Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,500 --> 00:00:14,220
Эта капсула бесполезна без ключа.
2
00:00:21,600 --> 00:00:25,680
Это ключ.
3
00:00:26,900 --> 00:00:30,280
Это ключ.
4
00:00:35,660 --> 00:00:37,160
Как она работает?
5
00:00:37,240 --> 00:00:38,400
Пожалуйста, не надо!
6
00:00:39,000 --> 00:00:40,740
Как она работает?
7
00:00:43,140 --> 00:00:45,280
Стой, стой, стой.
8
00:00:46,360 --> 00:00:49,740
Вставляешь ключ, капсула открыта.
9
00:00:51,060 --> 00:00:53,980
Когда ты в ней тело, ты должен
10
00:00:53,980 --> 00:00:55,320
доходиться к ней.
11
00:00:56,600 --> 00:00:58,880
Тогда твоя энергия будет сохраняться.
12
00:00:59,900 --> 00:01:03,200
Точнее, ее потери замедлятся.
13
00:04:00,270 --> 00:03:56,630
quelque таковогоெ...
14
00:04:19,610 --> 00:04:36,480
verb se Гаран,здарова...
15
00:04:36,480 --> 00:04:37,360
Слушай,это тоже со мной
16
00:04:37,360 --> 00:04:38,480
приключилось кое-что..
17
00:04:38,680 --> 00:04:40,440
Дайте потом все расскажу...
18
00:04:40,440 --> 00:04:42,020
Короче, у тебя вот друганов тачка
19
00:04:46,870 --> 00:04:48,450
есть кака-низь Слушай, выдерни
20
00:04:48,450 --> 00:04:50,370
его, я, ну, непонятно где, в
21
00:04:50,370 --> 00:04:51,390
соседнем районе, походу.
22
00:04:52,230 --> 00:04:52,950
Клуб Ночи Сурка.
23
00:04:53,310 --> 00:04:53,750
Буду там.
24
00:04:53,870 --> 00:04:54,890
Адрес пришлю СМСкой.
25
00:04:55,290 --> 00:04:55,930
Заберите меня.
26
00:04:56,730 --> 00:04:58,370
Слушай, пить чай.
27
00:04:58,430 --> 00:04:59,370
Ну, блин, Игорян, ну, я тебе
28
00:04:59,370 --> 00:05:00,090
всегда помогал.
29
00:05:00,190 --> 00:05:00,930
Ну, мы родня, как-никак.
30
00:05:01,010 --> 00:05:01,830
Ну, выручи и ты меня.
31
00:05:01,970 --> 00:05:02,210
Ладно.
32
00:05:02,350 --> 00:05:02,670
Ага.
33
00:05:02,930 --> 00:05:03,210
Ладно.
34
00:05:03,210 --> 00:05:04,910
Давай, на звонке, короче, ладно?
35
00:05:05,170 --> 00:05:05,370
Ладно.
36
00:05:05,510 --> 00:05:05,690
Давай.
37
00:05:06,490 --> 00:05:06,710
Так.
38
00:05:12,160 --> 00:05:12,640
Здравствуйте.
39
00:05:13,480 --> 00:05:14,540
Добрый вечер.
40
00:05:14,600 --> 00:05:15,320
Руки поднимите, пожалуйста.
41
00:05:15,660 --> 00:05:15,940
Да.
42
00:05:16,220 --> 00:05:16,940
Да, да, поднимите.
43
00:05:18,960 --> 00:05:20,320
Проходите, пожалуйста.
44
00:05:20,400 --> 00:05:20,740
Спасибо.
45
00:06:20,460 --> 00:06:21,780
Что будете пить?
46
00:06:23,980 --> 00:06:25,660
Что финансы позволят?
47
00:06:29,940 --> 00:06:31,880
Похоже, у вас все в порядке.
48
00:06:34,500 --> 00:06:36,260
Тогда что покрепче давай?
49
00:06:36,840 --> 00:06:37,240
Текилу?
50
00:06:37,540 --> 00:06:38,260
Не, водки лучше.
51
00:06:52,300 --> 00:06:54,560
Прикольная музыка.
52
00:06:54,940 --> 00:06:55,240
Чего?
53
00:06:59,910 --> 00:07:01,570
Я говорю, прикольная музыка.
54
00:07:02,550 --> 00:07:03,830
Да, ничего так.
55
00:07:04,950 --> 00:07:05,350
Я Ира.
56
00:07:11,120 --> 00:07:13,880
А, да, я Петя, извини, забарился, да.
57
00:07:14,200 --> 00:07:15,160
Тяжелый день?
58
00:07:15,500 --> 00:07:16,040
Типа того.
59
00:07:19,020 --> 00:07:21,040
Может, ты угостишь мне чего-нибудь?
60
00:07:21,480 --> 00:07:22,560
Да не вопрос, чего будешь?
61
00:07:23,560 --> 00:07:24,300
Двойной мохито.
62
00:07:25,100 --> 00:07:25,920
Двойной мохито.
63
00:07:29,350 --> 00:07:30,950
Скажи, а ты случайно в сто
64
00:07:30,950 --> 00:07:32,350
двенадцатой школе не учился?
65
00:07:32,630 --> 00:07:33,310
Не, не учился.
66
00:07:36,150 --> 00:07:38,290
Мне-то просто кажется, такое лицо
67
00:07:38,290 --> 00:07:38,990
у тебя знакомое.
68
00:07:39,670 --> 00:07:40,950
Мы точно не виделись?
69
00:07:40,970 --> 00:07:42,830
Нет, нет, точно не виделись, точно.
70
00:07:45,630 --> 00:07:46,350
Ваш Махито.
71
00:07:47,370 --> 00:07:47,990
Спасибо.
72
00:07:49,630 --> 00:07:50,610
Кем ты работаешь?
73
00:07:50,810 --> 00:07:51,330
В милиции.
74
00:07:52,270 --> 00:07:53,950
Да ты прикалываешься.
75
00:07:53,950 --> 00:07:54,810
Нет, нет, я серьёзно.
76
00:07:56,630 --> 00:07:57,910
А пойдём потанцуем.
77
00:07:59,270 --> 00:08:00,550
Нет, нет, спасибо.
78
00:08:00,670 --> 00:08:01,950
Я что-то, видимо, ещё до кондиции
79
00:08:01,950 --> 00:08:02,450
не дошёл.
80
00:08:52,260 --> 00:08:53,940
Нет, погоди, я этого не помню, я
81
00:08:53,940 --> 00:08:54,900
этого не делал.
82
00:08:57,240 --> 00:08:58,200
Ты что, мне не веришь, что ли?
83
00:09:01,620 --> 00:09:02,060
Подожди.
84
00:09:02,060 --> 00:09:02,820
Стой, стой.
85
00:09:03,560 --> 00:09:04,820
Понимаешь, со мной случилось
86
00:09:04,820 --> 00:09:06,260
просто что-то странное.
87
00:09:06,500 --> 00:09:07,020
Секунду.
88
00:09:08,200 --> 00:09:08,540
Алло.
89
00:09:08,560 --> 00:09:10,060
Алло, брат, это Гарик.
90
00:09:10,160 --> 00:09:10,580
Я подъехал.
91
00:09:10,900 --> 00:09:10,900
А я?
92
00:09:11,240 --> 00:09:11,920
Да, все, выхожу.
93
00:09:12,700 --> 00:09:13,040
Стой.
94
00:09:14,660 --> 00:09:15,720
Со мной пойдешь.
95
00:09:16,020 --> 00:09:17,460
Нет, пожалуйста, я никому ничего
96
00:09:17,460 --> 00:09:17,860
не скажу.
97
00:09:18,000 --> 00:09:19,200
Тихо, тихо, тихо, тихо.
98
00:09:19,500 --> 00:09:20,120
Пожалуйста.
99
00:09:20,380 --> 00:09:21,620
Да ничего тебе не будет, все.
100
00:09:23,640 --> 00:09:27,040
Тихо, тихо.
101
00:09:27,220 --> 00:09:27,820
Куда вы?
102
00:09:28,360 --> 00:09:32,800
Спокойно, спокойно, она с нами поедет.
103
00:09:32,840 --> 00:09:33,200
А кто это?
104
00:09:33,620 --> 00:09:34,060
Это Ира.
105
00:09:34,060 --> 00:09:35,460
Отпустите, я не при чем.
106
00:09:35,500 --> 00:09:36,320
Да по дороге выпустит.
107
00:09:36,480 --> 00:09:37,580
Что происходит-то вообще, а?
108
00:09:37,620 --> 00:09:39,120
Игорян, пожалуйста, давай просто
109
00:09:39,120 --> 00:09:39,900
поедем, и все.
110
00:09:40,120 --> 00:09:40,800
Давай, садись, садись.
111
00:09:41,180 --> 00:09:42,200
Дружище, спасибо, что выручил.
112
00:09:43,940 --> 00:09:45,960
Слышь, да это же он банк ограбил,
113
00:09:46,140 --> 00:09:47,040
это что брат твой, что ли?
114
00:09:47,240 --> 00:09:48,040
Куда ты меня втянул?
115
00:09:48,900 --> 00:09:49,840
Может, у меня еще срок дали?
116
00:09:49,860 --> 00:09:50,540
Да сказал, поехали.
117
00:09:50,540 --> 00:09:51,280
Поехали, Коля.
118
00:09:58,660 --> 00:10:00,520
Тормозни здесь.
119
00:10:16,380 --> 00:10:17,900
Петя, ты может объяснишь?
120
00:10:18,720 --> 00:10:20,640
Игорёк, ну ты, мать мою, знаешь,
121
00:10:20,720 --> 00:10:21,860
да, ты меня знаешь, ну ты
122
00:10:21,860 --> 00:10:23,400
двоюродный брат мне, блин.
123
00:10:23,820 --> 00:10:25,120
Ну как я мог такое сделать?
124
00:10:25,200 --> 00:10:26,260
Ну зачем мне это надо?
125
00:10:26,340 --> 00:10:26,840
Объясни.
126
00:10:26,960 --> 00:10:28,300
Ну ты пойми, ну есть же запись.
127
00:10:28,960 --> 00:10:30,340
Да видел я запись, видел, ну.
128
00:10:30,400 --> 00:10:32,100
Не, ну может монтаж какой-то, или
129
00:10:32,100 --> 00:10:32,900
тебя подставили.
130
00:10:33,440 --> 00:10:34,520
Офигенная подстава, да.
131
00:10:35,100 --> 00:10:35,980
С четырьмя трупами.
132
00:10:36,680 --> 00:10:38,720
Блин, может, может просто похож, ну.
133
00:10:39,620 --> 00:10:41,400
А кто, почему они думают, что это ты?
134
00:10:41,400 --> 00:10:43,200
Ну, понимаешь, я видел, как он, ну
135
00:10:43,200 --> 00:10:44,040
как, ну как я.
136
00:10:44,820 --> 00:10:46,900
Ну я мент, пальчики мои в базе есть.
137
00:10:46,900 --> 00:10:48,080
Значит, меня ищут уже давно,
138
00:10:48,220 --> 00:10:49,700
значит, точно я, блин.
139
00:10:50,040 --> 00:10:51,740
Ты же мне только что сказал, что
140
00:10:51,740 --> 00:10:51,780
это не ты.
141
00:10:51,780 --> 00:10:53,620
Ну не помню я, ну не помню, понимаешь?
142
00:10:53,880 --> 00:10:55,240
Я после дежурства на вашем
143
00:10:55,240 --> 00:10:56,620
выпускном, ну где девчонку убили,
144
00:10:56,720 --> 00:10:58,020
да, поехал, потом по вызову, где
145
00:10:58,020 --> 00:10:59,680
дом напротив вашей школы, там
146
00:10:59,680 --> 00:11:01,040
мужика грохнули из пистолета.
147
00:11:02,620 --> 00:11:05,660
Напротив школы?
148
00:11:05,720 --> 00:11:06,720
Да, напротив школы.
149
00:11:08,140 --> 00:11:09,660
Погоди, там же твой дом.
150
00:11:09,740 --> 00:11:10,400
Не, ну, может, мой.
151
00:11:11,220 --> 00:11:12,120
Чё, я крайний, что ли?
152
00:11:12,240 --> 00:11:13,380
Вообще, с ним помалкивай лучше.
153
00:11:13,460 --> 00:11:14,000
Погоди, погоди.
154
00:11:14,000 --> 00:11:15,220
Заткнись ты, а.
155
00:11:15,440 --> 00:11:16,400
Притормози, блин.
156
00:11:18,040 --> 00:11:19,480
Телефон давай свой.
157
00:11:22,080 --> 00:11:23,160
8900.
158
00:11:23,180 --> 00:11:24,820
Да трубку, трубку давай, а не
159
00:11:24,820 --> 00:11:25,880
номер, давай.
160
00:11:39,860 --> 00:11:42,180
На, это на новую батарейку, все, выходи.
161
00:11:43,200 --> 00:11:44,300
Давай, давай, быстрей выходи.
162
00:11:44,460 --> 00:11:44,660
Спасибо.
163
00:11:46,360 --> 00:11:48,200
Поехали.
164
00:11:49,180 --> 00:11:50,380
Давай, ну трогай.
165
00:11:53,420 --> 00:11:54,340
Петь.
166
00:11:54,800 --> 00:11:55,000
Чего?
167
00:11:55,960 --> 00:11:57,840
Слушай, а чё там дальше-то произошло?
168
00:11:58,040 --> 00:11:59,160
Да ничего не было, мы дождались,
169
00:11:59,300 --> 00:12:00,700
пока приедет следственная бригада, да?
170
00:12:00,980 --> 00:12:02,080
Потом, всё, у меня смена
171
00:12:02,080 --> 00:12:03,480
закончилась, я попрощался со своим
172
00:12:03,480 --> 00:12:04,960
напарником и поехал.
173
00:12:05,300 --> 00:12:06,900
Ну и потом, всё, провал какой-то в
174
00:12:06,900 --> 00:12:08,580
памяти, как после дикой попойки, понимаешь?
175
00:12:08,800 --> 00:12:09,820
Потом в другом месте каком-то
176
00:12:09,820 --> 00:12:11,120
очутился, странный какой-то,
177
00:12:11,280 --> 00:12:13,440
странный шум был в ушах.
178
00:12:59,150 --> 00:13:02,070
Я был внутри какого-то старого гаража.
179
00:13:02,930 --> 00:13:04,950
Ну я там не был никогда раньше,
180
00:13:05,890 --> 00:13:07,430
что самое странное, что дверь
181
00:13:07,430 --> 00:13:08,670
изнутри была закрыта.
182
00:13:08,930 --> 00:13:10,850
Но если закрыта изнутри, кто это сделал?
183
00:13:11,630 --> 00:13:13,930
Ну я, больше некому.
184
00:13:23,050 --> 00:13:23,930
Что за бред?
185
00:13:25,090 --> 00:13:26,010
Что происходит?
186
00:13:31,070 --> 00:13:32,510
Ну что, ты думаешь, что я
187
00:13:32,510 --> 00:13:33,330
чокнулся, что ли, да?
188
00:13:34,710 --> 00:13:35,750
Ну говори, говори, ну.
189
00:13:35,850 --> 00:13:38,230
Блин, чувак, ну я не знаю.
190
00:13:38,390 --> 00:13:39,130
Да не чокнулся он.
191
00:13:39,530 --> 00:13:39,890
Чего?
192
00:13:40,110 --> 00:13:41,690
Не чокнулся он, продым это правда.
193
00:13:43,750 --> 00:13:45,310
Опять эту историю навязался, я
194
00:13:45,310 --> 00:13:47,030
думал все, а тут… Погоди, ты что
195
00:13:47,030 --> 00:13:48,010
понимаешь, о чем речь что ли?
196
00:13:48,230 --> 00:13:50,130
Да так, надо позвонить кое-кому.
197
00:13:50,290 --> 00:13:50,530
Кому?
198
00:13:50,690 --> 00:13:52,990
Сейчас, может помогут тебе как-то.
199
00:13:53,890 --> 00:13:55,510
Кому звонить ты собрался?
200
00:13:55,710 --> 00:13:57,170
Все, приехали.
201
00:13:57,250 --> 00:13:58,930
Тихо, тихо, тихо, нормально, нормально.
202
00:13:59,050 --> 00:14:00,070
Тихо, нормально, нормально.
203
00:14:00,070 --> 00:14:00,750
Тормози, все нормально.
204
00:14:01,010 --> 00:14:01,970
Что делать, давай сорвемся, а?
205
00:14:02,070 --> 00:14:02,350
Ты чего?
206
00:14:02,530 --> 00:14:03,170
Давай сорвемся.
207
00:14:03,190 --> 00:14:04,730
Тихо, тихо, спокойно, все нормально.
208
00:14:05,310 --> 00:14:06,370
Ничего не придумаем, мы недалеко
209
00:14:06,370 --> 00:14:06,590
от дома.
210
00:14:06,670 --> 00:14:07,290
Документы в порядке?
211
00:14:07,370 --> 00:14:08,750
Да, тачка-то отцовская.
212
00:14:08,850 --> 00:14:09,090
Ага.
213
00:14:09,090 --> 00:14:09,970
По доверенности.
214
00:14:10,070 --> 00:14:11,250
Вообще, за рулем два месяца только.
215
00:14:11,430 --> 00:14:12,430
Блин, ладно, нормально.
216
00:14:13,670 --> 00:14:14,270
Здравствуйте.
217
00:14:14,270 --> 00:14:15,570
Документы на машину.
218
00:14:15,570 --> 00:14:16,850
Да, вот, пожалуйста, тут.
219
00:14:17,450 --> 00:14:19,270
Спокойно, все, все нормально.
220
00:14:23,640 --> 00:14:24,920
И ваши документы, пожалуйста.
221
00:14:25,000 --> 00:14:25,360
Мои, да?
222
00:14:25,520 --> 00:14:25,740
Да.
223
00:14:26,120 --> 00:14:27,360
Хорошо, хорошо, ладно.
224
00:14:34,920 --> 00:14:36,880
Товарищ капитан, я сам здесь?
225
00:14:37,200 --> 00:14:38,640
Сядьте в машину, пожалуйста.
226
00:14:40,580 --> 00:14:41,840
Тихо, стоять.
227
00:14:41,940 --> 00:14:42,500
Руки за спину.
228
00:14:47,960 --> 00:14:48,940
Лежать!
229
00:14:49,040 --> 00:14:49,620
На землю!
230
00:14:49,720 --> 00:14:50,060
Быстро!
231
00:14:50,260 --> 00:14:51,140
Ствол под машину!
232
00:14:51,300 --> 00:14:52,080
Под машину, сказал!
233
00:14:52,400 --> 00:14:53,040
Пошел!
234
00:14:53,380 --> 00:14:53,860
Пошел!
235
00:14:54,880 --> 00:14:55,380
Стоп!
236
00:14:55,860 --> 00:14:56,160
Стоп!
237
00:14:57,980 --> 00:14:58,740
Ко мне оба!
238
00:14:59,260 --> 00:14:59,760
Оба ко мне!
239
00:15:01,680 --> 00:15:02,500
Быстро открывай!
240
00:15:02,820 --> 00:15:03,660
Сказал, открывай!
241
00:15:04,600 --> 00:15:05,060
Оба туда!
242
00:15:05,160 --> 00:15:05,460
Быстро!
243
00:15:05,480 --> 00:15:05,840
Не вылезем!
244
00:15:05,960 --> 00:15:07,000
Да залезли, сказал!
245
00:15:09,840 --> 00:15:12,120
Молодцы, ребят, я вас верю!
246
00:15:16,100 --> 00:15:16,840
Все!
247
00:15:17,220 --> 00:15:18,160
Меня закроют!
248
00:15:18,160 --> 00:15:20,720
Теперь, по-любому посадят, точно.
249
00:15:22,300 --> 00:15:24,720
Я не знаю, или всё, меня посадят.
250
00:15:24,740 --> 00:15:25,360
Да не гунти ты!
251
00:15:26,540 --> 00:15:28,400
Всё, спокойно, ребят, ладно?
252
00:15:28,500 --> 00:15:29,360
Всё будет нормально.
253
00:15:29,620 --> 00:15:30,720
Спокойно.
254
00:15:30,980 --> 00:15:32,420
Ты, главное, звони, кому хотел, давай.
255
00:15:41,090 --> 00:15:42,730
Алло, Толстый?
256
00:15:43,570 --> 00:15:44,010
Да.
257
00:15:44,410 --> 00:15:45,690
Слушайте, нашёл своего отца?
258
00:15:46,110 --> 00:15:47,530
Да с ним беда случилась, Коль.
259
00:15:47,790 --> 00:15:48,110
Чё?
260
00:15:48,730 --> 00:15:49,410
Какая беда?
261
00:15:49,790 --> 00:15:51,850
Он умирает.
262
00:16:00,710 --> 00:16:02,170
Макс, помнишь, ты мне в школе про
263
00:16:02,170 --> 00:16:03,570
какой-то черный гниль рассказывал?
264
00:16:03,570 --> 00:16:05,650
Так вот, у нас парень, в которого
265
00:16:05,650 --> 00:16:07,350
она вселилась, он полдня не
266
00:16:07,350 --> 00:16:08,210
помнит, что делал.
267
00:16:09,250 --> 00:16:10,530
Макс, ты в порядке?
268
00:16:10,530 --> 00:16:11,950
Ну дай ему адрес.
269
00:16:12,270 --> 00:16:12,790
Но пап!
270
00:16:13,590 --> 00:16:14,070
Алло!
271
00:16:14,230 --> 00:16:15,530
Делай, как я сказал.
272
00:16:17,230 --> 00:16:18,690
Я там могу быть на шанс.
273
00:16:18,770 --> 00:16:19,470
Ты вообще где?
274
00:16:20,090 --> 00:16:21,210
Ты слышишь, что я говорю?
275
00:16:21,290 --> 00:16:21,490
Алло!
276
00:16:21,490 --> 00:16:21,830
Ты же знаешь, что я говорю?
277
00:16:21,830 --> 00:16:24,550
Алло, я вам адрес по смс пришлю,
278
00:16:24,610 --> 00:16:27,090
это за городом, приезжайте сюда.
279
00:18:47,960 --> 00:18:49,900
ПЕСНЯ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 😎20154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.