All language subtitles for Ally.McBeal.S02E09.1998.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.AAC-HDCTV_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,544 --> 00:00:04,504 ♪♪ [Rock, Up-tempo] 2 00:00:04,587 --> 00:00:08,091 [Vonda] ♪ I know something about love ♪ 3 00:00:08,174 --> 00:00:11,052 ♪ You've gotta want it bad ♪ 4 00:00:11,136 --> 00:00:13,930 ♪ If that guy's got into your blood ♪ 5 00:00:14,014 --> 00:00:16,182 [Tempo Slows Drastically] ♪ Go out and get him ♪ 6 00:00:16,266 --> 00:00:18,143 [Record Needle Scratches] 7 00:00:18,226 --> 00:00:20,895 -[Clanging] -[Exhales Sharply] 8 00:00:23,606 --> 00:00:26,359 [Playing Slowly] ♪ Here's the thing to do ♪ 9 00:00:26,443 --> 00:00:27,944 [Tempo Increases] ♪ Tell him that ♪ 10 00:00:28,028 --> 00:00:29,404 ♪ You're never gonna leave him ♪ 11 00:00:29,487 --> 00:00:32,282 ♪ Tell him that you're always gonna love him ♪ 12 00:00:32,365 --> 00:00:35,452 ♪ Tell him, tell him, tell him Tell him right now ♪ 13 00:00:35,535 --> 00:00:38,038 ♪♪ [Tempo Slows Drastically] 14 00:00:38,121 --> 00:00:40,165 [Record Needle Scratches] 15 00:00:40,248 --> 00:00:42,959 [Gasps] 16 00:00:43,043 --> 00:00:46,171 Hey. Hey, Renee. Nice block. 17 00:00:47,547 --> 00:00:49,799 -What's wrong? -N-N-Nothing's wrong. 18 00:00:49,883 --> 00:00:53,178 What, I can't kick a damn cushion? That's what they make 'em soft for. 19 00:00:53,261 --> 00:00:56,514 -So they'll be kickable. -That's an expensive cushion. 20 00:00:56,598 --> 00:00:58,641 I paid for half of it. If you want to kick it-- 21 00:00:58,725 --> 00:01:01,603 It's a Thanksgiving ritual, okay? 22 00:01:01,686 --> 00:01:04,314 -A what? -Thanksgiving. 23 00:01:04,397 --> 00:01:07,150 It's my favorite holiday. It's the time that we get to take a moment... 24 00:01:07,233 --> 00:01:09,235 and sit back and reflect on everything we have to be thankful for. 25 00:01:09,319 --> 00:01:12,197 And I honor it by kicking cushions. 26 00:01:13,573 --> 00:01:16,701 Thanks for having a full life. 27 00:01:16,785 --> 00:01:18,912 [Kicks Cushion] 28 00:01:18,995 --> 00:01:22,499 Thanks for having somebody to love. [Grunts] 29 00:01:22,582 --> 00:01:25,960 Thanks for getting to get up every day and getting to be a lawyer. 30 00:01:26,044 --> 00:01:29,964 Thanks for not wanting a man. Thank you for not needing one. 31 00:01:30,048 --> 00:01:32,342 Thanks for all the millions and millions of awful men 32 00:01:32,425 --> 00:01:34,344 that I don't need and I don't want. 33 00:01:34,427 --> 00:01:37,472 Thanks for not having my back tickled in so long 34 00:01:37,555 --> 00:01:39,599 I don't even remember what it feels like! 35 00:01:39,682 --> 00:01:45,438 Thank you for Thanksgiving, and knowing that Christmas comes next! 36 00:01:50,151 --> 00:01:53,071 {\an8}♪ I've been down this road ♪ 37 00:01:53,154 --> 00:01:58,159 {\an8}♪ Walkin' the line that's painted by pride ♪ 38 00:01:58,243 --> 00:02:01,037 {\an8}♪ And I have made mistakes in my life ♪ 39 00:02:01,121 --> 00:02:04,999 {\an8}♪ That I just can't hide ♪ 40 00:02:05,083 --> 00:02:08,545 {\an8}♪ Oh, I believe I am ready ♪ 41 00:02:08,628 --> 00:02:12,924 {\an8}♪ For what love has to bring Yeah, yeah ♪ 42 00:02:13,007 --> 00:02:17,137 {\an8}♪ I got myself together ♪ 43 00:02:17,220 --> 00:02:20,723 {\an8}♪ Now I'm ready to sing ♪ 44 00:02:20,807 --> 00:02:24,435 {\an8}♪ I've been searching my soul tonight ♪ 45 00:02:24,519 --> 00:02:27,730 {\an8}♪ I know there's so much more to life ♪ 46 00:02:27,814 --> 00:02:31,067 {\an8}♪ Now I know I can shine a light ♪ 47 00:02:31,151 --> 00:02:34,237 {\an8}♪ To find my way back home ♪ 48 00:02:34,320 --> 00:02:36,030 {\an8}♪ Oh ♪ 49 00:02:36,114 --> 00:02:40,201 {\an8}♪ Baby, yeah ♪ 50 00:02:40,285 --> 00:02:42,745 {\an8}♪ Oh, yeah ♪♪ 51 00:02:55,425 --> 00:02:57,844 {\an8}-Sweetheart. -Please don't call me that. I'm not sweet. 52 00:02:57,927 --> 00:02:59,846 {\an8}Darling-- And not that either, ever. 53 00:02:59,929 --> 00:03:04,601 {\an8}Well, we have exchanged affection. Can I call you anything besides Ling? 54 00:03:04,684 --> 00:03:07,145 {\an8}Sugar. Or honey. 55 00:03:07,228 --> 00:03:09,272 {\an8}Pumpkin. Anything food. You can call me food. 56 00:03:09,355 --> 00:03:14,068 {\an8}Ah. Honey, I know this lawsuit's important to you. They all are, but-- 57 00:03:14,152 --> 00:03:16,196 {\an8}I hope you're not about to suggest I drop it. 58 00:03:16,279 --> 00:03:19,282 {\an8}Well, pork chop, it's just it's nice to harbor... 59 00:03:19,365 --> 00:03:21,409 {\an8}some hope of victory when you go into a courtroom and-- 60 00:03:21,492 --> 00:03:25,121 {\an8}He harassed me. You can prove it if you're good lawyers. 61 00:03:25,205 --> 00:03:27,498 {\an8}Yes. What if we settle? 62 00:03:27,582 --> 00:03:30,376 {\an8}What are they offering? Nothing now. 63 00:03:30,460 --> 00:03:31,753 {\an8}But I think we can work them up to an apology. 64 00:03:31,836 --> 00:03:33,004 {\an8}No. We sue. 65 00:03:33,087 --> 00:03:35,048 {\an8}Buttercup-- No! 66 00:03:38,760 --> 00:03:40,595 {\an8}How do we walk into court-- Just saddle me up-- 67 00:03:40,678 --> 00:03:42,889 {\an8}-We're turning ourselves into a joke! -Hold on! Quiet. 68 00:03:42,972 --> 00:03:45,642 {\an8}-Let me ignore you one at a time. -This is ridiculous, Richard. 69 00:03:45,725 --> 00:03:47,185 {\an8}Ridiculous cases are supposed to go to Georgia! 70 00:03:47,268 --> 00:03:49,771 {\an8}-What? -I'm agreeing with you. 71 00:03:49,854 --> 00:03:51,439 {\an8}He does always saddle you up. This is your niche. 72 00:03:51,522 --> 00:03:52,523 {\an8}Funny. 73 00:03:52,607 --> 00:03:54,859 {\an8}Georgia's second chairing. She's saddled. 74 00:03:54,943 --> 00:03:56,819 {\an8}We're gonna have to draw the line. I know she's Nelle's friend. 75 00:03:56,903 --> 00:04:00,531 {\an8}-I know you want to sleep with her, but-- -[Together] Ling. 76 00:04:00,615 --> 00:04:04,035 {\an8}Have you been taking my cases because you want to sleep with me? 77 00:04:04,118 --> 00:04:09,165 {\an8}Bacon Bits, I'm nice to you because I want to sleep with you. 78 00:04:09,249 --> 00:04:11,834 {\an8}I kissed you because I want to sleep with you. 79 00:04:11,918 --> 00:04:15,463 {\an8}But taking your cases, I do that only because you're wealthy... 80 00:04:15,546 --> 00:04:19,717 {\an8}and a potential cash cow for the firm to milk in perpetuity. 81 00:04:19,801 --> 00:04:22,178 {\an8}Uh, Ling. What? 82 00:04:22,262 --> 00:04:26,182 {\an8}Suing a man because you think he's having sexual thoughts... 83 00:04:26,266 --> 00:04:28,476 {\an8}with no action on his part-- 84 00:04:28,559 --> 00:04:32,605 {\an8}-I thought you and I were friends. -[Laughs] 85 00:04:32,689 --> 00:04:35,024 {\an8}Friends? Friends? Yeah, well, we are. 86 00:04:35,108 --> 00:04:37,402 {\an8}You're a mean and spiteful group. 87 00:04:37,485 --> 00:04:41,281 {\an8}Where's Nelle? I need comfort. 88 00:04:42,740 --> 00:04:46,744 {\an8}-[Door Opens, Closes] -She needs comfort. 89 00:04:46,828 --> 00:04:48,830 {\an8}Yeah. 90 00:05:01,467 --> 00:05:04,053 {\an8}Bowling? Bowling? It's a date. Date! 91 00:05:04,137 --> 00:05:06,389 {\an8}What kind of a guy do you meet in a bowling alley? 92 00:05:06,472 --> 00:05:07,765 {\an8}Ben says he's cute. 93 00:05:07,849 --> 00:05:10,268 {\an8}Plus, you know, desperate. 94 00:05:10,351 --> 00:05:12,353 {\an8}Oh, he's desperate? You are. 95 00:05:12,437 --> 00:05:14,355 {\an8}It's three days before Thanksgiving. 96 00:05:14,439 --> 00:05:16,482 {\an8}And you're looking for something to be grateful for. 97 00:05:16,566 --> 00:05:19,319 Nobody ever met anybody any good bowling. 98 00:05:20,361 --> 00:05:24,324 -Ow! -We're going bowling. 99 00:05:27,827 --> 00:05:32,540 When you take the stand, it's important that you seem sympathetic. 100 00:05:32,623 --> 00:05:35,418 Do you think that's... within your range? 101 00:05:35,501 --> 00:05:38,755 [Growls] 102 00:05:38,838 --> 00:05:42,467 Also, the-the, um--the part about you being a little psychic, 103 00:05:42,550 --> 00:05:45,261 that's obviously gonna be a hurdle. 104 00:05:45,345 --> 00:05:48,389 I'm only penile psychic. I can tell when a man is thinking with his unit. 105 00:05:48,473 --> 00:05:50,725 -Yes. -Can't you? 106 00:05:50,808 --> 00:05:52,727 Uh, sometimes. 107 00:05:52,810 --> 00:05:56,522 Look, if they win on summary judgment, we never even go before a jury. 108 00:05:56,606 --> 00:05:58,483 -So? -So, right now, 109 00:05:58,566 --> 00:06:00,735 my being sympathetic is moot. 110 00:06:00,818 --> 00:06:05,073 Ah, but it's never too early to start practicing. 111 00:06:06,199 --> 00:06:08,743 I need Nelle. 112 00:06:08,826 --> 00:06:10,870 [Groans] 113 00:06:17,960 --> 00:06:19,879 John? 114 00:06:19,962 --> 00:06:21,881 Oh, Nelle. Hello. 115 00:06:21,964 --> 00:06:26,135 Listen, uh-- Oh, you like my outfit? 116 00:06:26,219 --> 00:06:28,096 Well, I-I--Yes. 117 00:06:28,179 --> 00:06:31,432 Ling. She designs clothing as a hobby. 118 00:06:31,516 --> 00:06:33,810 She's great, actually. This one's called Le Steward. 119 00:06:33,893 --> 00:06:36,312 -"Le Steward"? -Flight attendant. 120 00:06:36,396 --> 00:06:40,608 Men go for it though. I don't know why. Anyway, can we go out? 121 00:06:40,691 --> 00:06:43,694 -I beg your pardon? -I'm beginning to really like you. 122 00:06:43,778 --> 00:06:46,239 Can we just go out on a real date? 123 00:06:46,322 --> 00:06:48,699 With a beginning and an end. 124 00:06:48,783 --> 00:06:50,618 [Nose Whistles] 125 00:06:50,701 --> 00:06:53,621 I know you'd still prefer to covet me from afar. 126 00:06:53,704 --> 00:06:56,207 But it's driving me a little crazy. 127 00:06:56,290 --> 00:06:59,210 -[Stammering] -Just whistle once for "yes." 128 00:06:59,293 --> 00:07:01,212 [Nose Whistles Once] 129 00:07:01,295 --> 00:07:03,089 Great. 130 00:07:09,345 --> 00:07:11,431 Here's the file for summary judgment, 131 00:07:11,514 --> 00:07:14,684 pleadings and depositions. 132 00:07:14,767 --> 00:07:17,979 This empty folder is the supporting case law. 133 00:07:21,983 --> 00:07:25,278 -What? -Well, we know there's a story, 134 00:07:25,361 --> 00:07:27,989 -but-but we don't want to ask. -Mm-mmm. 135 00:07:28,072 --> 00:07:30,450 It's a pregnancy dress. I invented it. 136 00:07:30,533 --> 00:07:32,493 Soft, lightweight foam. It's very comfortable. 137 00:07:32,577 --> 00:07:35,371 -Why? -Pregnant women get certain allowances. 138 00:07:35,455 --> 00:07:37,248 You're grocery shopping, full cart, 139 00:07:37,331 --> 00:07:39,500 but you need to use the express checkout. It's okay. 140 00:07:39,584 --> 00:07:41,669 Speeding tickets. 141 00:07:41,752 --> 00:07:42,920 There's an inside water packet, 142 00:07:43,004 --> 00:07:44,672 you can break it, make it look like the real thing. 143 00:07:44,755 --> 00:07:47,508 In a pinch, you can even use the handicap parking. 144 00:07:47,592 --> 00:07:50,261 I'm getting the patent. 145 00:07:50,344 --> 00:07:53,055 -Georgia, could I have a sec? -Sure. 146 00:07:59,020 --> 00:08:01,105 [Exhaling] 147 00:08:02,773 --> 00:08:05,568 -What's going on? -What do you mean? 148 00:08:05,651 --> 00:08:07,778 What's with the dress, Elaine? You're looking to be noticed again. 149 00:08:07,862 --> 00:08:10,031 Tell me. 150 00:08:10,114 --> 00:08:11,741 Tell me. 151 00:08:11,824 --> 00:08:14,702 -George dumped me. -[Excitedly] He did? 152 00:08:14,785 --> 00:08:18,956 Uh, I mean--I mean, um-- [Clears Throat] He did? 153 00:08:20,541 --> 00:08:23,669 -Are you okay? -Oh, yeah. 154 00:08:23,753 --> 00:08:27,507 It's not that I loved him or-- I'm really fine with it, actually. 155 00:08:27,590 --> 00:08:29,717 In fact, I was losing interest. 156 00:08:29,800 --> 00:08:32,136 I mean, he really did me a favor, actually, 157 00:08:32,220 --> 00:08:33,304 'cause you know how hard it is... 158 00:08:33,387 --> 00:08:35,181 to tell someone that-- 159 00:08:35,264 --> 00:08:37,433 I'm glad that he has taken me off the hook. 160 00:08:37,517 --> 00:08:41,020 -You're lying. -I am fine. 161 00:08:42,605 --> 00:08:44,774 I will be fine. 162 00:08:47,360 --> 00:08:51,405 It's just... Thanksgiving. 163 00:08:51,489 --> 00:08:54,325 I don't--I hate being alone on Thanksgiving. 164 00:08:54,408 --> 00:08:57,161 It makes it hard to eat the turkey because you feel like one. 165 00:08:57,245 --> 00:09:00,748 Yeah. Hey. Come over to my house Thursday. 166 00:09:00,831 --> 00:09:04,418 We'll watch football. We'll throw some cushions. 167 00:09:04,502 --> 00:09:06,963 Ally! 168 00:09:12,718 --> 00:09:15,680 George told me everything-- about how he fell for you... 169 00:09:15,763 --> 00:09:20,142 and how you wouldn't see him out of loyalty to me and-- 170 00:09:20,226 --> 00:09:23,604 Well, on Thursday, 171 00:09:23,688 --> 00:09:25,815 I'll be giving thanks that you're my friend. 172 00:09:28,609 --> 00:09:31,862 -Same here. -[Chuckles] 173 00:09:36,242 --> 00:09:39,328 [Exhales] 174 00:09:39,412 --> 00:09:42,873 Oh, you and I, we'll probably never look like this for real, huh? 175 00:09:42,957 --> 00:09:45,918 Oh, you never can tell, Elaine. 176 00:09:46,002 --> 00:09:48,671 [Water Bubbling, Spilling] 177 00:09:48,754 --> 00:09:52,341 Oh-ho. Excuse me. 178 00:09:54,468 --> 00:09:56,470 Oh! 179 00:10:10,359 --> 00:10:12,278 [Lawyer] First of all, he works for her. 180 00:10:12,361 --> 00:10:15,531 That means we have an employer suing an employee for sexual harassment. 181 00:10:15,615 --> 00:10:20,077 And second, he didn't do anything. He's being sued for his thoughts. 182 00:10:22,663 --> 00:10:26,959 Now, I know that George Orwell would be thrilled at this idea, 183 00:10:27,043 --> 00:10:30,129 but I think even he wouldn't have imagined that we'd come to a point where-- 184 00:10:31,631 --> 00:10:34,258 where people could be sued for their thoughts. 185 00:10:34,342 --> 00:10:39,722 [Judge] I have to say, uh, Ms. McBeal, this is pretty out there. 186 00:10:39,805 --> 00:10:42,933 -Ms. McBeal? -Sorry? 187 00:10:43,017 --> 00:10:45,895 -Would you like to focus on the case? -Oh, sure. 188 00:10:45,978 --> 00:10:50,066 Um, first, there's no case law that says an employer can't sue an employee. 189 00:10:50,149 --> 00:10:53,152 The issue is simply, "Does the conduct of the defendant result... 190 00:10:53,235 --> 00:10:55,237 in a hostile working environment for the plaintiff?" 191 00:10:55,321 --> 00:10:59,116 Who works for who doesn't matter. Second, I, uh, 192 00:10:59,200 --> 00:11:03,496 suspect that Mr. Wells thinks that-- that--[Giggles] 193 00:11:03,579 --> 00:11:07,792 Feels that, um, I'm interested in him. 194 00:11:07,875 --> 00:11:10,628 You might think so, too, Your Honor. 195 00:11:10,711 --> 00:11:12,922 Well, maybe I could have been more subtle. 196 00:11:13,005 --> 00:11:17,134 -Perhaps. -Where do you think that line should be? 197 00:11:17,218 --> 00:11:19,845 I mean, here, I didn't say anything. I just gave him a look. 198 00:11:19,929 --> 00:11:23,849 Now, I could give him this look. 199 00:11:28,104 --> 00:11:31,524 Or I could just smile softly. 200 00:11:34,610 --> 00:11:37,738 Or I could just look up a little with my head down. 201 00:11:44,036 --> 00:11:49,667 Or I could just send the slightest, almost undetectable signal. 202 00:11:49,750 --> 00:11:52,503 My own little "I want to sleep with you" glance... 203 00:11:52,586 --> 00:11:55,631 that he alone can read. 204 00:11:55,715 --> 00:11:58,843 I want it, right here, 205 00:12:00,302 --> 00:12:03,973 right now, rough. 206 00:12:08,811 --> 00:12:11,689 -You won? -Just summary judgment. 207 00:12:11,772 --> 00:12:13,691 -But still-- -I knew you could do it. 208 00:12:13,774 --> 00:12:15,276 From now on, Georgia, I see you naked without a saddle. 209 00:12:15,359 --> 00:12:16,736 Thank you, but Ally did it. 210 00:12:16,819 --> 00:12:18,738 -Where's Ling? -She's not here? 211 00:12:18,821 --> 00:12:22,241 We have to go over her testimony. She's first up. She said she'd be here. 212 00:12:22,324 --> 00:12:25,077 Oh, I saw her go into Ally's office with Elaine. 213 00:12:27,872 --> 00:12:30,833 Cream and sugar? [Laughs] 214 00:12:35,087 --> 00:12:37,423 Ow! Stop tightening. 215 00:12:41,427 --> 00:12:43,012 What are you doing? 216 00:12:43,095 --> 00:12:45,264 I'm making her look sympathetic for the jury. 217 00:12:45,347 --> 00:12:48,893 I think this should do it, but I also have a snap-on cast, just in case. 218 00:12:48,976 --> 00:12:50,936 Elaine. You can't fake an injury. 219 00:12:51,020 --> 00:12:53,105 It's the equivalent of false testimony. 220 00:12:53,189 --> 00:12:54,523 Plus, there's not enough plaster on the planet-- 221 00:12:54,607 --> 00:12:58,235 -Excuse me? -Just take it off. That's stupid. 222 00:12:58,319 --> 00:13:00,362 A trial is all about presentation. 223 00:13:00,446 --> 00:13:02,573 -Now. -[Scoffs] 224 00:13:02,656 --> 00:13:05,451 And this is the way she treats the pregnant. 225 00:13:05,534 --> 00:13:07,286 Ow! 226 00:13:22,301 --> 00:13:24,094 John? 227 00:13:25,805 --> 00:13:28,766 -Billy. -How's it going? 228 00:13:28,849 --> 00:13:30,601 Fine. Thank you. 229 00:13:30,684 --> 00:13:32,728 Everything all right? 230 00:13:34,647 --> 00:13:36,732 I'm at a precipice. 231 00:13:36,816 --> 00:13:38,734 You feel like talking about it? 232 00:13:43,072 --> 00:13:45,991 [Woman] Yes, we're still on for that meeting. 233 00:13:53,165 --> 00:13:55,584 Is it... 234 00:13:55,668 --> 00:13:58,587 Stefan? 235 00:13:58,671 --> 00:14:01,215 Well, it's really not Stefan. 236 00:14:01,298 --> 00:14:03,342 No, it's Nelle. 237 00:14:03,425 --> 00:14:06,595 But the loss of Stefan, I think, 238 00:14:06,679 --> 00:14:09,765 has maybe left me with a void I'm trying to fill and-- 239 00:14:09,849 --> 00:14:13,978 -Are you and Nelle, uh-- -She wants to go out on a date for real. 240 00:14:14,061 --> 00:14:17,773 As much as I'd prefer to covet from afar, 241 00:14:17,857 --> 00:14:21,443 I do have glandular pulls. 242 00:14:21,527 --> 00:14:24,071 -What's the conflict? -I can't see myself with her, 243 00:14:24,154 --> 00:14:26,031 not in the long term. 244 00:14:26,115 --> 00:14:29,910 But the idea of short-term fruition, that draws me. 245 00:14:29,994 --> 00:14:32,288 But, uh, I'm worried. 246 00:14:32,371 --> 00:14:36,208 You know, what might be fun for her... could be dangerous for me. 247 00:14:36,292 --> 00:14:38,627 And you think you might fall in love with her. 248 00:14:41,922 --> 00:14:44,800 Worse things could happen. 249 00:14:44,884 --> 00:14:47,636 Suppose I did... fall in love. 250 00:14:47,720 --> 00:14:52,099 You know, it would be very hard to work in the same office with her. 251 00:14:52,182 --> 00:14:55,311 The law would preclude removing her from the office. 252 00:14:55,394 --> 00:14:57,354 On the other hand, 253 00:15:00,649 --> 00:15:04,320 it's probably not wise to sit in a corner all my life. 254 00:15:06,530 --> 00:15:08,616 Honest answer, Billy. 255 00:15:08,699 --> 00:15:11,076 Could you see the two of us working out? 256 00:15:16,290 --> 00:15:18,000 No. 257 00:15:24,423 --> 00:15:27,426 Most of the time it would just be full vertical scanning. 258 00:15:27,509 --> 00:15:29,887 -"Full vertical scanning"? -Yes. 259 00:15:29,970 --> 00:15:34,099 His eyes would start at my ankles. They'd slowly trawl up my legs, 260 00:15:34,183 --> 00:15:36,602 hesitating briefly at my calves before proceeding to my buttocks 261 00:15:36,685 --> 00:15:38,187 where he'd again pause. 262 00:15:38,270 --> 00:15:40,105 He'd then go up the torso, over my head, 263 00:15:40,189 --> 00:15:42,691 then down the back, over my soft, flowing hair, 264 00:15:42,775 --> 00:15:45,527 eventually resting once again on my buttocks. 265 00:15:45,611 --> 00:15:50,115 He'd usually close with a squint and slight purse of the lips. 266 00:15:50,199 --> 00:15:53,118 And--And how often did he do this? 267 00:15:53,202 --> 00:15:55,287 Whenever I walked out into the plant. 268 00:15:55,371 --> 00:15:57,706 Eventually I became too unnerved to go into the warehouse 269 00:15:57,790 --> 00:15:59,041 for fear of sexual "oglement." 270 00:15:59,124 --> 00:16:02,628 And I'm the manager. I have to go into the warehouse. 271 00:16:02,711 --> 00:16:05,881 But Mr. Witton worked for you. Why didn't you terminate his employment? 272 00:16:05,965 --> 00:16:09,134 I couldn't. He's union. 273 00:16:09,218 --> 00:16:12,221 The question we're asking, "What's the harm in having a man look at you?" 274 00:16:12,304 --> 00:16:14,306 I kind of like it. 275 00:16:14,390 --> 00:16:15,933 You like it when it's the right man. 276 00:16:16,016 --> 00:16:18,268 When it's a gross pig, it gives you nightmares. 277 00:16:18,352 --> 00:16:21,772 -You had nightmares? -I would visualize what he was thinking. 278 00:16:21,855 --> 00:16:26,485 This overweight, un-bathed person sweating on top of me. 279 00:16:26,568 --> 00:16:29,321 -Objection. -He thought those things. Just ask him. 280 00:16:29,405 --> 00:16:33,617 What else would Mr. Witton do, besides think? 281 00:16:33,701 --> 00:16:36,453 He would call me by my name--Woo. 282 00:16:36,537 --> 00:16:40,082 Except he'd say it soft. [Softly] "Woo." 283 00:16:40,165 --> 00:16:43,460 Like postcoital-- [Sighs] 284 00:16:44,753 --> 00:16:47,840 -It repulsed me. -[Laughs] 285 00:16:54,263 --> 00:16:56,181 -Hey. -Hey. 286 00:17:00,269 --> 00:17:02,271 This is probably none of my business. 287 00:17:02,354 --> 00:17:06,358 Then the discussion should end there, shouldn't it? 288 00:17:08,777 --> 00:17:11,697 John Cage is kind of a vulnerable guy. 289 00:17:11,780 --> 00:17:15,159 I think you know that. And in truth, 290 00:17:15,242 --> 00:17:17,327 I was pretty impressed when you gave him the frog. 291 00:17:17,411 --> 00:17:22,499 But I would hope you wouldn't date him either out of curiosity or sport. 292 00:17:25,586 --> 00:17:28,547 [Toilet Flushes] 293 00:17:29,548 --> 00:17:32,217 He gave me his spare flusher. 294 00:17:32,301 --> 00:17:36,305 If you were so afraid he might have overheard what you were just saying, 295 00:17:36,388 --> 00:17:40,559 chances are you weren't being loyal to him by saying it. 296 00:17:47,649 --> 00:17:49,234 And he's never said anything to you? 297 00:17:49,318 --> 00:17:51,987 He says, "Hello," "Good morning," things like that. 298 00:17:52,071 --> 00:17:54,031 But he uses lascivious tones. 299 00:17:54,114 --> 00:17:56,241 He says "hello" in a lascivious tone? 300 00:17:56,325 --> 00:17:59,828 Yes. And shoots me groin-motivated looks. 301 00:17:59,912 --> 00:18:03,874 Mm-hmm. Ms. Woo, could it be possible that you imagine these things? 302 00:18:03,957 --> 00:18:07,169 I never considered that, but let me. No. 303 00:18:07,252 --> 00:18:10,339 [Wells] And he's never done anything to you besides look at you? 304 00:18:10,422 --> 00:18:12,049 -That's right. -These looks, 305 00:18:12,132 --> 00:18:14,009 were they so overt other people saw them? 306 00:18:14,093 --> 00:18:19,348 Even if others had, so what? They're all union. They stick together. 307 00:18:19,431 --> 00:18:22,893 I see. Now, Ms. Woo, 308 00:18:22,976 --> 00:18:26,980 I don't mean to be insulting, but your attire at work, 309 00:18:27,064 --> 00:18:29,733 could it be construed as perhaps provocative? 310 00:18:29,817 --> 00:18:32,611 I like to stay contemporary, but I certainly don't dress... 311 00:18:32,694 --> 00:18:35,239 to incur the vile, depraved thoughts your client keeps having. 312 00:18:35,322 --> 00:18:38,033 -[Wells] Your Honor. -Sustained. 313 00:18:38,117 --> 00:18:41,620 Ms. Woo, if it's a yes-or-no question, "yes" or "no" will do. 314 00:18:41,703 --> 00:18:44,623 I'm sorry. 315 00:18:44,706 --> 00:18:47,584 Now, have you ever sought any psychiatric or medical treatment... 316 00:18:47,668 --> 00:18:50,796 as a result of the emotional injuries you claim to have? 317 00:18:50,879 --> 00:18:52,381 I should have, I suppose. 318 00:18:52,464 --> 00:18:55,217 But I was brought up not to impose my pain on others. 319 00:18:55,300 --> 00:18:57,469 I decided to sue, not so much for my healing, 320 00:18:57,553 --> 00:19:00,305 but so as to prevent him from harming future victims. 321 00:19:00,389 --> 00:19:04,351 To think that other young women could be objectified and reduced, 322 00:19:04,434 --> 00:19:07,104 and to know that I could have done something about it but didn't-- 323 00:19:07,187 --> 00:19:09,064 Your Honor? 324 00:19:09,148 --> 00:19:12,609 Once again, for the yes-or-no questions-- 325 00:19:14,069 --> 00:19:16,738 ♪♪ [Rock] 326 00:19:19,741 --> 00:19:22,452 [Vonda] ♪ Gimme, gimme dat ding ♪ 327 00:19:22,536 --> 00:19:24,663 ♪ Gimme dat, gimme dat Gimme, gimme, gimme dat ♪ 328 00:19:24,746 --> 00:19:27,124 ♪ Gimme dat ding, gimme dat Gimme, gimme dat ♪ 329 00:19:27,207 --> 00:19:29,751 ♪ Gimme dat ding, gimme dat Gimme, gimme dat ♪ 330 00:19:29,835 --> 00:19:31,795 ♪ Gimme, gimme, gimme dat ding ♪ 331 00:19:31,879 --> 00:19:34,840 ♪ Gimme dat, gimme dat Gimme, gimme, gimme dat ♪ 332 00:19:34,923 --> 00:19:37,050 ♪ Gimme that thing, gimme dat Gimme, gimme dat ♪ 333 00:19:37,134 --> 00:19:40,012 ♪ Gimme dat ding, gimme dat Gimme, gimme dat ♪ 334 00:19:40,095 --> 00:19:41,930 ♪ Gimme, gimme, gimme dat ding ♪ 335 00:19:42,014 --> 00:19:47,477 ♪ Oh, what good's a metronome without a bell to ring ♪♪ 336 00:19:47,561 --> 00:19:49,479 [Record Needle Scratches] 337 00:19:49,563 --> 00:19:52,357 -[Laughs] You ready? -Uh, yes. 338 00:19:52,441 --> 00:19:54,985 If you don't mind, I'd prefer going down to the bar downstairs. 339 00:19:55,068 --> 00:19:59,114 I'd just feel more comfortable there. 340 00:19:59,198 --> 00:20:01,158 Okay. 341 00:20:10,292 --> 00:20:14,213 I'm telling you, as hostile as she was, I think the jury sort of liked her. 342 00:20:14,296 --> 00:20:16,506 But there's something about Ling that-- 343 00:20:16,590 --> 00:20:19,259 -Watch it! -The ball holes are too big. 344 00:20:19,343 --> 00:20:21,887 No. It's your fingers. They're too little. 345 00:20:21,970 --> 00:20:23,222 Don't they make little balls for little fingers? 346 00:20:23,305 --> 00:20:24,723 Here come the guys. 347 00:20:24,806 --> 00:20:27,684 Ready to knock down a few pins? 348 00:20:27,768 --> 00:20:29,645 I'm all set. 349 00:20:29,728 --> 00:20:31,396 -Ally, you remember Ben. -Yeah. Hi. 350 00:20:31,480 --> 00:20:35,192 And this is Wallace Pike. 351 00:20:35,275 --> 00:20:38,403 -Wally, Ally. -Hello. 352 00:20:38,487 --> 00:20:41,198 [Road Runner Beeps] 353 00:20:42,407 --> 00:20:44,826 It's nice to meet you. 354 00:20:44,910 --> 00:20:47,579 May I offer you something to drink? 355 00:20:50,040 --> 00:20:52,167 [Laughs] Um, uh, maybe later. 356 00:20:52,251 --> 00:20:55,087 Uh, I have to find a ball that fits. 357 00:20:55,170 --> 00:20:59,258 Renee? Could you help me? 358 00:20:59,341 --> 00:21:03,220 Yeah, sure. Come here. 359 00:21:06,431 --> 00:21:09,768 [Vonda] ♪ Love ♪ 360 00:21:09,851 --> 00:21:13,939 ♪ This is my song ♪ 361 00:21:14,022 --> 00:21:16,608 ♪ Here is a song ♪ 362 00:21:16,692 --> 00:21:21,655 ♪ A serenade to you ♪ 363 00:21:21,738 --> 00:21:25,284 It's hard to dance. I'm a little wrought. 364 00:21:25,367 --> 00:21:27,369 I was thinking, after this is over, 365 00:21:27,452 --> 00:21:30,872 maybe you could take a little time off from suing people. 366 00:21:30,956 --> 00:21:33,750 In which case, how would you milk me? 367 00:21:33,834 --> 00:21:35,794 Did Ling just make a joke? 368 00:21:35,877 --> 00:21:38,297 ♪ In this world there is you ♪ 369 00:21:41,508 --> 00:21:44,219 You're not having a good time, are you? 370 00:21:45,679 --> 00:21:49,391 I am. I would like to get you out of this cocoon sometime. 371 00:21:51,393 --> 00:21:53,145 Are you afraid of me? 372 00:21:54,688 --> 00:21:58,442 Oh, I-- Um, a little. 373 00:21:59,901 --> 00:22:02,154 Hi. 374 00:22:02,237 --> 00:22:06,616 -Hi. -I've seen you in here a few times. 375 00:22:06,700 --> 00:22:09,077 -You work in the building? -I do, actually. 376 00:22:09,161 --> 00:22:11,788 Yeah. My name's Sean. 377 00:22:11,872 --> 00:22:14,666 Hi, Sean. I'm Nelle. And this is my date, John. 378 00:22:14,750 --> 00:22:16,960 Oh. 379 00:22:17,044 --> 00:22:18,920 -Hey. -[Groans] 380 00:22:19,004 --> 00:22:20,672 -Sean. -Hello. 381 00:22:20,756 --> 00:22:24,801 Well, good to meet you both. [Chuckles] 382 00:22:29,139 --> 00:22:30,432 So, we gonna dance? 383 00:22:30,515 --> 00:22:33,310 Actually, you know, I'm-I'm a little beat. 384 00:22:33,393 --> 00:22:36,646 If you don't mind, could we just, uh, cut it a little short? 385 00:22:36,730 --> 00:22:40,609 Oh. Sure. 386 00:22:40,692 --> 00:22:43,695 ♪ Love ♪ 387 00:22:43,779 --> 00:22:47,699 ♪ This is my song ♪ 388 00:22:47,783 --> 00:22:50,077 ♪ Here is a song ♪ 389 00:22:50,160 --> 00:22:55,957 ♪ A serenade to you ♪♪ 390 00:22:58,960 --> 00:23:03,632 -[Chattering] -[Bowling Pins Clattering] 391 00:23:05,884 --> 00:23:08,887 The ball holes are too big, damn it. 392 00:23:10,555 --> 00:23:13,517 -Does that one count? -Maybe we should just go dancing. 393 00:23:13,600 --> 00:23:16,728 -No. -I'm an excellent dancer. 394 00:23:16,812 --> 00:23:21,191 No, I love bowling. Bowling is more fun than dancing, isn't it, Wallace? 395 00:23:21,274 --> 00:23:23,318 Excuse me, miss. I couldn't help but notice. 396 00:23:23,402 --> 00:23:26,238 Now, the balls are far too big for you. 397 00:23:26,321 --> 00:23:28,198 Oh, the ball holes. Yeah. 398 00:23:28,281 --> 00:23:31,076 My name is Seymore Martin. 399 00:23:31,159 --> 00:23:34,830 My wife and I bowled here every Wednesday night for 36 years. 400 00:23:34,913 --> 00:23:37,082 She died three Decembers ago. 401 00:23:37,165 --> 00:23:39,751 -He's as funny as Wally. -[Ben] Shh. 402 00:23:41,378 --> 00:23:43,255 I'm sorry to hear that. 403 00:23:43,338 --> 00:23:48,260 I bowl alone now. I bring her ball in memory. 404 00:23:48,343 --> 00:23:51,388 She, too, had little hands. You may use it. 405 00:23:51,471 --> 00:23:55,725 Oh, no. No, no, I couldn't. 406 00:23:55,809 --> 00:24:00,272 Oh, it would make her happy to know somebody enjoyed it. We met in this alley. 407 00:24:00,355 --> 00:24:02,732 Her name is Ally. Isn't that ironic? 408 00:24:02,816 --> 00:24:05,277 Please, see if it fits. 409 00:24:09,698 --> 00:24:14,369 Wow. Finally, a snug fit. 410 00:24:14,453 --> 00:24:17,372 Well, here it goes. [Chuckles] 411 00:24:27,549 --> 00:24:30,510 [Skidding] 412 00:24:42,898 --> 00:24:45,901 This left here. And it's 1412. 413 00:24:45,984 --> 00:24:48,904 [Taxi Driver] You got it, ma'am. 414 00:24:50,280 --> 00:24:52,824 -Lousy time, huh? [Laughs] -Oh, no. 415 00:24:52,908 --> 00:24:56,786 Well, I'll see you tomorrow. I'm sorry I was--was so beat. 416 00:24:59,039 --> 00:25:00,999 Yeah. [Laughs] 417 00:25:04,461 --> 00:25:06,421 -All right. -Good night. 418 00:25:09,633 --> 00:25:11,801 [Door Closes] 419 00:25:20,018 --> 00:25:22,479 -Can you turn them at all? -No. 420 00:25:22,562 --> 00:25:25,440 Fingers swell during the menstrual cycle. Are you menstruating? 421 00:25:25,524 --> 00:25:29,027 You are just a walking HBO special, Wally. Anybody ever tell you that? 422 00:25:29,110 --> 00:25:30,946 -All right. -I have had a lot of salt. 423 00:25:31,029 --> 00:25:32,781 My fingers could be swollen. 424 00:25:32,864 --> 00:25:36,701 Well, you could wait, but if they swell more, you could risk circulation. 425 00:25:36,785 --> 00:25:37,953 Can't you wait, Ally? Please. 426 00:25:38,036 --> 00:25:39,246 The thing is, I'm in trial in the morning. 427 00:25:39,329 --> 00:25:40,914 I can't go into court wearing a bowling ball. 428 00:25:40,997 --> 00:25:41,831 Cut it off. 429 00:25:41,915 --> 00:25:43,833 No, please. Miss Ally, 430 00:25:43,917 --> 00:25:47,087 I approached you because something about you spoke to me. 431 00:25:47,170 --> 00:25:49,130 Maybe it's the kindness of your soul. 432 00:25:49,214 --> 00:25:52,008 This ball is my most treasured possession. 433 00:25:52,092 --> 00:25:54,177 [Straining] 434 00:25:54,261 --> 00:25:56,304 We'll get through this. 435 00:25:56,388 --> 00:25:58,181 [Groans] 436 00:26:01,434 --> 00:26:03,395 Well, what do you mean it's stuck? 437 00:26:03,478 --> 00:26:06,231 I mean, it's stuck. It won't come off. 438 00:26:06,314 --> 00:26:08,900 You can't go into court attached to a bowling ball. 439 00:26:08,984 --> 00:26:10,151 What else am I gonna do? 440 00:26:10,235 --> 00:26:12,487 It's the guy's dead wife. This-This-- 441 00:26:12,571 --> 00:26:15,574 [Gasps] Whoa. 442 00:26:15,657 --> 00:26:18,702 This is all he has left of her. 443 00:26:18,785 --> 00:26:21,496 Every time my case goes well, you sabotage it. 444 00:26:21,580 --> 00:26:24,749 -Georgia-- -[Bowling Ball Thuds] 445 00:26:24,833 --> 00:26:26,084 Can you step in? 446 00:26:26,167 --> 00:26:28,086 Well, Ally's prepared the next witness. 447 00:26:28,169 --> 00:26:29,588 -[Scoffs] -Where's Nelle? 448 00:26:29,671 --> 00:26:31,715 I need Nelle. I'm fraught. 449 00:26:31,798 --> 00:26:32,632 Kumquat. 450 00:26:32,716 --> 00:26:34,050 I'm told my case is borderline to begin with. 451 00:26:34,134 --> 00:26:36,261 She's gonna argue it with a bowling ball? 452 00:26:36,344 --> 00:26:38,471 I was gonna try to hide it under a longer skirt. 453 00:26:38,555 --> 00:26:41,182 -Maybe you could use my pregnant dress. -[All] Quiet! 454 00:26:41,266 --> 00:26:45,186 All right, look. You could explain it to the judge and the jury. 455 00:26:45,270 --> 00:26:47,689 Who knows? Maybe they'll find it endearing. 456 00:26:47,772 --> 00:26:51,026 Ally. I worried all night. 457 00:26:51,109 --> 00:26:54,904 -Who are you? -Oh, Wally. Uh, I'm fine. 458 00:26:54,988 --> 00:26:57,240 -Thank you. -I brought these. 459 00:26:57,324 --> 00:26:59,784 [Forced Laugh] You-You-You shouldn't have. 460 00:26:59,868 --> 00:27:02,370 -Elaine, take it. My hand. -Sure. 461 00:27:02,454 --> 00:27:06,249 Well, Georgia, we gotta get to court. Let's go. Uh, bye, Wally. And thanks. 462 00:27:07,334 --> 00:27:10,253 Elaine. In my office. 463 00:27:15,175 --> 00:27:18,637 [Groans] Fifty-dollar raise if you get rid of him. 464 00:27:18,720 --> 00:27:20,972 Just tell him you don't want to go out with him. 465 00:27:21,056 --> 00:27:21,931 I did! 466 00:27:22,015 --> 00:27:24,434 He keeps saying that all his relationships come through perseverance. 467 00:27:24,517 --> 00:27:27,437 And he keeps saying that-that every knock is a boost. 468 00:27:27,520 --> 00:27:31,149 -So boost him down a stairwell. -Elaine. 469 00:27:31,232 --> 00:27:33,360 It's Thanksgiving week. He's got a pulse. 470 00:27:33,443 --> 00:27:34,736 Doesn't he beat being alone? 471 00:27:34,819 --> 00:27:36,863 Does he look like he beats being alone? 472 00:27:36,946 --> 00:27:40,617 [Wally] ♪ You are my sunshine My only sunshine ♪ 473 00:27:40,700 --> 00:27:43,119 -♪ You make me happy ♪ -What the hell is that? 474 00:27:43,203 --> 00:27:45,330 ♪ When skies are gray ♪ 475 00:27:45,413 --> 00:27:46,956 ♪ You'll never know, dear... ♪ 476 00:27:47,040 --> 00:27:49,000 He's serenading you. He's a romantic. 477 00:27:49,084 --> 00:27:50,794 Well, then you take him. You're on the rebound. 478 00:27:50,877 --> 00:27:54,214 -♪ Please don't take my sunshine away ♪ -That wasn't nice. 479 00:27:54,297 --> 00:27:57,425 -I'm sorry. I didn't--I-- -(Singing Continues) 480 00:27:57,509 --> 00:27:59,928 Wally! 481 00:28:00,011 --> 00:28:03,014 That-That was a mean thing for me to say. And I'm-- 482 00:28:03,098 --> 00:28:04,974 [Screams] 483 00:28:05,058 --> 00:28:07,268 [Crying] Damn it. 484 00:28:07,352 --> 00:28:09,979 Damn it! Damn it! Damn it! Damn it! Damn it! Damn it! 485 00:28:10,063 --> 00:28:13,274 Damn it! Damn it. 486 00:28:15,026 --> 00:28:17,654 John? 487 00:28:18,947 --> 00:28:21,866 -John, you got the biggest booger-- -[Squeals] 488 00:28:21,950 --> 00:28:24,369 Oh, I'm sorry. It's a frog. Bygones. 489 00:28:24,452 --> 00:28:27,664 -Did you need something? -Uh, at the bar, 490 00:28:27,747 --> 00:28:29,958 sitting at my table I couldn't help but noticing-- 491 00:28:30,041 --> 00:28:32,502 -'Cause he was spying. -I saw this guy come up. 492 00:28:32,585 --> 00:28:35,296 Did Nelle start up with him or-- 493 00:28:35,380 --> 00:28:39,676 No. But--Well, the thing you have to realize about Nelle... 494 00:28:39,759 --> 00:28:42,637 is, uh, that she's standing right behind you. 495 00:28:42,721 --> 00:28:44,723 Nelle. How's it going? 496 00:28:44,806 --> 00:28:47,726 We were just, uh, reviewing your date. Any thoughts? 497 00:28:47,809 --> 00:28:51,521 How about what's between me and John is between me and John? 498 00:28:51,604 --> 00:28:54,149 [Laughs] 499 00:28:55,567 --> 00:28:57,902 Seriously. 500 00:29:00,071 --> 00:29:03,366 If you want to tell them what's going on, go ahead. 501 00:29:03,450 --> 00:29:06,661 But at some point, I'd appreciate you telling me. 502 00:29:12,167 --> 00:29:15,044 Unbelievable legs. 503 00:29:15,128 --> 00:29:16,379 I'd like to be left alone, if you don't mind. 504 00:29:16,463 --> 00:29:18,006 Yeah. Billy. 505 00:29:18,089 --> 00:29:20,049 Go. 506 00:29:26,973 --> 00:29:29,434 -[Squeals] -[Elevator Bell Dings] 507 00:29:29,517 --> 00:29:32,020 -I could sue you both. -I'm sure you will. 508 00:29:32,103 --> 00:29:34,022 -Talk about malpractice. -What's going on? 509 00:29:34,105 --> 00:29:36,900 -Ask her. -Soybean? 510 00:29:36,983 --> 00:29:40,111 We lost. Directed verdict. 511 00:29:40,195 --> 00:29:41,070 -What? -Yes. 512 00:29:41,154 --> 00:29:42,947 The judge said, "I don't need to hear you. 513 00:29:43,031 --> 00:29:45,533 I've heard the other side." And he kicked it. 514 00:29:45,617 --> 00:29:48,620 Well, Ling, we prepared you. Sexually harassing thoughts-- 515 00:29:48,703 --> 00:29:51,873 I mean, there's no doubt the law will get there, it's just, see-- 516 00:29:51,956 --> 00:29:54,542 This is a drawback of being ahead of your time. 517 00:29:54,626 --> 00:29:57,462 They laughed at Ben Franklin, you know? 518 00:29:57,545 --> 00:30:00,381 [Keyboard Clacking] 519 00:30:06,387 --> 00:30:09,641 I let my frog run free, he ended up getting flushed down the toilet. 520 00:30:09,724 --> 00:30:12,811 I don't want my hope to meet the same fate. 521 00:30:14,145 --> 00:30:16,231 You're afraid you'll get hurt. 522 00:30:16,314 --> 00:30:18,441 When that man approached you last night, 523 00:30:18,525 --> 00:30:20,443 that-that must happen all the time with you. 524 00:30:20,527 --> 00:30:24,072 With-With princes no less, not just frogs. 525 00:30:24,155 --> 00:30:27,283 Can we get off the frog thing? You know how I hate frogs. 526 00:30:27,367 --> 00:30:30,161 You're a beautiful woman, and smart. 527 00:30:30,245 --> 00:30:32,914 Anything and everything that you want in a man, 528 00:30:32,997 --> 00:30:34,999 those choices are there for you. 529 00:30:35,083 --> 00:30:37,544 Oh, John, 530 00:30:39,838 --> 00:30:42,507 [Sighs] do you know what most men are like? 531 00:30:42,590 --> 00:30:44,467 Yes. And I'm not totally insecure. 532 00:30:44,551 --> 00:30:46,678 I think I measure up well against most men. 533 00:30:46,761 --> 00:30:50,223 But whatever you're drawn to in me, 534 00:30:50,306 --> 00:30:54,477 somewhere out there, those qualities do exist in a more attractive package. 535 00:30:54,561 --> 00:30:57,272 -Well, I haven't met him. -But you probably will, Nelle. 536 00:30:57,355 --> 00:30:59,566 And you won't even have to go looking for him. 537 00:30:59,649 --> 00:31:01,609 Because those men, they're out there looking for you. 538 00:31:01,693 --> 00:31:04,153 And, sooner or later, you will be found. 539 00:31:04,237 --> 00:31:07,532 John, whether you and I are a match, who knows? 540 00:31:07,615 --> 00:31:11,160 The truth is, I'm losing interest as we speak 541 00:31:11,244 --> 00:31:12,829 because I'm not drawn to victims. 542 00:31:12,912 --> 00:31:15,123 But if you think that I'm the type of person... 543 00:31:15,206 --> 00:31:18,918 who would just be swept up by an attractive package, 544 00:31:19,002 --> 00:31:21,921 why would you be interested in me? 545 00:31:22,005 --> 00:31:26,050 Look, I suspect all your friends are telling you to play it safe. 546 00:31:26,134 --> 00:31:31,389 So do that, if it works for you. 547 00:31:52,327 --> 00:31:56,581 Three years of law school, five more in practice, all to end up a ball girl. 548 00:31:56,664 --> 00:31:59,918 -You gotta admit, it's a little funny. -It didn't feel funny. 549 00:32:01,002 --> 00:32:03,212 Oh! 550 00:32:03,296 --> 00:32:06,758 -I apologize. -No problem. 551 00:32:09,594 --> 00:32:11,721 [Door Opens, Closes] 552 00:32:11,804 --> 00:32:14,599 -John, what you asked me the other night-- -Oh, forget it. 553 00:32:14,682 --> 00:32:16,768 -I just-- -Forget it. 554 00:32:16,851 --> 00:32:20,730 I got something to say, damn it! Let me say it! 555 00:32:20,813 --> 00:32:23,232 The whole negative thing about you and Nelle, 556 00:32:23,316 --> 00:32:27,987 I think part of me was thinking, there's too much office soap opera as it is. 557 00:32:28,071 --> 00:32:30,615 The partner/associate thing. 558 00:32:30,698 --> 00:32:33,076 The law. Complications. 559 00:32:33,159 --> 00:32:35,912 The truth is I don't know whether you and Nelle could work out. 560 00:32:35,995 --> 00:32:39,082 Maybe you could. Under the shell, she could be okay. 561 00:32:39,165 --> 00:32:42,752 And, well, you know her better than me. 562 00:32:42,835 --> 00:32:45,713 -Is she a good person? -I think so. 563 00:32:45,797 --> 00:32:49,300 Uh, uh, the main thing is that she is standing right behind you. 564 00:32:52,178 --> 00:32:54,806 Do you just sneak up on people? 565 00:32:58,184 --> 00:32:59,686 Everybody knows everybody's business here, don't they? 566 00:32:59,769 --> 00:33:01,354 Yes. 567 00:33:01,437 --> 00:33:04,357 I would apologize for my behavior, but I fear I would sound like a victim. 568 00:33:05,733 --> 00:33:08,486 [Exhales] I see. 569 00:33:08,569 --> 00:33:11,322 -♪♪ [Funk] -♪ We got it together didn't we ♪ 570 00:33:15,952 --> 00:33:19,330 ♪ We've definitely got our thing together Don't we, baby ♪ 571 00:33:20,748 --> 00:33:24,002 -♪ Isn't that nice ♪ -John? 572 00:33:25,294 --> 00:33:27,630 Do you hear Barry White? 573 00:33:27,714 --> 00:33:30,383 -♪ Really, really nice ♪ -Yes. 574 00:33:30,466 --> 00:33:32,593 How--How could you tell? 575 00:33:32,677 --> 00:33:35,346 ♪ Nobody but you ♪ 576 00:33:35,430 --> 00:33:37,181 ♪ And me ♪ 577 00:33:38,933 --> 00:33:42,020 -♪♪ [Stops] -I was just trying to set the mood. 578 00:33:42,103 --> 00:33:44,480 Ling's right. You're all nuts. 579 00:33:44,564 --> 00:33:46,566 Elaine, unacceptable. 580 00:33:46,649 --> 00:33:48,985 -I was just trying-- -No! 581 00:33:49,068 --> 00:33:51,404 Look. 582 00:33:51,487 --> 00:33:54,407 -Pull my arm. -Excuse me? 583 00:33:54,490 --> 00:33:56,743 Just pull it. A good, hard pull. 584 00:34:01,456 --> 00:34:03,916 Pull it again. 585 00:34:05,418 --> 00:34:08,004 That's all you have to do. Take her. 586 00:34:08,087 --> 00:34:10,798 Ask her to dance and take her. 587 00:34:10,882 --> 00:34:13,051 That's what we want. 588 00:34:16,804 --> 00:34:19,849 [Door Opens, Closes] 589 00:34:22,268 --> 00:34:25,063 You got a minute? Good. 590 00:34:25,146 --> 00:34:27,231 The thing I hate most about guys 591 00:34:27,315 --> 00:34:29,859 is how they won't look at a woman unless she's beautiful. 592 00:34:29,942 --> 00:34:32,111 Oh, gee, Nelle, I really feel sorry for you there. 593 00:34:32,195 --> 00:34:34,072 I'm not asking you to feel sorry for me. 594 00:34:34,155 --> 00:34:36,407 But nobody needs you to feel sorry for John Cage either. 595 00:34:36,491 --> 00:34:37,867 I'm not feeling sorry for John. 596 00:34:37,950 --> 00:34:39,952 It's bad enough you attach everything to looks, 597 00:34:40,036 --> 00:34:42,872 but when you presume I do, I don't like it. 598 00:34:44,332 --> 00:34:47,960 And, believe it or not, I like the guy. How about that? 599 00:34:51,172 --> 00:34:53,091 [Door Closes] 600 00:34:53,174 --> 00:34:55,426 Ally, more flowers from Wallace. 601 00:34:55,510 --> 00:34:59,639 -Oh, great. -Hey. Nice flowers. Who from? 602 00:34:59,722 --> 00:35:02,100 Oh, the most boring man on Earth. 603 00:35:02,183 --> 00:35:05,353 Oh, "Persistence is the first virtue of love." 604 00:35:05,436 --> 00:35:09,273 -What the hell does that mean? -It means he's not giving up. 605 00:35:09,357 --> 00:35:11,067 He may not be giving up, but he's coming up. 606 00:35:11,150 --> 00:35:12,151 Excuse me? 607 00:35:12,235 --> 00:35:16,114 He's on the elevator. Thank you. 608 00:35:16,197 --> 00:35:19,742 Georgia. In my office. Just bring him in. 609 00:35:21,744 --> 00:35:24,372 It's a problem being beautiful, Nelle. 610 00:35:24,455 --> 00:35:26,415 It's only the handsome men who ask us out... 611 00:35:26,499 --> 00:35:29,710 because they're the only ones who think they have a chance. 612 00:35:29,794 --> 00:35:32,130 And handsome men are dolts. 613 00:35:32,213 --> 00:35:34,799 -Life is unfair to us. -I see. 614 00:35:34,882 --> 00:35:37,426 [Patrons Chattering] 615 00:35:37,510 --> 00:35:40,471 At some point, we have to face a certain reality. 616 00:35:40,555 --> 00:35:43,683 Despite all the glitter the world seems to offer, 617 00:35:43,766 --> 00:35:46,978 true happiness can only be found in one thing. 618 00:35:47,061 --> 00:35:50,648 -Which is? -Shopping. 619 00:35:54,277 --> 00:35:57,155 -Is she here? -Well, she is, but-- 620 00:35:59,782 --> 00:36:02,076 Oh, all right. 621 00:36:12,920 --> 00:36:15,840 [Both Gasp] 622 00:36:15,923 --> 00:36:18,050 [Clears Throat] Oh. 623 00:36:20,386 --> 00:36:22,722 Excuse me. 624 00:36:24,015 --> 00:36:26,350 Uh, W-Wally. 625 00:36:26,434 --> 00:36:28,811 Hi. 626 00:36:33,608 --> 00:36:37,361 Success. Ding, dong, the bore is gone. 627 00:36:39,280 --> 00:36:41,490 [Phone Rings] 628 00:36:41,574 --> 00:36:45,786 -Hello? -Oh, you owe me big-time for that. 629 00:36:45,870 --> 00:36:48,414 Oh, I don't know about that, Georgia. What was with the tongue? 630 00:36:48,497 --> 00:36:50,541 -I didn't give you tongue. -I felt it. 631 00:36:50,625 --> 00:36:53,544 -Oh, you wish! -I got a little flitter. 632 00:36:53,628 --> 00:36:56,589 [Clears Throat] 633 00:36:58,966 --> 00:37:02,178 I didn't give you tongue. 634 00:37:13,981 --> 00:37:16,525 -Excellent. -I really wish you'd knock. 635 00:37:16,609 --> 00:37:19,445 You just take her. You're gonna be great. 636 00:37:20,821 --> 00:37:24,742 -What? -How do you always stay so cheerful? 637 00:37:24,825 --> 00:37:26,869 Sorry? 638 00:37:26,953 --> 00:37:29,080 Well, isn't it hard for you being alone? 639 00:37:29,163 --> 00:37:33,251 How did you know I was alone? Did Ally tell you I was dumped? 640 00:37:33,334 --> 00:37:35,127 No. I--I-- 641 00:37:36,712 --> 00:37:39,131 You just assumed. 642 00:37:43,886 --> 00:37:47,098 Don't you get lonely, Elaine, ever? 643 00:37:47,181 --> 00:37:49,392 I've never spent an un-lonely day in my life. 644 00:37:49,475 --> 00:37:51,519 Yeah, but you always seem so happy. 645 00:37:51,602 --> 00:37:54,563 Well, happy's easy. You act happy. 646 00:37:54,647 --> 00:37:58,067 People see you as happy. And you see yourself through their eyes. 647 00:37:58,150 --> 00:38:02,405 You feel happy. It doesn't work for lonely. 648 00:38:04,156 --> 00:38:06,367 But happy's easy. 649 00:38:13,708 --> 00:38:15,710 [Groans] 650 00:38:18,337 --> 00:38:21,465 [Screams] 651 00:38:21,549 --> 00:38:23,801 [Exhales Sharply] Wally. 652 00:38:23,884 --> 00:38:26,804 Hey, hey. How are you? 653 00:38:26,887 --> 00:38:30,099 Uh, Georgia, honey, I'll be right out. 654 00:38:30,182 --> 00:38:32,601 If you like women, why'd you go out on the date? 655 00:38:32,685 --> 00:38:34,979 Well, denial. Baby cakes! 656 00:38:35,062 --> 00:38:38,774 So you went out on the date because you want to change? 657 00:38:38,858 --> 00:38:42,028 -Well, I-I-- -Did you call me? 658 00:38:42,111 --> 00:38:43,487 I heard someone yell food. 659 00:38:43,571 --> 00:38:45,698 Uh, no, Ling. I didn't call you. 660 00:38:45,781 --> 00:38:48,326 Why has the annoying little man returned? 661 00:38:48,409 --> 00:38:50,536 Ling! 662 00:38:52,288 --> 00:38:55,624 -Sorry, sorry. She's-- -Lesbians can change. 663 00:38:57,835 --> 00:39:01,380 I had some scripture in my car. If you'd like. 664 00:39:01,464 --> 00:39:04,800 Oh, W-Wally, um, thank you. 665 00:39:04,884 --> 00:39:07,887 I can't wait to start reading. 666 00:39:07,970 --> 00:39:10,139 I don't believe in homosexuality, 667 00:39:10,222 --> 00:39:13,851 so this has to be good-bye for us. 668 00:39:13,934 --> 00:39:17,355 Oh. Bugger. 669 00:39:17,438 --> 00:39:19,815 But I'll pray for you. 670 00:39:19,899 --> 00:39:22,651 Hmm. That's a start. 671 00:39:27,615 --> 00:39:31,660 -♪♪ [Up-tempo Rock] -[Vonda] ♪ Oh, yeah ♪ 672 00:39:31,744 --> 00:39:35,498 ♪ Whoo It was a teenage wedding ♪ 673 00:39:35,581 --> 00:39:40,169 ♪ And the old folks wished 'em well ♪ 674 00:39:40,252 --> 00:39:44,757 ♪ You could see that Pierre did truly love the mademoiselle ♪ 675 00:39:44,840 --> 00:39:47,510 -You kissed her? -I had to. 676 00:39:47,593 --> 00:39:50,054 I had to get rid of Wally. 677 00:39:50,137 --> 00:39:52,515 Well, it was pretend. 678 00:39:52,598 --> 00:39:55,101 She was pretty good. 679 00:39:55,184 --> 00:39:57,353 -She can kiss. -She can? 680 00:39:57,436 --> 00:39:59,230 Yeah. 681 00:39:59,313 --> 00:40:03,234 Have you ever fantasized about kissing a woman for real? 682 00:40:03,317 --> 00:40:08,239 -What? -Well, just to see. 683 00:40:08,322 --> 00:40:11,242 You've never thought about it? What it would be like? 684 00:40:13,577 --> 00:40:15,788 W-W-Well, um, 685 00:40:15,871 --> 00:40:19,375 maybe, once. 686 00:40:19,458 --> 00:40:22,461 -Have you? -Never. 687 00:40:25,673 --> 00:40:28,592 Nelle, would you like to dance? 688 00:40:28,676 --> 00:40:30,970 Well-- 689 00:40:32,054 --> 00:40:34,348 Let's go. 690 00:40:43,232 --> 00:40:47,361 ♪ They had a hi-fi phono And, boy, did they let it blast ♪ 691 00:40:47,445 --> 00:40:49,905 ♪ Yeah ♪ 692 00:40:49,989 --> 00:40:53,701 -Ling got over her big loss? -I think she prefers to lose. 693 00:40:53,784 --> 00:40:55,995 In winning, there's nobody to blame. 694 00:40:56,078 --> 00:40:58,456 She looks happy. 695 00:40:58,539 --> 00:41:01,584 ♪ The rapid tempo of the music fell ♪ 696 00:41:01,667 --> 00:41:04,086 ♪ "C'est la vie" say the old folks ♪ 697 00:41:04,170 --> 00:41:08,257 ♪ It goes to show you never can tell ♪ 698 00:41:09,842 --> 00:41:12,344 [Screams] 699 00:41:14,597 --> 00:41:16,891 Are you all right? 700 00:41:16,974 --> 00:41:19,268 Well, yeah. 701 00:41:21,020 --> 00:41:26,692 ♪ It was there that Pierre was wedded to the mademoiselle ♪ 702 00:41:27,985 --> 00:41:29,945 ♪ "C'est la vie" say the old folks ♪ 703 00:41:30,029 --> 00:41:32,031 ♪ It goes to show you never can tell ♪ 704 00:41:32,114 --> 00:41:35,117 Come on. If you kissed Georgia, you can dance with me. 705 00:41:35,201 --> 00:41:37,119 Oh, well, let's go, baby. 706 00:41:38,120 --> 00:41:40,664 A little three-way? 707 00:41:40,748 --> 00:41:42,666 Oh, I'm in. 708 00:41:50,382 --> 00:41:56,972 ♪ They had a teenage wedding and the old folks wished 'em well ♪ 709 00:41:57,056 --> 00:42:02,144 ♪ You could see that Pierre did truly love the mademoiselle ♪ 710 00:42:02,228 --> 00:42:03,812 ♪ Yeah ♪ 711 00:42:03,896 --> 00:42:09,693 ♪ And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell ♪ 712 00:42:09,777 --> 00:42:12,363 ♪ "C'est la vie" say the old folks ♪ 713 00:42:12,446 --> 00:42:16,408 ♪ It goes to show you never can tell Oh ♪ 714 00:42:16,492 --> 00:42:18,577 ♪ "C'est la vie" say the old folks ♪ 715 00:42:18,661 --> 00:42:23,290 ♪ It goes to show you never can tell ♪♪ 716 00:43:01,161 --> 00:43:02,871 {\an8}[Woman] You stinker! 57545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.