All language subtitles for Winter.Solstice.2004.iNTERNAL.DVDRip.XviD-AsiSter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,654 --> 00:00:51,654 www.titlovi.com 2 00:00:54,654 --> 00:00:55,985 John Weiner steps in. 3 00:00:58,191 --> 00:01:01,854 He bunts, third base side. Pitcher's only play is first base. 4 00:01:01,995 --> 00:01:03,553 And he throws the ball away. 5 00:01:03,696 --> 00:01:05,323 Son-of-a-bitch. 6 00:01:05,932 --> 00:01:09,993 He's gonna try for three. And the relay throw... 7 00:01:10,136 --> 00:01:11,068 ...is not in time! 8 00:01:11,204 --> 00:01:12,432 I can't watch like this. 9 00:01:14,007 --> 00:01:14,974 What are you doing? 10 00:01:15,942 --> 00:01:16,408 One second. 11 00:01:16,543 --> 00:01:17,771 What are you doing to my TV? 12 00:01:17,911 --> 00:01:18,707 One second. 13 00:01:18,845 --> 00:01:19,937 What are you doing? 14 00:01:28,421 --> 00:01:29,445 Move your head. 15 00:01:30,023 --> 00:01:30,955 I want... 16 00:01:31,591 --> 00:01:33,081 ...Please. - Oh you, goof ball. 17 00:01:33,226 --> 00:01:34,989 I said move. I watching the game. 18 00:01:35,128 --> 00:01:35,617 Alright. 19 00:01:35,762 --> 00:01:36,751 Alright? 20 00:01:36,896 --> 00:01:38,193 Come on. Yeah hit me. 21 00:01:46,005 --> 00:01:47,029 Hey! 22 00:01:47,941 --> 00:01:48,873 I said move. 23 00:01:52,779 --> 00:01:53,302 Dude! 24 00:01:53,446 --> 00:01:54,606 I'll make you eat this thing. 25 00:01:54,747 --> 00:01:55,645 Okay. 26 00:03:59,639 --> 00:04:01,072 What about the ivy? 27 00:04:01,207 --> 00:04:03,141 Ah... leave it 'til last. 28 00:04:03,276 --> 00:04:05,471 It's first off this morning. 29 00:04:07,213 --> 00:04:08,043 Hey there. 30 00:04:09,749 --> 00:04:10,408 Good morning. 31 00:04:10,550 --> 00:04:11,141 Good morning. 32 00:04:13,920 --> 00:04:14,909 Getting busy, I guess. 33 00:04:15,054 --> 00:04:15,884 Um-hmm. 34 00:04:17,090 --> 00:04:18,455 Is Gabe driving you today? 35 00:04:18,625 --> 00:04:19,353 Yeah, is he late? 36 00:04:19,492 --> 00:04:20,652 Well, you'd better check. 37 00:04:22,462 --> 00:04:23,292 Gabe? 38 00:04:23,930 --> 00:04:25,192 Alright. Just give me a minute, alright? 39 00:04:25,331 --> 00:04:26,059 Yep. 40 00:04:28,468 --> 00:04:29,492 Pete. 41 00:04:30,036 --> 00:04:31,401 Pete, are you up? 42 00:04:36,542 --> 00:04:38,032 He's up. Stop it. 43 00:04:39,979 --> 00:04:42,345 Fine Dude! I'm up. God! 44 00:04:42,482 --> 00:04:43,346 You're sure now? 45 00:04:43,483 --> 00:04:44,541 - Yes! - Okay. 46 00:04:49,989 --> 00:04:50,978 Hey. 47 00:04:51,391 --> 00:04:52,449 How you doin'? 48 00:04:52,792 --> 00:04:54,760 Oh, I'm crazy this afternoon. Umm... 49 00:04:54,927 --> 00:04:57,088 ...Station. And I had to send Ray. So I'm all by myself. 50 00:04:58,131 --> 00:04:59,063 No... no. 51 00:04:59,532 --> 00:05:02,262 ...There's no problem. I need to make it earlier. 52 00:05:02,402 --> 00:05:03,528 Gabe? 53 00:05:04,504 --> 00:05:05,528 It's up to you. 54 00:05:05,838 --> 00:05:07,396 - Oh, ten thirty's good. - Are you ready? 55 00:05:07,540 --> 00:05:08,199 Yeah, yeah, I'm coming. 56 00:05:08,341 --> 00:05:09,672 Alright, I'll meet you outside. 57 00:05:10,576 --> 00:05:11,508 Alright, I'll see you then. 58 00:05:14,714 --> 00:05:15,305 Good morning. 59 00:05:15,448 --> 00:05:16,278 Hey. 60 00:05:16,549 --> 00:05:17,675 Is your brother up yet? 61 00:05:17,817 --> 00:05:18,784 Yeah, I think so. 62 00:05:21,521 --> 00:05:23,250 You wanna have a bagel or something? 63 00:05:23,956 --> 00:05:24,945 Naw, I'm good. 64 00:05:25,858 --> 00:05:28,122 Okay. Don't forget the propane today. 65 00:05:28,661 --> 00:05:30,288 Yeah, I know. 66 00:05:34,067 --> 00:05:35,557 Pete, come on. Get up. 67 00:05:36,135 --> 00:05:37,033 Pete. 68 00:05:37,770 --> 00:05:40,034 Wake up. Come on. Need some help? 69 00:05:40,173 --> 00:05:41,697 Here, try smelling that. 70 00:05:42,208 --> 00:05:43,300 You should try washing 'em once in a while. 71 00:05:43,443 --> 00:05:44,740 Come on. You've had your sleep. 72 00:05:47,513 --> 00:05:48,411 Listen, I can't drive you this morning. 73 00:05:48,548 --> 00:05:50,243 So you've gotta get going. You're gonna be late. Okay? 74 00:05:50,383 --> 00:05:51,281 Okay. 75 00:05:51,617 --> 00:05:52,811 You're gonna wear this stuff? 76 00:06:38,030 --> 00:06:40,521 Now you're gonna need this for your regions exam. Remember... 77 00:06:40,666 --> 00:06:42,531 ...the quadratic formula is: 78 00:06:42,668 --> 00:06:44,636 X equals... 79 00:06:44,771 --> 00:06:47,296 ...negative B plus or minus... 80 00:06:47,440 --> 00:06:49,931 ...the radical of B squared... 81 00:06:50,076 --> 00:06:52,271 ...minus 4 AC... 82 00:06:52,412 --> 00:06:55,040 ...over 2 A. 83 00:06:55,181 --> 00:06:57,547 Everybody write this down and commit it to memory you... 84 00:06:57,683 --> 00:06:58,911 ...will need it. 85 00:06:59,051 --> 00:07:00,211 Pete! 86 00:07:01,254 --> 00:07:02,881 Out, please? 87 00:07:05,224 --> 00:07:06,156 Thank you. 88 00:07:15,101 --> 00:07:15,965 Oh, Pete. 89 00:07:16,102 --> 00:07:16,534 Yeah? 90 00:07:16,669 --> 00:07:17,499 Um... 91 00:07:17,637 --> 00:07:19,229 ...Mister Austin told me to tell you that 92 00:07:19,372 --> 00:07:20,999 he doesn't want to see you today. 93 00:07:21,874 --> 00:07:22,499 Really? 94 00:07:22,642 --> 00:07:23,973 Yeah. Apparently. 95 00:07:25,311 --> 00:07:26,608 So, I'm supposed to go back to class? 96 00:07:26,746 --> 00:07:27,735 Ah, no... 97 00:07:27,880 --> 00:07:29,643 ...actually. He didn't say that either. 98 00:07:31,584 --> 00:07:32,448 So? 99 00:07:32,585 --> 00:07:36,180 So, you're just supposed to sit there for the rest of the day until detention. 100 00:07:36,322 --> 00:07:38,847 And um... think about your life. 101 00:07:40,126 --> 00:07:41,320 My life? 102 00:07:41,461 --> 00:07:42,894 Yeah, that's what he said. 103 00:07:43,896 --> 00:07:45,329 What about it? 104 00:07:45,465 --> 00:07:49,492 You know he wasn't very specific about that, actually. 105 00:07:49,635 --> 00:07:54,197 Um, but perhaps. Maybe you could just free associate a bit... 106 00:07:54,407 --> 00:07:55,897 ...you know? Ummm... 107 00:07:56,042 --> 00:08:00,979 I do that, and ahh... it helps me. Just... 108 00:08:01,113 --> 00:08:03,047 ...you know center and just breathe. 109 00:09:03,709 --> 00:09:04,733 What's going on, boss? 110 00:09:05,878 --> 00:09:06,867 What's happening? 111 00:09:07,847 --> 00:09:09,644 Do you have any shifts you don't need next week? 112 00:09:10,416 --> 00:09:11,440 Why? 113 00:09:12,652 --> 00:09:14,279 I was looking to take on a couple extra. 114 00:09:14,420 --> 00:09:15,978 I thought you might have a few you don't need. 115 00:09:17,456 --> 00:09:18,423 Why? 116 00:09:19,692 --> 00:09:21,091 Extra shifts, extra money. 117 00:09:22,728 --> 00:09:23,695 Are you alright? 118 00:09:24,297 --> 00:09:25,264 Yeah. 119 00:09:26,966 --> 00:09:28,263 You already work like, six days. 120 00:09:28,401 --> 00:09:30,130 Yeah, I wanna pick up some doubles. 121 00:09:33,339 --> 00:09:34,237 Why? 122 00:09:37,243 --> 00:09:38,039 Help me out. 123 00:09:40,646 --> 00:09:43,513 Ah, yeah. You can have Friday. 124 00:09:45,418 --> 00:09:47,215 Yeah? Alright. 125 00:09:51,991 --> 00:09:52,980 Thanks man. 126 00:09:55,928 --> 00:09:57,054 Gabe"z". 127 00:09:59,599 --> 00:10:00,793 Fuckin' weirdo. 128 00:10:02,635 --> 00:10:03,693 Thanks, Sport. 129 00:10:28,327 --> 00:10:29,351 We're all done, Bill. 130 00:10:29,495 --> 00:10:30,427 Thanks, Jim. 131 00:10:31,097 --> 00:10:32,155 Why don't you go wash up. 132 00:10:33,866 --> 00:10:35,299 They grow up pretty fast... huh? 133 00:10:36,402 --> 00:10:37,369 How are your guys doing? 134 00:10:39,271 --> 00:10:40,533 Good, I guess. Yeah. 135 00:10:41,574 --> 00:10:42,632 How you doing otherwise? 136 00:10:43,709 --> 00:10:46,576 Good. You know the season's just starting. 137 00:10:46,712 --> 00:10:47,679 So it's all good. 138 00:10:48,981 --> 00:10:51,108 Jim, did you ever meet Sue's friend, Elaine? 139 00:10:51,884 --> 00:10:53,749 From the hair salon on thirty three? 140 00:10:54,020 --> 00:10:56,818 I don't get down to the hair salon all that much. No. 141 00:10:59,225 --> 00:11:01,193 No, she's been to some of the games with us. 142 00:11:02,161 --> 00:11:03,059 No. 143 00:11:05,031 --> 00:11:06,328 You know me, I wouldn't ah... 144 00:11:08,634 --> 00:11:10,761 I just thought you might like to meet her. You know? 145 00:11:11,370 --> 00:11:13,531 Yeah. No, I appreciate it. 146 00:11:13,739 --> 00:11:14,797 But... 147 00:11:20,713 --> 00:11:24,615 It's okay. Listen, say hi to your guys for us. Okay? 148 00:11:24,750 --> 00:11:26,012 I will. I will. 149 00:12:44,396 --> 00:12:45,385 Are you staying for dinner? 150 00:12:46,599 --> 00:12:48,157 I told you, I can't tonight. 151 00:12:48,300 --> 00:12:49,665 Alright, alright... 152 00:12:50,002 --> 00:12:50,764 Stace. 153 00:12:50,903 --> 00:12:51,699 Hey, Jim. 154 00:12:57,810 --> 00:12:58,606 You hook up the tank? 155 00:12:59,378 --> 00:13:00,436 Hmm? 156 00:13:00,579 --> 00:13:02,046 Did you hook up the tank. 157 00:13:02,815 --> 00:13:04,282 Naw, I didn't get around to it yet. 158 00:13:05,251 --> 00:13:06,741 Why didn't you do it before you showered? 159 00:13:07,953 --> 00:13:10,683 Because Pete's supposed to help me, and he's nowhere to be found. 160 00:13:10,923 --> 00:13:12,515 Well, what's Pete got to do with it? 161 00:13:12,858 --> 00:13:14,826 What Pete has to do with it is, it's his job. 162 00:13:14,960 --> 00:13:16,393 And he's supposed to help me. 163 00:13:16,529 --> 00:13:17,655 We talked about this, this morning. 164 00:13:17,797 --> 00:13:20,288 We all do equal amount of work around here. 165 00:13:21,167 --> 00:13:22,794 You ever lift one of those things by yourself? 166 00:13:23,169 --> 00:13:24,158 Yeah, about six hundred times. 167 00:13:24,303 --> 00:13:25,793 The thing weighs like ninety pounds. 168 00:13:25,938 --> 00:13:27,599 Well, why didn't you get Stacy to help you? 169 00:13:30,676 --> 00:13:33,941 Because it's not Stacy's job to help me. It's Pete's job to help me. 170 00:13:56,569 --> 00:13:57,763 You guys busy on Sunday? 171 00:13:59,605 --> 00:14:00,629 I don't think so. 172 00:14:01,273 --> 00:14:02,968 'Cause I was thinking we could um... 173 00:14:03,108 --> 00:14:05,576 ...drive out to Allaire and rent a boat or something. 174 00:14:09,682 --> 00:14:11,047 I've gotta see about work. 175 00:14:12,685 --> 00:14:14,619 Yeah, I gotta see about some stuff too. 176 00:14:25,431 --> 00:14:31,631 Well you know, it's okay guys, we don't have to hang out. You know. 177 00:14:31,770 --> 00:14:32,566 Really? 178 00:14:32,705 --> 00:14:35,674 Well, you don't have to get so excited about it. If I'm not cool enough. 179 00:14:35,808 --> 00:14:36,365 That's not it. 180 00:14:36,508 --> 00:14:38,305 Oh really? Then what is it? 181 00:14:41,146 --> 00:14:42,738 What? You think you're cooler than me? 182 00:14:42,948 --> 00:14:44,575 Well, I do better cutlet breading. 183 00:14:44,717 --> 00:14:45,684 No. 184 00:14:45,818 --> 00:14:48,719 Hey, the salt in this breading is crushing me, man. 185 00:14:49,288 --> 00:14:50,186 I'll tell you what. 186 00:14:50,322 --> 00:14:52,586 When you cook, don't use it. Okay? 187 00:14:52,725 --> 00:14:53,783 - Amen. - I don't. 188 00:14:53,926 --> 00:14:54,415 Good. 189 00:14:54,560 --> 00:14:55,390 I leave it on the table. 190 00:14:55,527 --> 00:14:56,118 Good for you, Pete. 191 00:14:56,262 --> 00:14:57,286 Salt is an option. 192 00:14:57,429 --> 00:14:58,691 You cook bland. 193 00:14:58,831 --> 00:15:00,458 I delicately season, yes. 194 00:15:00,599 --> 00:15:02,226 I can't even taste it when you cook it. 195 00:15:02,368 --> 00:15:03,630 Whatever. 196 00:15:04,036 --> 00:15:06,266 You fear seasoning. It's an issue you have to deal with. 197 00:15:07,339 --> 00:15:08,397 Okay. 198 00:15:09,041 --> 00:15:09,837 I'll spice it up for you. 199 00:15:09,975 --> 00:15:11,340 Go ahead. I'm not gonna eat it anyway. 200 00:15:14,780 --> 00:15:17,715 I'm gonna get a little juice to counteract the saltiness. 201 00:15:19,151 --> 00:15:20,311 Oh ah, Pete. 202 00:15:22,021 --> 00:15:24,387 I got a letter from your school about a... 203 00:15:24,657 --> 00:15:26,318 ...parent teacher meeting on Friday night. 204 00:15:34,633 --> 00:15:35,565 Okay. 205 00:15:36,535 --> 00:15:37,900 I'm just letting you know. 206 00:16:12,137 --> 00:16:14,605 Mister Winters? Come on in. 207 00:16:25,217 --> 00:16:26,206 Have a seat. 208 00:16:33,058 --> 00:16:36,425 Well, as you probably know, Mister Winters. 209 00:16:36,562 --> 00:16:38,962 I'm just Pete's History teacher. 210 00:16:39,098 --> 00:16:44,229 But I've spoken with his other teachers, and with Vice Principle Austin. And... 211 00:16:44,370 --> 00:16:45,860 ...we sort of felt that since 212 00:16:46,005 --> 00:16:48,565 I was the only teacher Pete seems connected to... 213 00:16:48,707 --> 00:16:51,141 ...that I should be having this talk with you. 214 00:16:53,979 --> 00:16:55,139 Okay, yeah. 215 00:16:56,582 --> 00:16:59,107 Ah, well first... ah... 216 00:16:59,251 --> 00:17:01,185 Pete will have to go to summer school again. 217 00:17:02,521 --> 00:17:04,045 I know you've heard this before. 218 00:17:04,189 --> 00:17:07,955 Looking back at his record, I see that he was left back in umm... 219 00:17:08,093 --> 00:17:09,788 Pete was not left back. 220 00:17:13,932 --> 00:17:17,265 He was away from school for a while, so he lost some time. 221 00:17:18,137 --> 00:17:19,866 But he was not left back. 222 00:17:25,677 --> 00:17:29,443 Mister Winters, we don't think there's anything wrong with Pete. 223 00:17:30,482 --> 00:17:35,647 It's just no telling when he'll try, and when he won't. It's like he umm... 224 00:17:38,123 --> 00:17:39,385 Well, we don't know what. 225 00:17:42,428 --> 00:17:43,520 It must be very frustrating. 226 00:17:43,662 --> 00:17:44,651 For you as well. 227 00:17:52,404 --> 00:17:53,371 Come on, Robbie! 228 00:17:54,039 --> 00:17:55,199 He's confusing me! 229 00:18:01,046 --> 00:18:02,013 Nice. 230 00:18:05,084 --> 00:18:06,016 You see him? 231 00:18:13,425 --> 00:18:14,357 What's the score? 232 00:18:15,160 --> 00:18:16,252 Seven to five. 233 00:18:26,438 --> 00:18:27,462 Hey Mister Winters. 234 00:18:28,040 --> 00:18:30,372 Hey Robbie. How are ya? 235 00:18:31,143 --> 00:18:32,576 Okay, thanks. 236 00:18:40,719 --> 00:18:41,743 What's up? 237 00:18:44,156 --> 00:18:45,623 We need to talk. 238 00:18:46,525 --> 00:18:47,856 I'll be home a little later. 239 00:18:50,729 --> 00:18:51,923 We need to talk now. 240 00:18:54,266 --> 00:18:55,733 We have next game. 241 00:18:56,135 --> 00:18:57,762 I think we need to do it now, Pete. 242 00:19:05,277 --> 00:19:06,244 Later Dude. 243 00:19:16,555 --> 00:19:17,385 I'll be back, Dude. 244 00:19:17,523 --> 00:19:18,353 Okay, man. 245 00:19:35,574 --> 00:19:36,506 What is up? 246 00:19:37,676 --> 00:19:39,143 When is this gonna end? 247 00:19:40,078 --> 00:19:41,170 What? 248 00:19:41,480 --> 00:19:44,347 You have to finish high school. Okay? 249 00:19:44,483 --> 00:19:45,916 Then you can do what you want. 250 00:19:46,718 --> 00:19:49,585 I understand that your life is your own. Okay? But you have to finish. 251 00:19:49,721 --> 00:19:50,312 Have to? 252 00:19:50,455 --> 00:19:53,947 Yes, you have to. There's nothing wrong with your brain. 253 00:19:54,092 --> 00:19:55,354 There's nothing wrong with your hearing aid. 254 00:19:55,494 --> 00:19:57,462 What the fuck does my hearing aid have to do with anything? 255 00:19:57,596 --> 00:19:58,893 When does this crap... 256 00:20:05,771 --> 00:20:06,829 Are we done? 257 00:20:09,608 --> 00:20:10,540 Can I go? 258 00:20:12,978 --> 00:20:14,240 Just finish, Pete. 259 00:20:16,415 --> 00:20:17,541 Can I go? 260 00:20:20,052 --> 00:20:21,076 Yeah. 261 00:20:45,544 --> 00:20:46,408 Hey, Bob. 262 00:20:46,545 --> 00:20:47,569 Hey, Mister Winters. 263 00:20:47,713 --> 00:20:48,771 What's up? 264 00:20:49,014 --> 00:20:51,812 Well, that lady down at the Wentworth's needs a hand truck, 265 00:20:51,950 --> 00:20:53,247 or some kind of dolly. 266 00:20:55,520 --> 00:20:57,147 She's asking about a hand truck. 267 00:20:57,289 --> 00:20:58,984 And I suggested like a dolly. 268 00:21:01,293 --> 00:21:02,624 I'm pretty sure you have a hand truck. 269 00:21:05,564 --> 00:21:06,553 Yeah, fine. 270 00:21:31,423 --> 00:21:34,324 Hey, wouldn't you guys rather help, than just... 271 00:21:34,459 --> 00:21:35,687 ...stare at me all day? 272 00:21:38,797 --> 00:21:41,027 Seems kinda boring, just sitting there staring. 273 00:21:42,034 --> 00:21:43,160 Looking tough. 274 00:21:46,471 --> 00:21:48,132 How about some cookies? 275 00:21:50,008 --> 00:21:52,943 Or cash! There could be cash in it for you guys. 276 00:21:53,078 --> 00:21:54,875 For some reason, cash doesn't work with them. 277 00:21:55,013 --> 00:21:56,537 Alright, now we're talking. 278 00:21:57,916 --> 00:21:58,905 Thank you. 279 00:21:59,318 --> 00:22:00,785 Yeah, it's the... 280 00:22:00,919 --> 00:22:02,614 ...local gang. 281 00:22:02,754 --> 00:22:04,813 A gang who refuses cash! 282 00:22:06,091 --> 00:22:09,652 Yeah well, I would accept the cash. Actually, I'd help you for nothing. 283 00:22:09,795 --> 00:22:12,195 But ah... I'm really busy today and I can't. So... 284 00:22:12,331 --> 00:22:14,526 Oh no, no, no. That's fine. This will definitely help. 285 00:22:14,666 --> 00:22:16,395 But I could help you get this on. 286 00:22:16,535 --> 00:22:17,399 Thank you. 287 00:22:26,545 --> 00:22:27,569 I'm Molly Ripken. 288 00:22:27,713 --> 00:22:30,773 Ah... Jim Winters. I just live down the block. 289 00:22:31,950 --> 00:22:33,110 Nice to meet you. 290 00:22:39,958 --> 00:22:41,425 So you're umm... 291 00:22:42,728 --> 00:22:43,786 You're house sitting. 292 00:22:43,929 --> 00:22:45,521 A favor for an old friend. Yeah. 293 00:22:49,234 --> 00:22:56,231 House sitting. Plant watering. Various other things I imagine. 294 00:22:57,943 --> 00:22:59,069 Lawn cutting... 295 00:23:01,546 --> 00:23:02,444 Right. 296 00:23:03,382 --> 00:23:05,577 Anyway, which house is yours so I know where to return it. 297 00:23:05,717 --> 00:23:08,777 Number forty seven. It's about a block and a half down there. 298 00:23:08,920 --> 00:23:10,717 Alright, I'll get this right back to you. 299 00:23:10,856 --> 00:23:13,620 Hey, no rush. No problem. Okay? 300 00:23:14,259 --> 00:23:15,191 Thanks. 301 00:23:17,229 --> 00:23:18,662 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 302 00:23:51,963 --> 00:23:53,555 So listen, we gotta have a talk here. 303 00:23:56,935 --> 00:23:57,867 Why's that? 304 00:23:58,937 --> 00:24:01,963 It's a... a decision I made. 305 00:24:03,275 --> 00:24:04,242 What's that? 306 00:24:06,144 --> 00:24:07,406 I'm gonna be leaving soon. 307 00:24:13,385 --> 00:24:14,477 Leaving? 308 00:24:15,954 --> 00:24:17,353 Yeah. 309 00:24:20,525 --> 00:24:22,857 What, you mean you're moving out and getting your own place? 310 00:24:24,229 --> 00:24:25,253 Ah... 311 00:24:25,931 --> 00:24:30,231 Actually I'm leaving town. I'm going to go to Tampa. 312 00:24:30,368 --> 00:24:33,531 Stay with... Brian for a while. And maybe get a place down there. 313 00:24:38,076 --> 00:24:39,100 Why? 314 00:24:44,416 --> 00:24:46,350 I don't know, exactly. 315 00:24:48,220 --> 00:24:49,881 You're leaving town, and you don't have a reason? 316 00:24:50,021 --> 00:24:50,612 No, I have reasons for it. 317 00:24:50,755 --> 00:24:51,847 Well what's your reason? 318 00:24:54,292 --> 00:24:55,122 Where do you think you're going? 319 00:24:55,260 --> 00:24:56,090 This is between you two. 320 00:24:56,228 --> 00:24:58,196 I want you to sit down over there, Pete. Pete! 321 00:24:58,330 --> 00:25:00,025 Pete, get back in here and sit down! 322 00:25:00,165 --> 00:25:01,564 Hey, take it easy! 323 00:25:09,708 --> 00:25:11,175 Why didn't you talk to me? 324 00:25:13,411 --> 00:25:14,275 Gabe? 325 00:25:17,215 --> 00:25:18,375 Why didn't you talk to me? 326 00:25:26,892 --> 00:25:27,984 What about Stacy? 327 00:25:28,593 --> 00:25:30,151 That's my problem, and I'm dealing with it. 328 00:25:31,196 --> 00:25:32,356 And what are you going to do in Tampa? 329 00:25:36,668 --> 00:25:39,068 Well, Brian says he can get me a job on his uncle's boat. 330 00:25:40,338 --> 00:25:41,600 I'm gonna do that and get a place. 331 00:25:43,074 --> 00:25:44,268 See what happens. 332 00:25:50,949 --> 00:25:53,179 You're going to work on a boat. 333 00:25:54,586 --> 00:25:55,848 Yeah. I am. 334 00:26:01,293 --> 00:26:02,783 Look, I've been thinking... about this for a long time. 335 00:26:02,928 --> 00:26:04,486 It's got nothing to do with you. 336 00:26:06,131 --> 00:26:07,428 It's... 337 00:26:07,999 --> 00:26:10,331 I think you should sit down Gabe. And we... should talk about this. 338 00:26:10,468 --> 00:26:12,493 No. There's nothing to talk about. 339 00:26:12,637 --> 00:26:14,332 I think there's plenty to talk about. 340 00:26:14,506 --> 00:26:15,871 I want you to sit down and I want to discuss this. 341 00:26:16,007 --> 00:26:16,803 I don't wanna sit down and discuss it. 342 00:26:16,942 --> 00:26:18,239 I want you to sit down so that we can talk about this! 343 00:26:18,376 --> 00:26:19,604 No, no! Listen... to me! 344 00:26:19,744 --> 00:26:22,804 There's nothing to discuss! Okay. I'm gonna get the money together. 345 00:26:22,948 --> 00:26:26,042 And them I'm leaving. It's a plan. It's settled. 346 00:27:08,727 --> 00:27:11,753 You know, every day this place just looks a little worse to me. 347 00:27:17,836 --> 00:27:21,897 I just... I can't get anything started here. 348 00:27:22,507 --> 00:27:23,474 You know. 349 00:27:31,116 --> 00:27:32,083 I'll be fine. 350 00:30:10,775 --> 00:30:12,174 Can I see that soda a sec? 351 00:30:22,887 --> 00:30:23,785 What? 352 00:30:24,455 --> 00:30:25,649 Dude, I'm not doing anything. 353 00:30:25,790 --> 00:30:27,052 Good. Because I'm not dealing with this tonight. 354 00:30:27,192 --> 00:30:28,124 I'm know. 355 00:30:29,627 --> 00:30:30,685 Alright, cool. 356 00:30:31,930 --> 00:30:32,828 Cool. 357 00:30:35,867 --> 00:30:36,731 Hey Bender! 358 00:30:40,338 --> 00:30:41,464 How's it going, man? 359 00:30:42,240 --> 00:30:43,172 It's Good. Good. 360 00:30:44,409 --> 00:30:45,341 What's going on? 361 00:30:46,110 --> 00:30:47,338 I'm awesome. 362 00:30:47,745 --> 00:30:48,769 Good to hear it. 363 00:30:49,514 --> 00:30:50,845 Just drive. Okay? 364 00:30:53,084 --> 00:30:54,346 Dude, I'm fine. 365 00:30:54,886 --> 00:30:55,875 Yeah, what's up... man? 366 00:30:56,020 --> 00:30:57,248 Oh nothing, man. 367 00:31:04,996 --> 00:31:05,985 Don't fuckin' go anywhere, man! 368 00:31:06,130 --> 00:31:07,154 I'm right here, Dude! 369 00:31:07,298 --> 00:31:08,390 Get in the fuckin' car, asshole. 370 00:31:08,533 --> 00:31:09,898 I'll be right here, man! 371 00:31:15,673 --> 00:31:16,765 You fucking pussy! 372 00:31:19,944 --> 00:31:22,538 Fuck, dude! Fuck! 373 00:31:28,119 --> 00:31:28,949 Ah, dude. 374 00:31:29,087 --> 00:31:30,748 Over some stupid girl. You happy? 375 00:31:30,889 --> 00:31:32,584 No. My fucking eye! 376 00:31:42,100 --> 00:31:43,032 Pete? 377 00:31:43,167 --> 00:31:43,963 Yeah? 378 00:31:44,102 --> 00:31:45,831 - What's wrong? - Nothing. 379 00:31:47,205 --> 00:31:48,695 - What's wrong? - Nothing. 380 00:31:51,109 --> 00:31:52,371 Let me have a look. 381 00:31:52,810 --> 00:31:53,708 Why? 382 00:31:54,145 --> 00:31:55,407 Just because I wanna have a look. 383 00:31:56,147 --> 00:31:57,637 - Dad, I'm fine. - Come on, come here. 384 00:31:57,782 --> 00:31:58,544 Dad, I'm fine. 385 00:31:58,683 --> 00:32:03,017 Come here, under the light. Just for asecond. Come on. Come here. 386 00:32:03,554 --> 00:32:05,215 Okay, put your head up. Let me see. 387 00:32:07,258 --> 00:32:08,225 In the light. 388 00:32:10,361 --> 00:32:17,233 Okay, move your eye to the left. To the right. Okay, hang on a second. 389 00:32:17,635 --> 00:32:20,433 A piece of gravel or something. Okay. 390 00:32:21,406 --> 00:32:22,430 There's one more there. 391 00:32:26,744 --> 00:32:27,574 Okay. 392 00:32:30,748 --> 00:32:31,476 Is that it? 393 00:32:31,616 --> 00:32:34,881 Yeah. Okay, yeah. I think so. 394 00:32:37,522 --> 00:32:38,511 You okay? 395 00:32:39,123 --> 00:32:40,647 Alright. 396 00:32:44,562 --> 00:32:46,086 Get some sleep. Alright? 397 00:33:05,283 --> 00:33:06,341 Hello? 398 00:33:13,758 --> 00:33:14,782 Hi. 399 00:33:16,060 --> 00:33:16,754 Hi? 400 00:33:16,894 --> 00:33:18,418 Do you live here? 401 00:33:18,763 --> 00:33:19,661 No. 402 00:33:21,065 --> 00:33:22,293 I was just trying to return... this... 403 00:33:22,433 --> 00:33:23,525 Hey Pete! 404 00:33:23,835 --> 00:33:24,631 What? 405 00:33:24,769 --> 00:33:26,134 Someone's here to see you! 406 00:33:29,674 --> 00:33:30,663 Okay. 407 00:33:36,481 --> 00:33:41,851 Hi. I'm Molly Ripken. I'm house sitting down the street. 408 00:33:46,157 --> 00:33:47,181 What's your name? 409 00:33:48,092 --> 00:33:49,150 Pete Winters. 410 00:33:49,961 --> 00:33:54,864 Umm... I borrowed this... from your dad. And... 411 00:33:54,999 --> 00:33:57,024 ...just returning it, and wanted to thank him. 412 00:33:58,936 --> 00:34:01,404 Or you too, I guess. So, thanks. 413 00:34:03,107 --> 00:34:04,335 Okay, you could just leave it. 414 00:34:05,743 --> 00:34:06,835 Oh. Okay. 415 00:34:16,788 --> 00:34:18,483 Are your parents home, actually? 416 00:34:19,991 --> 00:34:21,618 I think my dad's working. I'm not sure. 417 00:34:23,528 --> 00:34:25,120 Well, what about your mom? 418 00:34:35,106 --> 00:34:36,232 Maybe I can help you? 419 00:34:38,476 --> 00:34:43,573 Well, I just wanted to invite your family for dinner. 420 00:34:43,881 --> 00:34:46,475 Actually... to thank you. 421 00:34:50,421 --> 00:34:52,480 I don't know a lot of people here so I'm just trying to, 422 00:34:52,623 --> 00:34:56,286 you know... get to know people. 423 00:34:58,763 --> 00:35:00,094 You can come too, if you want. 424 00:35:04,235 --> 00:35:06,135 Well, thanks. I'll let me dad know. Okay? 425 00:35:07,705 --> 00:35:10,606 Yeah, you can let me know what night's good for you. 426 00:35:10,842 --> 00:35:11,866 Yeah. Thanks again. 427 00:35:14,645 --> 00:35:16,636 Nice meeting you. Both. 428 00:35:19,183 --> 00:35:20,241 Bye. 429 00:35:20,751 --> 00:35:21,809 Bye. 430 00:35:29,427 --> 00:35:32,794 See what I have to deal with here? This fucking nut house. 431 00:35:53,217 --> 00:35:54,343 Gabe"z". 432 00:35:54,552 --> 00:35:55,780 Hey. What's up man? 433 00:35:56,053 --> 00:35:57,111 - What's happening? - Nothing. 434 00:35:58,456 --> 00:35:59,047 Hello. 435 00:35:59,190 --> 00:36:00,122 Hello. 436 00:36:00,291 --> 00:36:01,349 How's evening shift? 437 00:36:01,492 --> 00:36:02,584 Alright. 438 00:36:03,227 --> 00:36:04,285 What are you up to? 439 00:36:07,398 --> 00:36:08,422 What are you guys doing? 440 00:36:09,400 --> 00:36:10,731 Trying to rent a movie. 441 00:36:12,770 --> 00:36:14,897 Bernie told me about this big party in Clinton? 442 00:36:17,642 --> 00:36:21,408 Yeah, probably not tonight, man. You know? Just doing our thing. 443 00:36:22,980 --> 00:36:26,006 Well, fucking Barry is on me about next month's schedule. 444 00:36:26,150 --> 00:36:28,209 So, If you could just finalize that tomorrow? 445 00:36:31,889 --> 00:36:33,652 Yeah, I ahh... 446 00:36:34,158 --> 00:36:36,558 I'm actually not going to be on the schedule for next month. 447 00:36:38,429 --> 00:36:39,327 Why not? 448 00:36:41,098 --> 00:36:42,429 I'm like, moving. 449 00:36:43,734 --> 00:36:45,759 I'm going to Florida. Like leaving town. So... 450 00:36:48,472 --> 00:36:49,439 Wow. 451 00:36:49,807 --> 00:36:50,705 Yeah. 452 00:37:00,151 --> 00:37:05,214 You're like just getting up and going? Just fucking doing it? 453 00:37:07,925 --> 00:37:08,914 Yep. 454 00:37:09,727 --> 00:37:10,853 Are you going too? 455 00:37:17,902 --> 00:37:18,960 Alright well, I should head. 456 00:37:19,670 --> 00:37:20,466 Do you guys want the rest of this? 457 00:37:20,605 --> 00:37:21,663 Get outta here. 458 00:37:23,107 --> 00:37:24,335 Alright, I'll see you tomorrow. 459 00:37:48,032 --> 00:37:49,124 What do you think of these? 460 00:37:50,801 --> 00:37:52,132 I think they're a little overgrown. 461 00:37:54,205 --> 00:37:55,137 Yeah, I think you're right. 462 00:37:55,773 --> 00:37:56,831 Oh listen, before I forget. 463 00:37:56,974 --> 00:37:59,238 We're having dinner with Molly Ripken on Wednesday night. 464 00:37:59,677 --> 00:38:00,405 Who? 465 00:38:00,544 --> 00:38:01,203 You know, Molly Ripken. 466 00:38:01,345 --> 00:38:03,074 You know, she's house sitting for the Wentworths. 467 00:38:03,514 --> 00:38:04,310 Oh. 468 00:38:04,982 --> 00:38:09,351 She doesn't know anyone. She's... you know... she's new. 469 00:38:10,288 --> 00:38:11,312 So? 470 00:38:11,656 --> 00:38:15,092 So... So, we're gonna go there and have dinner Wednesday night. 471 00:38:16,494 --> 00:38:17,756 Why do I have to go? 472 00:38:18,362 --> 00:38:19,693 Because you were invited. 473 00:38:20,831 --> 00:38:22,128 Well, why don't you just go. 474 00:38:23,167 --> 00:38:24,725 Because we were all invited. 475 00:38:24,869 --> 00:38:27,133 I already talked to Pete and we're just gonna go. Okay? 476 00:38:27,838 --> 00:38:28,930 I'm working Wednesday. 477 00:38:29,073 --> 00:38:31,268 Yeah, you've got the day shift. You can be home by six thirty. 478 00:38:31,409 --> 00:38:34,640 Take a shower, and meet me and Pete by seven. 479 00:38:34,845 --> 00:38:36,403 Are you serious? 480 00:38:36,580 --> 00:38:37,604 Yeah, I'm serious. 481 00:38:37,848 --> 00:38:38,746 You really think... 482 00:38:38,883 --> 00:38:40,976 ..."what's-her-name" wants me and Pete to come to dinner with her? 483 00:38:41,118 --> 00:38:43,416 Gabe, we are gonna have dinner. With Molly Ripken... 484 00:38:43,554 --> 00:38:46,580 ...Wednesday at seven. Live it and breath it, Gabe. Okay? 485 00:38:49,860 --> 00:38:50,849 Alright. 486 00:38:53,531 --> 00:38:55,294 You know, it's not like I ask you to do a lot of stuff. 487 00:38:55,433 --> 00:38:56,161 - Alright? - Alright. 488 00:38:56,300 --> 00:38:57,289 Fine. 489 00:39:01,706 --> 00:39:02,900 These are good. 490 00:39:04,408 --> 00:39:05,238 Yeah. 491 00:39:12,316 --> 00:39:16,878 We're gonna take a look at history through its contextual perspectives. 492 00:39:17,021 --> 00:39:20,684 Which is a rather opaque but very impressive way of saying, 493 00:39:20,825 --> 00:39:24,556 that if history is a story. And it is. 494 00:39:26,864 --> 00:39:30,857 We're gonna ask ourselves... why are they telling it? 495 00:39:31,902 --> 00:39:33,369 Who's telling that story? 496 00:39:33,704 --> 00:39:34,830 Who are they telling it to? 497 00:39:34,972 --> 00:39:39,238 And how does... that story change itself, modify itself over time? 498 00:39:39,377 --> 00:39:40,708 That's all part of history. 499 00:39:41,746 --> 00:39:43,907 I'm sorry. Wha... What's your name? 500 00:39:44,448 --> 00:39:45,608 Pete Winters. 501 00:39:50,621 --> 00:39:54,819 Pete... Pete Winters? 502 00:39:54,959 --> 00:39:55,948 Yep. 503 00:39:57,228 --> 00:40:02,666 Oh yeah. Okay. Here you go. Ah... we get started at nine thirty. 504 00:40:03,167 --> 00:40:03,929 Sorry. 505 00:40:04,068 --> 00:40:05,330 So I'm sure you'll wanna get here then 506 00:40:05,469 --> 00:40:08,529 so you don't... you don't miss anything. 507 00:40:15,112 --> 00:40:17,137 Umm... could you do me a favor? 508 00:40:17,982 --> 00:40:19,279 What's that? 509 00:40:19,683 --> 00:40:21,048 Could you sit a little closer? 510 00:40:22,219 --> 00:40:23,117 Why? 511 00:40:24,922 --> 00:40:26,150 I don't know exactly. 512 00:40:28,926 --> 00:40:30,621 Well, shouldn't my seat be my choice? 513 00:40:34,131 --> 00:40:35,325 Just asking. 514 00:40:36,600 --> 00:40:37,726 How about this one? 515 00:40:49,313 --> 00:40:51,110 Okay, let's look at Mongolia. 516 00:42:01,852 --> 00:42:03,114 Fucks... 517 00:42:05,856 --> 00:42:07,414 You little mother fuckers. 518 00:42:39,089 --> 00:42:39,783 Hey. 519 00:42:39,924 --> 00:42:40,754 Hi. 520 00:42:40,991 --> 00:42:43,118 Welcome. Come on in. 521 00:42:43,827 --> 00:42:44,794 Thanks. 522 00:42:51,235 --> 00:42:54,534 Ah... I'm sorry. My boys are not gonna be able to make it. 523 00:42:54,672 --> 00:42:57,698 They were... They were busy. So they couldn't come. 524 00:42:57,841 --> 00:42:58,899 That's fine. 525 00:42:59,043 --> 00:43:00,533 They send their apologies. 526 00:43:00,678 --> 00:43:02,543 I know you've probably made food for four. 527 00:43:02,680 --> 00:43:03,772 And now there's just two. But... 528 00:43:03,914 --> 00:43:04,812 It's okay. 529 00:43:05,616 --> 00:43:08,551 More for us. Can I get you a drink? 530 00:43:08,686 --> 00:43:12,213 Ah... ah... Water would be fine. 531 00:43:12,356 --> 00:43:13,288 - Okay. - Thanks. 532 00:43:16,327 --> 00:43:20,559 Please don't tell me you're a vegetarian. 533 00:43:20,698 --> 00:43:21,824 Naw. 534 00:43:25,869 --> 00:43:26,631 Thank you. 535 00:43:26,770 --> 00:43:29,796 I make a lot of chicken dishes. 536 00:43:30,574 --> 00:43:34,066 But I know a lot of sauces. I like to experiment. 537 00:43:34,211 --> 00:43:39,171 I made a Moroccan sauce. 538 00:43:41,318 --> 00:43:42,979 It's not too spicy. But... 539 00:43:43,120 --> 00:43:44,985 That's um... That's great. 540 00:43:54,865 --> 00:43:55,923 Oh Jim. 541 00:43:56,533 --> 00:43:57,363 Don't worry about that. 542 00:43:57,501 --> 00:43:58,525 No, no. I... I... 543 00:43:58,669 --> 00:44:02,332 Well, they're not coming so there's no point in... in having it. 544 00:44:08,445 --> 00:44:10,072 Should we put those away? 545 00:44:17,221 --> 00:44:18,279 Okay. 546 00:44:25,796 --> 00:44:26,990 Where shall I put them? 547 00:44:27,931 --> 00:44:31,059 The people that you're dealing with, they have ideas. 548 00:44:31,201 --> 00:44:32,099 And you have ideas. 549 00:44:32,236 --> 00:44:34,101 And you put them together and you kind of... 550 00:44:34,238 --> 00:44:37,264 you create... you create this... this garden... 551 00:44:37,408 --> 00:44:39,239 ...together. It sounds like bullshit but... 552 00:44:39,376 --> 00:44:43,107 No, that's a beautiful way to describe what you do. 553 00:44:43,247 --> 00:44:47,013 You obviously love what you do. And that's... 554 00:44:48,485 --> 00:44:50,350 Then, you know, there's the maintenance part of it. 555 00:44:50,487 --> 00:44:51,749 You have to... 556 00:44:51,889 --> 00:44:55,188 ...which in some ways... is even more important. 557 00:44:55,325 --> 00:45:01,059 Because gardens fall apart very quickly. You really have to take care of them. 558 00:45:01,198 --> 00:45:03,860 It sounds like a great business. 559 00:45:05,302 --> 00:45:11,832 You umm... Seems umm... You're here for how long? 560 00:45:12,476 --> 00:45:13,306 Three months. 561 00:45:13,977 --> 00:45:15,911 So you just kind of packed up your whole life 562 00:45:16,046 --> 00:45:18,913 and you come here for three months? 563 00:45:20,784 --> 00:45:23,981 I happen to be in between jobs and... 564 00:45:24,254 --> 00:45:25,221 What do you do? 565 00:45:25,723 --> 00:45:26,815 I'm a para-legal. 566 00:45:28,125 --> 00:45:28,989 Oh. 567 00:45:29,760 --> 00:45:31,091 Yes I am. 568 00:45:34,198 --> 00:45:35,631 And I just... 569 00:45:36,300 --> 00:45:43,263 You know what, I just needed a change of address. 570 00:45:44,942 --> 00:45:47,103 You're not running from the law or something? 571 00:45:48,579 --> 00:45:50,171 I don't know. I'm just... 572 00:45:53,383 --> 00:45:56,011 That's how I make a living. But that's not what I love to do. 573 00:45:56,253 --> 00:45:57,242 And umm... 574 00:45:59,189 --> 00:46:02,056 I wanted to explore the other side of things for a while. 575 00:46:03,060 --> 00:46:06,325 I'm a bit of an artist, myself. 576 00:46:06,930 --> 00:46:08,124 Really? 577 00:46:08,766 --> 00:46:10,734 What, like painting? Or... 578 00:46:10,868 --> 00:46:14,634 No, umm... No. 579 00:46:17,541 --> 00:46:20,942 I'll tell you what. I will show you what I do after dinner. 580 00:46:24,114 --> 00:46:25,081 Okay. 581 00:46:29,386 --> 00:46:30,478 It's beautiful. 582 00:46:33,157 --> 00:46:34,954 How long you been doing this? 583 00:46:35,559 --> 00:46:36,389 A long time. 584 00:46:37,294 --> 00:46:39,319 Since high school, I guess. 585 00:46:40,230 --> 00:46:42,164 I wish I could make a living with it. But... 586 00:46:45,435 --> 00:46:47,335 Every now and then I sell something. 587 00:46:49,206 --> 00:46:53,802 I guess it's a very competitive world. Right? 588 00:46:53,944 --> 00:46:56,811 Oh, there are a lot of jewelers out there. 589 00:46:57,281 --> 00:47:00,409 Yeah. But it's beautiful. 590 00:47:00,551 --> 00:47:03,486 I mean, the details. It's really amazing. 591 00:47:08,892 --> 00:47:09,790 Thank you. 592 00:47:32,716 --> 00:47:34,343 Can I get you some more coffee? 593 00:47:36,320 --> 00:47:40,484 Amm... No. Actually I have to go. 594 00:47:42,426 --> 00:47:43,290 Oh, okay. 595 00:47:43,427 --> 00:47:45,019 I have a really busy day tomorrow. 596 00:47:45,162 --> 00:47:48,359 And I gotta get a jump start on it. So... 597 00:47:48,498 --> 00:47:49,988 Sure. Thanks for coming over. 598 00:47:50,300 --> 00:47:52,666 No Thank... dinner was great. Thank you. 599 00:47:53,437 --> 00:47:55,234 Tell your boys, I'm sorry they missed it. 600 00:47:55,472 --> 00:47:56,268 I will. 601 00:47:56,406 --> 00:47:57,930 That's okay. I'll let myself out. 602 00:47:58,075 --> 00:47:59,099 - Okay. - Alright, thanks. 603 00:47:59,243 --> 00:48:00,403 - Good night. - Good night. 604 00:49:54,725 --> 00:49:55,851 Pete. 605 00:49:57,427 --> 00:49:58,724 Pete? 606 00:50:00,464 --> 00:50:02,227 What the fuck did you do? 607 00:50:02,466 --> 00:50:07,403 What the fuck did you do? I didn't do shit! 608 00:50:08,372 --> 00:50:09,532 Well, what is this? 609 00:50:13,643 --> 00:50:15,008 Why are our beds on the lawn? 610 00:50:16,847 --> 00:50:18,280 The fucking... 611 00:50:18,482 --> 00:50:21,610 ...missed that dinner with that fucking woman down the block. 612 00:50:24,755 --> 00:50:26,017 Did you try the back door? 613 00:50:27,290 --> 00:50:30,817 Yes. I tried every fucking thing. It's fucking locked. 614 00:50:47,344 --> 00:50:48,538 I'm sleeping! 615 00:50:48,678 --> 00:50:50,407 I can see that. 616 00:50:51,848 --> 00:50:52,837 Comfy? 617 00:50:55,519 --> 00:50:57,077 Shut up! 618 00:51:00,991 --> 00:51:01,958 Wow. 619 00:51:03,360 --> 00:51:04,918 Dad has lost his mind. 620 00:51:09,032 --> 00:51:10,659 He's a complete maniac. 621 00:52:03,353 --> 00:52:04,320 It's not here. 622 00:52:04,454 --> 00:52:07,082 Dude, how could you get a paper without a sports section. 623 00:52:07,224 --> 00:52:09,419 Only got a Florida sports section. I don't know. 624 00:52:09,893 --> 00:52:11,019 Oh, dude. 625 00:52:12,162 --> 00:52:14,756 Yo, why don't you go see if he'll trade? 626 00:52:14,898 --> 00:52:16,297 Why don't you go ask him? What brought this on? 627 00:52:16,433 --> 00:52:17,297 Me? 628 00:52:17,434 --> 00:52:19,334 You just... I don't like him, man. 629 00:52:19,469 --> 00:52:22,370 Why? He's not gonna bite you. Just go ask him for the paper. 630 00:52:22,506 --> 00:52:23,404 I didn't do the homework. 631 00:52:23,540 --> 00:52:24,939 Oh man. God! 632 00:52:33,583 --> 00:52:36,313 Hey. Ah... do you think we could trade papers? 633 00:52:36,786 --> 00:52:37,684 What for? 634 00:52:37,821 --> 00:52:39,618 We need that one for the scores. 635 00:52:39,756 --> 00:52:42,122 Oh. Is that today's? 636 00:52:42,259 --> 00:52:43,749 Yeah. Yeah it is. 637 00:52:46,897 --> 00:52:48,387 You mind if I finish my article? 638 00:52:49,399 --> 00:52:50,730 No. Go ahead. 639 00:52:52,135 --> 00:52:53,159 Alright. 640 00:52:54,504 --> 00:52:55,471 Have a seat. 641 00:52:56,306 --> 00:52:57,330 Oh no, I'm good. 642 00:53:16,693 --> 00:53:18,991 You could'a done it. He likes you. 643 00:53:50,827 --> 00:53:51,953 Damn, what took so long? 644 00:53:52,095 --> 00:53:53,187 Did he make you buy it or something? 645 00:54:07,744 --> 00:54:09,644 Hey Stace. It's me again. 646 00:54:09,913 --> 00:54:16,011 Just wondering where you are, again. I don't know. 647 00:54:16,152 --> 00:54:17,619 I keep calling you and you're not calling me back. 648 00:54:17,754 --> 00:54:19,051 So... 649 00:54:20,223 --> 00:54:23,522 Just call me back, please. When you can. 650 00:54:27,197 --> 00:54:28,528 I figured you'd at least want to say good bye. 651 00:54:28,665 --> 00:54:31,099 Even if you didn't feel like hanging out anymore. So... 652 00:54:33,036 --> 00:54:37,200 just get back to me. Alright, good bye. 653 00:54:57,894 --> 00:54:58,622 What's up man? 654 00:54:59,095 --> 00:54:59,857 What's up? 655 00:55:02,265 --> 00:55:03,323 What you know? 656 00:55:05,669 --> 00:55:06,636 You alright? 657 00:55:06,770 --> 00:55:07,930 Good. Good. 658 00:55:08,872 --> 00:55:09,736 Good. 659 00:55:10,273 --> 00:55:11,171 I hear you're leaving town. 660 00:55:12,309 --> 00:55:13,298 Yeah, yeah. 661 00:55:14,344 --> 00:55:15,276 Cool. 662 00:55:19,649 --> 00:55:21,310 So listen man, where's your sister been? 663 00:55:23,753 --> 00:55:24,913 Just around, I guess. 664 00:55:26,423 --> 00:55:27,117 Well, she's not really... 665 00:55:27,257 --> 00:55:30,693 ...'cause I been to your house. I been to school. 666 00:55:32,762 --> 00:55:34,024 I been leaving her messages. 667 00:55:35,532 --> 00:55:36,760 You been giving 'em to her? 668 00:55:37,734 --> 00:55:38,860 Some of 'em. 669 00:55:46,509 --> 00:55:48,670 Come on man. How many times I buy you beer? 670 00:55:49,546 --> 00:55:50,570 Can you help me out here? 671 00:55:50,714 --> 00:55:52,079 Sorry man. I don't know. 672 00:55:57,520 --> 00:55:59,488 You want me to camp out on your front yard and wait for her? 673 00:56:14,604 --> 00:56:15,400 Hey there. 674 00:56:15,638 --> 00:56:16,502 Hey Stacy. 675 00:56:19,075 --> 00:56:20,099 Gabe's still at work. 676 00:56:20,377 --> 00:56:23,710 I know. I just umm... 677 00:56:24,047 --> 00:56:26,880 wanted to return some of your stuff, for Gabe. I guess. 678 00:56:27,183 --> 00:56:27,740 - Oh cool. - I don't know, 679 00:56:27,884 --> 00:56:29,317 I think some of it's yours. 680 00:56:37,394 --> 00:56:38,588 Alright. 681 00:56:40,130 --> 00:56:41,222 Nice. 682 00:56:44,367 --> 00:56:45,459 Look at this. 683 00:56:47,971 --> 00:56:48,835 How long have you had this? 684 00:56:48,972 --> 00:56:53,341 I told you about that a million times. You never came by to get it. 685 00:56:55,645 --> 00:56:57,840 Hey... you still owe me a game, you know. 686 00:57:04,854 --> 00:57:06,719 You and Gabe still not talking? 687 00:57:08,591 --> 00:57:10,183 It's better this way. 688 00:57:11,694 --> 00:57:13,662 I mean, there's really not much to say. 689 00:57:15,598 --> 00:57:16,587 So... 690 00:57:21,137 --> 00:57:25,471 You know you're welcome here anytime. We'd love to see ya. 691 00:57:27,577 --> 00:57:32,105 Definitely. I'll be around to say hello. 692 00:57:35,151 --> 00:57:36,118 That'd be great. 693 00:57:38,188 --> 00:57:39,177 Well, I'd better get going. 694 00:57:39,989 --> 00:57:40,978 Take care. 695 00:57:54,370 --> 00:57:56,634 ...end of the spring, 1238 696 00:57:56,773 --> 00:57:58,638 have conquered most issue in Europe 697 00:57:58,775 --> 00:58:01,505 Hungry, having just crossed into Austria. 698 00:58:01,644 --> 00:58:03,805 The Mongols decided not to press on 699 00:58:03,947 --> 00:58:07,906 and basically roll up the rest of Europe like a carpet. 700 00:58:08,051 --> 00:58:14,012 But turn around and go back home. Anybody know why? 701 00:58:15,358 --> 00:58:16,518 Rebecca? 702 00:58:17,961 --> 00:58:19,292 Don't feel bad. It's considered... 703 00:58:19,429 --> 00:58:22,227 ...one of the strangest events in all of military history. 704 00:58:23,700 --> 00:58:25,031 The Mongolian army, 705 00:58:25,168 --> 00:58:27,966 greatest most efficient army ever been seen... 706 00:58:28,104 --> 00:58:30,265 ...was about to take Europe. But they didn't. 707 00:58:32,442 --> 00:58:33,534 Hey, you know why? 708 00:58:38,748 --> 00:58:41,273 What if I gave you the day off if you could tell me the answer? 709 00:58:42,685 --> 00:58:43,481 You will? 710 00:58:45,588 --> 00:58:46,577 Why? Do you know? 711 00:58:49,759 --> 00:58:52,193 The strategy guys couldn't agree on where to go next. 712 00:58:53,496 --> 00:58:54,793 Okay, that's part of it. 713 00:58:55,031 --> 00:58:56,191 What's the main thing? 714 00:58:58,268 --> 00:58:59,792 They found out their leader died. 715 00:59:03,673 --> 00:59:05,197 Alright. Off you go. 716 00:59:21,991 --> 00:59:26,519 They found out their leader died. Genghis Khan. And with that... 717 00:59:43,947 --> 00:59:44,641 Hey. 718 00:59:44,948 --> 00:59:45,812 Hey, what's up? 719 00:59:46,950 --> 00:59:47,974 Nothing. 720 00:59:49,852 --> 00:59:50,876 What, no school? 721 00:59:51,654 --> 00:59:52,848 Naw, I was released early. 722 00:59:57,126 --> 00:59:58,024 You work tonight? 723 00:59:58,695 --> 01:00:00,026 Ahh... naw. Just packin'. 724 01:00:10,406 --> 01:00:11,395 Cool. 725 01:01:03,092 --> 01:01:03,922 Hey. 726 01:01:05,261 --> 01:01:06,091 Hey. 727 01:01:06,763 --> 01:01:07,627 What are you doing? 728 01:01:09,165 --> 01:01:10,097 Nothing. 729 01:02:12,128 --> 01:02:13,026 That's the stuff, right? 730 01:02:13,162 --> 01:02:15,528 Yeah. Yeah. 731 01:02:24,440 --> 01:02:25,737 So, Florida. Huh? 732 01:02:28,945 --> 01:02:29,741 Yeah. 733 01:02:33,883 --> 01:02:35,350 You know what I was thinking the other day? 734 01:02:36,352 --> 01:02:37,250 What? 735 01:02:39,388 --> 01:02:40,980 You don't know anything about Florida. 736 01:02:42,925 --> 01:02:44,119 I mean, you don't. Do you? 737 01:02:46,028 --> 01:02:46,926 No. 738 01:02:48,531 --> 01:02:49,520 That's what I thought. 739 01:02:51,768 --> 01:02:52,666 I'll tell you though. 740 01:02:53,002 --> 01:02:55,527 I'll bet Brian lives in the most boring city there. 741 01:02:56,205 --> 01:02:57,137 Probably, yeah. 742 01:02:59,709 --> 01:03:00,801 It'll be warm though. 743 01:03:15,758 --> 01:03:16,986 Well, you gotta do what you gotta do. 744 01:03:28,404 --> 01:03:29,598 So, let's dive! 745 01:03:58,000 --> 01:03:59,467 Hey. 746 01:04:00,336 --> 01:04:01,428 What are you doing? 747 01:04:01,904 --> 01:04:03,735 I'm just going through some stuff. 748 01:04:06,943 --> 01:04:09,138 Well, it's getting late. Maybe you should finish up tomorrow. 749 01:04:09,846 --> 01:04:10,813 No, I'll clean up. 750 01:04:30,333 --> 01:04:31,800 Where'd you find this? 751 01:04:32,301 --> 01:04:33,859 It was under the stairs over there. 752 01:04:44,580 --> 01:04:45,911 This was her stuff. 753 01:04:47,783 --> 01:04:48,875 You can't take this. 754 01:04:53,456 --> 01:04:54,445 Why not? 755 01:04:58,227 --> 01:05:00,422 Because it belongs here. 756 01:05:05,368 --> 01:05:06,528 Says who? 757 01:05:10,806 --> 01:05:12,239 Says me. 758 01:05:26,689 --> 01:05:28,520 Hey, you'd better clean that stuff off. 759 01:05:29,025 --> 01:05:30,856 There was dust all over it! 760 01:06:07,763 --> 01:06:08,320 Hey. 761 01:06:08,464 --> 01:06:09,294 Hey. 762 01:06:09,899 --> 01:06:10,763 Nice night. 763 01:06:11,567 --> 01:06:12,499 It's beautiful 764 01:06:12,868 --> 01:06:14,495 So, this is where everyone hangs out? 765 01:06:15,137 --> 01:06:18,072 Yeah, it's kind of like the local community center. 766 01:06:20,343 --> 01:06:21,275 You wanna get in? 767 01:06:21,978 --> 01:06:23,036 Sure. 768 01:06:37,159 --> 01:06:40,458 So, how's the ah... how's the town treating ya? 769 01:06:41,697 --> 01:06:43,722 I've actually made a few friends. 770 01:06:45,034 --> 01:06:46,296 - Really? - Yeah. 771 01:06:46,435 --> 01:06:46,992 That's good. 772 01:06:47,136 --> 01:06:48,068 Nice. 773 01:06:59,749 --> 01:07:00,943 No. 774 01:07:04,520 --> 01:07:05,509 - No. - No. I've... 775 01:07:05,654 --> 01:07:07,212 I've never been married. 776 01:07:10,493 --> 01:07:15,487 I was engaged once. But it just didn't work out. 777 01:07:19,235 --> 01:07:20,827 Well, I'm sorry about that. 778 01:07:20,970 --> 01:07:21,902 No, don't be. 779 01:07:22,038 --> 01:07:25,474 'Cause it would have been a huge mistake. 780 01:07:36,052 --> 01:07:40,751 I was married. Well I haven't been now for five years. 781 01:07:46,195 --> 01:07:50,393 My wife died ah... in an accident just ah... south of town. 782 01:07:54,103 --> 01:07:55,695 Well, I'm sorry. 783 01:07:56,839 --> 01:07:59,239 Yeah. Me too. 784 01:08:07,249 --> 01:08:13,654 She was picking up my youngest son from baseball practice. 785 01:08:14,457 --> 01:08:16,322 On the way home, she was at an intersection. 786 01:08:18,360 --> 01:08:20,419 And there was this guy, he was coming the other way. 787 01:08:21,297 --> 01:08:27,065 And he was trying to... Trying to beat a yellow light. 788 01:08:27,837 --> 01:08:31,364 But it was raining. And he changed his mind. 789 01:08:31,507 --> 01:08:41,143 And so he tried to stop. But it was too late. 790 01:08:41,584 --> 01:08:43,984 The car went into a skid and just... 791 01:08:44,253 --> 01:08:46,187 ...skidded right through the intersection. 792 01:08:46,322 --> 01:08:51,692 And he slammed into my wife's car. She... 793 01:08:53,629 --> 01:08:55,756 ...she died on the way to the hospital. 794 01:08:55,898 --> 01:09:01,564 And ahh... I never got to speak to her again. 795 01:09:13,415 --> 01:09:19,354 You know it could have been... It could have been worse. 796 01:09:20,823 --> 01:09:25,487 You know. I mean, thank God you know, Pete... Pete made it through it. 797 01:09:27,429 --> 01:09:29,192 Was he okay? Was he...? 798 01:09:29,331 --> 01:09:32,129 Yeah. He's okay, more or less. 799 01:09:39,808 --> 01:09:41,036 You know it's really weird. 800 01:09:42,978 --> 01:09:45,708 Sometimes when I'm concentrating on something really hard, 801 01:09:46,048 --> 01:09:51,452 or in the morning just as I'm waking up; 802 01:09:54,089 --> 01:10:00,858 I forget, just for a second. But I forget. 803 01:10:13,142 --> 01:10:14,541 You know, it's this really strange thing, 804 01:10:14,677 --> 01:10:17,111 where everything that you've built your life on... 805 01:10:17,246 --> 01:10:21,012 everything that you think you are. 806 01:10:24,587 --> 01:10:25,918 Is just gone. 807 01:10:30,326 --> 01:10:31,850 It's just gone. 808 01:11:54,443 --> 01:11:55,603 Gabe, you got some mail. 809 01:11:56,478 --> 01:11:57,410 Okay. 810 01:11:59,481 --> 01:12:01,574 Do you have a forwarding address for Brian yet? 811 01:12:01,717 --> 01:12:03,412 Yeah, I took care of it. Thanks. 812 01:12:06,955 --> 01:12:07,853 Do you want a hand with that? 813 01:12:07,990 --> 01:12:09,150 No, I got it. 814 01:12:09,591 --> 01:12:10,853 No, it's kind of difficult. You have to... 815 01:12:10,993 --> 01:12:12,790 ...push it down here on that plate. 816 01:12:13,262 --> 01:12:13,990 I got it. It's bent. 817 01:12:14,129 --> 01:12:16,620 Yeah, I know. That's why you have to un... 818 01:12:16,932 --> 01:12:17,557 Damn it! 819 01:12:17,700 --> 01:12:18,667 Sorry. 820 01:12:19,301 --> 01:12:20,290 Are you alright? 821 01:12:23,505 --> 01:12:24,802 Just go inside. 822 01:12:29,078 --> 01:12:31,239 Don't talk to me that way. Just remember where you are. 823 01:12:34,483 --> 01:12:35,677 Sorry, what? 824 01:12:37,753 --> 01:12:39,050 What did you say? 825 01:12:39,421 --> 01:12:40,353 Forget it. 826 01:12:41,390 --> 01:12:44,518 Oh no, "forget it." What did you say? Why don't you just say it. 827 01:12:44,660 --> 01:12:45,991 I know what you're thinking. 828 01:12:46,228 --> 01:12:47,752 This town is for losers! Right? 829 01:12:47,896 --> 01:12:48,726 I never thought that. 830 01:12:48,864 --> 01:12:50,764 Well that's how you act. 831 01:12:50,899 --> 01:12:52,799 You promised that you would try and work things out here. 832 01:12:52,935 --> 01:12:53,833 I did try to work things out here. 833 01:12:53,969 --> 01:12:55,334 It doesn't really look like it. 834 01:12:55,471 --> 01:12:58,304 Do you know how hard it is for me to make all of this work? 835 01:12:58,440 --> 01:13:01,204 Well, you think it's easy for me? I don't want to do it anymore! 836 01:13:01,343 --> 01:13:04,176 Who's asking you to? Huh? Who is asking? 837 01:13:04,313 --> 01:13:06,975 You've had your eye on the door ever since your mother died! 838 01:13:07,116 --> 01:13:08,208 Oh bullshit! That's a fucking lie! 839 01:13:08,350 --> 01:13:10,045 And you know what? It's not my fault that she's gone. 840 01:13:10,185 --> 01:13:11,846 I never said it was your fault! 841 01:13:12,354 --> 01:13:13,981 You ever thing for two seconds that maybe I have to go 842 01:13:14,123 --> 01:13:16,990 and do something for myself? For once! For my life? 843 01:13:17,359 --> 01:13:19,122 And what are you gonna do? You're gonna go live on Brian's couch? 844 01:13:19,261 --> 01:13:21,252 Yeah! Brian's couch! Something for me for a change! 845 01:13:21,397 --> 01:13:22,193 For my life! 846 01:13:22,331 --> 01:13:23,958 No, no, no. This is your life! 847 01:13:24,099 --> 01:13:25,464 Go inside! 848 01:13:25,601 --> 01:13:27,899 Don't you ever talk to me that way! 849 01:16:43,198 --> 01:16:44,096 Hey! 850 01:16:47,436 --> 01:16:48,596 How are you? 851 01:16:49,271 --> 01:16:50,260 Good. 852 01:16:51,406 --> 01:16:52,430 It's beautiful today. 853 01:16:52,808 --> 01:16:53,604 Yeah. 854 01:16:55,611 --> 01:16:56,703 What are you up to? 855 01:16:58,013 --> 01:16:59,537 I'm taking the boys out to dinner tonight. 856 01:17:00,782 --> 01:17:01,806 Nice. 857 01:17:07,055 --> 01:17:07,987 Hey. 858 01:17:11,760 --> 01:17:13,227 I'd like to see you again. 859 01:17:16,231 --> 01:17:17,391 Can I call you? 860 01:17:17,833 --> 01:17:18,959 Sure. You gotta pen? 861 01:17:23,305 --> 01:17:24,465 Not... on me. 862 01:17:27,142 --> 01:17:28,632 Maybe just drop by then. 863 01:17:30,245 --> 01:17:31,473 I'll do that. 864 01:17:37,085 --> 01:17:37,949 See you later. 865 01:17:38,687 --> 01:17:39,517 See ya. 866 01:17:54,970 --> 01:17:59,930 Would you umm... pass me your spoon. The took mine away or something. 867 01:18:00,242 --> 01:18:00,936 - That was good. - Yeah. 868 01:18:01,076 --> 01:18:02,008 Thank you. 869 01:18:02,411 --> 01:18:04,743 So I'm wondering why Miss Ripken wasn't invited. 870 01:18:04,913 --> 01:18:06,744 'Cause I know she likes dinner with the family. 871 01:18:06,915 --> 01:18:08,644 You are such a smart ass. 872 01:18:08,784 --> 01:18:11,150 Here's your... cake smart ass. 873 01:18:12,754 --> 01:18:15,120 I feel like a jerk now. That's beautiful... Thank you. 874 01:18:17,893 --> 01:18:19,793 Good luck, Gabe. Alright. 875 01:18:20,228 --> 01:18:20,819 You have to cut it. 876 01:18:20,962 --> 01:18:21,690 I'm gonna. Should we... 877 01:18:21,830 --> 01:18:23,320 - Do you want to do the honors? - Yes. 878 01:18:23,465 --> 01:18:24,955 No, no, you have to cut it. 879 01:18:25,567 --> 01:18:26,124 Me? 880 01:18:26,268 --> 01:18:27,997 It's like tradition... you gotta cut the cake. 881 01:18:28,136 --> 01:18:29,603 You don't want me to pass... pass the torch? 882 01:18:29,738 --> 01:18:30,864 You've gotta cut it, so you can make the wish. 883 01:18:31,006 --> 01:18:32,496 - It's your nickel. - Good Luck Gabe 884 01:18:33,008 --> 01:18:34,999 Give me the first piece. 885 01:18:35,143 --> 01:18:36,701 You get the luck piece. Alright? 886 01:18:37,479 --> 01:18:38,503 Let's see, what do we want here? 887 01:18:38,980 --> 01:18:39,912 I want a lot of frosting. 888 01:18:40,048 --> 01:18:41,037 Okay. 889 01:18:51,693 --> 01:18:52,091 Hey. 890 01:18:52,227 --> 01:18:52,921 Hey. 891 01:18:53,995 --> 01:18:54,984 I thought you were asleep. 892 01:18:55,130 --> 01:18:56,358 Naw. 893 01:18:57,399 --> 01:18:58,388 Pete? 894 01:18:58,767 --> 01:18:59,791 Yeah, I think so. 895 01:19:00,836 --> 01:19:03,100 Yeah, you let him drink wine with dinner he passes right out. 896 01:19:07,008 --> 01:19:08,270 You got a spare one of those? 897 01:19:24,326 --> 01:19:25,384 What time you leaving tomorrow? 898 01:19:26,094 --> 01:19:27,493 I'm thinking like six thirty. 899 01:19:28,864 --> 01:19:29,956 Getting an early start, huh? 900 01:19:30,565 --> 01:19:31,532 Yeah. 901 01:19:32,968 --> 01:19:34,060 That's good. 902 01:19:44,613 --> 01:19:46,103 Listen Gabe, ahh... 903 01:19:49,050 --> 01:19:50,108 ...about the other day. 904 01:19:50,986 --> 01:19:52,351 Forget that. It was... 905 01:19:54,856 --> 01:19:58,292 I don't know what that was. It was... stupid. 906 01:20:06,334 --> 01:20:07,528 I'm sorry. 907 01:20:09,604 --> 01:20:11,333 Yeah, me too. 908 01:20:18,446 --> 01:20:20,175 The Begonias are coming up nice. 909 01:20:21,983 --> 01:20:23,712 Yeah. Looking good. 910 01:20:29,758 --> 01:20:30,782 Get some sleep, huh? 911 01:20:31,193 --> 01:20:32,125 Alright. 912 01:20:34,229 --> 01:20:35,253 Good night. 913 01:20:35,397 --> 01:20:36,421 Good night. 914 01:22:10,158 --> 01:22:13,855 Pete. Time to get up Come on. 915 01:22:52,968 --> 01:22:53,900 Thanks. 916 01:22:54,069 --> 01:22:54,899 That's okay. 917 01:23:15,690 --> 01:23:16,679 How's it going there? 918 01:23:17,092 --> 01:23:17,956 Alright. 919 01:23:25,200 --> 01:23:26,462 Is that everything for back here? 920 01:23:26,901 --> 01:23:28,027 Yeah. That's it. 921 01:23:29,637 --> 01:23:31,935 Thanks for getting that. 922 01:23:45,620 --> 01:23:46,552 Alright, that's it. 923 01:23:51,793 --> 01:23:52,885 - Alright. - Alright, man. 924 01:23:56,231 --> 01:23:57,061 Take care of yourself, alright? 925 01:23:57,198 --> 01:23:58,256 Yeah, you stay in touch, bro. 926 01:23:58,400 --> 01:23:59,594 Alright, man. 927 01:24:03,338 --> 01:24:05,306 You make sure and call us when you get to Brian's, okay? 928 01:24:05,440 --> 01:24:06,372 Yeah, I will. 929 01:24:38,006 --> 01:24:39,200 I hope this thing makes it. 930 01:24:42,200 --> 01:24:46,200 Preuzeto sa www.titlovi.com 62597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.