53,019 with an offer they had no intention of honoring. 124 00:05:53,102 --> 00:05:54,604 I don't care. 125 00:05:54,687 --> 00:05:56,606 I told you last time in here, that's it. 126 00:05:56,689 --> 00:05:58,274 You're either ready for trial, 127 00:05:58,358 --> 00:06:00,068 or I enter judgment for the defendant. 128 00:06:00,151 --> 00:06:02,403 This kind of bad faith from-- from a state senator no less. 129 00:06:02,487 --> 00:06:05,239 [Walsh] Ready for trial, or he wins. 130 00:06:05,323 --> 00:06:07,283 I object, I object, I object. 131 00:06:07,367 --> 00:06:09,744 I am not impressed by trilogy, Mr. Cage. 132 00:06:09,827 --> 00:06:12,330 Ready for trial, or he wins. 133 00:06:17,835 --> 00:06:19,670 Ready for trial. 134 00:06:19,754 --> 00:06:22,715 [Walsh] We'll impanel now, begin after lunch. 135 00:06:22,799 --> 00:06:25,259 Your Honor, since this figures to be a short trial, 136 00:06:25,343 --> 00:06:26,386 with potential for a lot of publicity, 137 00:06:26,469 --> 00:06:27,762 I'd like the jury sequestered. 138 00:06:27,845 --> 00:06:30,139 Well, I oppose. Juries tend to punish the ones 139 00:06:30,223 --> 00:06:32,016 bringing the suit when they're sequestered. 140 00:06:32,100 --> 00:06:34,477 I tend to agree with Mr. Benson. We don't need-- 141 00:06:34,560 --> 00:06:35,728 Your Honor, if you don't 142 00:06:35,812 --> 00:06:37,105 let these people watch the news, 143 00:06:37,188 --> 00:06:39,065 they'll only know what they hear in here. 144 00:06:39,148 --> 00:06:41,317 What chance does the truth have then? 145 00:06:42,902 --> 00:06:44,904 -[Elevator Bell Dings] -That didn't help. 146 00:06:44,987 --> 00:06:46,447 -I was only trying-- -You're off the case. 147 00:06:46,531 --> 00:06:47,657 Ling, I need you immediately. 148 00:06:47,740 --> 00:06:49,033 -You're second-chairing. -What? 149 00:06:49,117 --> 00:06:50,368 I can do it. 150 00:06:50,451 --> 00:06:51,994 I need her, and I don't want three. 151 00:06:52,078 --> 00:06:53,704 -We need to look the underdog. -I'm not a litigator. 152 00:06:53,788 --> 00:06:56,082 For this case you are. 153 00:06:56,165 --> 00:06:58,251 [Groans] I knew this would happen if I took a job here. 154 00:06:58,334 --> 00:07:00,670 You'd all make me work. 155 00:07:00,753 --> 00:07:02,296 Well-- 156 00:07:02,380 --> 00:07:04,757 Don't even say hi to me. 157 00:07:04,841 --> 00:07:06,759 -Your office. -Who? 158 00:07:06,843 --> 00:07:08,761 Greg. 159 00:07:08,845 --> 00:07:10,721 Oh. 160 00:07:10,805 --> 00:07:12,306 You don't take my calls. You don't call me. 161 00:07:12,390 --> 00:07:14,225 I don't like playing games, Ally. 162 00:07:14,308 --> 00:07:17,603 -Neither do I. -What's going on? 163 00:07:17,687 --> 00:07:19,147 And I want to know the truth. 164 00:07:19,230 --> 00:07:20,356 The truth? 165 00:07:20,440 --> 00:07:24,569 Okay, Greg. I'm gonna give you the truth. 166 00:07:26,821 --> 00:07:28,823 For a couple of days, 167 00:07:30,616 --> 00:07:32,535 there was somebody else. 168 00:07:32,618 --> 00:07:37,832 Somebody I even... kissed. 169 00:07:37,915 --> 00:07:41,502 It was a mistake, and it's over. 170 00:07:41,586 --> 00:07:43,880 But for two days, there... 171 00:07:45,298 --> 00:07:47,675 was somebody else. 172 00:07:51,846 --> 00:07:54,640 -I should go. -Greg, don't just walk out. 173 00:07:54,724 --> 00:07:56,767 Let's talk about it. We need to talk about it. 174 00:07:56,851 --> 00:07:58,269 I need to talk about this later. 175 00:07:58,352 --> 00:07:59,645 [Groans] 176 00:08:02,857 --> 00:08:04,775 So, uh, what was that about? 177 00:08:06,903 --> 00:08:09,447 -Take a guess. -What did you tell him? 178 00:08:09,530 --> 00:08:12,033 That we kissed and clutched and that I couldn't remember... 179 00:08:12,116 --> 00:08:13,367 if we made love or not 180 00:08:13,451 --> 00:08:14,952 on account of your microscopic penis. 181 00:08:15,036 --> 00:08:18,039 So you're still angry at me. 182 00:08:18,122 --> 00:08:19,874 I'm over my anger, Billy. I'm over everything. 183 00:08:19,957 --> 00:08:21,083 [Thumping] 184 00:08:21,167 --> 00:08:23,085 [Exhales Deeply] 185 00:08:23,169 --> 00:08:26,297 My struggle goes to you know what. 186 00:08:26,380 --> 00:08:27,715 Uh, I've been meeting with a counselor. 187 00:08:27,798 --> 00:08:29,091 He says I shouldn't tell her. 188 00:08:29,175 --> 00:08:30,551 So does Tracy. 189 00:08:30,635 --> 00:08:32,929 Not telling her is the right thing to do. 190 00:08:38,684 --> 00:08:40,603 So why does it feel so wrong? 191 00:08:46,400 --> 00:08:49,028 -[Thumping] -Hmm. 192 00:08:51,739 --> 00:08:54,367 Stop it. You are not gonna guilt me. 193 00:08:54,450 --> 00:08:56,452 I'll--I'll-I'll just-- I'll just... 194 00:08:56,536 --> 00:09:00,790 -dance--to the beat. -[Thumping Continues] 195 00:09:01,749 --> 00:09:03,292 See? 196 00:09:04,502 --> 00:09:07,004 This is music to me. This is music to my ears. 197 00:09:07,088 --> 00:09:09,924 My conscience just tells me to... 198 00:09:10,007 --> 00:09:11,968 dance. 199 00:09:13,511 --> 00:09:15,638 -[Record Needle Scratches] -[Thumping Stops] 200 00:09:17,014 --> 00:09:19,934 [Mumbling] 201 00:09:38,160 --> 00:09:39,745 [Ally] I understand you-you worked 202 00:09:39,829 --> 00:09:42,498 on the senator's campaign, and... 203 00:09:42,582 --> 00:09:44,542 if I could just meet with you, it-- 204 00:09:44,625 --> 00:09:46,544 it would be in complete confidence. 205 00:09:46,627 --> 00:09:48,921 -I promise. -[Dial Tone] 206 00:09:49,005 --> 00:09:53,050 -You big dick! -[Chuckles] Any luck? 207 00:09:53,134 --> 00:09:54,802 [Groans] I have spoken to everyone 208 00:09:54,885 --> 00:09:56,053 who has worked on the campaign, 209 00:09:56,137 --> 00:09:57,722 at least as independent contractors. 210 00:09:57,805 --> 00:09:59,056 [Thumping] 211 00:09:59,140 --> 00:10:00,933 I'm working on anybody he's fired. 212 00:10:03,352 --> 00:10:05,062 -Nothing? -Not yet. 213 00:10:05,146 --> 00:10:07,732 Gonna keep going down the list. 214 00:10:07,815 --> 00:10:10,067 -You okay? -Yeah. Yeah. 215 00:10:10,151 --> 00:10:12,069 I--I just-- 216 00:10:12,153 --> 00:10:14,155 [Vonda] ♪ What the world needs now ♪ 217 00:10:14,238 --> 00:10:16,032 [Ikettes] ♪ World needs now ♪ 218 00:10:16,115 --> 00:10:18,367 [Together] ♪ Oh, is love and understanding ♪ 219 00:10:18,451 --> 00:10:22,538 ♪ Get on board the friendship train ♪ 220 00:10:22,622 --> 00:10:25,750 ♪ Everybody shake a hand shake a hand ♪ 221 00:10:25,833 --> 00:10:28,961 ♪ People, I'm talking about the friendship train ♪ 222 00:10:29,045 --> 00:10:30,713 -Hi! -♪ Everybody ♪ 223 00:10:30,796 --> 00:10:32,340 ♪ Shake a hand make a friend now ♪ 224 00:10:32,423 --> 00:10:34,050 Hi. 225 00:10:34,133 --> 00:10:36,052 ♪ Listen to us now ♪♪ 226 00:10:36,135 --> 00:10:39,055 ♪♪ [Vocalizing] 227 00:10:39,138 --> 00:10:41,307 ♪♪ [Ends] 228 00:10:41,390 --> 00:10:43,225 -[Exhales Deeply] -[Walsh] Mr. Cage. 229 00:10:44,852 --> 00:10:46,771 Ms. Peterson, 230 00:10:46,854 --> 00:10:48,773 how long did you work at the store? 231 00:10:48,856 --> 00:10:50,775 -Seven years. -Uh, you also sold, 232 00:10:50,858 --> 00:10:52,777 uh, CDs and cassettes? 233 00:10:52,860 --> 00:10:54,612 Yes. It was music and books. 234 00:10:54,695 --> 00:10:56,656 Uh, you were doing well, financially? 235 00:10:56,739 --> 00:10:57,990 We were doing quite well. 236 00:10:58,074 --> 00:10:58,949 Sales were growing every quarter. 237 00:10:59,033 --> 00:11:01,661 Objection. Your Honor, I'm bored. 238 00:11:01,744 --> 00:11:03,120 As an officer of the court, 239 00:11:03,204 --> 00:11:05,164 I have a duty to be open and forthright. 240 00:11:05,247 --> 00:11:06,666 I think the witness is tedious. 241 00:11:06,749 --> 00:11:08,834 I'm concerned for the jury's attention span. 242 00:11:08,918 --> 00:11:11,962 Yes, yes, and thank you for livening things up. 243 00:11:17,927 --> 00:11:19,804 At some point, your business suffered. 244 00:11:19,887 --> 00:11:22,181 Yes. Last September, 245 00:11:22,264 --> 00:11:25,476 that man, while running for state senator, 246 00:11:25,559 --> 00:11:27,853 accused our store of dealing in pornography. 247 00:11:27,937 --> 00:11:30,189 He basically campaigned against us, 248 00:11:30,272 --> 00:11:32,608 saying we were an assault on American values. 249 00:11:32,692 --> 00:11:34,360 Soon we were picketed. 250 00:11:34,443 --> 00:11:37,029 We began to lose our book signing events, which are vital. 251 00:11:37,113 --> 00:11:40,950 Now--Well, we're going out of business. 252 00:11:41,033 --> 00:11:43,494 And for all that, you blame him? I'm sorry, Your Honor. 253 00:11:43,577 --> 00:11:45,287 I was assigned to this. 254 00:11:45,371 --> 00:11:47,123 I'm learning about it as we go along. 255 00:11:47,206 --> 00:11:49,291 It seems ridiculous. As an officer of the court-- 256 00:11:49,375 --> 00:11:51,877 -What is going on here? -[Walsh] Miss Woo, 257 00:11:51,961 --> 00:11:54,463 please sit. 258 00:11:59,135 --> 00:12:02,722 Well, she asked the question. And all because of him? 259 00:12:02,805 --> 00:12:05,057 Yes. Because of him. 260 00:12:05,141 --> 00:12:08,853 His whole campaign centered on values, family. 261 00:12:08,936 --> 00:12:10,813 And he singled my store out. 262 00:12:10,896 --> 00:12:13,858 Because we were on Beacon Hill, it gave him the perfect hook: 263 00:12:13,941 --> 00:12:15,151 "Look at the smut shop 264 00:12:15,234 --> 00:12:16,736 two blocks away from the capitol." 265 00:12:16,819 --> 00:12:18,946 It was a nifty little political ploy. 266 00:12:19,029 --> 00:12:20,740 Problem was it killed us. 267 00:12:20,823 --> 00:12:22,742 And he put me and a lot of other honest, 268 00:12:22,825 --> 00:12:25,745 hardworking people into unemployment. 269 00:12:32,293 --> 00:12:34,712 [Elevator Bell Dings] 270 00:12:39,925 --> 00:12:42,720 -Is that what you wanted? -Exactly. 271 00:12:42,803 --> 00:12:46,182 -Same thing on her cross? -With a small adjustment. 272 00:12:52,646 --> 00:12:55,232 I have a hard time understanding. That's all. 273 00:12:55,316 --> 00:12:57,401 I'm not asking you to understand. 274 00:12:57,485 --> 00:13:00,905 I am telling you what is-- or was. 275 00:13:00,988 --> 00:13:04,283 And-And as much guilt as I feel over this kiss, 276 00:13:04,366 --> 00:13:06,202 it was something that I had to go through. 277 00:13:06,285 --> 00:13:07,787 Hey. 278 00:13:07,870 --> 00:13:09,663 Ally, if you're about to break into "I Gotta Be Me," 279 00:13:09,747 --> 00:13:12,291 I'll walk away from this table--and you--right now. 280 00:13:12,374 --> 00:13:14,418 That's not what I was about to do. 281 00:13:14,502 --> 00:13:16,545 Good. 'Cause I don't care what stage you and I are at, 282 00:13:16,629 --> 00:13:18,672 or what or where you think we're at, 283 00:13:18,756 --> 00:13:21,133 but we were past the stage of you kissing someone else, 284 00:13:21,217 --> 00:13:22,885 and if you don't feel the need to apologize to me, 285 00:13:22,968 --> 00:13:25,304 then we can be done right now. 286 00:13:25,387 --> 00:13:27,139 I apologize. 287 00:13:27,223 --> 00:13:30,559 I understand you may be emotionally neurotic. 288 00:13:30,643 --> 00:13:32,019 I might even tolerate it. 289 00:13:32,102 --> 00:13:35,147 But do me a favor. Don't celebrate it. 290 00:13:39,568 --> 00:13:41,237 [Renee] And that's where you left it? 291 00:13:41,320 --> 00:13:43,697 Yeah. 292 00:13:43,781 --> 00:13:45,282 So? 293 00:13:45,366 --> 00:13:46,659 I don't know. We'll take a day, maybe go from there. 294 00:13:46,742 --> 00:13:49,620 Ally, how do you feel about him? 295 00:13:49,703 --> 00:13:51,622 Do you even want to go from here? 296 00:13:51,705 --> 00:13:53,332 I don't know. 297 00:13:53,415 --> 00:13:56,168 Obviously she feels remorse. She's embarrassed. 298 00:13:56,252 --> 00:13:58,170 But she didn't lie to Georgia. 299 00:13:58,254 --> 00:13:59,421 She just didn't volunteer information. 300 00:13:59,505 --> 00:14:01,131 [All Shouting] 301 00:14:01,215 --> 00:14:02,967 [Groans] I swear, Renee. It's like everybody knows. 302 00:14:03,050 --> 00:14:04,844 The whole world is looking at me like I am-- 303 00:14:04,927 --> 00:14:07,513 I am this disgusting, cheating thing. 304 00:14:07,596 --> 00:14:09,640 And this couldn't possibly be your imagination. 305 00:14:09,723 --> 00:14:11,433 Will you go to church with me tonight? 306 00:14:11,517 --> 00:14:13,102 Church? 307 00:14:13,185 --> 00:14:15,062 I just want to sit in a big room of forgiveness, 308 00:14:15,145 --> 00:14:16,522 where everybody is saying amen. 309 00:14:16,605 --> 00:14:20,067 -All this over a kiss? -The kiss I'm over. 310 00:14:20,150 --> 00:14:22,069 The lie. 311 00:14:22,152 --> 00:14:24,613 Every time I see Georgia, the lie lives. 312 00:14:25,739 --> 00:14:29,326 Ms. Peterson, your store did sell books with nudity, 313 00:14:29,410 --> 00:14:31,328 pictures of copulation. 314 00:14:31,412 --> 00:14:34,164 You did sell books graphically describing sex acts. 315 00:14:34,248 --> 00:14:36,500 Photographs by Herb Ritts. 316 00:14:36,584 --> 00:14:39,420 Books written by John Irving, Balzac. 317 00:14:39,503 --> 00:14:41,297 Redeeming social value, yes. 318 00:14:41,380 --> 00:14:44,133 Yes. But isn't that a subjective thing? 319 00:14:44,216 --> 00:14:46,093 Of course it is-- which means people 320 00:14:46,176 --> 00:14:47,511 should get to make up their own minds. 321 00:14:47,595 --> 00:14:49,597 And isn't Senator Watkins one of the people 322 00:14:49,680 --> 00:14:51,515 who's entitled to their own opinion? 323 00:14:51,599 --> 00:14:54,059 There's a difference between having an opinion... 324 00:14:54,143 --> 00:14:56,520 and buying 30-second spots to go on television, 325 00:14:56,604 --> 00:14:58,522 labeling me a pornographer. 326 00:14:58,606 --> 00:15:00,357 So, it's all right to think something, 327 00:15:00,441 --> 00:15:02,318 just as long as you don't voice it too loudly. 328 00:15:02,401 --> 00:15:04,486 He saddled me up to raise funding 329 00:15:04,570 --> 00:15:05,696 from right-wing constituents. 330 00:15:05,779 --> 00:15:09,199 Objection. Every politician lies to get money. 331 00:15:09,283 --> 00:15:11,702 -Now, he's--[Groans] -[Walsh] Miss Woo, 332 00:15:11,785 --> 00:15:13,495 the court is going to take the unusual step... 333 00:15:13,579 --> 00:15:16,165 of ordering you to support your client's position. 334 00:15:16,248 --> 00:15:19,001 Your Honor-- 335 00:15:19,084 --> 00:15:20,502 The truth is on everybody's side. 336 00:15:20,586 --> 00:15:22,171 My client will ultimately see that. 337 00:15:22,254 --> 00:15:23,756 You can't go around suing elected officials 338 00:15:23,839 --> 00:15:25,257 every time they do something disgusting. 339 00:15:25,341 --> 00:15:27,009 They'd never have the time to do their jobs. 340 00:15:27,092 --> 00:15:28,761 Miss Woo. 341 00:15:30,095 --> 00:15:31,764 Rappers with profane lyrics 342 00:15:31,847 --> 00:15:34,350 talking about killing police officers, raping women. 343 00:15:34,433 --> 00:15:36,435 These CDs can be found in your store. 344 00:15:36,518 --> 00:15:38,395 As they can be in Blockbuster and Tower 345 00:15:38,479 --> 00:15:40,731 and every record store across the nation. 346 00:15:40,814 --> 00:15:43,192 So, that should make it okay. Everybody's doing it, 347 00:15:43,275 --> 00:15:45,778 so Senator Watkins should just accept it. 348 00:15:45,861 --> 00:15:49,073 He put me out of business. Do you get that, Senator? 349 00:15:49,156 --> 00:15:51,241 You put me out of business. 350 00:15:51,325 --> 00:15:53,243 [Woman Coughs] 351 00:16:02,711 --> 00:16:05,130 Hey, Billy. How's it going? 352 00:16:05,214 --> 00:16:06,423 Fine. You? 353 00:16:06,507 --> 00:16:08,050 Been better. You and Ally having sex? 354 00:16:08,133 --> 00:16:09,718 What? 355 00:16:09,802 --> 00:16:11,971 Well, you know, she's feeling guilty about something. 356 00:16:12,054 --> 00:16:13,263 You're walking around closing doors. 357 00:16:13,347 --> 00:16:15,057 Put two and two together--69. 358 00:16:15,140 --> 00:16:17,810 If it's true, you can tell me. 359 00:16:17,893 --> 00:16:20,229 My shoulder's nothing if not a--a cushion. 360 00:16:20,312 --> 00:16:22,314 What? 361 00:16:30,864 --> 00:16:32,908 -[Clears Throat] Anything? -No. 362 00:16:32,992 --> 00:16:34,159 I hear Georgia thinks 363 00:16:34,243 --> 00:16:35,369 he's doing something with Nelle. 364 00:16:35,452 --> 00:16:36,620 -Oh, come on. -Oh, don't let 365 00:16:36,704 --> 00:16:38,372 the Subzero thing fool you, Richard. 366 00:16:38,455 --> 00:16:42,376 She's a tramp. Remember. It takes one to know one. 367 00:16:42,459 --> 00:16:44,503 The only thing we know for sure about Nelle, Elaine, 368 00:16:44,586 --> 00:16:46,672 is when you talk about her, she's behind you. 369 00:16:47,756 --> 00:16:49,717 -Elaine. -[Door Opens] 370 00:16:49,800 --> 00:16:52,219 -I meant "tramp" in a good way. -Yes. Thank you. 371 00:16:52,302 --> 00:16:54,304 [Door Closes] 372 00:16:56,515 --> 00:16:58,434 [Clears Throat] 373 00:17:00,936 --> 00:17:02,021 John, it's one thing to blunt 374 00:17:02,104 --> 00:17:03,480 their momentum with distractions-- 375 00:17:03,564 --> 00:17:05,107 I spoke to the bailiff. 376 00:17:05,190 --> 00:17:07,276 The movie they're watching tonight is The Music Man. 377 00:17:07,359 --> 00:17:09,528 The movie who's watching? 378 00:17:09,611 --> 00:17:12,489 The jury. It's perfect. 379 00:17:16,326 --> 00:17:19,163 Giving praise to the Lord can be done in many ways. 380 00:17:19,246 --> 00:17:20,873 Tell me again why we're here. 381 00:17:20,956 --> 00:17:23,834 'Cause it's godly here. This may be as close as I get. 382 00:17:23,917 --> 00:17:27,129 Plus it's nice, sitting among strangers, feeling anonymous. 383 00:17:27,212 --> 00:17:29,715 I swear, back at the office, they look at me like-like-- 384 00:17:29,798 --> 00:17:31,508 -Shh! -[Both] Shh! 385 00:17:31,592 --> 00:17:32,801 [Reverend Newman] That's a good idea. 386 00:17:32,885 --> 00:17:34,344 Let's--Let's talk. 387 00:17:34,428 --> 00:17:37,514 Somebody shout out one of the Commandments. 388 00:17:38,599 --> 00:17:41,685 -Anybody. -Thou shalt not covet! 389 00:17:41,769 --> 00:17:43,062 [Reverend Newman] Thou shalt not covet 390 00:17:43,145 --> 00:17:44,063 thy neighbor's wife. 391 00:17:44,146 --> 00:17:46,231 Let's talk about that. 392 00:17:46,315 --> 00:17:49,193 What's the big deal about coveting somebody else's spouse? 393 00:17:49,276 --> 00:17:52,863 I mean, to covet--it just goes to what you're thinking. 394 00:17:52,946 --> 00:17:54,656 Why is that a sin? 395 00:17:54,740 --> 00:17:56,366 I don't believe it. 396 00:17:56,450 --> 00:17:58,535 -Well, I'm gonna tell you. -Tell us. 397 00:17:58,619 --> 00:18:00,621 -You want to know why? -[Congregation] Tell us. 398 00:18:00,704 --> 00:18:02,372 Good Lord! You want to know why? 399 00:18:02,456 --> 00:18:03,999 [Congregation] Yes! 400 00:18:04,083 --> 00:18:06,001 Because all those other Commandments-- 401 00:18:06,085 --> 00:18:09,046 "Don't do this," "Don't do that"-- it's about how you act. 402 00:18:09,129 --> 00:18:12,174 This one says, "Don't even think it." 403 00:18:12,257 --> 00:18:13,675 [Congregation] Amen. 404 00:18:13,759 --> 00:18:16,386 -Don't even think it! -[Affirming] 405 00:18:16,470 --> 00:18:18,722 -Why? -Tell us. 406 00:18:18,806 --> 00:18:20,265 Because the Lord thought, 407 00:18:20,349 --> 00:18:24,103 "If we make it a sin to even think it, 408 00:18:24,186 --> 00:18:26,688 maybe man will resist the temptation to do it." 409 00:18:26,772 --> 00:18:29,399 Because the Sixth Commandment-- 410 00:18:29,483 --> 00:18:32,277 "Thou shalt not commit adultery"-- that's the worst. 411 00:18:32,361 --> 00:18:35,614 Oh, come on! That is not the worst. 412 00:18:35,697 --> 00:18:37,825 "Thou shalt not kill"! That's gotta be worse... 413 00:18:37,908 --> 00:18:39,827 than coveting somebody else's husband. 414 00:18:39,910 --> 00:18:41,578 Give me a break. 415 00:18:50,045 --> 00:18:52,714 You said you wanted to be anonymous? 416 00:18:52,798 --> 00:18:54,633 Shut up. 417 00:18:54,716 --> 00:18:55,968 [Reverend Newman] Maybe we should hear from the choir. 418 00:18:56,051 --> 00:18:57,970 Finish our talk after a little reprieve. 419 00:18:58,053 --> 00:18:59,972 -[Woman] All right. -[Congregation Murmuring] 420 00:19:00,055 --> 00:19:01,974 Why exactly did you do that? 421 00:19:02,057 --> 00:19:04,101 Let's just pay our respects to God, Renee. 422 00:19:04,184 --> 00:19:05,769 Can we do that, please? 423 00:19:05,853 --> 00:19:07,896 ♪♪ [Gospel] 424 00:19:07,980 --> 00:19:10,607 ♪ I heard about this fellow you've been dancin' with ♪ 425 00:19:10,691 --> 00:19:14,486 ♪ All over the neighborhood ♪ 426 00:19:14,570 --> 00:19:17,447 ♪ Kissy, kissy, kissy Ooh-wee, baby ♪ 427 00:19:17,531 --> 00:19:19,449 ♪ Now, honey do you think you should ♪ 428 00:19:19,533 --> 00:19:21,994 ♪ I guess you thought that nobody knew ♪ 429 00:19:22,077 --> 00:19:24,955 -♪ Oh ♪ -No. 430 00:19:25,038 --> 00:19:26,456 ♪ Twistin' ♪ 431 00:19:26,540 --> 00:19:29,626 ♪ Shake it, shake it shake it up, baby ♪ 432 00:19:29,710 --> 00:19:32,462 Th-Th-They-- They are singing about me. 433 00:19:32,546 --> 00:19:35,048 -Ally-- -They all know. 434 00:19:35,132 --> 00:19:36,383 They don't know. 435 00:19:36,466 --> 00:19:38,427 She is singing about cheating, Renee. 436 00:19:38,510 --> 00:19:40,846 -E-Everybody knows. -♪♪ [Vocalizing] 437 00:19:40,929 --> 00:19:43,640 ♪ Bend over, let me see you shake a tail feather ♪ 438 00:19:43,724 --> 00:19:46,935 ♪ Bend over, let me see you shake a tail feather ♪ 439 00:19:47,019 --> 00:19:49,605 ♪♪ [Vocalizing] 440 00:19:49,688 --> 00:19:51,440 ♪ Twistin' ♪ 441 00:19:51,523 --> 00:19:53,942 ♪ Shake it, shake it shake it up, baby ♪ 442 00:19:54,026 --> 00:19:55,777 -♪ Oh ♪ -Yeah! Ooh! 443 00:19:55,861 --> 00:19:57,487 ♪ Shake it up, baby ♪ 444 00:19:57,571 --> 00:20:00,282 ♪ Shake it, shake it shake it, baby ♪ 445 00:20:00,365 --> 00:20:01,533 ♪ Ow ♪ 446 00:20:01,617 --> 00:20:03,327 ♪ Shake it up ♪ 447 00:20:03,410 --> 00:20:06,955 ♪ Shake it, shake it shake it, shake it, baby ♪ 448 00:20:07,039 --> 00:20:09,875 ♪ Oh, come on ♪♪ 449 00:20:13,378 --> 00:20:15,672 [Crow Squawking] 450 00:20:15,756 --> 00:20:18,217 My sermon wasn't about you. 451 00:20:18,300 --> 00:20:21,345 Well, it, uh, uh--Oh. [Chuckles] 452 00:20:21,428 --> 00:20:23,388 It felt that way. 453 00:20:23,472 --> 00:20:25,474 It just happened to be about adultery, 454 00:20:25,557 --> 00:20:26,892 and the song just happened to be 455 00:20:26,975 --> 00:20:28,518 about shaking your tail feathers, 456 00:20:28,602 --> 00:20:31,355 and--and-and I know that, according to the polls, 457 00:20:31,438 --> 00:20:33,523 that-that adultery is not a big deal, but-- 458 00:20:33,607 --> 00:20:35,359 You didn't commit adultery. 459 00:20:35,442 --> 00:20:37,694 I... didn't? 460 00:20:37,778 --> 00:20:39,821 No. You just kissed a guy. That's not adultery. 461 00:20:39,905 --> 00:20:43,533 A kiss with all the emotion of making love. 462 00:20:43,617 --> 00:20:45,118 -So what? -"So what"? 463 00:20:45,202 --> 00:20:48,830 Excuse me. I'm, um, no biblical scholar, 464 00:20:48,914 --> 00:20:51,667 but I do know that Jesus said that any married man... 465 00:20:51,750 --> 00:20:54,211 who so much as looks at another woman with lust-- 466 00:20:54,294 --> 00:20:56,380 he's committed adultery in his heart. 467 00:20:56,463 --> 00:20:57,965 Yeah, yeah. Look. 468 00:20:58,048 --> 00:20:59,466 Jesus was maybe a little off the mark there. 469 00:20:59,549 --> 00:21:03,011 Jesus was off the mark? 470 00:21:03,095 --> 00:21:04,596 Under that theory, 471 00:21:04,680 --> 00:21:06,723 every heterosexual man would be an adulterer. 472 00:21:06,807 --> 00:21:08,684 It's the deed, Ally, not the thought. 473 00:21:08,767 --> 00:21:10,686 "Thou shalt not commit adultery." 474 00:21:10,769 --> 00:21:12,312 That's what the sixth commandment says. 475 00:21:12,396 --> 00:21:14,356 You didn't commit it. 476 00:21:14,439 --> 00:21:15,774 Whatever was in your heart or mind, 477 00:21:15,857 --> 00:21:17,234 that's not the same thing as the deed. 478 00:21:17,317 --> 00:21:19,486 So, what was all this stuff about coveting? 479 00:21:19,569 --> 00:21:21,154 Oh, coveting's a dumb one. I don't understand 480 00:21:21,238 --> 00:21:23,407 why that's even there. 481 00:21:23,490 --> 00:21:25,867 So, why did you hammer it in your sermon? 482 00:21:25,951 --> 00:21:27,869 Because that's the one that was thrown out. 483 00:21:27,953 --> 00:21:30,038 You saw how I segued it into adultery. 484 00:21:30,122 --> 00:21:31,748 Because that is big. 485 00:21:31,832 --> 00:21:33,500 But you didn't commit it with a kiss. 486 00:21:35,085 --> 00:21:37,921 And as for telling Georgia, well, that's just selfish. 487 00:21:38,005 --> 00:21:41,049 It would serve no purpose other than to ease your guilt. 488 00:21:41,133 --> 00:21:43,468 If Billy wants to tell her, his business. 489 00:21:43,552 --> 00:21:46,555 As for you, you need to go on with your life. 490 00:21:48,265 --> 00:21:50,976 The--The problem is Georgia's in it. 491 00:21:51,059 --> 00:21:52,936 She-She's a friend of mine. 492 00:21:53,020 --> 00:21:55,230 Is that the issue? Georgia's a friend? 493 00:21:55,314 --> 00:21:58,358 -Yes. -Well, relax. [Chuckles] 494 00:21:58,442 --> 00:21:59,860 Because she's not really your friend. 495 00:21:59,943 --> 00:22:01,069 She isn't? 496 00:22:01,153 --> 00:22:02,946 No. Because if she was, 497 00:22:03,030 --> 00:22:04,906 you wouldn't have kissed her husband. 498 00:22:04,990 --> 00:22:07,284 Oh. 499 00:22:07,367 --> 00:22:09,453 I know she has the right to sell those books, 500 00:22:09,536 --> 00:22:11,455 but I've got the right to complain. 501 00:22:11,538 --> 00:22:13,957 But, Senator, you did label her a pornographer. 502 00:22:14,041 --> 00:22:16,376 -[Watkins] I believe she is. -[Scoffs] 503 00:22:16,460 --> 00:22:17,919 The Supreme Court said about obscenity: 504 00:22:18,003 --> 00:22:20,339 They know it when they see it. 505 00:22:20,422 --> 00:22:22,966 As do I. She sold lewd books. 506 00:22:23,050 --> 00:22:24,801 Naked nude pictures, 507 00:22:24,885 --> 00:22:26,428 people fornicating, 508 00:22:26,511 --> 00:22:29,431 rap lyrics calling for violence and rape. 509 00:22:29,514 --> 00:22:31,475 I don't call that art. 510 00:22:31,558 --> 00:22:34,478 The parents of this community want their children protected. 511 00:22:34,561 --> 00:22:38,231 Now, maybe I'm old-fashioned, but I will tell you this: 512 00:22:38,315 --> 00:22:41,693 I object to people promulgating prurient interests... 513 00:22:41,777 --> 00:22:44,488 and couching it under freedom or democracy. 514 00:22:44,571 --> 00:22:47,240 {\an8}This country, to me, isn't against morality. 515 00:22:47,324 --> 00:22:50,577 This nation, to me, isn't a champion of indecency. 516 00:22:50,660 --> 00:22:52,621 -This land, to me, is a-- -[Hissing] 517 00:22:53,372 --> 00:22:54,414 [Crowd Gasps] 518 00:22:54,498 --> 00:22:57,125 I apologize, Your Honor. 519 00:22:57,209 --> 00:22:58,794 I was adjusting my blowtorch. 520 00:22:58,877 --> 00:23:01,088 Uh, there must be gas in the room. 521 00:23:01,171 --> 00:23:03,799 I object to that, Your Honor. 522 00:23:03,882 --> 00:23:05,509 This man is famous for his stunts. 523 00:23:05,592 --> 00:23:07,636 That one was dangerous. 524 00:23:07,719 --> 00:23:10,514 I agree. Bailiff, take away his blowtorch. 525 00:23:10,597 --> 00:23:13,433 Mr. Cage, one more trick like that, 526 00:23:13,517 --> 00:23:15,310 I'll hold you in contempt! 527 00:23:15,394 --> 00:23:17,270 Well, again, I apologize. 528 00:23:18,563 --> 00:23:20,565 Ah. Yeah. 529 00:23:22,901 --> 00:23:25,529 ♪♪ [Radio: Instrumental Theme] 530 00:23:25,612 --> 00:23:29,199 [Woman] Okay. We're back. We have Jody from Cambridge. 531 00:23:29,282 --> 00:23:31,868 You're on with Dr. Ruth Westheimer. 532 00:23:31,952 --> 00:23:34,162 -Jody? -Oh. [Echoes On Radio] 533 00:23:34,246 --> 00:23:35,872 Um-- [Echoes] 534 00:23:35,956 --> 00:23:38,708 -Hello. -Hello, dear. How are you? 535 00:23:38,792 --> 00:23:42,921 Fine. F-F-Fine. Um-- 536 00:23:43,004 --> 00:23:45,382 [Brooklyn Accent] I-I was wondering. If-If you... 537 00:23:45,465 --> 00:23:47,384 kiss the husband of a friend of yours, 538 00:23:47,467 --> 00:23:49,886 do you think that you should be honest and tell the friend? 539 00:23:49,970 --> 00:23:52,264 Well, perhaps you could start by telling her 540 00:23:52,347 --> 00:23:54,808 you are no friend at all. 541 00:23:56,935 --> 00:23:59,604 -[Radio: Dial Tone] -Hello? Hello? 542 00:23:59,688 --> 00:24:01,773 Rude little thing. 543 00:24:04,109 --> 00:24:06,111 Oh. 544 00:24:07,821 --> 00:24:09,698 [Gasps] Ooh. 545 00:24:09,781 --> 00:24:12,117 Oh, damn it. 546 00:24:12,200 --> 00:24:13,577 How long have you been standing there? 547 00:24:13,660 --> 00:24:15,495 I just got here. 548 00:24:15,579 --> 00:24:16,663 Can I talk to you a second? 549 00:24:16,746 --> 00:24:18,081 Uh--Uh-- 550 00:24:19,666 --> 00:24:22,169 I've spoken to three marriage counselors, 551 00:24:22,252 --> 00:24:23,628 and they're all pretty certain 552 00:24:23,712 --> 00:24:25,547 that if it's past tense, then I shouldn't tell. 553 00:24:25,630 --> 00:24:28,258 And-And it is past tense. That's a guarantee. 554 00:24:28,341 --> 00:24:30,760 Billy, maybe we're both running around, 555 00:24:30,844 --> 00:24:33,597 looking for somebody to take us off the hook, 556 00:24:33,680 --> 00:24:35,307 and that's not gonna happen. 557 00:24:35,390 --> 00:24:39,102 Nobody will. Not the shrinks, not the ministers-- 558 00:24:39,186 --> 00:24:40,979 Oh, maybe we're looking for Georgia to do it, 559 00:24:41,062 --> 00:24:42,606 and that's not fair. 560 00:24:42,689 --> 00:24:46,193 It's just hard to tap dishonesty as the best policy. 561 00:24:46,276 --> 00:24:48,111 This kiss was dishonest. 562 00:24:48,195 --> 00:24:49,696 We weren't thinking of her then. 563 00:24:49,779 --> 00:24:52,199 We should think of her now. 564 00:24:52,282 --> 00:24:53,867 And not tell. 565 00:24:53,950 --> 00:24:56,786 Yes. 566 00:24:56,870 --> 00:24:59,414 [John] I was told last night the jurors saw The Music Man. 567 00:24:59,498 --> 00:25:01,208 Ever see that movie, Mr. Watkins? 568 00:25:01,291 --> 00:25:03,126 I saw both the play and the movie. 569 00:25:03,210 --> 00:25:04,961 Excellent family entertainment. 570 00:25:05,045 --> 00:25:07,339 Yes. Yes, it-it was. Uh, you remember, uh, 571 00:25:07,422 --> 00:25:09,216 "You Got Trouble," the famous song? 572 00:25:09,299 --> 00:25:11,134 How many of us loved that song? 573 00:25:11,218 --> 00:25:14,137 Mr. Cage. 574 00:25:14,221 --> 00:25:17,140 Professor Harold Hill-- now, he needed a rallying cry, 575 00:25:17,224 --> 00:25:18,600 something to scare the parents, 576 00:25:18,683 --> 00:25:20,268 so he could be a-- a moral savior. 577 00:25:20,352 --> 00:25:21,978 Now, he chose the pool table, remember? 578 00:25:22,062 --> 00:25:22,896 Yes. 579 00:25:22,979 --> 00:25:24,564 Yeah. It was just an excellent ploy. 580 00:25:24,648 --> 00:25:26,942 Well, you got trouble, my friends. 581 00:25:27,025 --> 00:25:28,902 Right here, I say trouble. Right here in River City. 582 00:25:28,985 --> 00:25:30,445 Well, sure, I'm a billiard player. 583 00:25:30,529 --> 00:25:31,863 Certainly mighty proud to say it. 584 00:25:31,947 --> 00:25:33,823 -Always mighty proud to say it. -Mr. Cage. 585 00:25:33,907 --> 00:25:36,535 This bookstore was your pool table, wasn't it, Senator? 586 00:25:36,618 --> 00:25:38,078 Your opportunity to convince the folks 587 00:25:38,161 --> 00:25:40,497 in River City they had big trouble. 588 00:25:40,580 --> 00:25:41,790 This bookstore was trouble. 589 00:25:41,873 --> 00:25:43,500 Oh, yes. Pushing stuff like Balzac. 590 00:25:43,583 --> 00:25:45,085 They didn't even sell X-rated adult books 591 00:25:45,168 --> 00:25:46,795 like those stores in the red-light district. 592 00:25:46,878 --> 00:25:48,838 -Why not go after them? -I went after them all. 593 00:25:48,922 --> 00:25:51,091 No, sir. Shirley Peterson's was the only store 594 00:25:51,174 --> 00:25:53,009 you mentioned by name in your television spots. 595 00:25:53,093 --> 00:25:55,178 I admit the fact that it was on Beacon Hill... 596 00:25:55,262 --> 00:25:57,806 and so close the statehouse-- that compounded my outrage. 597 00:25:57,889 --> 00:25:59,432 That's right. Two blocks from the capitol. 598 00:25:59,516 --> 00:26:01,434 This store was your pool table. 599 00:26:01,518 --> 00:26:03,186 It was my bane-- and the community's. 600 00:26:03,270 --> 00:26:04,896 Well, thank God we had Senator Watkins 601 00:26:04,980 --> 00:26:06,189 to run the moral rescue. 602 00:26:06,273 --> 00:26:07,524 Objection. 603 00:26:07,607 --> 00:26:09,401 Friends, let me tell you what I mean. 604 00:26:09,484 --> 00:26:12,362 You got one, two, three, four, five, six pockets in the table. 605 00:26:12,445 --> 00:26:14,364 -Objection. -Just like the song, 606 00:26:14,447 --> 00:26:16,157 isn't it? Don't we all love that song? 607 00:26:16,241 --> 00:26:17,784 Yeah, got the people all upset over at that 608 00:26:17,867 --> 00:26:19,160 bookstore, didn't you, sir? 609 00:26:19,244 --> 00:26:20,996 -Deservedly so. -They picketed her place. 610 00:26:21,079 --> 00:26:22,372 Because of the material she proffered. 611 00:26:22,455 --> 00:26:23,832 And it's dangerous. 612 00:26:23,915 --> 00:26:24,833 -Yes, it is. -Bad for the children. 613 00:26:24,916 --> 00:26:26,376 -No question. -Just like the song. 614 00:26:27,752 --> 00:26:30,380 Libertine men and scarlet women and ragtime. 615 00:26:30,463 --> 00:26:32,716 Shameless music. It'll grab your son, 616 00:26:32,799 --> 00:26:35,677 your daughter, with the arms of a jungle animal instinct. 617 00:26:35,760 --> 00:26:38,305 -"Massteria"! -[Walsh]Mr. Cage! 618 00:26:38,388 --> 00:26:39,806 Friends, the idle brain is the devil's playground. 619 00:26:39,889 --> 00:26:42,142 -Sing it. -♪ Oh, we got trouble ♪ 620 00:26:42,225 --> 00:26:43,226 -♪ Right here in River City ♪ -♪ Right here in River City ♪ 621 00:26:43,310 --> 00:26:45,270 ♪ With a capital "T" that rhymes with "P" 622 00:26:45,353 --> 00:26:47,397 that stands for pool ♪ 623 00:26:47,480 --> 00:26:48,481 -♪ That stands for pool ♪♪ -[Walsh] Mr. Cage! 624 00:26:48,565 --> 00:26:50,066 That will be quite enough. 625 00:26:50,150 --> 00:26:51,359 They know the song, Your Honor. 626 00:26:51,443 --> 00:26:54,029 And we all know the dance, don't we, Senator? 627 00:26:57,157 --> 00:26:59,409 [Elevator Bell Dings] 628 00:26:59,492 --> 00:27:01,453 Is this the way you try all your cases? 629 00:27:01,536 --> 00:27:03,705 It's how I'm trying this one. Are you ready? 630 00:27:03,788 --> 00:27:05,749 -I'm ready. -How's it going? 631 00:27:05,832 --> 00:27:07,917 I'm not sure. He's a funny little man. 632 00:27:08,001 --> 00:27:10,086 He cross-examined with The Music Man. 633 00:27:10,170 --> 00:27:13,423 -Excuse me? -I like it. 634 00:27:13,506 --> 00:27:15,508 He's fun. 635 00:27:16,509 --> 00:27:17,927 Hey. 636 00:27:19,554 --> 00:27:22,098 -Hey. -[Sighs] Free for lunch? 637 00:27:23,350 --> 00:27:25,226 Sure. 638 00:27:29,689 --> 00:27:31,691 I kissed Ally. 639 00:27:33,026 --> 00:27:34,944 What did you just say? 640 00:27:35,028 --> 00:27:37,322 The therapist told me not to tell you 641 00:27:37,405 --> 00:27:38,531 'cause no good could come of it, 642 00:27:38,615 --> 00:27:40,283 so I did not tell you. 643 00:27:40,367 --> 00:27:42,327 I've been not telling you for three days. 644 00:27:42,410 --> 00:27:43,870 I wake up in the morning and not tell you. 645 00:27:43,953 --> 00:27:45,538 I not tell you noon and night. 646 00:27:45,622 --> 00:27:47,749 I've not told you a thousand times, 647 00:27:47,832 --> 00:27:50,335 and every time I see you, I have to not tell you... 648 00:27:50,418 --> 00:27:53,213 again and again and again, and I can't do it anymore. 649 00:27:53,296 --> 00:27:56,049 If I have to not tell you one more time, I will die. 650 00:27:56,132 --> 00:27:58,802 I was lonely. You seemed so far away lately, 651 00:27:58,885 --> 00:28:01,429 and when I saw Ally with Greg, I suddenly convinced myself 652 00:28:01,513 --> 00:28:02,555 that I was in love with her again, 653 00:28:02,639 --> 00:28:04,307 and I kissed her, and I've been seeing shrinks 654 00:28:04,391 --> 00:28:06,142 ever since, who told me what I already knew-- 655 00:28:06,226 --> 00:28:08,770 that I was out of my mind, because I love you, 656 00:28:08,853 --> 00:28:11,106 and I need to tell you that too. 657 00:28:16,528 --> 00:28:18,822 You kissed Ally? 658 00:28:20,031 --> 00:28:22,909 Hey. I found one lone campaign manager... 659 00:28:22,992 --> 00:28:25,620 who said the bookstore might-- 660 00:28:39,342 --> 00:28:40,760 How could you just tell her like that? 661 00:28:40,844 --> 00:28:42,178 She's my wife, damn it. 662 00:28:42,262 --> 00:28:43,221 But you told me you weren't telling her. 663 00:28:43,304 --> 00:28:44,597 It just came out, okay? 664 00:28:44,681 --> 00:28:46,599 Well, I don't mind it coming out. 665 00:28:46,683 --> 00:28:48,727 I don't even necessarily disagree with you telling her, 666 00:28:48,810 --> 00:28:50,895 but I would appreciate knowing, since it does... 667 00:28:50,979 --> 00:28:55,900 in-in--in-- in...volve... me. 668 00:29:06,995 --> 00:29:10,165 C-Can't imagine how that must have looked. 669 00:29:17,589 --> 00:29:19,841 [Door Opens] 670 00:29:19,924 --> 00:29:22,510 [Door Closes] 671 00:29:22,594 --> 00:29:25,305 I think maybe we should split for a while. 672 00:29:26,848 --> 00:29:29,350 I... don't want that. 673 00:29:30,560 --> 00:29:33,104 I do. 674 00:29:33,188 --> 00:29:35,315 [Door Opens] 675 00:29:48,161 --> 00:29:50,079 [Door Closes] 676 00:29:50,163 --> 00:29:52,665 Mr. Cage, I'll hear from you. 677 00:29:53,875 --> 00:29:55,668 Your Honor, he's making me do it. 678 00:29:55,752 --> 00:29:58,755 -Very well. -It's certainly no secret: 679 00:29:58,838 --> 00:30:00,632 I think the idea of suing a politician 680 00:30:00,715 --> 00:30:01,883 for his opinions is stupid. 681 00:30:01,966 --> 00:30:04,177 I was mortified to be put on this case. 682 00:30:04,260 --> 00:30:06,221 I mean, of course he should trumpet what he thinks. 683 00:30:06,304 --> 00:30:08,890 How else would we know where he stands? 684 00:30:10,058 --> 00:30:13,061 But then, as I listened, 685 00:30:13,144 --> 00:30:16,022 I realized this man wasn't voicing his politics. 686 00:30:16,105 --> 00:30:18,066 He was exploiting an easy mark. 687 00:30:18,149 --> 00:30:20,527 He took the address on Beacon Hill, 688 00:30:20,610 --> 00:30:21,903 dressed this bookshop up 689 00:30:21,986 --> 00:30:23,947 as something he knew it wasn't... 690 00:30:24,030 --> 00:30:25,824 and then launched a battle cry. 691 00:30:25,907 --> 00:30:29,369 And that--that isn't right. 692 00:30:29,452 --> 00:30:32,372 Oh, we know politicians do it all the time: 693 00:30:32,455 --> 00:30:34,082 Find something the public is worried about 694 00:30:34,165 --> 00:30:36,251 and then tap into it. 695 00:30:36,334 --> 00:30:38,628 But that's not an excuse to defame somebody. 696 00:30:38,711 --> 00:30:40,088 That doesn't justify putting 697 00:30:40,171 --> 00:30:42,507 an innocent person out of business. 698 00:30:42,590 --> 00:30:46,636 This store doesn't even have an adult book section. 699 00:30:46,719 --> 00:30:49,347 He was citing Chaucer and John Irving... 700 00:30:49,430 --> 00:30:52,225 as some of the examples of prurient material. 701 00:30:52,308 --> 00:30:54,352 He destroyed her, 702 00:30:54,435 --> 00:30:56,312 and he's not even sorry. 703 00:30:56,396 --> 00:31:00,024 They worked hard to build this store. 704 00:31:00,108 --> 00:31:03,236 He called it a smut shop, forced it to close down, 705 00:31:03,319 --> 00:31:05,363 and he's not even sorry. 706 00:31:05,446 --> 00:31:09,200 Her life's work. Gone. 707 00:31:11,744 --> 00:31:14,581 There's a very old expression in China. 708 00:31:14,664 --> 00:31:17,458 {\an8}[Speaking Chinese] 709 00:31:56,331 --> 00:31:58,625 Have we reached the height of political correctness... 710 00:31:58,708 --> 00:32:01,669 when a person can be held liable for their opinions? 711 00:32:01,753 --> 00:32:03,087 There is a reason 712 00:32:03,171 --> 00:32:05,298 why they came in here with blowtorches, 713 00:32:05,381 --> 00:32:09,761 violins, 76 trombones in the big parade. 714 00:32:09,844 --> 00:32:14,599 Their goal was to distract you from one clear reality: 715 00:32:14,682 --> 00:32:18,144 They are suing this man, a state senator, 716 00:32:18,227 --> 00:32:20,813 for having the gall to speak what he thinks. 717 00:32:20,897 --> 00:32:24,525 And if you even so much as entertain this complaint, 718 00:32:24,609 --> 00:32:27,195 then, oh, oh, 719 00:32:27,278 --> 00:32:29,989 we really do have trouble. 720 00:32:39,540 --> 00:32:41,459 If you feel that man really believed... 721 00:32:41,542 --> 00:32:42,919 my client's bookstore 722 00:32:43,002 --> 00:32:45,463 was a house of pornography, find for him. 723 00:32:45,546 --> 00:32:47,173 I would hope you would. 724 00:32:47,256 --> 00:32:48,841 But if you think he singled out... 725 00:32:48,925 --> 00:32:52,220 Shirley Peterson as his pool table-- 726 00:32:52,303 --> 00:32:54,222 Now, politics is an ugly game. 727 00:32:54,305 --> 00:32:56,224 You do what you have to to survive. 728 00:32:56,307 --> 00:32:58,017 And he survived, didn't he? 729 00:32:59,227 --> 00:33:01,145 She didn't. 730 00:33:10,905 --> 00:33:13,032 [Chattering] 731 00:33:20,331 --> 00:33:22,333 [Knocks] 732 00:33:38,141 --> 00:33:40,143 [Ally Exhales] 733 00:33:44,439 --> 00:33:46,524 There is... 734 00:33:46,607 --> 00:33:49,360 no excuse for me kissing Billy... 735 00:33:50,486 --> 00:33:52,405 or Billy kissing me. 736 00:33:52,488 --> 00:33:54,407 It's, uh-- 737 00:33:54,490 --> 00:33:56,868 [Exhales Sharply] I-It's indefensible. 738 00:33:58,453 --> 00:34:00,538 But I-I would... 739 00:34:00,621 --> 00:34:02,665 like to attempt an explanation. 740 00:34:02,749 --> 00:34:04,959 I don't want one, Ally. 741 00:34:08,254 --> 00:34:11,090 I love your husband, Georgia. I-I always have. 742 00:34:12,633 --> 00:34:16,554 I-I certainly got over him, but... 743 00:34:16,637 --> 00:34:18,890 wh-when I found out that he met you 744 00:34:18,973 --> 00:34:20,308 while he was still with me, 745 00:34:20,391 --> 00:34:22,727 it, uh-- 746 00:34:22,810 --> 00:34:26,481 i-it left me feeling, um, 747 00:34:29,067 --> 00:34:32,779 well, the love I thought I had I never had after all. 748 00:34:32,862 --> 00:34:34,655 And it--And it made me start to question 749 00:34:34,739 --> 00:34:37,784 love, period--whether it-- 750 00:34:40,244 --> 00:34:43,414 I think, when I kissed him the other night, 751 00:34:43,498 --> 00:34:45,917 I--I-I was wanting to believe 752 00:34:46,000 --> 00:34:47,627 that the love he had for me was still there, 753 00:34:47,710 --> 00:34:49,837 because if it was still there, then it had to 754 00:34:49,921 --> 00:34:51,380 have been there in the first place. 755 00:34:51,464 --> 00:34:55,051 It seems it was and is still there. 756 00:34:57,345 --> 00:34:59,222 I think you're right. 757 00:35:01,599 --> 00:35:04,852 He'll probably always love me, just like I'll always love him. 758 00:35:04,936 --> 00:35:08,189 Maybe we were meant to love each other, but... 759 00:35:09,941 --> 00:35:12,777 we weren't meant to be together, Georgia. 760 00:35:12,860 --> 00:35:15,196 Now, we got into this big fight, 761 00:35:15,279 --> 00:35:18,324 and, uh, he--he said, uh, 762 00:35:18,407 --> 00:35:20,952 well, probably the worst thing that anybody's ever said to me. 763 00:35:21,035 --> 00:35:26,332 He--He accused me of being terminally unhappy. 764 00:35:27,917 --> 00:35:30,253 And, uh, 765 00:35:30,336 --> 00:35:33,548 as I-I-I thought and, uh, 766 00:35:34,590 --> 00:35:36,717 thought and... 767 00:35:36,801 --> 00:35:39,804 thought about how he could say such a thing, 768 00:35:39,887 --> 00:35:42,557 I-I realized that... 769 00:35:42,640 --> 00:35:44,809 he knew... 770 00:35:44,892 --> 00:35:47,603 ultimately I would never be happy with him. 771 00:35:48,938 --> 00:35:50,857 And it finally hit me-- 772 00:35:50,940 --> 00:35:54,152 something that he has known for a long time: 773 00:35:54,235 --> 00:35:56,696 We're not meant to be. 774 00:35:58,489 --> 00:35:59,991 I-I say all this 775 00:36:00,074 --> 00:36:01,409 not-not to repair things with you and Billy, 776 00:36:01,492 --> 00:36:02,952 because that's between you guys, 777 00:36:03,035 --> 00:36:05,788 even though I do know how much he loves you-- 778 00:36:05,872 --> 00:36:08,958 I-I-I say this... 779 00:36:09,041 --> 00:36:13,171 hoping to repair you and me. 780 00:36:14,797 --> 00:36:17,341 I consider you a friend, Georgia. 781 00:36:17,425 --> 00:36:19,594 Now, I know how that must sound right now. 782 00:36:19,677 --> 00:36:23,848 It doesn't even ring well in my ears, but I-- 783 00:36:23,931 --> 00:36:25,725 I do. 784 00:36:27,727 --> 00:36:31,397 I-I'm actually quite comfortable with people not liking me. 785 00:36:31,480 --> 00:36:34,609 I--I guess I'd have to be. 786 00:36:34,692 --> 00:36:37,069 So this isn't about me wanting to be popular right now. 787 00:36:37,153 --> 00:36:39,071 I-It's about me... 788 00:36:39,155 --> 00:36:40,740 trying to salvage a relationship 789 00:36:40,823 --> 00:36:44,368 that is more important to me than even I knew. 790 00:36:51,792 --> 00:36:53,669 Could you leave now? 791 00:36:54,837 --> 00:36:56,839 Yeah. 792 00:36:59,300 --> 00:37:02,220 One more... thing. 793 00:37:04,805 --> 00:37:06,933 I am... 794 00:37:07,975 --> 00:37:10,645 deeply, 795 00:37:10,728 --> 00:37:13,231 d-deeply... 796 00:37:13,314 --> 00:37:15,149 sorry. 797 00:37:29,830 --> 00:37:31,749 -Shirley. -What happened? 798 00:37:31,832 --> 00:37:34,043 Uh, we'll know in a second. Let's go. 799 00:37:50,184 --> 00:37:52,186 [Woman Clears Throat] 800 00:38:00,069 --> 00:38:02,196 Hurry up. 801 00:38:05,825 --> 00:38:07,910 If it pleases the court. 802 00:38:18,546 --> 00:38:21,382 Mr. Foreman, the jury has reached its verdict? 803 00:38:21,465 --> 00:38:23,801 -We have, Your Honor. -What say you? 804 00:38:23,884 --> 00:38:25,720 [Clears Throat] 805 00:38:25,803 --> 00:38:30,016 In the matter of Shirley Peterson versus Harold Watkins, 806 00:38:30,099 --> 00:38:31,892 we find in favor of the defendant. 807 00:38:31,976 --> 00:38:32,977 [Growls] 808 00:38:33,060 --> 00:38:34,895 I mean the plaintiff. 809 00:38:34,979 --> 00:38:36,605 And order the defendant... 810 00:38:36,689 --> 00:38:39,734 to pay damages in the amount of $1.2 million. 811 00:38:39,817 --> 00:38:41,402 Ladies and gentlemen of the jury, 812 00:38:41,485 --> 00:38:42,820 thank you for your service. We're adjourned. 813 00:38:42,903 --> 00:38:43,946 I did it! 814 00:38:44,030 --> 00:38:46,073 -[Gavel Raps] -I did it! 815 00:38:48,242 --> 00:38:50,578 -I'm ready for my questions. -Miss Woo-- 816 00:38:50,661 --> 00:38:52,788 Thank you. 817 00:38:55,124 --> 00:38:58,127 It's not my nature to engage in post-commentary, 818 00:38:58,210 --> 00:39:00,421 but since you're well traveled in legal circles, 819 00:39:00,504 --> 00:39:02,423 I'd appreciate you telling all your friends 820 00:39:02,506 --> 00:39:04,425 exactly what happened in here, 821 00:39:04,508 --> 00:39:07,345 you sneaky, arrogant, bad-faith bastard. 822 00:39:10,348 --> 00:39:12,725 {\an8}I think it's a victory for common decency, really. 823 00:39:12,808 --> 00:39:15,603 There's no substitute in life for respect and kindness, 824 00:39:15,686 --> 00:39:17,521 and this big dope thought he was exempt... 825 00:39:17,605 --> 00:39:20,399 {\an8}because he rounded up enough idiots to vote for him. 826 00:39:20,483 --> 00:39:22,902 I'm not lit well. 827 00:39:22,985 --> 00:39:25,529 Here is to Ling and the Biscuit. We are on a roll. 828 00:39:25,613 --> 00:39:28,240 I told you I'd win. Didn't I tell you? 829 00:39:28,324 --> 00:39:31,160 -Yes, you did, Ling. -[Richard Chuckles] 830 00:39:42,546 --> 00:39:44,173 Hey. 831 00:39:44,256 --> 00:39:46,634 Hey. 832 00:39:51,305 --> 00:39:53,140 Thanks for talking to her. 833 00:39:54,683 --> 00:39:57,311 -I was only being selfish. -I know. 834 00:39:57,395 --> 00:39:59,814 Which I think meant something. [Chuckles] 835 00:40:00,981 --> 00:40:03,067 -Did you talk to her? -I tried. 836 00:40:03,150 --> 00:40:06,112 I don't know where she is. 837 00:40:09,448 --> 00:40:11,325 When she said she wanted to split, 838 00:40:12,743 --> 00:40:15,079 what went through you? 839 00:40:18,624 --> 00:40:21,752 My life sort of... flashed. 840 00:40:24,588 --> 00:40:26,465 Make sure you tell her that. 841 00:40:27,883 --> 00:40:29,760 Yeah. 842 00:40:37,685 --> 00:40:39,687 You okay? 843 00:40:40,688 --> 00:40:42,523 Fine. 844 00:40:44,733 --> 00:40:48,529 ♪♪ [Acoustic Guitar Ballad] 845 00:40:51,740 --> 00:40:53,826 [Button Clicks] 846 00:40:56,537 --> 00:40:58,873 [Elevator Bell Dings] 847 00:41:00,666 --> 00:41:04,628 ♪ And I love you so ♪ 848 00:41:07,506 --> 00:41:12,219 ♪ The people ask me how ♪ 849 00:41:14,722 --> 00:41:19,727 ♪ How I've lived till now ♪ 850 00:41:21,520 --> 00:41:28,694 ♪ I tell them I don't know ♪ 851 00:41:28,777 --> 00:41:33,991 ♪ I guess they understand ♪ 852 00:41:35,659 --> 00:41:40,498 ♪ How lonely life has been ♪ 853 00:41:40,581 --> 00:41:42,750 ♪ Yeah ♪ 854 00:41:42,833 --> 00:41:48,547 ♪ But life began again ♪ 855 00:41:49,965 --> 00:41:54,512 ♪ The day you took my hand ♪ 856 00:41:55,513 --> 00:41:58,849 ♪ And yes ♪ 857 00:41:58,933 --> 00:42:03,145 ♪ I know ♪ 858 00:42:04,271 --> 00:42:09,818 ♪ How lonely life can be ♪ 859 00:42:11,737 --> 00:42:16,951 ♪ Shadows follow me ♪ 860 00:42:18,494 --> 00:42:23,874 ♪ And the night won't set me free ♪ 861 00:42:23,958 --> 00:42:26,418 ♪ But I ♪ 862 00:42:26,502 --> 00:42:31,340 ♪ Don't let ♪ 863 00:42:32,883 --> 00:42:38,305 ♪ The evening get me down ♪ 864 00:42:40,140 --> 00:42:48,691 ♪ Now that you're around me ♪ 865 00:42:54,572 --> 00:42:59,159 ♪ And you love me too ♪ 866 00:43:01,328 --> 00:43:05,666 {\an8}♪ Your thoughts are just for me ♪ 867 00:43:05,749 --> 00:43:08,419 {\an8}♪ Yeah ♪ 868 00:43:08,502 --> 00:43:14,883 ♪ You set my spirit free ♪ 869 00:43:16,051 --> 00:43:19,638 ♪ I'm happy that you do ♪ 870 00:43:21,390 --> 00:43:24,810 -♪ But I ♪ -[No Audible Dialogue] 871 00:43:24,893 --> 00:43:29,273 ♪ Don't let ♪ 872 00:43:30,524 --> 00:43:37,698 ♪ The evening get me down ♪ 873 00:43:37,781 --> 00:43:43,704 ♪ Now that you're around ♪ 874 00:43:43,787 --> 00:43:48,208 ♪ Me ♪♪ 875 00:44:22,534 --> 00:44:24,036 {\an8}[Woman] You stinker! 66930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.