All language subtitles for remarkable.places.to.eat.s04e02.1080p.web.h264-cbfm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,320 Experiencing great food is one of the best things about visiting a new city. 2 00:00:05,360 --> 00:00:08,360 But how can you be sure that you find the real gems? 3 00:00:08,400 --> 00:00:10,160 I'm a seasoned professional 4 00:00:10,200 --> 00:00:11,240 and even for me, 5 00:00:11,280 --> 00:00:14,720 it's difficult to find amazing places to eat. 6 00:00:14,760 --> 00:00:19,040 So I've asked six of Britain's most celebrated chefs and foodies... 7 00:00:19,080 --> 00:00:20,760 Let's go! Woohoo! 8 00:00:20,800 --> 00:00:22,960 ..to open up their little black books 9 00:00:23,000 --> 00:00:26,600 and take me to their all-time favourite places to eat. 10 00:00:26,640 --> 00:00:28,320 Welcome to Puglia. 11 00:00:28,360 --> 00:00:30,800 We must have a taste of that. We must. 12 00:00:30,840 --> 00:00:32,680 You're so excited. I am! 13 00:00:32,720 --> 00:00:34,280 Together, we'll travel to 14 00:00:34,320 --> 00:00:37,560 some of the world's most exciting food destinations. 15 00:00:37,600 --> 00:00:39,480 This place is such a hidden gem. 16 00:00:39,520 --> 00:00:41,800 It's a floating restaurant. 17 00:00:41,840 --> 00:00:43,320 But we won't be just eating. 18 00:00:43,360 --> 00:00:45,440 Who's next? What would you like, sir? 19 00:00:45,480 --> 00:00:48,280 We will be joining the people behind the scenes... 20 00:00:48,320 --> 00:00:49,800 No, no, no, no, no, no. 21 00:00:49,840 --> 00:00:51,600 You do another one like that, you're sucked. 22 00:00:51,640 --> 00:00:53,400 ..and rolling up our sleeves. 23 00:00:53,440 --> 00:00:55,320 Look at this! We got a treasure! 24 00:00:55,360 --> 00:00:59,440 ..to find out exactly how they deliver perfect service. 25 00:00:59,480 --> 00:01:01,760 This is like a military operation 26 00:01:01,800 --> 00:01:02,960 on the beach. 27 00:01:03,000 --> 00:01:04,040 World-class food. 28 00:01:04,080 --> 00:01:07,160 I've never had a meal like this in my life. I feel most emotional. 29 00:01:07,200 --> 00:01:09,680 ..and an experience you'll never forget. 30 00:01:09,720 --> 00:01:11,320 For me, it's a ten out of ten. 31 00:01:11,360 --> 00:01:13,560 Ten out of ten from Fred! Wow! 32 00:01:21,760 --> 00:01:22,760 This week, 33 00:01:22,800 --> 00:01:27,480 I'm in the magnificent Mediterranean island of Mallorca. 34 00:01:27,520 --> 00:01:30,720 Look at that blue sea! It's so gorgeous. 35 00:01:30,760 --> 00:01:32,880 Plus, we're together. We're gonna have fun. 36 00:01:34,000 --> 00:01:37,520 And my guide is pastry chef, food columnist for both the Guardian 37 00:01:37,560 --> 00:01:42,080 and Telegraph and judge of Junior Bake-Off, Ravneet Gill. 38 00:01:42,120 --> 00:01:46,320 On your website, there is a map with all the locations 39 00:01:46,360 --> 00:01:48,960 where you have been eating everywhere around the world. 40 00:01:49,000 --> 00:01:50,680 And why do you take me to Mallorca? 41 00:01:50,720 --> 00:01:53,520 I mean, this is the last place I thought you were gonna take me. 42 00:01:53,560 --> 00:01:55,440 I think Mallorca's on the come up 43 00:01:55,480 --> 00:01:58,280 and it's gonna be a food destination very soon. 44 00:01:58,320 --> 00:02:01,560 Well, you're here, so it must be. Exactly. 45 00:02:01,600 --> 00:02:05,480 The Spanish island of Mallorca is the largest of the Balearic Islands 46 00:02:05,520 --> 00:02:08,360 and one of Europe's most popular holiday hotspots, 47 00:02:08,400 --> 00:02:11,480 attracting over 16 million visitors last year. 48 00:02:11,520 --> 00:02:14,680 The boom in tourism has meant that finding places to eat 49 00:02:14,720 --> 00:02:18,160 that celebrate the island's authentic culinary heritage 50 00:02:18,200 --> 00:02:19,880 needs careful research. 51 00:02:19,920 --> 00:02:22,200 So I'm relieved I've got Rav by my side, 52 00:02:22,240 --> 00:02:25,160 even if there are no seat belts in this classic car. 53 00:02:25,200 --> 00:02:28,080 You know, I've never been to Mallorca because for me, you know, 54 00:02:28,120 --> 00:02:30,040 all I can think about is Magaluf. 55 00:02:30,080 --> 00:02:32,120 Yeah, and I was the same way. 56 00:02:32,160 --> 00:02:34,960 Don't get me wrong, there are still so many tourist traps here 57 00:02:35,000 --> 00:02:38,400 but we're gonna eat at some restaurants that are heralded 58 00:02:38,440 --> 00:02:40,280 at the centre of the food revolution 59 00:02:40,320 --> 00:02:42,080 that's happening in Mallorca right now. 60 00:02:42,120 --> 00:02:43,640 It's a revolution? Yeah. 61 00:02:43,680 --> 00:02:46,240 I'm in the right place! Exactly! 62 00:02:46,280 --> 00:02:49,440 Fred, I'm gonna blow you away with some amazing places 63 00:02:49,480 --> 00:02:51,520 that all showcase something very different 64 00:02:51,560 --> 00:02:53,720 from the sea, the mountains, to the city. 65 00:02:53,760 --> 00:02:56,240 We're gonna see it all! 66 00:02:56,280 --> 00:02:59,560 While most visitors make a beeline for the coast, 67 00:02:59,600 --> 00:03:02,040 instead, Rav is taking me to Caimari, 68 00:03:02,080 --> 00:03:05,200 a sleepy village at the foothills of the dramatic 69 00:03:05,240 --> 00:03:07,400 Serra de Tramuntana mountain range. 70 00:03:08,680 --> 00:03:11,960 This is the island's heart, an agricultural region where, 71 00:03:12,000 --> 00:03:16,040 traditionally, islanders would have been largely self-sufficient, 72 00:03:16,080 --> 00:03:19,560 growing their own veg and raising their own pigs. 73 00:03:19,600 --> 00:03:23,240 We may only be a 40-minute drive from the capital Palma, 74 00:03:23,280 --> 00:03:27,280 but this humble location is well off the tourist track. 75 00:03:27,320 --> 00:03:30,160 We are in the middle of nowhere in a remote village. 76 00:03:30,200 --> 00:03:32,400 You've asked me to dress up. You look like a princess. 77 00:03:32,440 --> 00:03:34,000 RAV LAUGHS Where are we going? 78 00:03:34,040 --> 00:03:35,640 We're kind of in the middle of nowhere 79 00:03:35,680 --> 00:03:38,840 but I'm gonna surprise you with the most stunning restaurant. 80 00:03:38,880 --> 00:03:40,440 I came here a few years ago. 81 00:03:40,480 --> 00:03:43,600 It's a hidden gem and it's a restaurant 82 00:03:43,640 --> 00:03:46,240 run by a fantastic family 83 00:03:46,280 --> 00:03:48,800 and the chef is a real trailblazer. Really? 84 00:03:48,840 --> 00:03:51,800 She is putting Mallorcan food back on the map. 85 00:03:51,840 --> 00:03:53,200 So, Rav, where are we going? 86 00:03:53,240 --> 00:03:54,280 It's right here. 87 00:03:54,320 --> 00:03:56,000 Oh, what a beautiful building! 88 00:03:56,040 --> 00:03:57,280 I know, it's gorgeous. 89 00:03:57,320 --> 00:03:58,640 Can't wait. Let's go in. 90 00:04:00,000 --> 00:04:02,720 Sisters Maria and Teresa Solivellas 91 00:04:02,760 --> 00:04:06,920 opened Ca Na Toneta in 2001 in their family home. 92 00:04:06,960 --> 00:04:08,920 Their Mallorcan tasting menus 93 00:04:08,960 --> 00:04:12,280 are inspired by the way the family used to cook and eat, 94 00:04:12,320 --> 00:04:14,600 combining seasonal ingredients 95 00:04:14,640 --> 00:04:17,800 grown in their allotment, with flavours from the island, 96 00:04:17,840 --> 00:04:19,400 all with a modern twist. 97 00:04:19,440 --> 00:04:23,040 Maria runs the kitchen while Teresa oversees front of house. 98 00:04:23,080 --> 00:04:24,400 So, this is your table. 99 00:04:24,440 --> 00:04:26,080 Brilliant. Super. 100 00:04:26,120 --> 00:04:28,480 Enjoy your meal and welcome to Ca Na Toneta. 101 00:04:28,520 --> 00:04:30,640 Thank you. OK, thank you. 102 00:04:30,680 --> 00:04:33,560 Isn't it beautiful? Wow, look at this place. 103 00:04:33,600 --> 00:04:37,240 It's got quite a homely feel but it's also very chic. Yes. 104 00:04:37,280 --> 00:04:40,480 So, how did you find this place? Because it's very far from the main town. 105 00:04:40,520 --> 00:04:42,400 This chef back in London said to me, 106 00:04:42,440 --> 00:04:44,440 "If you're going to Mallorca, you have to go here," 107 00:04:44,480 --> 00:04:47,240 because she knows how much I love things like ceramics... Uh-huh. 108 00:04:47,280 --> 00:04:49,760 ..and beautiful things, and somewhere unexpected. 109 00:04:49,800 --> 00:04:51,520 So, I booked it off her recommendation 110 00:04:51,560 --> 00:04:54,040 and I've been telling people about it ever since. Right. 111 00:04:54,080 --> 00:04:56,880 So, what are we gonna eat? What kind of food do they do here? 112 00:04:56,920 --> 00:04:57,920 So, it's a tasting menu 113 00:04:57,960 --> 00:04:59,520 and it's ten courses. 114 00:04:59,560 --> 00:05:04,400 It's a real tour of Mallorca and the ingredients and the season 115 00:05:04,440 --> 00:05:08,000 and I thought it would give you a good taste of proper, proper Mallorcan food. 116 00:05:08,040 --> 00:05:09,520 OK, well, I'm in your hands. 117 00:05:09,560 --> 00:05:10,960 Look at this menu! 118 00:05:11,000 --> 00:05:12,800 I mean, it reads like a poem, doesn't it? 119 00:05:12,840 --> 00:05:16,800 Herb soup, leaves and strawberry, snow peas, tangerine and almond. 120 00:05:16,840 --> 00:05:19,400 It's reflective of spring as well, isn't it? Yes. 121 00:05:19,440 --> 00:05:21,960 Our first course is a celebration 122 00:05:22,000 --> 00:05:23,960 of the island's food heritage. 123 00:05:24,000 --> 00:05:26,360 Garden peas bursting with flavour 124 00:05:26,400 --> 00:05:28,200 are enriched with a broth 125 00:05:28,240 --> 00:05:29,760 made with sobrasada, 126 00:05:29,800 --> 00:05:32,160 a traditional Mallorcan sausage. 127 00:05:32,200 --> 00:05:33,400 I wanna get tuck in. 128 00:05:33,440 --> 00:05:35,040 It looks like a garden, doesn't it? 129 00:05:35,080 --> 00:05:37,440 It's interesting to see how veg is first. 130 00:05:37,480 --> 00:05:39,840 It's the focus. It's the star of the show. 131 00:05:39,880 --> 00:05:43,000 Meat seems very much like a accompaniment. 132 00:05:43,040 --> 00:05:44,080 Let's try. 133 00:05:48,200 --> 00:05:51,440 I have never tasted anything like that before. 134 00:05:51,480 --> 00:05:52,800 Oh. 135 00:05:52,840 --> 00:05:55,360 Oh, my God. This is so delicious. 136 00:05:55,400 --> 00:05:57,640 It's amazing that you can still taste the peas, 137 00:05:57,680 --> 00:06:00,000 especially next to something like sobrasada. 138 00:06:00,040 --> 00:06:03,000 I have no idea what you're talking about when you say sobrasada. 139 00:06:03,040 --> 00:06:05,720 Never had it before. Never seen it. Never heard about it. 140 00:06:05,760 --> 00:06:08,640 It's made from black pigs, which are native to Mallorca. 141 00:06:08,680 --> 00:06:09,720 They're very special. 142 00:06:09,760 --> 00:06:12,840 The pork is mixed with lots of paprika, 143 00:06:12,880 --> 00:06:15,000 which is why you get this spicy, 144 00:06:15,040 --> 00:06:18,400 smoky flavour without it being really overpowering. 145 00:06:18,440 --> 00:06:19,800 So delicious. 146 00:06:19,840 --> 00:06:22,920 The peas are so fresh. They're so green. 147 00:06:22,960 --> 00:06:25,000 They taste incredible. 148 00:06:25,040 --> 00:06:26,880 It's so packed with flavour. 149 00:06:26,920 --> 00:06:29,040 Is it very traditional, what we're eating now? 150 00:06:29,080 --> 00:06:30,680 The whole idea of Ca Na Toneta 151 00:06:30,720 --> 00:06:33,240 is taking all of the ingredients from Mallorca, 152 00:06:33,280 --> 00:06:35,280 showcasing them in a modern way. 153 00:06:35,320 --> 00:06:37,800 They bring it back to its roots by using things like 154 00:06:37,840 --> 00:06:39,840 these wonderful rustic bowls 155 00:06:39,880 --> 00:06:42,520 and making you feel like you're in a home. How clever. 156 00:06:43,960 --> 00:06:46,800 Next, it's rice, a Mallorcan staple, 157 00:06:46,840 --> 00:06:49,400 elevated with freshly-picked spinach 158 00:06:49,440 --> 00:06:51,760 and topped with local langoustine. 159 00:06:51,800 --> 00:06:53,440 Rustic, but chic. 160 00:06:55,600 --> 00:06:56,640 Oh! 161 00:06:56,680 --> 00:06:58,040 They are so sweet. 162 00:06:58,080 --> 00:06:59,840 It's incredible. Mmm... 163 00:06:59,880 --> 00:07:03,960 ..and we're in Spain and you would perhaps expect something like a paella, 164 00:07:04,000 --> 00:07:07,800 especially when you read on the menu that you're having a rice dish with fish. 165 00:07:07,840 --> 00:07:09,440 However, this is quite different 166 00:07:09,480 --> 00:07:11,360 and far from that because it's not dry. 167 00:07:11,400 --> 00:07:12,520 It's very creamy. 168 00:07:12,560 --> 00:07:14,960 I mean, this is almost like a risotto, isn't it? 169 00:07:15,000 --> 00:07:18,360 And the spinach is so prominent, isn't it, in that flavour of the rice? 170 00:07:18,400 --> 00:07:20,000 There is so much flavour there. 171 00:07:20,040 --> 00:07:23,280 But also, there is texture because of all these vegetables there on the top there. 172 00:07:23,320 --> 00:07:25,840 It's like the best of the sea and the best of the earth. 173 00:07:25,880 --> 00:07:28,680 You know, with the spinach, the rice and the prawns. 174 00:07:28,720 --> 00:07:30,040 It's just to die for, really. 175 00:07:30,080 --> 00:07:32,680 The only shame is, it's a bit of a small portion for me 176 00:07:32,720 --> 00:07:34,480 because I could have another one right now. 177 00:07:34,520 --> 00:07:37,520 And I'm also so relieved that you're enjoying the food. 178 00:07:37,560 --> 00:07:38,680 But how could I not? 179 00:07:38,720 --> 00:07:42,080 When you said we were coming here in this remote village, 180 00:07:42,120 --> 00:07:45,560 I was expecting a very traditional Mallorcan meal 181 00:07:45,600 --> 00:07:47,360 but this is anything but. 182 00:07:47,400 --> 00:07:51,200 This is the kind of food you would get in fine-dining restaurants. 183 00:07:51,240 --> 00:07:53,840 The flavours are just incredible. 184 00:07:53,880 --> 00:07:55,440 Our next course 185 00:07:55,480 --> 00:07:57,080 is a playful combination 186 00:07:57,120 --> 00:07:59,560 of everyday Mallorcan ingredients - 187 00:07:59,600 --> 00:08:01,680 bacon, eggs and cheese - 188 00:08:01,720 --> 00:08:05,200 combined with artichokes from the allotment. 189 00:08:05,240 --> 00:08:06,560 I'm excited to find out 190 00:08:06,600 --> 00:08:08,880 about the artichoke here. 191 00:08:08,920 --> 00:08:10,840 Oh, my God. 192 00:08:10,880 --> 00:08:12,920 It just falls apart. 193 00:08:14,560 --> 00:08:16,120 Oh! Mmm. 194 00:08:16,160 --> 00:08:18,120 And it's a different texture that you have. 195 00:08:18,160 --> 00:08:19,680 The artichoke are very soft. 196 00:08:19,720 --> 00:08:22,360 The cheese is very crunchy... Mmm. 197 00:08:22,400 --> 00:08:23,880 ..and the pork is just... 198 00:08:23,920 --> 00:08:26,080 It's almost like crackling, the pork, isn't it? Yeah. 199 00:08:26,120 --> 00:08:28,320 And I'm a big pork fan... Oh, me, too. 200 00:08:28,360 --> 00:08:31,960 ..and I like that it's clearly a very prominent meat in Mallorca 201 00:08:32,000 --> 00:08:33,320 and they celebrate it 202 00:08:33,360 --> 00:08:35,760 and they treat it with care and they, you know, 203 00:08:35,800 --> 00:08:37,720 they find different ways of cooking with it. 204 00:08:37,760 --> 00:08:40,320 Oh, I think that's on another level. 205 00:08:40,360 --> 00:08:42,320 Incredible. This is a ten out of ten. 206 00:08:42,360 --> 00:08:46,440 I am just finishing my eggs with the bread. 207 00:08:46,480 --> 00:08:48,640 This is so moreish! 208 00:08:48,680 --> 00:08:51,680 To finish, a trio of desserts 209 00:08:51,720 --> 00:08:55,400 that show off the abundance of ingredients produced on the island. 210 00:08:55,440 --> 00:08:57,720 Peanuts, liquorice and pureed carrot 211 00:08:57,760 --> 00:08:59,480 with kefir ice cream, 212 00:08:59,520 --> 00:09:01,160 then black garlic 213 00:09:01,200 --> 00:09:03,080 with real honeycomb, 214 00:09:03,120 --> 00:09:05,120 finishing with shavings 215 00:09:05,160 --> 00:09:06,760 of Mallorcan chocolate 216 00:09:06,800 --> 00:09:08,640 over segments of perfectly ripe 217 00:09:08,680 --> 00:09:09,960 home-grown oranges. 218 00:09:11,240 --> 00:09:12,600 Dessert, my favourite. 219 00:09:12,640 --> 00:09:15,040 Well, you would say that, wouldn't you, being a baker? 220 00:09:15,080 --> 00:09:17,480 I really don't like it, when I used to work in service, 221 00:09:17,520 --> 00:09:19,680 when I'd see checks coming in, checks coming in 222 00:09:19,720 --> 00:09:22,000 and then no dessert. I used to get very upset. 223 00:09:22,040 --> 00:09:24,040 You've got to have dessert at a restaurant. 224 00:09:24,080 --> 00:09:25,960 Finish on something nice and sweet. Yeah. 225 00:09:26,000 --> 00:09:29,840 But here, I think this is the perfect end to a delicious meal. 226 00:09:29,880 --> 00:09:31,520 I mean, yet it seems very complicated. 227 00:09:31,560 --> 00:09:33,400 There's a lot of different flavours. 228 00:09:33,440 --> 00:09:35,480 They have to think about all these combination. 229 00:09:35,520 --> 00:09:37,840 This is an orange, one humble ingredient. 230 00:09:37,880 --> 00:09:39,280 But look at the care. 231 00:09:39,320 --> 00:09:41,600 They just elevated a very simple ingredient. 232 00:09:41,640 --> 00:09:43,320 I feel almost emotional because... 233 00:09:43,360 --> 00:09:44,480 ..look at that! 234 00:09:44,520 --> 00:09:47,920 To be honest, I do like my big servings of dessert. 235 00:09:47,960 --> 00:09:50,160 A big chocolate cake, a lovely creme brulee. 236 00:09:50,200 --> 00:09:52,440 But I do love coming to places like this 237 00:09:52,480 --> 00:09:55,760 and experience a tasting menu for reasons exactly like this, 238 00:09:55,800 --> 00:09:58,320 because it shows you things that you would never do. 239 00:09:58,360 --> 00:09:59,760 It's a journey for your tongue. 240 00:09:59,800 --> 00:10:01,840 Everything is so spectacular. 241 00:10:01,880 --> 00:10:03,280 Everything is so perfect 242 00:10:03,320 --> 00:10:05,720 and you can only get that with somebody 243 00:10:05,760 --> 00:10:07,480 who knows exactly what they are doing. 244 00:10:07,520 --> 00:10:10,120 But here, I think it starts with the ingredients but also 245 00:10:10,160 --> 00:10:11,640 the techniques that she is using, 246 00:10:11,680 --> 00:10:13,320 which, I mean, 247 00:10:13,360 --> 00:10:16,600 I haven't seen any of this kind of stuff anywhere before. 248 00:10:17,800 --> 00:10:20,760 £70 a head is definitely an indulgence... 249 00:10:20,800 --> 00:10:22,360 Truffles... 250 00:10:22,400 --> 00:10:26,640 ..but for a meal that's given me insight into the spirit of Mallorcan cooking, 251 00:10:26,680 --> 00:10:28,400 it's a price I'm happy to pay. 252 00:10:28,440 --> 00:10:30,120 I think it's worth every penny 253 00:10:30,160 --> 00:10:31,680 because it was so good 254 00:10:31,720 --> 00:10:33,000 and it was so different. 255 00:10:33,040 --> 00:10:36,040 I've never had a meal like this in my life, in a setting like this. 256 00:10:36,080 --> 00:10:38,200 And the chef here really is a trailblazer. 257 00:10:38,240 --> 00:10:40,960 I can't wait for both of us to find out more. 258 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 You know the chef? I'm going to introduce you. 259 00:10:43,040 --> 00:10:44,240 Oh, there is one thing 260 00:10:44,280 --> 00:10:45,960 that really caught my attention 261 00:10:46,000 --> 00:10:47,560 is this sobrasada. 262 00:10:47,600 --> 00:10:48,880 I've never seen it before. 263 00:10:48,920 --> 00:10:50,760 I really want to find out about it. 264 00:10:50,800 --> 00:10:53,120 Could I have your truffle before I eat it? Come on. 265 00:10:53,160 --> 00:10:55,800 Really? You take me here. You have to have my chocolate. 266 00:10:55,840 --> 00:10:57,080 This means a lot. 267 00:10:57,120 --> 00:10:58,120 No, you can have it. 268 00:10:58,160 --> 00:11:00,840 Go on, then. Thank you so much. 269 00:11:11,880 --> 00:11:13,560 This week, I'm in Mallorca 270 00:11:13,600 --> 00:11:15,600 with pastry chef, food writer 271 00:11:15,640 --> 00:11:18,320 and Junior Bake-Off judge Ravneet Gill. 272 00:11:18,360 --> 00:11:19,640 This is so exciting. 273 00:11:19,680 --> 00:11:20,680 It's really great. 274 00:11:20,720 --> 00:11:22,240 I mean, an old tram like this. 275 00:11:22,280 --> 00:11:24,400 We're like the royals on a tour. 276 00:11:24,440 --> 00:11:26,080 Hola, hola! 277 00:11:26,120 --> 00:11:28,120 Every summer, millions of tourists 278 00:11:28,160 --> 00:11:29,880 flock to the holiday hotspots 279 00:11:29,920 --> 00:11:33,880 along the island's 550km of coastline 280 00:11:33,920 --> 00:11:35,840 and today we are joining them. 281 00:11:35,880 --> 00:11:39,120 But Rav assures me she is going to steer us clear 282 00:11:39,160 --> 00:11:41,200 of the inevitable tourist traps. 283 00:11:41,240 --> 00:11:43,520 This really gives you a good feel of Mallorca 284 00:11:43,560 --> 00:11:45,560 and of this area in particular. 285 00:11:45,600 --> 00:11:50,320 We're gonna go to a beachside coastal restaurant today 286 00:11:50,360 --> 00:11:52,240 and, I think, when you come to Mallorca, 287 00:11:52,280 --> 00:11:54,200 it's lovely to be inland 288 00:11:54,240 --> 00:11:58,560 but there are so many beachside restaurants that you've got to try at least one. 289 00:11:58,600 --> 00:12:02,560 I don't wanna go somewhere where it's gonna be burger and pizza and French fries on the beach. 290 00:12:02,600 --> 00:12:05,680 I don't want to do that. I would never that to you, Fred. Right? No. 291 00:12:05,720 --> 00:12:08,960 So, we're gonna eat really traditional Mallorcan food, 292 00:12:09,000 --> 00:12:10,480 seafood, on the beach? 293 00:12:10,520 --> 00:12:12,240 Exactly. Perfect. 294 00:12:13,280 --> 00:12:15,120 In the '60s and '70s, 295 00:12:15,160 --> 00:12:18,400 Mallorca experienced what locals call "the boom", 296 00:12:18,440 --> 00:12:20,480 a huge spike in tourism 297 00:12:20,520 --> 00:12:23,160 that had a radical impact on island life. 298 00:12:23,200 --> 00:12:27,480 Restaurants, hungry for profit, started to shun local produce 299 00:12:27,520 --> 00:12:30,560 in favour of cheaper imported ingredients. 300 00:12:30,600 --> 00:12:33,800 But Rav knows somewhere that's fighting back. 301 00:12:33,840 --> 00:12:36,000 She has brought me to Port de Soller, 302 00:12:36,040 --> 00:12:39,840 spectacularly located on Mallorca's northwest coast. 303 00:12:42,360 --> 00:12:44,400 I promised you somewhere really special 304 00:12:44,440 --> 00:12:46,520 with great food and excellent service 305 00:12:46,560 --> 00:12:48,880 and this place is such a hidden gem 306 00:12:48,920 --> 00:12:51,120 and it's right on the beach. 307 00:12:51,160 --> 00:12:52,200 Oh, my God. 308 00:12:52,240 --> 00:12:54,120 Look at that setting! 309 00:12:54,160 --> 00:12:56,080 Wow, what a place. 310 00:12:56,120 --> 00:12:57,600 This is glorious, isn't it? 311 00:12:57,640 --> 00:12:59,520 Look at the sea, how peaceful it is. 312 00:12:59,560 --> 00:13:03,000 And you're gonna love this. Are you hungry? I am starving! 313 00:13:03,040 --> 00:13:04,120 Come on! 314 00:13:05,200 --> 00:13:09,680 Patiki is what's known in Spain and Mallorca as a chiringuito, 315 00:13:09,720 --> 00:13:12,280 a beach bar on the sand, serving food. 316 00:13:12,320 --> 00:13:13,720 Instead of cutting corners, 317 00:13:13,760 --> 00:13:17,960 the team here are passionate about using sustainably sourced produce 318 00:13:18,000 --> 00:13:20,520 to create uber-fresh small plates 319 00:13:20,560 --> 00:13:23,960 showcasing the island's finest veg and seafood. 320 00:13:25,040 --> 00:13:29,600 Manager Adria Salas has worked in top establishments worldwide 321 00:13:29,640 --> 00:13:31,680 like Nobu and Soho House Group 322 00:13:31,720 --> 00:13:34,600 and has moved back to Mallorca to take up the reins. 323 00:13:34,640 --> 00:13:39,680 Rav has brought us here in time to see the run-up to service to find out more. 324 00:13:39,720 --> 00:13:41,440 All right, guys, thank you for yesterday. 325 00:13:41,480 --> 00:13:43,840 First of all, it was a fun shift. 326 00:13:43,880 --> 00:13:45,760 For tonight, we have pretty much the same. 327 00:13:45,800 --> 00:13:48,320 We expect a lot of walk-ins from one-thirty, two o'clock. 328 00:13:48,360 --> 00:13:49,920 This is so unexpected. 329 00:13:49,960 --> 00:13:52,440 A staff briefing here on the beach restaurant. 330 00:13:52,480 --> 00:13:55,080 I mean, this is what you'd expect from a five-star hotel... 331 00:13:55,120 --> 00:13:58,760 I know... ..isn't it? ..and you'll see the service is so slick because of it. Wow. 332 00:13:58,800 --> 00:14:00,080 Let's keep the tables clean. 333 00:14:00,120 --> 00:14:03,000 Let's keep the minimum of glasses not needed on the tables. 334 00:14:03,040 --> 00:14:04,160 Clearing the table. 335 00:14:04,200 --> 00:14:06,360 Very simple detail, but so important. 336 00:14:06,400 --> 00:14:07,760 Let's have some fun. 337 00:14:08,840 --> 00:14:10,080 Fun! I like that. 338 00:14:12,400 --> 00:14:14,160 A clear briefing is crucial 339 00:14:14,200 --> 00:14:17,680 to ensure the brigade is organised for a speedy service, 340 00:14:17,720 --> 00:14:21,600 which is essential as the restaurant has back-to-back bookings 341 00:14:21,640 --> 00:14:25,040 and can serve up to 500 diners a day. 342 00:14:25,080 --> 00:14:28,160 Such high turnover also puts pressure on the kitchen, 343 00:14:28,200 --> 00:14:31,320 especially as the menu changes constantly 344 00:14:31,360 --> 00:14:33,320 depending on what's in season. 345 00:14:33,360 --> 00:14:34,960 For a beach restaurant, 346 00:14:35,000 --> 00:14:38,360 to see all these fresh seasonal vegetables and fruits here, 347 00:14:38,400 --> 00:14:39,680 this is very unusual. 348 00:14:39,720 --> 00:14:42,200 And it smells incredible, don't you think? 349 00:14:42,240 --> 00:14:44,400 But look, we are in a beach restaurant. Yeah. 350 00:14:44,440 --> 00:14:46,360 I mean, where do you find hispi cabbage? 351 00:14:46,400 --> 00:14:47,720 And look at this lettuce. 352 00:14:47,760 --> 00:14:49,840 I mean, look at the colour! Look how vibrant it is. 353 00:14:49,880 --> 00:14:53,320 I know. Just the type of food you wanna eat in a setting like this. 354 00:14:53,360 --> 00:14:56,600 With the priority on such quality service and ingredients, 355 00:14:56,640 --> 00:15:00,920 I can see why this place is attracting the world's top talent. 356 00:15:00,960 --> 00:15:04,360 Executive chef Bocho Bianchi is from Uruguay. 357 00:15:04,400 --> 00:15:06,560 Each day he works exclusively with 358 00:15:06,600 --> 00:15:10,520 Port de Soller's few remaining local fishing boats. 359 00:15:10,560 --> 00:15:12,760 The kitchen is set up to be fast-paced, 360 00:15:12,800 --> 00:15:16,120 so when seafood is landed right in front of the restaurant, 361 00:15:16,160 --> 00:15:18,920 it can be cooked and served to diners immediately. 362 00:15:18,960 --> 00:15:21,120 Oh, fish arriving. Hey! 363 00:15:22,160 --> 00:15:24,000 Oh, wow. 364 00:15:24,040 --> 00:15:25,480 Fantastic. 365 00:15:25,520 --> 00:15:26,960 Service is just beginning. 366 00:15:27,000 --> 00:15:29,040 Yeah, they can come any time. Local fisherman. 367 00:15:29,080 --> 00:15:33,200 That's why they arrive when they have it - super fresh. 368 00:15:33,240 --> 00:15:36,800 You could be swimming with these fishes in Alcudia this morning. 369 00:15:36,840 --> 00:15:39,120 Do you know what you're getting every day? 370 00:15:39,160 --> 00:15:41,040 They call me in the morning and they say, 371 00:15:41,080 --> 00:15:43,360 "I have this, this and this," and I choose... OK. 372 00:15:43,400 --> 00:15:44,800 ..and then they bring it. 373 00:15:44,840 --> 00:15:48,680 We can get cheaper in 9am in the morning 374 00:15:48,720 --> 00:15:51,440 from Galicia or from factories... Oh, right. 375 00:15:51,480 --> 00:15:53,520 ..but will not be local. 376 00:15:53,560 --> 00:15:55,640 So, you're making life harder for yourself 377 00:15:55,680 --> 00:15:58,360 but you're supporting all of the local fishermen. Exactly. 378 00:15:58,400 --> 00:16:01,200 Many things, we make our life very, very difficult 379 00:16:01,240 --> 00:16:03,000 but I will sell fresh. 380 00:16:03,040 --> 00:16:05,640 I guarantee you're gonna eat fresh fish today, 381 00:16:05,680 --> 00:16:08,080 local, and that's it. That's our commitment. 382 00:16:08,120 --> 00:16:10,120 That's what don't happen in many places. 383 00:16:10,160 --> 00:16:12,480 They only want profit. Most of them, you know, 384 00:16:12,520 --> 00:16:14,760 but we care about the product. 385 00:16:14,800 --> 00:16:17,000 We care about the island. We care about the community. 386 00:16:17,040 --> 00:16:19,840 So, that's why we care that much. 387 00:16:19,880 --> 00:16:22,200 Look at the John Dory. Yeah, John Dory. 388 00:16:22,240 --> 00:16:25,040 You know, they call it also St Peter's fish, you know? No. 389 00:16:25,080 --> 00:16:27,120 They call it St Peter's fish because 390 00:16:27,160 --> 00:16:28,960 you see this black mark here... Yeah. 391 00:16:29,000 --> 00:16:31,320 ..is where St Peter is supposed to have had his thumb. 392 00:16:31,360 --> 00:16:33,080 That's why it's called St Peter's fish. 393 00:16:33,120 --> 00:16:35,000 Oh, really? Yes. All of them. Look. Wow. 394 00:16:35,040 --> 00:16:36,920 Yeah, all of them have a black mark. 395 00:16:36,960 --> 00:16:39,360 I don't know that. That's a good story. 396 00:16:39,400 --> 00:16:41,160 As the tables fill up, 397 00:16:41,200 --> 00:16:44,720 I love seeing the front of house team's relaxed holiday vibe. 398 00:16:44,760 --> 00:16:48,520 But that's only possible because the kitchen is so well-organised. 399 00:16:48,560 --> 00:16:51,440 On the menu today are local Soller prawns, 400 00:16:51,480 --> 00:16:55,120 flame-fried and caramelised in Mallorcan olive oil. 401 00:16:55,160 --> 00:16:56,480 Have to be really hot. 402 00:16:56,520 --> 00:16:59,000 So, when they come in, are you cleaning and preparing them? 403 00:16:59,040 --> 00:17:00,680 Actually, they come super clean. OK. 404 00:17:00,720 --> 00:17:03,040 We're just trying to touch it the less we can. 405 00:17:03,080 --> 00:17:05,320 Just put it in portions and we fry it. 406 00:17:15,160 --> 00:17:16,600 You have to be very quick. 407 00:17:17,720 --> 00:17:19,320 So, do you cook every order? 408 00:17:19,360 --> 00:17:20,560 Every order is like this. 409 00:17:20,600 --> 00:17:22,280 It's 20 seconds and that's it. 410 00:17:23,520 --> 00:17:24,520 This is fast. 411 00:17:24,560 --> 00:17:25,560 Super-fast 412 00:17:25,600 --> 00:17:27,680 and now we take it away from the fire. 413 00:17:29,080 --> 00:17:31,680 This is the chimichurri. Ah! 414 00:17:31,720 --> 00:17:34,600 Bocho elevates these hyper-fresh prawns 415 00:17:34,640 --> 00:17:38,680 with his twist on a South American marinade called chimichurri, 416 00:17:38,720 --> 00:17:41,240 made with oregano, dry garlic and thyme, 417 00:17:41,280 --> 00:17:42,560 all from Mallorca. 418 00:17:42,600 --> 00:17:43,800 And that's it. 419 00:17:43,840 --> 00:17:45,880 It smells incredible, and the colour! 420 00:17:45,920 --> 00:17:47,840 Tastes better. Beautiful. Yeah. Yeah. 421 00:17:47,880 --> 00:17:51,680 So, now, this is a aioli of coriander. Aioli. 422 00:17:51,720 --> 00:17:54,840 So, you're using coriander, chimichurri. Yes. 423 00:17:54,880 --> 00:17:57,120 It's actually quite South American. Yeah, yeah, yeah. 424 00:17:57,160 --> 00:17:59,960 The ingredients are from the island but you're doing it in a sort of... 425 00:18:00,000 --> 00:18:02,120 Yeah, it's a mix. It's a cultural mix. Fantastic. 426 00:18:02,160 --> 00:18:04,080 Oh, my! That was so unbelievably simple. 427 00:18:04,120 --> 00:18:05,440 Yeah, unbelievably simple. 428 00:18:05,480 --> 00:18:08,120 So, service in here must just be fast, fast, fast. Super-fast, yeah. 429 00:18:08,160 --> 00:18:09,640 We have a lot of customers. Yeah. 430 00:18:09,680 --> 00:18:12,440 So, we have to think about these kind of dishes. 431 00:18:12,480 --> 00:18:14,480 On top of the back-to-back bookings, 432 00:18:14,520 --> 00:18:17,080 there is a constant stream of walk-ins, 433 00:18:17,120 --> 00:18:19,800 but the staff are taking it all in their stride 434 00:18:19,840 --> 00:18:21,520 because of the inventive chefs 435 00:18:21,560 --> 00:18:25,680 and a razor-sharp front of house team, plate after plate of local food 436 00:18:25,720 --> 00:18:30,240 is presented as fresh as can be to diners relaxing in the sun. 437 00:18:30,280 --> 00:18:33,480 This kitchen is running like clockwork. 438 00:18:33,520 --> 00:18:35,880 I mean, this is just beautiful here. 439 00:18:35,920 --> 00:18:38,160 Everything is planned to a tee. 440 00:18:38,200 --> 00:18:40,480 This is like a military operation... 441 00:18:41,680 --> 00:18:43,600 ..on the beach. 442 00:18:43,640 --> 00:18:47,120 Fish is barbecued in a special charcoal oven 443 00:18:47,160 --> 00:18:49,120 designed to reduce cooking times, 444 00:18:49,160 --> 00:18:52,760 helping the team cope with the volume and speed of service. 445 00:18:52,800 --> 00:18:55,720 Oh, the smell out of this is beautiful. 446 00:18:55,760 --> 00:18:56,800 One minute. 447 00:18:56,840 --> 00:18:58,280 Yeah, and you're ready. 448 00:18:58,320 --> 00:19:00,600 A good product, a good fish. That's it. 449 00:19:00,640 --> 00:19:02,280 That's why you're so relaxed. 450 00:19:02,320 --> 00:19:05,640 The oven burns at an intense 400 degrees. 451 00:19:05,680 --> 00:19:07,880 The difference between undercooking, 452 00:19:07,920 --> 00:19:10,360 burning or perfecting the fish is seconds, 453 00:19:10,400 --> 00:19:12,960 which takes real skill to master. 454 00:19:13,000 --> 00:19:15,440 I mean, look at this - beautiful grilled sea bass, 455 00:19:15,480 --> 00:19:17,280 a lovely salad and lemon. 456 00:19:17,320 --> 00:19:19,600 That's it. Perfection. 457 00:19:20,680 --> 00:19:23,200 This is holiday food in the sun, 458 00:19:23,240 --> 00:19:25,800 citrussy, spicy, fresh seafood, 459 00:19:25,840 --> 00:19:27,760 wonderfully light and zingy, 460 00:19:27,800 --> 00:19:30,480 exactly what you crave when you're on the beach. 461 00:19:30,520 --> 00:19:33,080 Time for lunch. Yes. 462 00:19:33,120 --> 00:19:36,120 No wonder it gets booked up two months in advance. 463 00:19:36,160 --> 00:19:37,880 This is heaven. 464 00:19:37,920 --> 00:19:39,480 I'm so excited to be here. 465 00:19:39,520 --> 00:19:42,760 This is the kind of place that I like and I feel totally at home here. 466 00:19:42,800 --> 00:19:44,960 Really cool, relaxed vibe. 467 00:19:45,000 --> 00:19:48,400 You know, with their jeans and their trainers, their T-shirts. 468 00:19:48,440 --> 00:19:49,960 This is the experience, isn't it? 469 00:19:50,000 --> 00:19:51,480 And you can only be relaxed 470 00:19:51,520 --> 00:19:53,640 if you're organised enough to be relaxed. 471 00:19:53,680 --> 00:19:55,840 Otherwise you'd be stressing, you'd be sweating, you know? 472 00:19:55,880 --> 00:19:57,640 I mean, you'd be looking everywhere. Yeah. 473 00:19:57,680 --> 00:20:01,840 Yes. Oh, my goodness. Here we have beautiful John Dory. Yes. Ohh! 474 00:20:03,040 --> 00:20:04,640 Oh! Oh, yes. 475 00:20:04,680 --> 00:20:06,280 Brilliant. Wow. Thank you. 476 00:20:06,320 --> 00:20:07,320 Thank you. 477 00:20:08,960 --> 00:20:11,080 We've ordered a whole John Dory 478 00:20:11,120 --> 00:20:12,600 from the barbecue oven 479 00:20:12,640 --> 00:20:14,360 with a vibrant local salad 480 00:20:14,400 --> 00:20:16,280 of fennel, carrot and celery 481 00:20:16,320 --> 00:20:18,560 in a Mallorcan orange vinaigrette, 482 00:20:18,600 --> 00:20:19,920 and those succulent 483 00:20:19,960 --> 00:20:22,120 sauteed Soller prawns enriched 484 00:20:22,160 --> 00:20:23,880 with Bosco's chimichurri 485 00:20:23,920 --> 00:20:26,480 and fresh coriander aioli. 486 00:20:26,520 --> 00:20:29,440 After a day in the sun, this is what you want, right? 487 00:20:29,480 --> 00:20:31,280 But not many places do it. 488 00:20:31,320 --> 00:20:33,440 You want the best produce of the island 489 00:20:33,480 --> 00:20:34,960 and this is what you get 490 00:20:35,000 --> 00:20:37,400 and this is what we want. Yes! 491 00:20:37,440 --> 00:20:39,800 Are you ready to get your hands dirty? Oh, yeah. 492 00:20:39,840 --> 00:20:43,240 Oh, make sure you get some of that sauce as well. Yes. 493 00:20:43,280 --> 00:20:46,000 Oh, they are so sweet. 494 00:20:46,040 --> 00:20:48,600 Oh, so juicy. Mmm. 495 00:20:48,640 --> 00:20:50,640 It's like silky smooth. 496 00:20:50,680 --> 00:20:53,280 It's just balanced perfectly with that chimichurri 497 00:20:53,320 --> 00:20:55,960 that gives it just a little bit of spice. 498 00:20:56,000 --> 00:20:57,760 Oh, my goodness. 499 00:20:57,800 --> 00:20:59,520 Oh, la-la. Yeah. 500 00:20:59,560 --> 00:21:02,400 Wow. Oh, this is good. 501 00:21:02,440 --> 00:21:04,720 This arrived on the boat today 502 00:21:04,760 --> 00:21:06,040 and now we're eating it. 503 00:21:06,080 --> 00:21:10,040 Mmm, and can you believe that this dish takes 30 seconds? 504 00:21:10,080 --> 00:21:12,480 And what they're really good with in the kitchen 505 00:21:12,520 --> 00:21:14,520 is just making sure all of their prep is ready. 506 00:21:14,560 --> 00:21:16,120 Their set-up is excellent 507 00:21:16,160 --> 00:21:19,240 and is geared towards a very fast-paced service 508 00:21:19,280 --> 00:21:22,080 serving a lot of guests at the same time. 509 00:21:22,120 --> 00:21:23,920 Now, those prawns were excellent, Fred. 510 00:21:23,960 --> 00:21:25,720 Now you've gotta try my fish. I know! 511 00:21:25,760 --> 00:21:28,640 I know it's not really my fish. And this is really simple fish, right? 512 00:21:28,680 --> 00:21:29,840 Just cooked in the oven... 513 00:21:29,880 --> 00:21:33,800 And it's a barbecue oven, so you get that smoky flavour... Wow. 514 00:21:33,840 --> 00:21:35,880 ..and you know that it's cooked to perfection 515 00:21:35,920 --> 00:21:37,480 because it just slides off the bone. 516 00:21:37,520 --> 00:21:40,400 Like butter. Look at that. Thank you! 517 00:21:40,440 --> 00:21:45,560 Herbs, carrots, fennel, olive oil, orange juice... 518 00:21:45,600 --> 00:21:47,640 Mmm. ..and voila! 519 00:21:51,040 --> 00:21:52,040 Oh. 520 00:21:52,080 --> 00:21:55,400 It is so delicate and really, really light. 521 00:21:55,440 --> 00:21:56,760 Fresh and firm. 522 00:21:58,560 --> 00:22:02,000 Oh! And with the fish, you just get the slight smokiness and you get 523 00:22:02,040 --> 00:22:05,840 the really natural fresh fish flavour and that's all you need. 524 00:22:05,880 --> 00:22:07,520 But actually, it's a really big skill 525 00:22:07,560 --> 00:22:09,440 doing simple, stripped-back food like this 526 00:22:09,480 --> 00:22:12,360 because you've got nowhere to hide, right? Au naturel. 527 00:22:12,400 --> 00:22:16,160 And this is au naturel. Yes! 528 00:22:16,200 --> 00:22:18,040 As the menu has an emphasis 529 00:22:18,080 --> 00:22:19,280 on small plates, 530 00:22:19,320 --> 00:22:21,040 we've ordered fresh green beans 531 00:22:21,080 --> 00:22:22,800 and asparagus to share. 532 00:22:22,840 --> 00:22:24,560 These beans have got dukkah on top 533 00:22:24,600 --> 00:22:26,240 and there's a hummus on the side 534 00:22:26,280 --> 00:22:28,240 which you wouldn't expect, necessarily here, 535 00:22:28,280 --> 00:22:30,480 and I think that there are little essences 536 00:22:30,520 --> 00:22:33,240 of different parts of the world in the food here 537 00:22:33,280 --> 00:22:36,600 but it's all made from ingredients of the island. 538 00:22:36,640 --> 00:22:39,360 From these mountains over there and from that sea. Hm. 539 00:22:39,400 --> 00:22:41,000 Well, I mean, you're the best. Yeah? 540 00:22:41,040 --> 00:22:42,760 I mean, this trip so far, I mean, 541 00:22:42,800 --> 00:22:46,040 ten out of ten in these two places, I have to say. Fantastic. 542 00:22:46,080 --> 00:22:50,080 High five. I'm so glad, Fred, and I'm so relieved. 543 00:22:50,120 --> 00:22:52,520 Whole fish here is priced per kilo, 544 00:22:52,560 --> 00:22:55,720 but other dishes range from 5 to 30 euros. 545 00:22:55,760 --> 00:22:58,360 What value for money for the freshest produce, 546 00:22:58,400 --> 00:23:00,320 the best produce that money can buy. 547 00:23:00,360 --> 00:23:02,960 The beautiful setting, that view. 548 00:23:03,000 --> 00:23:05,160 I mean, this is magical, isn't it? 549 00:23:05,200 --> 00:23:07,640 And somewhere you'd come back to? Definitely. 550 00:23:17,160 --> 00:23:19,880 I'm in the Mediterranean island of Mallorca 551 00:23:19,920 --> 00:23:23,080 with pastry chef and food writer Ravneet Gill. 552 00:23:23,120 --> 00:23:25,320 Fred, are you sure you don't wanna get your feet wet? 553 00:23:25,360 --> 00:23:28,080 No, thank you very much. We don't even have a towel. 554 00:23:28,120 --> 00:23:30,760 I don't want to have sand on my feet all day. 555 00:23:30,800 --> 00:23:33,040 No, thank you very much. 556 00:23:33,080 --> 00:23:34,840 Later. Later, later, later. 557 00:23:34,880 --> 00:23:37,640 Today, we are heading back to Ca Na Toneta 558 00:23:37,680 --> 00:23:39,920 in Mallorca's agricultural heart 559 00:23:39,960 --> 00:23:41,920 to meet trailblazing sisters 560 00:23:41,960 --> 00:23:44,080 Maria and Teresa Solivellas, 561 00:23:44,120 --> 00:23:46,520 who turned their ancestral home 562 00:23:46,560 --> 00:23:49,480 into a restaurant well off the tourist track 563 00:23:49,520 --> 00:23:53,000 and are credited with being at the forefront of a movement 564 00:23:53,040 --> 00:23:55,640 to revive the island's food traditions, 565 00:23:55,680 --> 00:23:58,120 some of which have started to die out 566 00:23:58,160 --> 00:23:59,960 in the wake of the tourism boom. 567 00:24:00,000 --> 00:24:02,600 I can't wait to find out more about the history of this place. 568 00:24:02,640 --> 00:24:04,960 Yeah, me too. I can't wait to meet them, actually. 569 00:24:05,000 --> 00:24:07,440 Hola. Hi! Hello. Hello. 570 00:24:07,480 --> 00:24:09,040 Que tal? How are you? 571 00:24:09,080 --> 00:24:11,160 Fine, thank you. Very nice to meet you. 572 00:24:11,200 --> 00:24:13,200 Welcome to Ca Na Toneta. Nice to meet you. 573 00:24:13,240 --> 00:24:15,200 I'm so excited to be at your place. 574 00:24:15,240 --> 00:24:16,360 It's so beautiful. 575 00:24:16,400 --> 00:24:19,280 I mean, it could be in a magazine. I mean, look at this. 576 00:24:19,320 --> 00:24:21,680 Wow, thank you. Thank you. Thank you. 577 00:24:21,720 --> 00:24:23,880 So this is a home and you grew up here. Yeah. 578 00:24:23,920 --> 00:24:25,760 Our bedroom was here. 579 00:24:25,800 --> 00:24:27,360 When you were little girls? 580 00:24:27,400 --> 00:24:28,680 Did you share a room together? 581 00:24:28,720 --> 00:24:30,240 Yeah. 582 00:24:30,280 --> 00:24:32,200 There must be so many memories that come back, 583 00:24:32,240 --> 00:24:33,880 you know, when you were little girls. Yeah. 584 00:24:33,920 --> 00:24:36,880 We don't understand our work like a restaurant. 585 00:24:36,920 --> 00:24:40,440 It's, uh, like a...like a house. 586 00:24:40,480 --> 00:24:42,000 Your house? Yeah, and for us, 587 00:24:42,040 --> 00:24:45,920 the most important thing, our mission, is to explain, 588 00:24:45,960 --> 00:24:51,360 um, explain Mallorca and explain who we are... And where we are. 589 00:24:51,400 --> 00:24:52,520 ..and where we are. 590 00:24:52,560 --> 00:24:56,040 But realising that we are in this century 591 00:24:56,080 --> 00:25:00,720 and we have a lot of things to do but never forgetting what we had before. 592 00:25:02,800 --> 00:25:05,120 When Maria and Teresa were growing up, 593 00:25:05,160 --> 00:25:08,000 as was the norm in rural Mallorcan communities, 594 00:25:08,040 --> 00:25:11,720 the family allotment was the main source of fresh ingredients 595 00:25:11,760 --> 00:25:13,000 for the dinner table. 596 00:25:13,040 --> 00:25:17,200 This is a tradition Maria is fiercely preserving in the restaurant. 597 00:25:17,240 --> 00:25:20,720 The spring onion. And fennel, too, of course. 598 00:25:20,760 --> 00:25:24,720 Today, she's creating a bouquet of salad leaves and island herbs 599 00:25:24,760 --> 00:25:25,800 as an appetiser. 600 00:25:27,800 --> 00:25:30,600 And here, the perfect olive oil from Mallorca. 601 00:25:30,640 --> 00:25:33,000 Yeah, from my family. From your family... 602 00:25:33,040 --> 00:25:34,400 ..and the almonds? 603 00:25:34,440 --> 00:25:37,360 Yeah, from here. From here, too. 604 00:25:37,400 --> 00:25:40,840 So mix that together... Yeah. ..and it's all... 605 00:25:40,880 --> 00:25:42,360 ..smells amazing. Yeah. 606 00:25:42,400 --> 00:25:44,960 Now, Maria, your job is so busy-busy 607 00:25:45,000 --> 00:25:47,640 because you run a restaurant and a kitchen and a team. 608 00:25:47,680 --> 00:25:50,080 How do you have any time to keep doing this? 609 00:25:50,120 --> 00:25:54,320 It's one of the most important parts of my work and I want to do it. 610 00:25:54,360 --> 00:25:57,000 Do you have a favourite season that you like to cook from? 611 00:25:58,240 --> 00:26:00,320 Um, maybe spring. Yeah. Yeah. 612 00:26:00,360 --> 00:26:06,360 It's really green and crispy and it's short, but wow! 613 00:26:06,400 --> 00:26:08,800 And let me guess. The salt is from Mallorca? 614 00:26:08,840 --> 00:26:09,840 Of course. 615 00:26:11,440 --> 00:26:14,400 So, we have this wonderful representation 616 00:26:14,440 --> 00:26:17,680 of what's in the allotment right now in a bouquet. All in one. 617 00:26:17,720 --> 00:26:18,720 Yeah. 618 00:26:23,720 --> 00:26:24,720 Mmm. 619 00:26:24,760 --> 00:26:28,200 I think it's maybe the freshest salad I'll ever eat... 620 00:26:28,240 --> 00:26:31,760 Uh-huh. ..because you get all of the crunch of the herbs. 621 00:26:31,800 --> 00:26:33,240 They've not been sitting around. 622 00:26:33,280 --> 00:26:35,600 They've just come out of the ground and it's so fragrant. 623 00:26:35,640 --> 00:26:37,880 So, when you're eating it, you can smell everything 624 00:26:37,920 --> 00:26:40,840 like the wonderful lemon balm, the pepperiness of the rocket, 625 00:26:40,880 --> 00:26:43,080 the orange and the olive oil, the almonds. 626 00:26:43,120 --> 00:26:45,680 I'm in heaven. I could eat ten. 627 00:26:45,720 --> 00:26:46,840 Yeah, yeah. Yeah. 628 00:26:46,880 --> 00:26:48,120 Do you want another one? 629 00:26:48,160 --> 00:26:51,280 I could eat another one. Yeah, yeah, yeah. Yeah. 630 00:26:56,040 --> 00:26:58,200 Maria and a small team of chefs 631 00:26:58,240 --> 00:27:02,720 aim to bring the soul of Mallorca to life in every dish they create, 632 00:27:02,760 --> 00:27:05,000 all from what she's just picked. 633 00:27:05,040 --> 00:27:08,800 complemented by the best produce from local artisans. 634 00:27:10,320 --> 00:27:12,960 I don't think I've ever worked in such a quiet kitchen before. 635 00:27:13,000 --> 00:27:15,360 Oh, this is good. I think, for me, this is heaven. 636 00:27:15,400 --> 00:27:18,920 A dish that gave Rav and I an insight into Mallorcan cuisine 637 00:27:18,960 --> 00:27:21,640 was peas in a broth of sobrasada, 638 00:27:21,680 --> 00:27:25,400 a cured sausage with paprika that is a local delicacy. 639 00:27:25,440 --> 00:27:27,280 Hola, encantado. CHEFS: Hola. 640 00:27:27,320 --> 00:27:29,120 Somos Fred and Rav. 641 00:27:29,160 --> 00:27:31,520 That's the extent of my Spanish. 642 00:27:31,560 --> 00:27:33,680 Welcome to my kitchen. Well, thank you. 643 00:27:33,720 --> 00:27:35,720 What are you preparing? Peas? 644 00:27:35,760 --> 00:27:38,000 Peas and sobrasada. 645 00:27:38,040 --> 00:27:39,800 Right. That's how it comes. Yeah. 646 00:27:39,840 --> 00:27:43,920 So, is this the ancestral way of keeping it? 647 00:27:43,960 --> 00:27:46,720 You know, with, uh, what is it? This is skin, isn't it? 648 00:27:46,760 --> 00:27:49,160 This is the stomach. Right. Big stomach. 649 00:27:49,200 --> 00:27:51,840 Yeah, big stomach. It's big pork. 650 00:27:51,880 --> 00:27:55,720 I don't use a lot of meat and animal protein in my menu 651 00:27:55,760 --> 00:28:01,880 because the way how our ancestors have the connection with the food. 652 00:28:01,920 --> 00:28:04,520 So, why didn't they eat any meat in the past? 653 00:28:04,560 --> 00:28:06,920 Is it because it was pure economics? 654 00:28:06,960 --> 00:28:09,000 They didn't have the money and they just could eat 655 00:28:09,040 --> 00:28:10,360 the vegetables, right? 656 00:28:10,400 --> 00:28:13,160 Yes. I think it's because they... It's for necessity. 657 00:28:13,200 --> 00:28:16,760 They can but it's more... It's better for all, 658 00:28:16,800 --> 00:28:18,560 you know, it's more sustainable, 659 00:28:18,600 --> 00:28:22,680 and sobrasada is from Mallorca, is made it with pork negro 660 00:28:22,720 --> 00:28:24,440 and this meat and paprika. 661 00:28:25,840 --> 00:28:29,120 I was expecting it to be like chorizo, but it's not. 662 00:28:29,160 --> 00:28:31,960 No it's not chorizo, it's sobrasada. It's much wetter 663 00:28:32,000 --> 00:28:35,040 and it kind of disappears under your tongue, in your mouth. 664 00:28:35,080 --> 00:28:38,560 It just melts completely and the flavour is lovely. It's so round. 665 00:28:38,600 --> 00:28:41,360 There's the spiciness and the paprika really kicks in. 666 00:28:41,400 --> 00:28:42,600 Look at this. 667 00:28:42,640 --> 00:28:43,760 Look the colour. 668 00:28:43,800 --> 00:28:46,560 I've recovered this paprika from Mallorca. 669 00:28:46,600 --> 00:28:48,040 Oh, wow. 670 00:28:48,080 --> 00:28:50,360 The industry start to do 671 00:28:50,400 --> 00:28:53,600 the sobrasada with paprika from Morocco. 672 00:28:53,640 --> 00:28:57,240 An old farmer, he gave me some seeds and I plant 673 00:28:57,280 --> 00:29:00,000 and then we start to do paprika again. 674 00:29:00,040 --> 00:29:02,880 But you should be the president of Mallorca. 675 00:29:02,920 --> 00:29:04,760 You are incredible! 676 00:29:04,800 --> 00:29:06,680 I mean, she's like the guardian, you know, 677 00:29:06,720 --> 00:29:09,000 of Mallorca's culture and heritage. 678 00:29:09,040 --> 00:29:10,200 Are you sure? 679 00:29:10,240 --> 00:29:12,960 So, Maria, we're desperate to know how you make this dish. Yes. 680 00:29:13,000 --> 00:29:15,000 Should we pod some peas? Yes, please. 681 00:29:15,040 --> 00:29:18,080 You can do something because in the kitchen... 682 00:29:18,120 --> 00:29:19,720 No problem. ..Gotta keep your hands busy. 683 00:29:19,760 --> 00:29:21,080 Yeah, absolutely. 684 00:29:21,120 --> 00:29:23,280 But, uh, I do a broth with the skin. 685 00:29:23,320 --> 00:29:25,840 I was wondering about that, where they were gonna go, actually. 686 00:29:25,880 --> 00:29:28,560 No, no. We use it. This is good. No waste. 687 00:29:28,600 --> 00:29:30,480 And then you... 688 00:29:30,520 --> 00:29:32,120 That's it. That's it. 689 00:29:32,160 --> 00:29:34,640 Can you imagine how simple this is? 690 00:29:34,680 --> 00:29:35,880 You would never think it. 691 00:29:35,920 --> 00:29:38,000 This dish reflects the rustic way 692 00:29:38,040 --> 00:29:41,240 families like Maria's used to leave home-grown veg 693 00:29:41,280 --> 00:29:42,960 taking centre stage 694 00:29:43,000 --> 00:29:46,240 with a little meat, considered a luxury, for flavour. 695 00:29:46,280 --> 00:29:50,760 So, you've got in here just fresh peas, olive oil, salt... 696 00:29:50,800 --> 00:29:53,400 Mm-hm. ..your broth with the sobrasada mixed through. 697 00:29:53,440 --> 00:29:55,480 This broth is genius. 698 00:29:55,520 --> 00:29:57,680 No waste and it's really healthy. 699 00:29:57,720 --> 00:29:59,720 Yeah. Yeah. Simple, but it's good. 700 00:29:59,760 --> 00:30:02,520 And this is your recipe? Yes. You came up with this? 701 00:30:02,560 --> 00:30:05,120 Yes, yes. My grandmother or my grandfather, 702 00:30:05,160 --> 00:30:07,200 so they say you are crazy. 703 00:30:07,240 --> 00:30:10,520 But it looks so traditional, doesn't it? Really? 704 00:30:10,560 --> 00:30:13,280 Only somebody who is from this land, who grew up here, 705 00:30:13,320 --> 00:30:15,640 whose roots are, you know, anchored in this land, 706 00:30:15,680 --> 00:30:17,920 could come up with a recipe like that. 707 00:30:17,960 --> 00:30:19,480 And voila. 708 00:30:19,520 --> 00:30:21,120 Wow. 709 00:30:21,160 --> 00:30:22,920 This is Mallorca in a plate. 710 00:30:22,960 --> 00:30:24,520 Look at that. Beautiful. Smell. 711 00:30:24,560 --> 00:30:25,960 We are in love with the pork. 712 00:30:26,000 --> 00:30:27,360 The pork is surrounded. 713 00:30:27,400 --> 00:30:28,840 It's everything. Yeah. Wow. 714 00:30:28,880 --> 00:30:30,480 Yeah, it's our pork. 715 00:30:30,520 --> 00:30:32,280 Look at the fat. Yeah, look at all of that. 716 00:30:32,320 --> 00:30:38,640 We lost this pork, but with the work of some chefs and other people, 717 00:30:38,680 --> 00:30:41,360 yes, I am part of... Just like the paprika, 718 00:30:41,400 --> 00:30:43,320 you brought it back to life. Yeah, 719 00:30:43,360 --> 00:30:46,240 and, right now, it's... We have a lot of pork negre. 720 00:30:46,280 --> 00:30:50,080 For us, it's one of the most important ingredients in Mallorca. 721 00:30:50,120 --> 00:30:52,800 It'd be nice to go and see where they breed these pigs, right? 722 00:30:53,800 --> 00:30:55,680 I love the fact that sobrasada 723 00:30:55,720 --> 00:30:59,200 has become a real symbol of the island's cooking. 724 00:30:59,240 --> 00:31:02,760 The meat comes from black pigs that are indigenous to Mallorca 725 00:31:02,800 --> 00:31:06,720 and today I'm meeting Maria's trusted farmer, Pere Antoni, 726 00:31:06,760 --> 00:31:09,360 who has been continuing his grandfather's legacy 727 00:31:09,400 --> 00:31:11,600 in preserving this rare breed. 728 00:31:14,600 --> 00:31:15,600 Hola! 729 00:31:16,760 --> 00:31:18,840 The pigs are still sleeping. I can't believe it. 730 00:31:23,040 --> 00:31:24,640 Encantado. Que tal? Yeah, very good. Thank you. 731 00:31:24,680 --> 00:31:26,680 How are you? Very good. Nice to meet you, too. 732 00:31:26,720 --> 00:31:28,320 So are these pigs all over the island? 733 00:31:35,960 --> 00:31:39,000 There is a drawback to rearing these beautiful pigs. 734 00:31:39,040 --> 00:31:43,520 They cost twice as much to feed as the more common white pig. 735 00:31:43,560 --> 00:31:46,040 So you must be a little bit loco, no? Yeah. 736 00:31:46,080 --> 00:31:49,960 To do this, because, I mean, economically, it doesn't make any sense. 737 00:31:50,000 --> 00:31:52,360 Are you in love with these pigs? El amor. 738 00:32:06,120 --> 00:32:07,560 Right. 739 00:32:07,600 --> 00:32:10,000 But hold on a second. You're saying that their fat is healthier? 740 00:32:10,040 --> 00:32:12,200 What? Is it scientifically proven? Yeah, yeah. 741 00:32:18,200 --> 00:32:21,080 That's why you're looking so slim and fit. 742 00:32:21,120 --> 00:32:25,400 With the black pigs' meat becoming so prized by chefs like Maria, 743 00:32:25,440 --> 00:32:30,240 Pere Antoni has turned the family's small holding into a viable business, 744 00:32:30,280 --> 00:32:33,520 looking after the animals with the greatest of care. 745 00:32:33,560 --> 00:32:36,440 They even have their own bathing pool to relax in. 746 00:32:38,160 --> 00:32:41,160 What is this? Is it olive tree? Si. So they eat the olives, do they? 747 00:32:42,840 --> 00:32:44,720 So, it does flavour the meat, does it? 748 00:32:44,760 --> 00:32:45,760 Oh, wow. 749 00:32:48,480 --> 00:32:50,920 Oh, my God. Look at all this dust. 750 00:32:50,960 --> 00:32:54,600 Traditional agricultural methods mixed with the modern 751 00:32:54,640 --> 00:32:58,400 as these pigs are regularly rounded up for a physical assessment 752 00:32:58,440 --> 00:33:01,280 like no other I've seen for a farm animal. 753 00:33:01,320 --> 00:33:03,240 Look how relaxed they are. 754 00:33:07,280 --> 00:33:08,280 Come on. 755 00:33:08,320 --> 00:33:09,320 Oh! 756 00:33:11,720 --> 00:33:14,960 Each one is first put on the scales to be weighed. 757 00:33:15,000 --> 00:33:17,720 So, this one is 120 kilos. Yeah. 758 00:33:17,760 --> 00:33:20,360 But Pere Antoni goes above and beyond, 759 00:33:20,400 --> 00:33:21,920 using ultrasound equipment 760 00:33:21,960 --> 00:33:24,680 to select bespoke pigs for his clients. 761 00:33:24,720 --> 00:33:27,800 Oil, over there. Si. 762 00:33:27,840 --> 00:33:29,520 So, what are we looking for here? 763 00:33:31,120 --> 00:33:32,120 OK. 764 00:33:42,160 --> 00:33:43,960 So, this one, what is it good for, then? 765 00:33:49,520 --> 00:33:52,320 So, everything you do really here is about producing 766 00:33:52,360 --> 00:33:53,680 the top-quality meat. 767 00:33:53,720 --> 00:33:56,440 So, you've got this beautiful pig, you know, that are totally free. 768 00:33:56,480 --> 00:33:58,280 They are roaming in the countryside. 769 00:33:58,320 --> 00:34:00,360 They go to the spa, they eat whatever they want. 770 00:34:00,400 --> 00:34:01,720 They even eat olives there. 771 00:34:01,760 --> 00:34:04,480 So that, at the end, you've got a top-quality product. 772 00:34:04,520 --> 00:34:08,280 And then, here, you are just checking that they are right for your customers. 773 00:34:08,320 --> 00:34:09,520 This is why you're the best. 774 00:34:13,080 --> 00:34:14,840 What an incredible place. 775 00:34:14,880 --> 00:34:19,000 I mean, clearly, this is about tradition, quality and service. 776 00:34:19,040 --> 00:34:22,440 I mean, a place like that and people like this, they are rare 777 00:34:22,480 --> 00:34:24,240 and they should be celebrated. 778 00:34:24,280 --> 00:34:26,200 I am so happy to have met them. 779 00:34:28,240 --> 00:34:31,760 The passion and dedication of people like Pere Antoni and Maria 780 00:34:31,800 --> 00:34:36,080 is clearly revolutionising the cuisine of this breathtaking island. 781 00:34:39,000 --> 00:34:41,040 Fred, I visited Maria's allotment. 782 00:34:41,080 --> 00:34:43,400 The beautiful thing about growing your own fruit and vegetables 783 00:34:43,440 --> 00:34:46,080 is that you're really in touch with how things grow 784 00:34:46,120 --> 00:34:47,480 and it reflects in her menu 785 00:34:47,520 --> 00:34:50,080 because if we were to go in four to six weeks' time, 786 00:34:50,120 --> 00:34:51,600 it would be a different menu. 787 00:34:51,640 --> 00:34:54,560 The only thing that's gonna stay constant is the black pig, 788 00:34:54,600 --> 00:34:57,880 the sobrasada and the meat and that I saw at the farm. 789 00:34:57,920 --> 00:35:00,840 You know, these people, these farmers, they are so dedicated 790 00:35:00,880 --> 00:35:02,560 because they are in love with them. 791 00:35:02,600 --> 00:35:04,040 You should see these pigs. 792 00:35:04,080 --> 00:35:05,440 I mean, they even had a spa. 793 00:35:05,480 --> 00:35:07,200 They had this beautiful swimming pool. 794 00:35:07,240 --> 00:35:09,720 You know, the only thing they don't do, maybe, is massage them. 795 00:35:09,760 --> 00:35:13,040 But, you know, they are so obsessed with the quality. 796 00:35:13,080 --> 00:35:15,320 I don't think they intended to be these trailblazers 797 00:35:15,360 --> 00:35:17,840 but they stuck to what they believed and it's so genuine, 798 00:35:17,880 --> 00:35:19,440 which is why I think it's worked. 799 00:35:19,480 --> 00:35:20,680 Because they are what they are 800 00:35:20,720 --> 00:35:23,720 and this is what they do and that's it, you know. You can't buy that. 801 00:35:23,760 --> 00:35:25,680 They are not trying to reinvent the wheel. Yeah. 802 00:35:25,720 --> 00:35:27,480 So tell me, where are we going tomorrow? 803 00:35:27,520 --> 00:35:29,320 Fred, you need to get your beauty sleep 804 00:35:29,360 --> 00:35:31,200 and you're not gonna have time for press-ups 805 00:35:31,240 --> 00:35:33,680 because we've got an early start at the bakery in Palma. 806 00:35:33,720 --> 00:35:35,680 I want to wake up earlier! 807 00:35:41,840 --> 00:35:45,480 I'm in Mallorca with acclaimed pastry chef Ravneet Gill. 808 00:35:45,520 --> 00:35:49,000 Today, we are in the island's capital, Palma, 809 00:35:49,040 --> 00:35:50,920 and we are up at the crack of dawn 810 00:35:50,960 --> 00:35:53,680 to go in search of Rav's favourite breakfast treats. 811 00:35:53,720 --> 00:35:56,040 Wow, Rav. It's early today, isn't it? 812 00:35:56,080 --> 00:35:59,000 I know, and it's for a good reason because whenever I go on holiday, 813 00:35:59,040 --> 00:36:01,440 I don't know about you, but I have to find a bakery. 814 00:36:01,480 --> 00:36:03,280 It's one of my favourite things to do. 815 00:36:03,320 --> 00:36:05,920 And here, in Mallorca, we've got something special. 816 00:36:05,960 --> 00:36:07,640 So, do you like a breakfast pastry? 817 00:36:07,680 --> 00:36:09,280 I love a croissant. Of course you do. 818 00:36:09,320 --> 00:36:12,360 Well, in Mallorca, they're famous for ensaimada 819 00:36:12,400 --> 00:36:14,600 and it's their version of a breakfast pastry. Right. 820 00:36:14,640 --> 00:36:18,040 Think of, like, something sweet, sugary, but not, like, 821 00:36:18,080 --> 00:36:21,280 overpowering for the morning. Fluffy and moreish. Right. 822 00:36:21,320 --> 00:36:23,560 And there is a really special bakery down the road 823 00:36:23,600 --> 00:36:27,320 and there is a baker who has brought back all of these traditional recipes 824 00:36:27,360 --> 00:36:29,640 and he now showcases them in his bakery. 825 00:36:29,680 --> 00:36:31,040 There's queues around the corner 826 00:36:31,080 --> 00:36:33,120 and we're gonna go and see how they're made, 827 00:36:33,160 --> 00:36:35,800 do a bit of eating. Perfect. 828 00:36:35,840 --> 00:36:38,040 What? Are we going to be baking? Yeah, we are! Yeah. 829 00:36:38,080 --> 00:36:39,920 You're gonna end up with flour in your hair. 830 00:36:39,960 --> 00:36:41,880 Of course, I am, with you. Let's go. 831 00:36:43,920 --> 00:36:47,280 Fornet De La Soca, in the heart of Palma's old town, 832 00:36:47,320 --> 00:36:52,120 is run by husband and wife Tomeu Arbona and Maria Jose Herrero 833 00:36:52,160 --> 00:36:54,640 and their trusted team of artisan bakers. 834 00:36:56,560 --> 00:36:58,640 Unlike more industrial bakeries, 835 00:36:58,680 --> 00:37:01,160 everything here is handcrafted on site, 836 00:37:01,200 --> 00:37:05,440 using traditional methods and organic local ingredients. 837 00:37:05,480 --> 00:37:08,320 The couple are respected all over the island 838 00:37:08,360 --> 00:37:12,160 as being the gatekeepers of old Mallorcan recipes. 839 00:37:12,200 --> 00:37:13,680 So, Fred, here we are. 840 00:37:13,720 --> 00:37:15,920 You might be able to smell it already. 841 00:37:15,960 --> 00:37:17,480 Oh, yes. 842 00:37:17,520 --> 00:37:19,000 Look at this place. 843 00:37:19,040 --> 00:37:20,720 It's like we're transported back in time. 844 00:37:20,760 --> 00:37:22,760 And look at this. I mean, I don't speak Spanish, 845 00:37:22,800 --> 00:37:25,800 but Arqueologia Gastronomica Local, 846 00:37:25,840 --> 00:37:27,720 archaeologists' gastronomic. 847 00:37:27,760 --> 00:37:29,440 You're gonna really enjoy this place 848 00:37:29,480 --> 00:37:32,920 and, personally, I can't walk past a place like this without going in. 849 00:37:35,280 --> 00:37:36,720 Oh, wow. 850 00:37:38,680 --> 00:37:42,240 I am totally stunned and lost for words. 851 00:37:42,280 --> 00:37:44,440 Look how beautiful this is. 852 00:37:44,480 --> 00:37:47,760 These sorts of things make me feel so happy inside. 853 00:37:47,800 --> 00:37:49,880 Look at all of the moulds along the wall. 854 00:37:49,920 --> 00:37:51,680 I kind of wanna live here. 855 00:37:51,720 --> 00:37:55,240 I don't know where to look. There is so much to take in. 856 00:37:55,280 --> 00:37:56,360 And look, there's pastries. 857 00:37:56,400 --> 00:37:57,680 Oh! 858 00:37:57,720 --> 00:38:01,360 I just didn't even see the pastries. Look at that! 859 00:38:01,400 --> 00:38:03,160 They look like little jewels. They're beautiful. 860 00:38:03,200 --> 00:38:04,480 These are the ensaimadas. 861 00:38:04,520 --> 00:38:05,840 They've got the traditional ones 862 00:38:05,880 --> 00:38:08,640 and then they've got ones with fruit, cream and chocolate. 863 00:38:08,680 --> 00:38:09,840 Mmm! 864 00:38:11,120 --> 00:38:15,200 Ensaimadas are Mallorca's answer to a croissant or a brioche, 865 00:38:15,240 --> 00:38:19,200 a sweet spiral bun with layers of flaky pastry 866 00:38:19,240 --> 00:38:21,880 generously dusted with icing sugar. 867 00:38:21,920 --> 00:38:24,120 I can't wait to try one. 868 00:38:24,160 --> 00:38:27,360 This is where the magic happens, isn't it? Exactly. 869 00:38:27,400 --> 00:38:30,800 But first, we are going to help make today's batch. 870 00:38:30,840 --> 00:38:34,760 So, Tomeu, we saw outside that it says archaeologist of gastronomy. 871 00:38:34,800 --> 00:38:36,600 Can you please explain that to us? 872 00:38:57,680 --> 00:38:59,320 Artisanal. Artisanal. 873 00:38:59,360 --> 00:39:02,560 Tomeu's ensaimadas come in different sizes 874 00:39:02,600 --> 00:39:05,760 with the smallest costing just over two euros each. 875 00:39:06,960 --> 00:39:08,080 While I help man the oven... 876 00:39:08,120 --> 00:39:09,400 This is hard. I'm sweating. 877 00:39:09,440 --> 00:39:12,880 ..Rav is going to help make his family-size ensaimada 878 00:39:12,920 --> 00:39:15,080 which faithfully preserves the recipe 879 00:39:15,120 --> 00:39:17,960 found in his great-grandma's cookbook. 880 00:39:18,000 --> 00:39:19,000 Eggs. 881 00:39:19,040 --> 00:39:23,000 Despite being a sweet treat, it surprisingly contains potato. 882 00:39:23,040 --> 00:39:25,880 Can you taste the potato or is it for a texture? 883 00:39:38,560 --> 00:39:43,240 Wow. OK. So, that's why they're so light and so fluffy. 884 00:39:43,280 --> 00:39:45,960 Not only does the potato enhance the flavour, 885 00:39:46,000 --> 00:39:48,680 it also makes the dough nice and flexible. 886 00:39:50,160 --> 00:39:51,600 Me? 887 00:39:51,640 --> 00:39:54,200 I love doing this, even when I'm on holiday. 888 00:39:54,240 --> 00:39:57,880 The name ensaimada comes from the Mallorcan word saim, 889 00:39:57,920 --> 00:39:59,000 meaning lard. 890 00:39:59,040 --> 00:40:02,160 It is indulgent but, just like butter in a croissant, 891 00:40:02,200 --> 00:40:05,440 it's the secret to adding those flaky layers of pastry. 892 00:40:07,000 --> 00:40:09,840 This is quite therapeutic, actually, and it's quite nice. 893 00:40:09,880 --> 00:40:12,480 It feels really good on your hands. 894 00:40:12,520 --> 00:40:15,800 To create the signature ensaimada spiral shape, 895 00:40:15,840 --> 00:40:19,120 the dough is cut in two and rolled into very long strands. 896 00:40:20,240 --> 00:40:21,800 It is so elastic. 897 00:40:21,840 --> 00:40:23,080 It's incredible. 898 00:40:23,120 --> 00:40:25,880 I've never really worked with a dough like this before. 899 00:40:25,920 --> 00:40:28,200 And, of course, where a machine could be used 900 00:40:28,240 --> 00:40:30,400 for the crucial braiding of the dough, 901 00:40:30,440 --> 00:40:35,680 Tomeu's dedication means he does it by hand, like in bygone days. 902 00:40:35,720 --> 00:40:37,800 Ah! Quite tricky! 903 00:40:40,920 --> 00:40:43,400 I actually think it takes a lot of stamina. 904 00:40:43,440 --> 00:40:46,080 So, I don't think I could stand and do this all day. 905 00:40:46,120 --> 00:40:48,640 It's quite... It's quite, like... It's quite a lot of work. 906 00:40:51,680 --> 00:40:55,520 One person is dedicating all of their time and energy to making this. 907 00:40:55,560 --> 00:40:56,560 It's beautiful. 908 00:41:01,240 --> 00:41:02,480 Ah, so it's gonna grow. 909 00:41:02,520 --> 00:41:05,960 OK. So, you leave a little bit of gap in between? Si. Right. 910 00:41:15,720 --> 00:41:18,640 So, the oven is everything. You spent so much time doing this. 911 00:41:18,680 --> 00:41:20,880 I would make sure you keep a good eye on Fred. 912 00:41:22,560 --> 00:41:24,920 Despite my complete lack of experience, 913 00:41:24,960 --> 00:41:26,840 I've been let loose with la pala... 914 00:41:26,880 --> 00:41:28,800 Oh, my God. It's not going straight. 915 00:41:28,840 --> 00:41:32,480 ..the spade that takes the ensaimadas in and out of the oven. 916 00:41:32,520 --> 00:41:34,520 This thing is so bendy. 917 00:41:34,560 --> 00:41:36,920 Thankfully, Adri is on hand to advise me. 918 00:41:38,240 --> 00:41:39,240 So, Adri, tell me, 919 00:41:39,280 --> 00:41:41,560 how do you organise all these trays inside the oven? 920 00:41:56,440 --> 00:41:57,840 Wow. But you've gotta be on it, 921 00:41:57,880 --> 00:42:00,720 you've gotta be so focussed because if you make a single mistake 922 00:42:00,760 --> 00:42:03,920 and these things cook longer than they should, then that's it. 923 00:42:08,200 --> 00:42:09,720 Oh, this is so difficult. 924 00:42:12,240 --> 00:42:13,760 Oh, do you see the technique? 925 00:42:13,800 --> 00:42:15,720 Did you see that? Estan perfectas. 926 00:42:15,760 --> 00:42:17,200 Beautiful. 927 00:42:17,240 --> 00:42:19,320 Let me get the other one before it overcooks. 928 00:42:21,560 --> 00:42:23,000 Oh, God. 929 00:42:23,040 --> 00:42:24,040 What have I done? 930 00:42:28,240 --> 00:42:30,560 Look at this. 931 00:42:30,600 --> 00:42:33,720 I'm not gonna show you the back because, unfortunately, 932 00:42:33,760 --> 00:42:35,320 I have stabbed it. 933 00:42:35,360 --> 00:42:37,120 Oh, I am so sorry. 934 00:42:37,160 --> 00:42:39,120 No, no problem. 935 00:42:39,160 --> 00:42:41,400 I mean, it goes to show how difficult it is. 936 00:42:41,440 --> 00:42:45,600 You don't leave an amateur in charge of a baker's oven. 937 00:42:45,640 --> 00:42:46,640 You don't. 938 00:42:48,120 --> 00:42:49,440 La responsabilidad. 939 00:42:53,720 --> 00:42:55,760 I can see that. 940 00:42:55,800 --> 00:42:58,840 I really admire how Tomeu is so dedicated 941 00:42:58,880 --> 00:43:02,640 to ensuring Mallorcan baking traditions not only survive, 942 00:43:02,680 --> 00:43:03,680 but thrive. 943 00:43:03,720 --> 00:43:05,440 We've worked up an appetite. 944 00:43:05,480 --> 00:43:10,360 So, for 16 euros, we treated ourselves to a family-size ensaimada. 945 00:43:10,400 --> 00:43:12,520 And what better place to tuck in 946 00:43:12,560 --> 00:43:14,480 than overlooking Palma's cathedral? 947 00:43:16,200 --> 00:43:17,640 I can't wait to try it. 948 00:43:17,680 --> 00:43:18,800 I mean, look at that. 949 00:43:18,840 --> 00:43:22,000 The history of Mallorca in a pastry. 950 00:43:24,040 --> 00:43:25,800 The ensaimada de Mallorca, 951 00:43:25,840 --> 00:43:28,000 pillowy soft breakfast pastry 952 00:43:28,040 --> 00:43:30,040 and Mallorcan culinary icon 953 00:43:30,080 --> 00:43:31,280 rolled into one. 954 00:43:34,120 --> 00:43:36,560 You know what is good to have a big one, as well, 955 00:43:36,600 --> 00:43:38,800 is that actually you can just put it on the table 956 00:43:38,840 --> 00:43:41,840 and share it as a family or share it with your friends. 957 00:43:41,880 --> 00:43:44,680 Exactly, and some families will buy one and then they'll eat it 958 00:43:44,720 --> 00:43:47,760 throughout the day or they'll warm it up and have it for breakfast 959 00:43:47,800 --> 00:43:49,320 over multiple days. 960 00:43:49,360 --> 00:43:51,320 There you are. Only the best service for you. 961 00:43:51,360 --> 00:43:52,800 Lovely. Thank you, Fred. 962 00:43:54,680 --> 00:43:55,680 Oh. 963 00:43:57,560 --> 00:43:59,440 Oh! And the edges get slightly crisp 964 00:43:59,480 --> 00:44:01,120 and they're still really flaky. 965 00:44:01,160 --> 00:44:04,400 It reminds me of a croissant because there are so many layers 966 00:44:04,440 --> 00:44:05,960 and they are all so light 967 00:44:06,000 --> 00:44:07,560 and they are all so flaky 968 00:44:07,600 --> 00:44:10,560 and this is just so perfect. Look at that. 969 00:44:10,600 --> 00:44:12,600 If you like the crispy bits, I'd eat the edge 970 00:44:12,640 --> 00:44:15,040 and if you like the doughy bits, I'd go into the middle. 971 00:44:15,080 --> 00:44:17,720 I just want to have it all. I feel so greedy. 972 00:44:17,760 --> 00:44:18,880 It's absolutely gorgeous. 973 00:44:18,920 --> 00:44:20,920 I can't wait for you to try and make it. 974 00:44:20,960 --> 00:44:23,120 You'll have to come round, Fred. Give me a call. 975 00:44:23,160 --> 00:44:26,600 Or I'll make it for you with a coffee. You bring the biscuits. Be quick! 976 00:44:28,120 --> 00:44:29,680 When we first arrived, 977 00:44:29,720 --> 00:44:31,960 Rav promised to take me to places 978 00:44:32,000 --> 00:44:33,800 away from the tourist traps 979 00:44:33,840 --> 00:44:38,280 where Mallorcans were reviving the island's rich culinary heritage, 980 00:44:38,320 --> 00:44:40,200 and she has not disappointed. 981 00:44:41,200 --> 00:44:44,880 The three places that you took me to were absolutely perfect. 982 00:44:44,920 --> 00:44:47,400 I'm really glad, because there's a big misconception 983 00:44:47,440 --> 00:44:49,520 when it comes to Mallorca. Even I had that. 984 00:44:49,560 --> 00:44:51,760 I felt that it was gonna be a party island, 985 00:44:51,800 --> 00:44:54,560 lots of tourist food, but it's so much more than that. 986 00:44:54,600 --> 00:44:58,400 Everyone we have met is driven by a desire to showcase 987 00:44:58,440 --> 00:45:00,040 the very best of Mallorca. 988 00:45:00,080 --> 00:45:02,120 Their sense of pride and dedication 989 00:45:02,160 --> 00:45:06,000 has created dishes that have brought the spirit of the island to life. 990 00:45:06,040 --> 00:45:07,400 Rav is right. 991 00:45:07,440 --> 00:45:09,960 This is a food destination to be reckoned with. 992 00:45:11,120 --> 00:45:13,520 Something that has really impressed me about Mallorca is 993 00:45:13,560 --> 00:45:16,360 we met three people who are all about preserving tradition 994 00:45:16,400 --> 00:45:17,880 and not taking any shortcuts. 995 00:45:17,920 --> 00:45:20,240 We've got wonderful Maria at Ca Na Toneta 996 00:45:20,280 --> 00:45:23,480 who goes to the allotment and then makes her menu accordingly. 997 00:45:23,520 --> 00:45:24,840 Bocho at Patiki Beach. 998 00:45:24,880 --> 00:45:27,720 He could just order in fish from international waters 999 00:45:27,760 --> 00:45:30,440 but, instead, he decides to keep it Mallorcan. 1000 00:45:30,480 --> 00:45:33,160 And, finally, our wonderful baker, Tomeu. 1001 00:45:33,200 --> 00:45:34,720 He lives and breathes what he does. 1002 00:45:34,760 --> 00:45:37,240 I mean, this is an obsession for him, isn't it? 1003 00:45:37,280 --> 00:45:39,560 And people like this are so key 1004 00:45:39,600 --> 00:45:42,600 to making somewhere like Mallorca so special. 1005 00:45:42,640 --> 00:45:45,440 So, Fred, have you fallen in love with Mallorca yet? 1006 00:45:45,480 --> 00:45:47,200 I have been totally blown away. 1007 00:45:47,240 --> 00:45:49,920 You have chosen three incredible places. 1008 00:45:50,920 --> 00:45:53,480 Next time, I'm in Rome... 1009 00:45:53,520 --> 00:45:55,360 What a beautiful place you take me to. 1010 00:45:55,400 --> 00:45:56,720 This is so romantic. 1011 00:45:56,760 --> 00:45:59,440 ..with chef Giorgio Locatelli... 1012 00:45:59,480 --> 00:46:02,520 It's off the beaten track, but it's really worth it, I'm telling you. 1013 00:46:02,560 --> 00:46:05,440 ..in a city where food is everything. 1014 00:46:05,480 --> 00:46:07,360 Is it gonna be better than Paris, though? 1015 00:46:07,400 --> 00:46:09,640 It's definitely better than Paris. 1016 00:46:09,680 --> 00:46:11,920 100%! In every way. 1017 00:46:15,080 --> 00:46:16,280 Ciao, bella! 1018 00:46:27,920 --> 00:46:30,960 Subtitles by Red Bee Media 81394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.