All language subtitles for Ally.McBeal.S02E11.1998.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.AAC-HDCTV_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,881 --> 00:00:10,552 [Vonda] ♪ Every night I hope and pray ♪ 2 00:00:10,635 --> 00:00:14,472 ♪ A dream lover will come my way ♪ 3 00:00:14,556 --> 00:00:18,018 ♪ A guy to hold in my arms ♪ 4 00:00:18,101 --> 00:00:21,479 ♪ And all the magic of his charms ♪ 5 00:00:21,563 --> 00:00:25,275 ♪ Because I want a guy ♪ 6 00:00:25,358 --> 00:00:29,529 [Phone Ringing] ♪ To call my own ♪ 7 00:00:29,612 --> 00:00:31,656 ♪ I want a, a dream lover ♪ 8 00:00:31,740 --> 00:00:33,366 -♪ So I don't have to dream--♪ -[Ringing Continues] 9 00:00:33,450 --> 00:00:35,994 [Gasps] 10 00:00:36,077 --> 00:00:39,039 I don't believe it. [Groans] 11 00:00:39,122 --> 00:00:41,124 -Ugh. -[Beeps] 12 00:00:42,584 --> 00:00:44,961 -Hello? -[Man] Hello. Is this Miss Ally McBeal? 13 00:00:45,045 --> 00:00:49,132 -Uh, yes, this is she. -[Indistinct] 14 00:00:49,215 --> 00:00:51,134 Excuse me? Bria Tolson? 15 00:00:51,217 --> 00:00:53,428 -Um, yes. -[Continues, Indistinct] 16 00:00:53,511 --> 00:00:55,388 Oh. 17 00:00:55,472 --> 00:00:58,391 Uh, um, well-well, sure. 18 00:00:58,475 --> 00:01:01,811 Sure. I'll-- I'll be right down. 19 00:01:01,895 --> 00:01:05,899 -Anything wrong? -Uh, yeah. 20 00:01:05,982 --> 00:01:08,568 A teacher I had in high school-- She's in the hospital. 21 00:01:08,651 --> 00:01:11,071 That means he's available, right? 22 00:01:11,154 --> 00:01:14,157 Oh, he's all yours. Just don't ruin him. 23 00:01:14,240 --> 00:01:16,034 You killed the last one. 24 00:01:16,117 --> 00:01:18,912 Just remember, he's a share toy. 25 00:01:21,831 --> 00:01:24,709 It's you and me, babe. He came with a warranty, right? 26 00:01:24,793 --> 00:01:27,337 Renee, you're my best friend. 27 00:01:27,420 --> 00:01:30,090 I'll trust you not to let the air out of my social life. 28 00:01:37,222 --> 00:01:40,183 {\an8}♪ I've been down this road ♪ 29 00:01:40,266 --> 00:01:45,313 {\an8}♪ Walkin' the line that's painted by pride ♪ 30 00:01:45,396 --> 00:01:48,024 {\an8}♪ And I have made mistakes in my life ♪ 31 00:01:48,108 --> 00:01:52,028 {\an8}♪ That I just can't hide ♪ 32 00:01:52,112 --> 00:01:55,907 {\an8}♪ Oh, I believe I am ready ♪ 33 00:01:55,990 --> 00:02:00,286 {\an8}♪ For what love has to bring Yeah, yeah ♪ 34 00:02:00,370 --> 00:02:04,457 {\an8}♪ I got myself together ♪ 35 00:02:04,541 --> 00:02:07,752 {\an8}♪ Now I'm ready to sing ♪ 36 00:02:07,836 --> 00:02:11,005 {\an8}♪ I've been searching my soul tonight ♪ 37 00:02:11,089 --> 00:02:14,968 {\an8}♪ I know there's so much more to life ♪ 38 00:02:15,051 --> 00:02:18,179 {\an8}♪ Now I know I can shine a light ♪ 39 00:02:18,263 --> 00:02:21,683 {\an8}♪ To find my way back home ♪ 40 00:02:21,766 --> 00:02:22,976 {\an8}♪ Oh ♪ 41 00:02:23,059 --> 00:02:26,729 {\an8}♪ Baby, yeah ♪ 42 00:02:26,813 --> 00:02:28,940 {\an8}♪ Oh, yeah ♪♪ 43 00:02:47,167 --> 00:02:49,127 {\an8}[No Audible Dialogue] 44 00:02:58,720 --> 00:03:00,972 -Hey. -[Door Shuts] 45 00:03:02,015 --> 00:03:04,684 Bria, it's Ally. 46 00:03:06,102 --> 00:03:08,563 Ally! Oh-- 47 00:03:08,646 --> 00:03:10,899 Thank you for coming. 48 00:03:12,650 --> 00:03:14,944 {\an8}Well, how beautiful you've become. 49 00:03:15,028 --> 00:03:18,156 {\an8}Well, of course, you always were. 50 00:03:18,239 --> 00:03:22,076 -Robert, say hello to Ally McBeal. -Hi. 51 00:03:22,160 --> 00:03:24,412 Hello. I was the one who called you, actually. 52 00:03:24,495 --> 00:03:26,497 {\an8}Robert's been visiting me all week. 53 00:03:26,581 --> 00:03:28,833 {\an8}I'm trying to get the lowdown... 54 00:03:28,917 --> 00:03:31,002 {\an8}on where I'm headed, but he's mum. 55 00:03:31,085 --> 00:03:33,004 -Ah. [Chuckles] -[Chuckles] 56 00:03:33,087 --> 00:03:36,716 {\an8}Ally was a student of mine in high school. 57 00:03:36,799 --> 00:03:38,927 {\an8}My favorite student. 58 00:03:39,010 --> 00:03:41,012 Did I ever tell you that? 59 00:03:41,095 --> 00:03:43,389 Well, I-I suspected. 60 00:03:43,473 --> 00:03:46,351 {\an8}Oh, how many years has it been? 61 00:03:46,434 --> 00:03:49,312 {\an8}Too many. 62 00:03:49,395 --> 00:03:51,272 {\an8}Oh, whatever happened to that sweetheart of yours? 63 00:03:51,356 --> 00:03:55,735 Oh--Billy, I think his name was. 64 00:03:55,818 --> 00:03:57,862 Uh, y-you know, he grew up... 65 00:03:57,946 --> 00:04:00,531 and became, you know, a man. 66 00:04:00,615 --> 00:04:03,368 -Oh, you two-- -No. No. Mm-mmm. 67 00:04:03,451 --> 00:04:06,746 {\an8}Oh. I'm sorry to hear that. 68 00:04:06,829 --> 00:04:09,499 {\an8}You know, Ally and he smelled... 69 00:04:09,582 --> 00:04:11,417 each other's buttocks when they were eight. 70 00:04:11,501 --> 00:04:13,253 It was love at first whiff. 71 00:04:13,336 --> 00:04:15,296 [Chuckles] Like two dogs in a playground. 72 00:04:15,380 --> 00:04:16,214 [Sizzling] 73 00:04:16,297 --> 00:04:19,884 A couple of snorts--They knew they were meant for each another. 74 00:04:19,968 --> 00:04:21,594 There-There was a context. 75 00:04:23,304 --> 00:04:25,098 Oh, you're such a darling to come. 76 00:04:25,181 --> 00:04:27,058 I--I-I think... 77 00:04:27,141 --> 00:04:30,311 {\an8}I need to take a little rest. 78 00:04:30,395 --> 00:04:31,896 {\an8}And then you'll catch me up? 79 00:04:31,980 --> 00:04:34,440 Sure. 80 00:04:42,240 --> 00:04:44,534 {\an8}The doctors don't give her very much time. 81 00:04:44,617 --> 00:04:46,536 {\an8}Is that--Is that why you're here? To-To-- 82 00:04:46,619 --> 00:04:48,871 {\an8}Oh, no, no, no. I've just been dropping by. 83 00:04:48,955 --> 00:04:51,791 {\an8}We've become friendly. She seems like a special woman. 84 00:04:51,874 --> 00:04:54,627 -Oh, she is. -Oh, Henry. 85 00:04:54,711 --> 00:04:57,297 Oh, how good of you to come. 86 00:04:57,380 --> 00:04:59,424 For me? 87 00:04:59,507 --> 00:05:01,676 Oh, they're perfectly beautiful. 88 00:05:01,759 --> 00:05:05,596 {\an8}-Bria? -I'll put them in water directly. 89 00:05:07,598 --> 00:05:10,643 {\an8}-Oh, they take my breath. -She said Henry. 90 00:05:10,727 --> 00:05:13,938 Sh-She used to have this dream of a man named Henry-- 91 00:05:14,022 --> 00:05:14,856 Henry Lane. 92 00:05:14,939 --> 00:05:17,150 They were in love. She-She must still dream about him. 93 00:05:17,233 --> 00:05:19,861 -[Sighs] -Was this somebody she knew? 94 00:05:19,944 --> 00:05:23,906 {\an8}Oh, no, no, no. He wasn't real. He was only--[Stammers] 95 00:05:23,990 --> 00:05:26,075 Actually, I take that back. 96 00:05:26,159 --> 00:05:28,619 Bria said he was real, but he only existed in her dreams. 97 00:05:28,703 --> 00:05:32,707 A-And sometimes she'd cry when she woke up because... 98 00:05:34,167 --> 00:05:36,544 -waking up made him gone. -[Chuckles] 99 00:05:36,627 --> 00:05:39,881 I'll slap your face, you get fresh with me. 100 00:05:39,964 --> 00:05:42,383 {\an8}[Laughs] I-I think she's talking to him now. 101 00:05:42,467 --> 00:05:45,178 {\an8}Hmm-- [Sniffs] 102 00:05:45,261 --> 00:05:47,180 Did she just visit his bottom? 103 00:05:47,263 --> 00:05:50,975 {\an8}-The flowers. He brought her flowers! -Oh! Ally-- 104 00:05:51,059 --> 00:05:54,354 -Don't let them keep me alive. -Wait. Whoa, whoa. Shh. 105 00:05:54,437 --> 00:05:56,689 I can't move my legs. 106 00:05:56,773 --> 00:05:59,442 I won't be able to walk in my garden. I'm losing my eyesight. 107 00:05:59,525 --> 00:06:01,235 -They say I won't be able to read. -Shh. 108 00:06:01,319 --> 00:06:03,571 Don't let them use those blasted contraptions. 109 00:06:03,654 --> 00:06:06,157 -When it's time, it's time. -Okay. 110 00:06:06,240 --> 00:06:08,993 You promise me. 111 00:06:09,994 --> 00:06:11,662 -Oh. -Shh. 112 00:06:11,746 --> 00:06:14,082 -[Electronic Beep] -[Toilet Flushes] 113 00:06:14,165 --> 00:06:16,376 John. 114 00:06:16,459 --> 00:06:19,087 It's almost midnight. I thought I was the only one still here. 115 00:06:19,170 --> 00:06:21,130 I'm about to go. 116 00:06:22,757 --> 00:06:24,425 Are you having a happy New Year so far? 117 00:06:24,509 --> 00:06:28,221 Am I... having a happy New Year? 118 00:06:28,304 --> 00:06:31,015 You don't have to answer right away. 119 00:06:31,099 --> 00:06:33,935 Will you ever relax around me? 120 00:06:34,018 --> 00:06:36,729 After our mistletoe kiss... 121 00:06:36,813 --> 00:06:38,439 I thought that-- 122 00:06:42,443 --> 00:06:44,904 I could be wrong, 123 00:06:44,987 --> 00:06:47,115 but I think you need to be shocked. 124 00:06:50,159 --> 00:06:53,037 [Stammering] Parcells. 125 00:06:53,121 --> 00:06:55,415 You know what excites me a little? 126 00:06:56,999 --> 00:06:59,419 Public places. 127 00:06:59,502 --> 00:07:02,296 Of course, there's nobody else about to come in here this late, is there? 128 00:07:02,380 --> 00:07:04,799 I'm sure we'll be safe. 129 00:07:04,882 --> 00:07:06,467 [Beeping] 130 00:07:07,802 --> 00:07:10,513 -What's that? -My bowl beckons me. 131 00:07:10,596 --> 00:07:12,265 -[Toilet Flushes] -I really should go. 132 00:07:27,530 --> 00:07:29,449 [All Laughing] 133 00:07:31,659 --> 00:07:33,911 -Ally? -Oh, Billy. 134 00:07:33,995 --> 00:07:36,122 Billy, Bria. Here's Billy. 135 00:07:36,205 --> 00:07:38,833 -I thought you two weren't--- -W-Well, we're not. 136 00:07:38,916 --> 00:07:40,918 -But we still work together, so-- -Hi, Bria. 137 00:07:41,002 --> 00:07:43,754 Oh, look at you. [Chuckles] 138 00:07:43,838 --> 00:07:46,632 Turned into such a beautiful man. 139 00:07:46,716 --> 00:07:50,428 -Why didn't you two marry? -Well, it-- 140 00:07:50,511 --> 00:07:53,639 -Well, you know, this is, uh, Father-- -McNamara. Hello. 141 00:07:53,723 --> 00:07:56,851 -Billy Thomas. -This would be the Billy? 142 00:07:56,934 --> 00:07:59,437 Never mind. 143 00:07:59,520 --> 00:08:01,981 -Did you ever find love? -What? 144 00:08:02,064 --> 00:08:04,609 Um, well, sure, I-- 145 00:08:04,692 --> 00:08:07,278 I find it everywhere. [Laughs] 146 00:08:07,361 --> 00:08:09,322 I mean, love is all around us, right, Bria? 147 00:08:09,405 --> 00:08:10,281 You know what I mean. 148 00:08:10,364 --> 00:08:13,993 No, not yet. I'm--I'm still--I-- 149 00:08:14,076 --> 00:08:18,623 W-Well, I, of course, loved Billy, but since, you know-- 150 00:08:18,706 --> 00:08:21,709 There's just something so special about that first behind. 151 00:08:21,792 --> 00:08:23,085 -Hey! -What? 152 00:08:23,169 --> 00:08:24,879 [Laughing] Isn't he delightful? 153 00:08:24,962 --> 00:08:27,340 He's been making me laugh all week. 154 00:08:27,423 --> 00:08:29,175 Oh, he's made me feel safe. 155 00:08:29,258 --> 00:08:31,677 How about your sister? I-Is she-- 156 00:08:31,761 --> 00:08:35,556 Helen? Oh, we sort of lost touch. Uh, she's-- 157 00:08:35,640 --> 00:08:38,851 -How would you describe her, Robert? -Dead. 158 00:08:38,935 --> 00:08:43,231 Oh. Yes, three years ago. 159 00:08:43,314 --> 00:08:45,691 -Oh, sorry. -Yeah. 160 00:08:45,775 --> 00:08:48,819 Ally-- 161 00:08:50,655 --> 00:08:54,116 Promise me you won't grow old alone. 162 00:08:54,200 --> 00:08:55,993 It's not a good thing. 163 00:08:57,328 --> 00:09:01,040 Could-Could you two go talk sports for a second? 164 00:09:05,962 --> 00:09:07,713 You still see Henry, don't you? 165 00:09:07,797 --> 00:09:08,965 How did you know? 166 00:09:09,048 --> 00:09:11,551 When you fell asleep, you talked a little. 167 00:09:11,634 --> 00:09:13,678 Oh. 168 00:09:15,137 --> 00:09:17,765 -Henry and I married. -You did? 169 00:09:17,848 --> 00:09:19,767 Three children. 170 00:09:19,850 --> 00:09:22,728 In the last few years the dreams come more often. 171 00:09:22,812 --> 00:09:24,438 Now it's almost every night, 172 00:09:24,522 --> 00:09:26,566 and somehow I'm able to continue them. 173 00:09:26,649 --> 00:09:29,986 -Do you still dream? -Oh, yeah. 174 00:09:30,069 --> 00:09:32,530 No. I mean the fantasies. 175 00:09:32,613 --> 00:09:36,909 -Sometimes. -Ah, that's wonderful. 176 00:09:36,993 --> 00:09:40,413 [Chuckles] And you've never been institutionalized? 177 00:09:41,747 --> 00:09:46,752 -Not yet. -Oh, you're such a dear girl to come. 178 00:09:46,836 --> 00:09:49,630 -Dear girl. -[Monitor Beeping] 179 00:09:50,840 --> 00:09:52,758 -Bria? -[Continuous Beep] 180 00:09:52,842 --> 00:09:54,594 -Nurse! -Oh, uh, Bria? 181 00:09:54,677 --> 00:09:57,096 [Woman] We've got a code in room three. 182 00:09:57,179 --> 00:09:57,888 Bria, um-- 183 00:09:57,972 --> 00:10:00,433 Get the crash cart. I need the ambu bag. 184 00:10:00,516 --> 00:10:03,769 -Charging joules. -I need one amp of epi ready to go! 185 00:10:03,853 --> 00:10:05,896 I need somebody to bag her. 186 00:10:05,980 --> 00:10:07,982 -All right. -They charged? 187 00:10:08,065 --> 00:10:09,317 -Clear. -[Screams] 188 00:10:09,400 --> 00:10:10,818 -[Screams] -[Screams] 189 00:10:10,901 --> 00:10:11,444 [Screams] 190 00:10:11,527 --> 00:10:13,779 But she's still flat-lining! How could she? 191 00:10:13,863 --> 00:10:14,947 It's a miracle. 192 00:10:15,031 --> 00:10:17,908 No, no. It's not a miracle. It's something else. 193 00:10:17,992 --> 00:10:22,496 -We call it H.M.O. -Oops. 194 00:10:22,580 --> 00:10:24,582 You were about to electrocute me. 195 00:10:24,665 --> 00:10:27,251 I saw you. I have my lawyer here. 196 00:10:28,836 --> 00:10:31,589 -Ally. -Greg. 197 00:10:33,049 --> 00:10:35,092 [Stammers] Is-Is she okay? 198 00:10:35,176 --> 00:10:37,261 Well, she seems a little litigious. 199 00:10:37,345 --> 00:10:40,139 Other than that-- How's it going? 200 00:10:40,222 --> 00:10:42,141 Fine. You? 201 00:10:42,224 --> 00:10:44,602 Fine. 202 00:10:44,685 --> 00:10:48,105 -She dated him. -What a surprise. 203 00:10:48,189 --> 00:10:51,108 Why were they going to electrocute me? 204 00:10:51,192 --> 00:10:53,611 They-They thought your heart had stopped, but it was only mine. 205 00:10:53,694 --> 00:10:56,864 A wire--It-It was only a wire that-- that came loose. 206 00:10:56,947 --> 00:10:57,865 You're fine. 207 00:10:57,948 --> 00:11:00,326 You mind me getting a second opinion from my doctor? 208 00:11:00,409 --> 00:11:01,327 Oh, sure. 209 00:11:01,410 --> 00:11:04,538 False alarm, Bria. You can go back to sleep. 210 00:11:04,622 --> 00:11:06,457 Uh, I think I'll do that. 211 00:11:06,540 --> 00:11:08,709 So, you're back in Boston? 212 00:11:08,793 --> 00:11:11,295 Yeah. 213 00:11:11,379 --> 00:11:14,215 You look-- 214 00:11:15,591 --> 00:11:18,010 -Patient. -Sure. 215 00:11:28,646 --> 00:11:30,648 [Children Laughing, Chattering] 216 00:11:30,731 --> 00:11:33,818 [Bria] All right, children. Time to come in. 217 00:11:33,901 --> 00:11:37,613 -Come on. -[Child] Okay, Mom. 218 00:11:39,532 --> 00:11:41,534 [Ally] How much time do you give her? 219 00:11:41,617 --> 00:11:43,703 Well, with A.L.S., progression varies. 220 00:11:43,786 --> 00:11:46,247 She could live a week. She could live two or three months. 221 00:11:46,330 --> 00:11:48,708 -Her body is basically shutting down. -And there's nothing you can do? 222 00:11:48,791 --> 00:11:51,752 -Not really at this point, I'm afraid. -Well-Well, what about you? 223 00:11:51,836 --> 00:11:53,504 -Oh, I'm trying. -Don't stop. 224 00:11:53,587 --> 00:11:56,424 Oh, don't stop. 225 00:11:56,507 --> 00:11:59,427 Oh! Yeah. Right there. 226 00:11:59,510 --> 00:12:02,012 -Bria? -She's having sex with Henry. 227 00:12:02,096 --> 00:12:04,181 -Aaah! What happened? What happened? -Hey. 228 00:12:04,265 --> 00:12:06,016 -Hey, Bria--Hey. -Can somebody help me? 229 00:12:06,100 --> 00:12:08,686 It's okay. It's Ally. I'm right here. You're okay. 230 00:12:08,769 --> 00:12:11,230 -Don't tell me I'm okay. I'm dying. -Shh. 231 00:12:11,313 --> 00:12:13,733 We need you to stay calm. Try to get some rest. 232 00:12:13,816 --> 00:12:15,735 I'm right here, and so is Robert. 233 00:12:15,818 --> 00:12:18,571 -Can't you tell her you're here? -You're blocking me. 234 00:12:18,654 --> 00:12:22,241 I dreamt I was gone. I don't want to be gone. 235 00:12:22,324 --> 00:12:24,326 -I'm not ready to go. -You're right here, Bria. 236 00:12:24,410 --> 00:12:26,579 We're all here with you. 237 00:12:26,662 --> 00:12:29,749 Now can I sleep? I'd like to sleep some. 238 00:12:29,832 --> 00:12:33,627 Of course you can. Doctor, I'd like to stay asleep. 239 00:12:33,711 --> 00:12:38,758 -Okay, okay. -No. I-I mean stay asleep. 240 00:12:38,841 --> 00:12:41,051 -Not wake up again. -I'm sorry? 241 00:12:41,135 --> 00:12:45,097 I don't want to be awake. I don't want to be crippled. 242 00:12:45,181 --> 00:12:48,350 I don't want to be sick. 243 00:12:48,434 --> 00:12:51,562 -I just want to be with Henry. -Who's Henry? 244 00:12:51,645 --> 00:12:54,273 Her husband--I-In her dreams. 245 00:12:54,356 --> 00:12:57,443 -They-They also have children. -Yeah. 246 00:12:57,526 --> 00:13:01,322 When I sleep, I'm with them. That's where I want to be. 247 00:13:01,405 --> 00:13:04,909 For now, I want you to get some rest. We'll talk about that later. 248 00:13:04,992 --> 00:13:07,077 Oh. 249 00:13:09,830 --> 00:13:11,457 Uh, Greg? 250 00:13:13,667 --> 00:13:15,920 -You can induce comas, right? -Excuse me? 251 00:13:16,003 --> 00:13:18,255 She's happier asleep. You heard her. 252 00:13:18,339 --> 00:13:20,466 Ally, we don't induce comas for the purpose of dreaming. 253 00:13:20,549 --> 00:13:22,301 Even if--Even-- 254 00:13:23,761 --> 00:13:26,305 No. [Chuckles] 255 00:13:28,224 --> 00:13:31,519 -So, when did you get back in Boston? -Just after Christmas. 256 00:13:31,602 --> 00:13:32,436 Chicago-- 257 00:13:32,520 --> 00:13:34,980 What, did you meet somebody-- Had to leave town? 258 00:13:36,273 --> 00:13:38,317 That was a joke. 259 00:13:38,400 --> 00:13:40,861 I was actually planning to call you. 260 00:13:40,945 --> 00:13:43,989 -Hmm. -[Bria] Ally? 261 00:13:44,073 --> 00:13:46,450 Excuse me. 262 00:13:51,956 --> 00:13:53,791 It's so beautiful there-- 263 00:13:55,084 --> 00:13:56,961 Where I sleep. 264 00:14:01,006 --> 00:14:03,384 You're a lawyer, right? 265 00:14:07,638 --> 00:14:09,640 -A court order? -Yes. 266 00:14:09,723 --> 00:14:13,853 -To keep her in a coma? -Yes. 267 00:14:13,936 --> 00:14:17,231 [Together] ♪ Da, da, da Da, da, da, da ♪ 268 00:14:17,314 --> 00:14:19,316 What? 269 00:14:19,400 --> 00:14:24,196 Did you just all go-- ♪ Da, da, da, da Da, da, da ♪ 270 00:14:24,280 --> 00:14:28,576 -♪♪ [Humming] -It's not nuts. 271 00:14:32,746 --> 00:14:35,040 O-Okay, it is, but so is the law. 272 00:14:35,124 --> 00:14:38,168 A person has the right to die. Why can't they have the right to be in a coma? 273 00:14:39,628 --> 00:14:43,257 I'm going to court. I'll bring it before Whipper. 274 00:14:43,340 --> 00:14:45,885 She allowed people to have unicorns. She should be open to this. 275 00:14:45,968 --> 00:14:48,220 -Ally-- -This is from Mars. 276 00:14:48,304 --> 00:14:52,016 So it's from Mars. Fine. John, will you second chair? 277 00:14:52,099 --> 00:14:55,269 It would help if I went in there with a native. 278 00:14:55,352 --> 00:14:58,272 [Nose Whistles] 279 00:15:00,691 --> 00:15:03,402 You want to keep her unconscious? 280 00:15:03,485 --> 00:15:05,696 My client has a dream world, Your Honor, 281 00:15:05,779 --> 00:15:08,157 where the quality of life is better than it is when she's awake. 282 00:15:08,240 --> 00:15:10,576 Obviously the hospital opposes this kind of voodoo, Your Honor. 283 00:15:10,659 --> 00:15:13,537 It is not voodoo. Your patients have the right to receive pain medication. 284 00:15:13,621 --> 00:15:15,080 -Th-This is-- -Not that. 285 00:15:15,164 --> 00:15:18,375 -Keeping someone in a coma can-- -She can not walk. 286 00:15:18,459 --> 00:15:22,212 She's losing the ability to even read, and she's totally alone. 287 00:15:22,296 --> 00:15:25,382 Wh-When she sleeps, sh-she goes into a world... 288 00:15:25,466 --> 00:15:27,968 where she's married, and-and she has children, and-- 289 00:15:28,052 --> 00:15:31,972 -How do you know that? -She told me. 290 00:15:33,182 --> 00:15:35,392 The dreams are recurring more and more, and she-- 291 00:15:35,476 --> 00:15:38,395 Even if we were to believe that, we don't willingly put people to sleep-- 292 00:15:38,479 --> 00:15:40,898 Because you make the assumption that it's better to be awake. 293 00:15:40,981 --> 00:15:44,234 Suppose-- Suppose it's not. 294 00:15:44,318 --> 00:15:46,987 Does she have a family in this world? 295 00:15:47,071 --> 00:15:49,073 Uh, no, Your Honor. 296 00:15:50,658 --> 00:15:52,576 So you're asking to substitute your judgment to determine-- 297 00:15:52,660 --> 00:15:56,246 Actually, no. She can tell you herself. 298 00:15:56,330 --> 00:15:57,998 Ask her. 299 00:15:59,458 --> 00:16:01,377 [Bell Dings] 300 00:16:06,173 --> 00:16:09,468 Ling! How are you? 301 00:16:09,551 --> 00:16:12,012 -I'm fine. -Great. Have a nice day. 302 00:16:18,727 --> 00:16:21,355 We need to talk about your funny little friend Cage. 303 00:16:21,438 --> 00:16:22,523 Ling. Nice to see you. 304 00:16:22,606 --> 00:16:25,025 Yes, I'm not here on "nice" today. I'm here to talk about Nelle. 305 00:16:25,109 --> 00:16:27,987 She's like a sister. When she's in pain, I throb. 306 00:16:28,070 --> 00:16:29,279 The funny little man is starting to bug her. 307 00:16:29,363 --> 00:16:30,197 How so? 308 00:16:30,280 --> 00:16:33,492 He's gay. Do you have any water? Flat-- The bubbles give me gas. 309 00:16:33,575 --> 00:16:36,036 Gay? Uh-Uh, John? 310 00:16:36,120 --> 00:16:38,664 He won't respond sexually, unless you count prancing around like Barry White. 311 00:16:38,747 --> 00:16:42,126 If there's no water, just tell me. Why make me look? 312 00:16:42,209 --> 00:16:43,961 -There's no water. And--And he's not gay. 313 00:16:44,044 --> 00:16:45,170 Then why hasn't he-- 314 00:16:45,254 --> 00:16:48,632 Uh, he's shy. You and I haven't, uh-- 315 00:16:48,716 --> 00:16:50,968 That's different. I don't want to. 316 00:16:51,051 --> 00:16:54,054 Uh, you don't? 317 00:16:54,138 --> 00:16:56,473 -M-May I ask you why not? -First, 318 00:16:56,557 --> 00:16:57,933 I don't think you're totally over the big-haired blonde, 319 00:16:58,017 --> 00:16:58,851 naked, nude-buttocks thing. 320 00:16:58,934 --> 00:17:00,686 And second, you're a man who thinks with his penis. 321 00:17:00,769 --> 00:17:03,147 For me to keep your interest, I have to keep it alert. 322 00:17:03,230 --> 00:17:05,274 And third, I don't much like sex. It's messy. 323 00:17:05,357 --> 00:17:07,359 [Gasps] There is water. You lied. 324 00:17:07,443 --> 00:17:09,903 So, if a woman doesn't want sex, it's okay, 325 00:17:09,987 --> 00:17:12,573 but if a man doesn't want it, uh-uh, he's gay? 326 00:17:12,656 --> 00:17:14,867 Yes. That isn't just me. That's a medical fact. 327 00:17:16,952 --> 00:17:20,164 Hmm--Mmm. The-The water has bubbles. 328 00:17:26,086 --> 00:17:28,714 -And it's a good life you're dreaming? -Oh! 329 00:17:28,797 --> 00:17:31,300 It's wonderful. 330 00:17:31,383 --> 00:17:33,177 I'm in love. 331 00:17:33,260 --> 00:17:36,513 I'm a mother. I'm 40. 332 00:17:37,723 --> 00:17:39,725 But you realize that none of this is real? 333 00:17:39,808 --> 00:17:43,479 When I was in high school I didn't get invited to the prom. 334 00:17:43,562 --> 00:17:45,397 I stayed home. 335 00:17:45,481 --> 00:17:48,275 But I pretended I was with... 336 00:17:48,358 --> 00:17:52,029 this beautiful young man. 337 00:17:52,112 --> 00:17:54,198 And I called him Henry. 338 00:17:54,281 --> 00:17:56,075 And it made me happy. 339 00:17:56,158 --> 00:17:58,869 So, from time to time, when I got blue, 340 00:17:58,952 --> 00:18:02,247 I'd just fantasize about him. 341 00:18:02,331 --> 00:18:06,293 I'd think about what he looked like, 342 00:18:06,376 --> 00:18:08,212 the books he'd read, 343 00:18:08,295 --> 00:18:10,380 the clothes he'd wear. 344 00:18:10,464 --> 00:18:13,050 I'd have imaginary conversations with him. 345 00:18:13,133 --> 00:18:15,135 I gave him a complete identity. 346 00:18:17,137 --> 00:18:21,016 And then I think it was when I was in my 30s... 347 00:18:21,100 --> 00:18:23,977 I began to dream about him in my sleep. 348 00:18:25,229 --> 00:18:27,147 But there he seemed real. 349 00:18:27,231 --> 00:18:32,986 Oh, it got so I couldn't wait to go to sleep at night. 350 00:18:34,655 --> 00:18:37,950 But since I've been ill-- Well, look at me. 351 00:18:38,033 --> 00:18:41,995 You think I'm crazy to want to go into that world, 352 00:18:42,079 --> 00:18:44,081 but wouldn't I be crazy not to? 353 00:18:47,793 --> 00:18:49,711 [Bell Dings] 354 00:18:51,296 --> 00:18:53,215 -Did she rule? -Oh, she found her competent, 355 00:18:53,298 --> 00:18:55,592 but the hospital is refusing to put her to sleep. 356 00:18:55,676 --> 00:18:58,137 Take her to a vet. 357 00:18:58,220 --> 00:19:00,472 Judging by your looks, I can see I've misspoken. Bygones. 358 00:19:00,556 --> 00:19:02,558 John, I need you. 359 00:19:04,893 --> 00:19:05,811 What happens next? 360 00:19:05,894 --> 00:19:08,355 We try to get a court order to force the hospital. 361 00:19:08,438 --> 00:19:11,441 We're back before Whipper in the morning. 362 00:19:11,525 --> 00:19:13,819 Ally, are you sure you're-- 363 00:19:13,902 --> 00:19:16,780 -Never mind. -No, what? 364 00:19:16,864 --> 00:19:20,659 -Well, your fantasies-- -You're not in them anymore. 365 00:19:20,742 --> 00:19:23,287 Well-- 366 00:19:23,370 --> 00:19:25,873 Sometimes around the holidays. 367 00:19:25,956 --> 00:19:29,793 -That's not where I was going. -Where were you going? 368 00:19:29,877 --> 00:19:33,172 The truth is, I-I--I think your inner life is healthy. 369 00:19:33,255 --> 00:19:35,674 I envy somebody who can be so in touch with their dreams. 370 00:19:35,757 --> 00:19:37,843 -But? -But to choose to live in them? 371 00:19:37,926 --> 00:19:40,804 -That's not sanity. -Not for me. 372 00:19:40,888 --> 00:19:45,017 But in her circumstances, are you sure? 373 00:19:45,100 --> 00:19:46,852 No. 374 00:19:52,441 --> 00:19:54,401 It was nice to see him again, huh? 375 00:19:54,484 --> 00:19:57,196 -Who? -Greg. 376 00:19:57,279 --> 00:19:59,198 Oh, him. Um-- [Laughs] 377 00:19:59,281 --> 00:20:02,242 He's-He's just a friend. 378 00:20:06,413 --> 00:20:08,332 Okay. 379 00:20:12,669 --> 00:20:15,339 -Nelle said that to Ling? -I only know what Ling said to me. 380 00:20:15,422 --> 00:20:17,424 She was under the influence of thirst at the time, 381 00:20:17,507 --> 00:20:19,468 -but have you really not-- -That's none of your business. 382 00:20:19,551 --> 00:20:21,595 None of my business? You hopped into my stall for advice. 383 00:20:21,678 --> 00:20:23,722 Ling considers you gay, and wrong as she might be, 384 00:20:23,805 --> 00:20:25,724 you got to remember, John, you're not who you are. 385 00:20:25,807 --> 00:20:27,893 You're only what other people think of you. Uh, Fishism. 386 00:20:27,976 --> 00:20:29,561 -You got to sleep with this woman. -Ling? 387 00:20:29,645 --> 00:20:30,896 -Nelle. -[Nelle] What? 388 00:20:30,979 --> 00:20:34,233 -[Both Scream] -You were saying? 389 00:20:34,316 --> 00:20:36,109 Depends on what you heard. 390 00:20:36,193 --> 00:20:39,947 Nelle, remember how you hate people talking behind your back? 391 00:20:40,030 --> 00:20:43,200 -Yes. -I can't do that when you're in the room. 392 00:20:43,283 --> 00:20:45,035 Hmm. [Whispering] Kiss her. 393 00:20:46,078 --> 00:20:48,121 I'll choose another office. 394 00:20:50,832 --> 00:20:54,253 You told Ling you're frustrated with my lack of sexual aggressiveness? 395 00:20:56,046 --> 00:20:58,298 Did you? 396 00:20:58,382 --> 00:21:00,968 I might have mentioned to Ling in confidence that-- 397 00:21:01,051 --> 00:21:03,971 That I, um-- Yes. 398 00:21:04,054 --> 00:21:07,724 You're a big believer in straight lines. Uh, Ling to Richard to me. 399 00:21:07,808 --> 00:21:11,603 -That's your straight line? -I think I have been honest with you. 400 00:21:11,687 --> 00:21:15,357 Have I been blunt? No. 401 00:21:15,440 --> 00:21:17,484 If-If I'm too direct, you either stutter, 402 00:21:17,567 --> 00:21:19,903 blurt out something to do with New York, 403 00:21:19,987 --> 00:21:22,948 whistle with your nose or jump into a stall. 404 00:21:23,031 --> 00:21:25,325 Then there's the smile therapy. 405 00:21:27,828 --> 00:21:30,122 I've given you the benefit of the doubt... 406 00:21:30,205 --> 00:21:33,083 and assumed you're stuck in reverse because of your frog woes. 407 00:21:34,751 --> 00:21:39,464 Uh, whatever world you live in, John, I'm not sure I get it. 408 00:21:47,556 --> 00:21:50,142 -Breathe in. -[Inhales] 409 00:21:50,225 --> 00:21:52,144 Good. 410 00:21:52,227 --> 00:21:54,813 -And again? -How come you're single? 411 00:21:54,896 --> 00:21:57,316 A pretty man like you. What's your problem? 412 00:21:58,525 --> 00:22:01,445 Cold stethoscope. In again. 413 00:22:01,528 --> 00:22:03,030 [Inhales] 414 00:22:18,462 --> 00:22:20,797 [Gasps] 415 00:22:20,881 --> 00:22:22,507 [Clears Throat] 416 00:22:24,176 --> 00:22:27,888 -Okay. I'll check in again on you later. -Thanks. 417 00:22:30,474 --> 00:22:34,561 -I-I'm going to stay awhile. -Okay. I'll-- 418 00:22:34,644 --> 00:22:36,688 Check back in? 419 00:22:38,148 --> 00:22:40,067 Yeah. 420 00:22:46,156 --> 00:22:48,283 You doing okay? 421 00:22:48,367 --> 00:22:50,494 Yeah. 422 00:22:50,577 --> 00:22:52,537 Uh, play some cards? Little gin? 423 00:22:52,621 --> 00:22:54,498 You got any? 424 00:22:54,581 --> 00:22:56,833 -Rummy. -Oh. 425 00:22:56,917 --> 00:23:00,379 -You know, I think-- -You want to sleep? 426 00:23:01,838 --> 00:23:03,840 I miss them. 427 00:23:03,924 --> 00:23:06,718 Then you sleep, Bria. 428 00:23:06,802 --> 00:23:09,888 -Oh, you're such a dear. -Oh, shh, shh, shh. 429 00:23:09,971 --> 00:23:12,099 [Whispering] Sleep. 430 00:23:12,182 --> 00:23:15,185 ♪♪ [Acoustic Guitar Strums] 431 00:23:15,268 --> 00:23:20,565 [Vonda] ♪ I close my eyes ♪ 432 00:23:20,649 --> 00:23:24,903 ♪ And I drift away ♪ 433 00:23:24,986 --> 00:23:29,658 ♪ Into the magic night ♪ 434 00:23:29,741 --> 00:23:34,121 ♪ I softly say ♪ 435 00:23:34,204 --> 00:23:38,834 ♪ A silent prayer ♪ 436 00:23:38,917 --> 00:23:43,422 ♪ Like dreamers do ♪ 437 00:23:43,505 --> 00:23:48,009 ♪ Then I fall asleep to dream ♪ 438 00:23:48,093 --> 00:23:53,056 ♪ My dreams of you ♪ 439 00:23:54,141 --> 00:23:56,726 ♪ In dreams ♪ 440 00:23:56,810 --> 00:24:02,607 ♪ I walk with you ♪ 441 00:24:03,650 --> 00:24:06,027 ♪ In dreams ♪ 442 00:24:06,111 --> 00:24:11,241 ♪ I talk to you ♪ 443 00:24:12,742 --> 00:24:15,245 ♪ In dreams ♪ 444 00:24:15,328 --> 00:24:18,331 ♪ You're mine ♪ 445 00:24:18,415 --> 00:24:21,251 ♪ All of the time ♪ 446 00:24:21,334 --> 00:24:26,089 ♪ We're together ♪ 447 00:24:26,173 --> 00:24:28,341 ♪ In dreams ♪ 448 00:24:28,425 --> 00:24:33,305 ♪ In dreams ♪ 449 00:24:33,388 --> 00:24:35,724 ♪ It's too bad ♪ 450 00:24:35,807 --> 00:24:37,809 ♪ That all ♪ 451 00:24:37,893 --> 00:24:42,481 ♪ These things ♪ 452 00:24:42,564 --> 00:24:46,318 ♪ Can only happen ♪ 453 00:24:46,401 --> 00:24:49,654 ♪ In my dreams ♪ 454 00:24:52,199 --> 00:24:56,453 ♪ Only ♪ 455 00:24:56,536 --> 00:24:59,664 ♪ In dreams ♪ 456 00:25:00,749 --> 00:25:06,254 ♪ In beautiful ♪ 457 00:25:06,338 --> 00:25:10,634 ♪ Dreams ♪♪ 458 00:25:18,141 --> 00:25:21,937 Now, the idea that a hospital would keep a person in a deep sleep-- 459 00:25:22,020 --> 00:25:25,524 It's just preposterous, as well as ethically immoral. 460 00:25:25,607 --> 00:25:27,234 And why is that, Doctor? 461 00:25:27,317 --> 00:25:29,319 We heal injuries. 462 00:25:29,402 --> 00:25:31,321 We cure disease. 463 00:25:31,404 --> 00:25:33,323 We don't put people under to dream. 464 00:25:33,406 --> 00:25:36,201 And even if a hospital were to do so, 465 00:25:36,284 --> 00:25:37,994 there's no scientific evidence... 466 00:25:38,078 --> 00:25:40,539 that she would even continue to experience dream patterns. 467 00:25:40,622 --> 00:25:43,667 No scientific evidence to prove they don't. 468 00:25:43,750 --> 00:25:45,669 A deep sleep would have to be drug induced-- 469 00:25:45,752 --> 00:25:47,879 Probably by sodium pentothal. That would affect her brain. 470 00:25:47,963 --> 00:25:51,299 Is it possible for her to dream in this state? Yes or no. 471 00:25:51,383 --> 00:25:54,177 What if a 20-year-old came in? She had just broken up with her boyfriend. 472 00:25:54,261 --> 00:25:56,763 She says, "I want to sleep forever. Can you help?" 473 00:25:56,846 --> 00:25:57,722 That isn't this case. 474 00:25:57,806 --> 00:25:59,140 No, but I'm asking you-- What if? 475 00:25:59,224 --> 00:26:02,310 Has your hospital ever practiced euthanasia, Doctor? 476 00:26:02,394 --> 00:26:04,604 -No. We don't condone euthanasia. -That wasn't my question. 477 00:26:04,688 --> 00:26:08,066 Has any doctor in your hospital ever upped the morphine drip... 478 00:26:08,149 --> 00:26:10,110 with the knowledge that it would likely accelerate, 479 00:26:10,193 --> 00:26:12,404 if not cause, the patient's death? 480 00:26:12,487 --> 00:26:14,739 Well, there have been occasions... 481 00:26:14,823 --> 00:26:16,825 when suffering patients have been given high doses. 482 00:26:16,908 --> 00:26:18,827 Knowing that that dose would cause them to die? 483 00:26:18,910 --> 00:26:22,289 It's not hospital policy, but I won't deny it's happened. 484 00:26:22,372 --> 00:26:24,207 So, while your hospital has helped patients to die, 485 00:26:24,291 --> 00:26:26,126 you have ethical problems helping them to sleep? 486 00:26:26,209 --> 00:26:28,837 -Your patient isn't in pain. -Have you met my patient? 487 00:26:28,920 --> 00:26:31,131 There is a difference between prescribing pain medication... 488 00:26:31,214 --> 00:26:34,634 and supplying a drug to help achieve an altered mental state... 489 00:26:34,718 --> 00:26:37,762 simply because you find dreamland a happier world. 490 00:26:37,846 --> 00:26:40,390 My question was, "Have you met Bria Tolson?" 491 00:26:40,473 --> 00:26:43,602 And though you didn't answer it, we all know by that response 492 00:26:43,685 --> 00:26:44,561 that you haven't. 493 00:26:49,649 --> 00:26:52,736 I never asked you to go to Richard Fish. 494 00:26:52,819 --> 00:26:55,071 So I could have been wrong. Are you gonna milk that? 495 00:26:55,155 --> 00:26:58,158 -Ling-- -You were bothered, Nelle. I could see it. 496 00:26:58,241 --> 00:27:00,160 The strange little man won't move on you. 497 00:27:00,243 --> 00:27:02,621 You became unfun and lousy company to me. 498 00:27:02,704 --> 00:27:05,248 There's no reason I should be a victim. 499 00:27:05,332 --> 00:27:07,250 Nelle? 500 00:27:07,334 --> 00:27:10,462 There must be somebody to sue. 501 00:27:12,464 --> 00:27:15,300 The reason I perhaps don't want to escalate sexually... 502 00:27:15,383 --> 00:27:18,511 is because I'm afraid of accelerating the relationship towards extinction. 503 00:27:18,595 --> 00:27:20,805 If we fondle, we make love. 504 00:27:20,889 --> 00:27:24,225 If we make love, we might perhaps begin a serious involvement, 505 00:27:24,309 --> 00:27:26,227 at which point we'd likely discover... 506 00:27:26,311 --> 00:27:28,730 that we weren't ultimately right for each other. 507 00:27:28,813 --> 00:27:31,024 We'd perhaps part, and I would miss you. 508 00:27:31,107 --> 00:27:32,984 One more time? 509 00:27:33,068 --> 00:27:35,695 [Sighs] 510 00:27:35,779 --> 00:27:39,949 By not going down the road, it remains the road ahead-- 511 00:27:40,033 --> 00:27:42,327 which excites me. 512 00:27:42,410 --> 00:27:44,329 It even brings me joy. 513 00:27:57,425 --> 00:27:59,511 Usually when I sit and think about things, 514 00:27:59,594 --> 00:28:01,513 I figure them out. 515 00:28:01,596 --> 00:28:03,556 But your little brain teaser-- 516 00:28:03,640 --> 00:28:08,311 You're excited about going down a road you refuse to go down? 517 00:28:10,063 --> 00:28:12,065 Have you ever been alone, Nelle? 518 00:28:12,148 --> 00:28:14,401 -Of course. -Truly alone? 519 00:28:14,484 --> 00:28:16,695 Doesn't mean "between relationships." 520 00:28:16,778 --> 00:28:21,908 Loneliness is the feeling that there might never be anybody, ever again. 521 00:28:21,991 --> 00:28:24,160 Now, when's the last time you truly felt that? 522 00:28:24,244 --> 00:28:27,997 -Thirteen. -Well, it doesn't count at 13. 523 00:28:28,081 --> 00:28:31,292 Okay, here's a question for you. 524 00:28:31,376 --> 00:28:33,336 What are you talking about? 525 00:28:35,422 --> 00:28:39,217 The idea of going to the bar after work with you-- 526 00:28:39,300 --> 00:28:41,177 To dance. 527 00:28:41,261 --> 00:28:44,681 The idea of holding your hand as we walk down the street. 528 00:28:44,764 --> 00:28:46,683 Of just being with you. 529 00:28:46,766 --> 00:28:50,228 -I cherish it. It's like a dream. -And? 530 00:28:50,311 --> 00:28:54,190 I'm just afraid it ultimately would be revealed as a dream. 531 00:28:54,274 --> 00:28:56,901 'Cause we don't have common interests. 532 00:28:56,985 --> 00:28:58,862 I'm a person who hears bells... 533 00:28:58,945 --> 00:29:01,573 and Barry White-- make-believe voices. 534 00:29:01,656 --> 00:29:04,534 My inner world is bigger than my outer one. 535 00:29:04,617 --> 00:29:06,536 That's-That's not true for you. 536 00:29:06,619 --> 00:29:09,956 Don't you think we should discover some of these things? 537 00:29:10,039 --> 00:29:12,542 That kind of discovery would split us, 538 00:29:12,625 --> 00:29:16,296 and then I wouldn't be able to sit in my chair each day... 539 00:29:16,379 --> 00:29:18,882 daydreaming of the end of the day where I get to... 540 00:29:18,965 --> 00:29:20,967 hold your hand. 541 00:29:21,050 --> 00:29:23,261 I think part of me figures, 542 00:29:23,344 --> 00:29:27,432 "Well, if you just move slow enough, you'll never get to the end." 543 00:29:28,767 --> 00:29:31,060 John, 544 00:29:31,144 --> 00:29:33,813 I'm going to try this inner world thing once. 545 00:29:34,773 --> 00:29:36,691 Okay. 546 00:29:38,485 --> 00:29:41,446 -[Machinery Whirring] -Are-Are you trying to hear bells? 547 00:29:41,529 --> 00:29:43,782 Not exactly. 548 00:29:43,865 --> 00:29:47,285 -[Whirring Continues] -Are you seeing anything? 549 00:29:47,368 --> 00:29:49,954 -I am. -What do you see? 550 00:29:50,038 --> 00:29:53,666 -I see the end. -[Screams] 551 00:29:53,750 --> 00:29:56,294 We're done. 552 00:30:00,882 --> 00:30:02,842 -Richard] Can't say that I blame her, John. 553 00:30:02,926 --> 00:30:03,760 [Ally] Neither do I. 554 00:30:03,843 --> 00:30:05,887 The thing you have to realize, and I'm sure Ally will agree, 555 00:30:05,970 --> 00:30:08,097 despite all the feigned protests from women, 556 00:30:08,181 --> 00:30:11,601 God really did put them on Earth as objects of male sexual desire, 557 00:30:11,684 --> 00:30:13,603 and when you withhold that kind... 558 00:30:13,686 --> 00:30:15,939 of primal reinforcement, you shred their esteem. 559 00:30:16,022 --> 00:30:17,941 You were sure I'd agree with that? 560 00:30:18,024 --> 00:30:19,943 Look, Nelle knows I'm physically attracted to her. 561 00:30:20,026 --> 00:30:21,945 Well, then what are you waiting for? Marriage? 562 00:30:22,028 --> 00:30:24,447 Couples don't have sex after marriage, John. It's now or never, so-- 563 00:30:24,531 --> 00:30:27,784 That is ridiculous. Couples have sex after marriage. 564 00:30:27,867 --> 00:30:30,286 -Well, yes, but it's not enjoyable. -And why is that? 565 00:30:30,370 --> 00:30:32,163 Well, first of all-- and I'm sure you'll agree-- 566 00:30:32,247 --> 00:30:34,332 sex for men is a little about conquest. 567 00:30:34,415 --> 00:30:36,292 After marriage, she's legally required. 568 00:30:36,376 --> 00:30:38,044 If a husband tells a friend he got lucky last night, 569 00:30:38,127 --> 00:30:39,712 you can be sure he's not talking about his wife. 570 00:30:39,796 --> 00:30:42,465 How do these things just spew out of your head like this? 571 00:30:42,549 --> 00:30:44,676 Can you at least use your brain as a filter? 572 00:30:44,759 --> 00:30:46,970 -That remark would hurt if I had feelings. -You do have feelings. 573 00:30:47,053 --> 00:30:49,764 You both have feelings. And I think that's why you're both-- 574 00:30:49,848 --> 00:30:52,183 You-You're both afraid. 575 00:30:52,267 --> 00:30:55,603 You like to surf relationships, and you only like to wade in with your toes. 576 00:30:55,687 --> 00:30:59,190 -And you like to drown. -Ally, you've been going into court, 577 00:30:59,274 --> 00:31:02,402 arguing for your client's right to live in her imaginary world. 578 00:31:02,485 --> 00:31:05,196 -Why can't I live in mine? -What's yours, John? 579 00:31:05,280 --> 00:31:07,365 Keeping things with Nelle trapped in the bud? 580 00:31:07,448 --> 00:31:08,867 In a manner of speaking. 581 00:31:17,792 --> 00:31:21,629 Women think they have all the answers. 582 00:31:31,723 --> 00:31:34,517 [Inhales, Murmurs] 583 00:31:36,102 --> 00:31:40,523 I'm going to assume flowers as opposed to childhood memory. 584 00:31:40,607 --> 00:31:44,485 You know, the last priest I knew got his own show on Fox. 585 00:31:44,569 --> 00:31:48,114 -Maybe you could join him. -It would be a pay cut. 586 00:31:49,490 --> 00:31:51,409 Look. 587 00:31:51,492 --> 00:31:53,786 You can't underestimate that. 588 00:31:55,163 --> 00:32:00,209 You know, people tell me all the time that I should take Prozac. 589 00:32:00,293 --> 00:32:00,835 Prozac? 590 00:32:00,919 --> 00:32:03,129 My roommate says when it comes out in jelly form, 591 00:32:03,212 --> 00:32:05,632 she's going to smear it on my crackers. 592 00:32:05,715 --> 00:32:08,718 Knowing you the way I do, you were about to make a point... 593 00:32:08,801 --> 00:32:11,763 -when you got lost. -Ah. Yes. 594 00:32:11,846 --> 00:32:14,307 People are taking all kinds of drug therapies these days. 595 00:32:14,390 --> 00:32:17,852 And not that I'm a huge fan of happiness, but if you're going to insist on it, 596 00:32:17,936 --> 00:32:20,021 wouldn't dreams be a more natural method? 597 00:32:20,104 --> 00:32:23,274 And couldn't it also qualify under the category... 598 00:32:23,358 --> 00:32:25,652 of "mysterious ways"? 599 00:32:25,735 --> 00:32:27,779 You're a good attorney, aren't you? 600 00:32:27,862 --> 00:32:30,865 Well, I just keep thinking that if-if we both agree... 601 00:32:30,949 --> 00:32:32,951 that there's a better world waiting for us, 602 00:32:33,034 --> 00:32:36,079 maybe some of it is locked up in her dreams. 603 00:32:41,042 --> 00:32:43,294 [Children Laughing, Chattering] 604 00:32:57,100 --> 00:32:59,102 -Easy, easy. -I'm sorry to-- 605 00:32:59,185 --> 00:33:02,397 I-I-I just think that we have a better chance with you in the room. 606 00:33:02,480 --> 00:33:05,858 -Oh, I'll enjoy the outing. -Back in two hours. 607 00:33:05,942 --> 00:33:08,236 Okay, uh--I want you. 608 00:33:08,319 --> 00:33:10,238 I don't know if this is the time to-- 609 00:33:10,321 --> 00:33:13,366 In court! I want you in court in case the judge has any medical questions. 610 00:33:13,449 --> 00:33:15,535 -Oh. Okay. -You're coming, right? 611 00:33:15,618 --> 00:33:18,371 -Oh, well, I've already-- -I-I need you there. 612 00:33:18,454 --> 00:33:21,708 -Ally, I don't really support your position. -Yes, you do. 613 00:33:27,964 --> 00:33:30,383 Do you really not like sex? 614 00:33:30,466 --> 00:33:33,720 It's not that I don't like it, I just think it's overrated. 615 00:33:33,803 --> 00:33:35,722 -Overrated? -A lot of women don't love it. 616 00:33:35,805 --> 00:33:37,807 They just find affirmation in sex. 617 00:33:37,890 --> 00:33:40,059 It makes them feel good about themselves. 618 00:33:40,143 --> 00:33:43,187 -I already feel good without the mess. -I like sex. 619 00:33:43,271 --> 00:33:45,189 With you it's different. You're emotionally inept. 620 00:33:45,273 --> 00:33:48,067 You like sex because you can mistake it for passion-- 621 00:33:48,151 --> 00:33:51,029 -Convince yourself you have a heart. -What? 622 00:33:51,112 --> 00:33:52,989 I don't like to repeat myself. The steam hurts my larynx. 623 00:33:53,072 --> 00:33:54,198 I'm emotionally inept? 624 00:33:54,282 --> 00:33:56,701 -I meant it in a good way. -You know what, Ling? 625 00:33:56,784 --> 00:34:00,038 That was a hard "L." I'm leaving. 626 00:34:00,121 --> 00:34:02,874 -Sit. -That hurt me. 627 00:34:02,957 --> 00:34:04,834 I am not emotionally inaccessible. 628 00:34:04,917 --> 00:34:06,878 I-I am not a cold person. 629 00:34:07,837 --> 00:34:11,257 Right. People call you "Subzero" to be facetious. 630 00:34:11,340 --> 00:34:13,009 Compared to you, the Titanic struck heat. 631 00:34:14,469 --> 00:34:17,847 My turn to tug. Let's be honest with each other. 632 00:34:17,930 --> 00:34:20,224 Neither of us wants a man to go spelunking to our emotional core. 633 00:34:20,308 --> 00:34:21,684 The echo would kill him. 634 00:34:21,768 --> 00:34:24,854 I like Fish and you like Cage cause we know they'll never get there. 635 00:34:24,937 --> 00:34:26,647 They're fun. We laugh. They pick up the check. 636 00:34:26,731 --> 00:34:27,774 Oh, that's disgusting, Ling. 637 00:34:27,857 --> 00:34:30,401 Oh, come on. John Cage? He's a trinket. 638 00:34:30,485 --> 00:34:33,488 You like him because he won't force you to up your thermostat. 639 00:34:33,571 --> 00:34:36,199 That's not true. And-And don't tell me you don't like Fish. You do. 640 00:34:36,282 --> 00:34:38,951 -Maybe a little, but-- -No, a lot. 641 00:34:39,035 --> 00:34:42,038 You're just afraid you'll get a wrinkle from smiling. 642 00:34:44,665 --> 00:34:46,250 Sideless. 643 00:34:52,799 --> 00:34:56,427 What about the depressed 20-year-old who says she prefers sleep? 644 00:34:56,511 --> 00:34:58,805 And what about the drugs that induce great dreams? 645 00:34:58,888 --> 00:35:00,765 They could be part of our future. 646 00:35:00,848 --> 00:35:04,560 One day a happy life could all come down to a pill and a pillow. 647 00:35:04,644 --> 00:35:09,232 -Let's deal with just this case. -I am dealing with this case. 648 00:35:09,315 --> 00:35:13,069 Patients shouldn't be going to hospitals and asking doctors... 649 00:35:13,152 --> 00:35:17,573 to help transport them to another mind state where the world is prettier. 650 00:35:17,657 --> 00:35:21,077 We have to look at the bigger picture, Your Honor. 651 00:35:21,160 --> 00:35:23,913 We're not asking you to rule on the big picture. 652 00:35:23,996 --> 00:35:27,500 We're asking you to look at one single case. 653 00:35:27,583 --> 00:35:29,961 Her. 654 00:35:30,044 --> 00:35:32,463 She's alone, she's dying... 655 00:35:32,547 --> 00:35:34,757 of an insidious disease that will ultimately... 656 00:35:34,841 --> 00:35:37,802 rob her life of any quality, not to mention dignity. 657 00:35:37,885 --> 00:35:41,973 And through some phenomenon, she has another world available to her. 658 00:35:42,056 --> 00:35:44,142 Nobody's stopping her from sleeping. 659 00:35:44,225 --> 00:35:47,520 But you're asking me to force the hospital's hand. 660 00:35:47,603 --> 00:35:49,772 [Ally] Because she needs their help! 661 00:35:49,856 --> 00:35:51,816 A-As this disease progresses, because of pain... 662 00:35:51,899 --> 00:35:54,777 or breathing problems, her sleep patterns will be disrupted. 663 00:35:54,861 --> 00:35:58,030 That-That's already happening a little. She needs their help. 664 00:35:58,114 --> 00:36:00,783 But like Mr. Woodson says, the precedent is set. 665 00:36:00,867 --> 00:36:03,995 Why do we get so fixated on precedents? 666 00:36:04,078 --> 00:36:07,415 Well, that's just kind of the way our justice system works. 667 00:36:07,498 --> 00:36:09,458 Were you buffing a nail the day they taught that? 668 00:36:09,542 --> 00:36:12,712 It's silly to apply precedent when it comes to medicine. 669 00:36:12,795 --> 00:36:15,006 How do you base decisions on what happened yesterday, 670 00:36:15,089 --> 00:36:17,633 when today's technology is completely different? 671 00:36:17,717 --> 00:36:21,053 [Scoffs] All I'm hearing in this room is fear. 672 00:36:21,137 --> 00:36:23,681 "Don't go there. We've never been there before. It's dangerous." 673 00:36:23,764 --> 00:36:25,892 Well, a couple of weeks ago, Your Honor, 674 00:36:25,975 --> 00:36:28,477 you said, "Let people have their unicorns." 675 00:36:30,980 --> 00:36:33,649 Well, why can't they have their dreams? 676 00:36:37,987 --> 00:36:42,825 What, exactly, do you do in those dreams, Ms. Tolson? 677 00:36:44,118 --> 00:36:46,454 Well, it's not all fun, I admit. 678 00:36:46,537 --> 00:36:48,539 [Chuckling] Mornings are kind of crazy. 679 00:36:48,623 --> 00:36:50,708 I have three children, 680 00:36:50,791 --> 00:36:54,795 and by the time I get them all dressed and off to school-- 681 00:36:54,879 --> 00:36:56,881 We're not wealthy-- 682 00:36:58,007 --> 00:36:59,967 make believe or not. 683 00:37:01,010 --> 00:37:03,387 Sometimes-- 684 00:37:04,597 --> 00:37:06,557 Ms. Tolson? 685 00:37:10,686 --> 00:37:14,649 Sometimes I have bad dreams within the dream. 686 00:37:14,732 --> 00:37:17,777 A recurring nightmare that I-I'm really old, 687 00:37:17,860 --> 00:37:22,240 and I'm dying of this terminal disease, and I have no family. 688 00:37:24,033 --> 00:37:27,620 Sometimes I--I think this is the dream, 689 00:37:27,703 --> 00:37:29,705 and the other is the real world. 690 00:37:31,707 --> 00:37:36,087 But this isn't the dream, is it? 691 00:37:36,170 --> 00:37:38,547 No. 692 00:37:38,631 --> 00:37:42,969 I-I've been doing a little medical research myself. 693 00:37:43,052 --> 00:37:45,221 This is very dangerous. Do you know that? 694 00:37:45,304 --> 00:37:47,390 You risk infection, complications. 695 00:37:47,473 --> 00:37:49,558 Oh-- 696 00:37:49,642 --> 00:37:52,770 At this time in my life risk doesn't frighten me, Your Honor. 697 00:37:52,853 --> 00:37:55,314 My sources also tell me... 698 00:37:55,398 --> 00:37:58,776 that there is nothing irreversible about this induced sleep. 699 00:38:05,825 --> 00:38:09,745 I'm going to grant the request, and let them put her out for a week. 700 00:38:09,829 --> 00:38:14,417 -We'll see how it goes. -[Spectators Murmuring] 701 00:38:14,500 --> 00:38:18,421 Your Honor--[Scoffs] Are you crazy? 702 00:38:18,504 --> 00:38:20,256 Maybe I am. 703 00:38:23,175 --> 00:38:26,470 -Seven days. -Oh-- 704 00:38:26,554 --> 00:38:29,265 Ms. Tolson, I strongly advise you... 705 00:38:29,348 --> 00:38:31,475 to go over all the medical consequences... 706 00:38:31,559 --> 00:38:33,686 with your doctors before you do this. 707 00:38:33,769 --> 00:38:36,480 Yes, Your Honor. 708 00:38:36,564 --> 00:38:39,692 Other than that, I wish you sweet dreams. 709 00:38:46,866 --> 00:38:48,451 -We're adjourned. -[Gavel Raps] 710 00:38:51,620 --> 00:38:53,539 -[Georgia] What? -They won. 711 00:38:53,622 --> 00:38:56,417 -They're going to put her in a coma? -For a week. Trial basis. 712 00:38:56,500 --> 00:38:58,878 Richard, what is with Whipper? 713 00:38:58,961 --> 00:39:01,964 -Unicorns, comas-- -She still loves me. 714 00:39:02,048 --> 00:39:05,134 [Growling] 715 00:39:05,217 --> 00:39:07,428 Uh, l-like a friend. Uh-- 716 00:39:09,472 --> 00:39:11,515 [Barry White] ♪ We got it together, didn't we ♪ 717 00:39:15,853 --> 00:39:18,356 ♪ We've definitely got our thing together Don't we ♪♪ 718 00:39:18,439 --> 00:39:21,233 -♪♪ [Fades, Ends] -I've been a coward. 719 00:39:21,317 --> 00:39:24,820 I'm willing to go for it at the risk of being crushed like a small bug. 720 00:39:26,906 --> 00:39:28,741 Moreover, I'm troubled by being dumped. 721 00:39:33,704 --> 00:39:35,623 Ling thinks I'm attracted to you... 722 00:39:35,706 --> 00:39:38,167 because you'll never find my defrost button. 723 00:39:41,670 --> 00:39:44,715 ♪♪ [Humming] 724 00:39:47,009 --> 00:39:48,969 I'd like to go in search of it. 725 00:39:56,519 --> 00:39:58,479 I think-- 726 00:40:01,440 --> 00:40:03,484 [Sighs] 727 00:40:11,158 --> 00:40:13,869 That would be nice. 728 00:40:20,209 --> 00:40:22,378 [Monitor Beeping] 729 00:40:24,547 --> 00:40:27,842 So this doesn't have to be good-bye, then? 730 00:40:27,925 --> 00:40:29,844 No. 731 00:40:29,927 --> 00:40:31,929 No, well, I'll-- I'll see you in a week. 732 00:40:32,012 --> 00:40:35,724 I know the church would frown on this, Robert, 733 00:40:35,808 --> 00:40:38,769 but... will God forgive me? 734 00:40:38,853 --> 00:40:41,021 -Well-- -She will. 735 00:40:42,356 --> 00:40:44,942 Give my best to your family, Bria. 736 00:40:45,025 --> 00:40:46,652 -[Moans Softly] -Okay? 737 00:40:46,735 --> 00:40:48,654 She should start to doze off shortly. 738 00:40:48,737 --> 00:40:53,451 -[Exhales] -Oh, o-one last thing. 739 00:40:53,534 --> 00:40:55,453 What's that? 740 00:40:55,536 --> 00:40:58,831 -Ta-Take her to dinner. -I don't eat. 741 00:41:05,880 --> 00:41:07,631 She's out. 742 00:41:21,937 --> 00:41:23,939 I'll check back later, Bria. 743 00:41:29,445 --> 00:41:31,947 It was nice to meet you. 744 00:41:33,073 --> 00:41:36,452 Oh, Father, um-- Thank you. 745 00:41:36,535 --> 00:41:40,122 -I didn't do anything. -Yeah. Thanks. 746 00:41:44,960 --> 00:41:46,962 Well, uh, thanks to you too, Greg. 747 00:41:47,046 --> 00:41:48,964 Sorry you lost your case, but, um, 748 00:41:49,048 --> 00:41:50,716 keep me posted on how she's doing, okay? 749 00:41:50,799 --> 00:41:54,053 Yeah. Do you want to go to dinner? 750 00:41:56,555 --> 00:41:58,140 Are you asking me out? 751 00:41:58,224 --> 00:42:03,020 I'm trying to make Bria happy. Isn't that your target? 752 00:42:03,103 --> 00:42:05,689 She's already happy. 753 00:42:07,733 --> 00:42:09,693 Look. 754 00:42:14,073 --> 00:42:16,659 ♪♪ [Bluesy Pop Beat] 755 00:42:19,703 --> 00:42:23,916 [Vonda] ♪ Sweet dream, baby ♪ 756 00:42:25,876 --> 00:42:29,588 ♪ Sweet dream, baby ♪ 757 00:42:31,674 --> 00:42:35,261 ♪ Sweet dream, baby ♪ 758 00:42:37,638 --> 00:42:43,018 ♪ How long must I dream ♪ 759 00:42:44,353 --> 00:42:47,189 ♪ Dream baby, got me dreaming sweet dreams ♪ 760 00:42:47,273 --> 00:42:49,858 ♪ The whole day through ♪ 761 00:42:49,942 --> 00:42:53,279 ♪ I love you and I'm dreaming of you ♪ 762 00:42:53,362 --> 00:42:55,906 ♪ That won't do ♪ 763 00:42:55,990 --> 00:42:58,534 ♪ Dream baby Make me stop my dreaming ♪ 764 00:42:58,617 --> 00:43:02,246 ♪ You can make my dreams come true ♪ 765 00:43:02,329 --> 00:43:07,251 ♪ Sweet dreams, baby ♪ 766 00:43:09,545 --> 00:43:13,340 ♪ Sweet dreams, baby ♪ 767 00:43:15,426 --> 00:43:18,929 ♪ Sweet dreams, baby ♪ 768 00:43:21,348 --> 00:43:24,560 ♪ How long must I dream ♪ 769 00:43:27,229 --> 00:43:31,692 ♪ Sweet dream, baby ♪ 770 00:43:31,775 --> 00:43:33,736 ♪ Oh, yeah ♪ 771 00:43:33,819 --> 00:43:37,406 ♪ Sweet dream, baby ♪ 772 00:43:39,617 --> 00:43:43,662 ♪ Sweet dream, baby ♪ 773 00:43:45,956 --> 00:43:48,250 ♪ How long ♪ 774 00:43:48,334 --> 00:43:52,379 ♪ Must I dream ♪ 775 00:43:52,463 --> 00:43:55,883 ♪ Sweet dream, baby ♪♪ 776 00:44:29,583 --> 00:44:30,501 {\an8}[Woman] You stinker! 61362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.