Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,654 --> 00:00:51,654
www.titlovi.com
2
00:00:54,654 --> 00:00:55,985
John Weiner steps in.
3
00:00:58,191 --> 00:01:01,854
He bunts, third base side.
Pitcher's only play is first base.
4
00:01:01,995 --> 00:01:03,553
And he throws the ball away.
5
00:01:03,696 --> 00:01:05,323
Son-of-a-bitch.
6
00:01:05,932 --> 00:01:09,993
He's gonna try for three.
And the relay throw...
7
00:01:10,136 --> 00:01:11,068
...is not in time!
8
00:01:11,204 --> 00:01:12,432
I can't watch like this.
9
00:01:14,007 --> 00:01:14,974
What are you doing?
10
00:01:15,942 --> 00:01:16,408
One second.
11
00:01:16,543 --> 00:01:17,771
What are you doing to my TV?
12
00:01:17,911 --> 00:01:18,707
One second.
13
00:01:18,845 --> 00:01:19,937
What are you doing?
14
00:01:28,421 --> 00:01:29,445
Move your head.
15
00:01:30,023 --> 00:01:30,955
I want...
16
00:01:31,591 --> 00:01:33,081
...Please.
- Oh you, goof ball.
17
00:01:33,226 --> 00:01:34,989
I said move. I watching the game.
18
00:01:35,128 --> 00:01:35,617
Alright.
19
00:01:35,762 --> 00:01:36,751
Alright?
20
00:01:36,896 --> 00:01:38,193
Come on. Yeah hit me.
21
00:01:46,005 --> 00:01:47,029
Hey!
22
00:01:47,941 --> 00:01:48,873
I said move.
23
00:01:52,779 --> 00:01:53,302
Dude!
24
00:01:53,446 --> 00:01:54,606
I'll make you eat this thing.
25
00:01:54,747 --> 00:01:55,645
Okay.
26
00:03:59,639 --> 00:04:01,072
What about the ivy?
27
00:04:01,207 --> 00:04:03,141
Ah... leave it 'til last.
28
00:04:03,276 --> 00:04:05,471
It's first off this morning.
29
00:04:07,213 --> 00:04:08,043
Hey there.
30
00:04:09,749 --> 00:04:10,408
Good morning.
31
00:04:10,550 --> 00:04:11,141
Good morning.
32
00:04:13,920 --> 00:04:14,909
Getting busy, I guess.
33
00:04:15,054 --> 00:04:15,884
Um-hmm.
34
00:04:17,090 --> 00:04:18,455
Is Gabe driving you today?
35
00:04:18,625 --> 00:04:19,353
Yeah, is he late?
36
00:04:19,492 --> 00:04:20,652
Well, you'd better check.
37
00:04:22,462 --> 00:04:23,292
Gabe?
38
00:04:23,930 --> 00:04:25,192
Alright.
Just give me a minute, alright?
39
00:04:25,331 --> 00:04:26,059
Yep.
40
00:04:28,468 --> 00:04:29,492
Pete.
41
00:04:30,036 --> 00:04:31,401
Pete, are you up?
42
00:04:36,542 --> 00:04:38,032
He's up. Stop it.
43
00:04:39,979 --> 00:04:42,345
Fine Dude! I'm up. God!
44
00:04:42,482 --> 00:04:43,346
You're sure now?
45
00:04:43,483 --> 00:04:44,541
- Yes!
- Okay.
46
00:04:49,989 --> 00:04:50,978
Hey.
47
00:04:51,391 --> 00:04:52,449
How you doin'?
48
00:04:52,792 --> 00:04:54,760
Oh, I'm crazy this afternoon. Umm...
49
00:04:54,927 --> 00:04:57,088
...Station. And I had to send Ray.
So I'm all by myself.
50
00:04:58,131 --> 00:04:59,063
No... no.
51
00:04:59,532 --> 00:05:02,262
...There's no problem.
I need to make it earlier.
52
00:05:02,402 --> 00:05:03,528
Gabe?
53
00:05:04,504 --> 00:05:05,528
It's up to you.
54
00:05:05,838 --> 00:05:07,396
- Oh, ten thirty's good.
- Are you ready?
55
00:05:07,540 --> 00:05:08,199
Yeah, yeah, I'm coming.
56
00:05:08,341 --> 00:05:09,672
Alright, I'll meet you outside.
57
00:05:10,576 --> 00:05:11,508
Alright, I'll see you then.
58
00:05:14,714 --> 00:05:15,305
Good morning.
59
00:05:15,448 --> 00:05:16,278
Hey.
60
00:05:16,549 --> 00:05:17,675
Is your brother up yet?
61
00:05:17,817 --> 00:05:18,784
Yeah, I think so.
62
00:05:21,521 --> 00:05:23,250
You wanna have a bagel or something?
63
00:05:23,956 --> 00:05:24,945
Naw, I'm good.
64
00:05:25,858 --> 00:05:28,122
Okay. Don't forget the propane today.
65
00:05:28,661 --> 00:05:30,288
Yeah, I know.
66
00:05:34,067 --> 00:05:35,557
Pete, come on. Get up.
67
00:05:36,135 --> 00:05:37,033
Pete.
68
00:05:37,770 --> 00:05:40,034
Wake up. Come on. Need some help?
69
00:05:40,173 --> 00:05:41,697
Here, try smelling that.
70
00:05:42,208 --> 00:05:43,300
You should try
washing 'em once in a while.
71
00:05:43,443 --> 00:05:44,740
Come on. You've had your sleep.
72
00:05:47,513 --> 00:05:48,411
Listen, I can't drive you this morning.
73
00:05:48,548 --> 00:05:50,243
So you've gotta get going.
You're gonna be late. Okay?
74
00:05:50,383 --> 00:05:51,281
Okay.
75
00:05:51,617 --> 00:05:52,811
You're gonna wear this stuff?
76
00:06:38,030 --> 00:06:40,521
Now you're gonna need this
for your regions exam. Remember...
77
00:06:40,666 --> 00:06:42,531
...the quadratic formula is:
78
00:06:42,668 --> 00:06:44,636
X equals...
79
00:06:44,771 --> 00:06:47,296
...negative B plus or minus...
80
00:06:47,440 --> 00:06:49,931
...the radical of B squared...
81
00:06:50,076 --> 00:06:52,271
...minus 4 AC...
82
00:06:52,412 --> 00:06:55,040
...over 2 A.
83
00:06:55,181 --> 00:06:57,547
Everybody write this down
and commit it to memory you...
84
00:06:57,683 --> 00:06:58,911
...will need it.
85
00:06:59,051 --> 00:07:00,211
Pete!
86
00:07:01,254 --> 00:07:02,881
Out, please?
87
00:07:05,224 --> 00:07:06,156
Thank you.
88
00:07:15,101 --> 00:07:15,965
Oh, Pete.
89
00:07:16,102 --> 00:07:16,534
Yeah?
90
00:07:16,669 --> 00:07:17,499
Um...
91
00:07:17,637 --> 00:07:19,229
...Mister Austin told me
to tell you that
92
00:07:19,372 --> 00:07:20,999
he doesn't want to see you today.
93
00:07:21,874 --> 00:07:22,499
Really?
94
00:07:22,642 --> 00:07:23,973
Yeah. Apparently.
95
00:07:25,311 --> 00:07:26,608
So, I'm supposed to go back to class?
96
00:07:26,746 --> 00:07:27,735
Ah, no...
97
00:07:27,880 --> 00:07:29,643
...actually. He didn't say that either.
98
00:07:31,584 --> 00:07:32,448
So?
99
00:07:32,585 --> 00:07:36,180
So, you're just supposed to sit there
for the rest of the day until detention.
100
00:07:36,322 --> 00:07:38,847
And um... think about your life.
101
00:07:40,126 --> 00:07:41,320
My life?
102
00:07:41,461 --> 00:07:42,894
Yeah, that's what he said.
103
00:07:43,896 --> 00:07:45,329
What about it?
104
00:07:45,465 --> 00:07:49,492
You know he wasn't very specific
about that, actually.
105
00:07:49,635 --> 00:07:54,197
Um, but perhaps. Maybe you could
just free associate a bit...
106
00:07:54,407 --> 00:07:55,897
...you know? Ummm...
107
00:07:56,042 --> 00:08:00,979
I do that, and ahh...
it helps me. Just...
108
00:08:01,113 --> 00:08:03,047
...you know center and just breathe.
109
00:09:03,709 --> 00:09:04,733
What's going on, boss?
110
00:09:05,878 --> 00:09:06,867
What's happening?
111
00:09:07,847 --> 00:09:09,644
Do you have any shifts
you don't need next week?
112
00:09:10,416 --> 00:09:11,440
Why?
113
00:09:12,652 --> 00:09:14,279
I was looking to take on a couple extra.
114
00:09:14,420 --> 00:09:15,978
I thought you might have
a few you don't need.
115
00:09:17,456 --> 00:09:18,423
Why?
116
00:09:19,692 --> 00:09:21,091
Extra shifts, extra money.
117
00:09:22,728 --> 00:09:23,695
Are you alright?
118
00:09:24,297 --> 00:09:25,264
Yeah.
119
00:09:26,966 --> 00:09:28,263
You already work like, six days.
120
00:09:28,401 --> 00:09:30,130
Yeah, I wanna pick up some doubles.
121
00:09:33,339 --> 00:09:34,237
Why?
122
00:09:37,243 --> 00:09:38,039
Help me out.
123
00:09:40,646 --> 00:09:43,513
Ah, yeah. You can have Friday.
124
00:09:45,418 --> 00:09:47,215
Yeah? Alright.
125
00:09:51,991 --> 00:09:52,980
Thanks man.
126
00:09:55,928 --> 00:09:57,054
Gabe"z".
127
00:09:59,599 --> 00:10:00,793
Fuckin' weirdo.
128
00:10:02,635 --> 00:10:03,693
Thanks, Sport.
129
00:10:28,327 --> 00:10:29,351
We're all done, Bill.
130
00:10:29,495 --> 00:10:30,427
Thanks, Jim.
131
00:10:31,097 --> 00:10:32,155
Why don't you go wash up.
132
00:10:33,866 --> 00:10:35,299
They grow up pretty fast... huh?
133
00:10:36,402 --> 00:10:37,369
How are your guys doing?
134
00:10:39,271 --> 00:10:40,533
Good, I guess. Yeah.
135
00:10:41,574 --> 00:10:42,632
How you doing otherwise?
136
00:10:43,709 --> 00:10:46,576
Good.
You know the season's just starting.
137
00:10:46,712 --> 00:10:47,679
So it's all good.
138
00:10:48,981 --> 00:10:51,108
Jim, did you ever meet Sue's friend,
Elaine?
139
00:10:51,884 --> 00:10:53,749
From the hair salon on thirty three?
140
00:10:54,020 --> 00:10:56,818
I don't get down
to the hair salon all that much. No.
141
00:10:59,225 --> 00:11:01,193
No, she's been to some
of the games with us.
142
00:11:02,161 --> 00:11:03,059
No.
143
00:11:05,031 --> 00:11:06,328
You know me, I wouldn't ah...
144
00:11:08,634 --> 00:11:10,761
I just thought you might like
to meet her. You know?
145
00:11:11,370 --> 00:11:13,531
Yeah. No, I appreciate it.
146
00:11:13,739 --> 00:11:14,797
But...
147
00:11:20,713 --> 00:11:24,615
It's okay. Listen, say hi
to your guys for us. Okay?
148
00:11:24,750 --> 00:11:26,012
I will. I will.
149
00:12:44,396 --> 00:12:45,385
Are you staying for dinner?
150
00:12:46,599 --> 00:12:48,157
I told you, I can't tonight.
151
00:12:48,300 --> 00:12:49,665
Alright, alright...
152
00:12:50,002 --> 00:12:50,764
Stace.
153
00:12:50,903 --> 00:12:51,699
Hey, Jim.
154
00:12:57,810 --> 00:12:58,606
You hook up the tank?
155
00:12:59,378 --> 00:13:00,436
Hmm?
156
00:13:00,579 --> 00:13:02,046
Did you hook up the tank.
157
00:13:02,815 --> 00:13:04,282
Naw, I didn't get around to it yet.
158
00:13:05,251 --> 00:13:06,741
Why didn't you do it
before you showered?
159
00:13:07,953 --> 00:13:10,683
Because Pete's supposed to help me,
and he's nowhere to be found.
160
00:13:10,923 --> 00:13:12,515
Well, what's Pete got to do with it?
161
00:13:12,858 --> 00:13:14,826
What Pete has to do with it is,
it's his job.
162
00:13:14,960 --> 00:13:16,393
And he's supposed to help me.
163
00:13:16,529 --> 00:13:17,655
We talked about this, this morning.
164
00:13:17,797 --> 00:13:20,288
We all do equal amount
of work around here.
165
00:13:21,167 --> 00:13:22,794
You ever lift one of those things
by yourself?
166
00:13:23,169 --> 00:13:24,158
Yeah, about six hundred times.
167
00:13:24,303 --> 00:13:25,793
The thing weighs like ninety pounds.
168
00:13:25,938 --> 00:13:27,599
Well, why didn't you get Stacy
to help you?
169
00:13:30,676 --> 00:13:33,941
Because it's not Stacy's job to help me.
It's Pete's job to help me.
170
00:13:56,569 --> 00:13:57,763
You guys busy on Sunday?
171
00:13:59,605 --> 00:14:00,629
I don't think so.
172
00:14:01,273 --> 00:14:02,968
'Cause I was thinking we could um...
173
00:14:03,108 --> 00:14:05,576
...drive out to Allaire
and rent a boat or something.
174
00:14:09,682 --> 00:14:11,047
I've gotta see about work.
175
00:14:12,685 --> 00:14:14,619
Yeah, I gotta see about some stuff too.
176
00:14:25,431 --> 00:14:31,631
Well you know, it's okay guys,
we don't have to hang out. You know.
177
00:14:31,770 --> 00:14:32,566
Really?
178
00:14:32,705 --> 00:14:35,674
Well, you don't have to get so excited
about it. If I'm not cool enough.
179
00:14:35,808 --> 00:14:36,365
That's not it.
180
00:14:36,508 --> 00:14:38,305
Oh really? Then what is it?
181
00:14:41,146 --> 00:14:42,738
What? You think you're cooler than me?
182
00:14:42,948 --> 00:14:44,575
Well, I do better cutlet breading.
183
00:14:44,717 --> 00:14:45,684
No.
184
00:14:45,818 --> 00:14:48,719
Hey, the salt in this breading
is crushing me, man.
185
00:14:49,288 --> 00:14:50,186
I'll tell you what.
186
00:14:50,322 --> 00:14:52,586
When you cook, don't use it. Okay?
187
00:14:52,725 --> 00:14:53,783
- Amen.
- I don't.
188
00:14:53,926 --> 00:14:54,415
Good.
189
00:14:54,560 --> 00:14:55,390
I leave it on the table.
190
00:14:55,527 --> 00:14:56,118
Good for you, Pete.
191
00:14:56,262 --> 00:14:57,286
Salt is an option.
192
00:14:57,429 --> 00:14:58,691
You cook bland.
193
00:14:58,831 --> 00:15:00,458
I delicately season, yes.
194
00:15:00,599 --> 00:15:02,226
I can't even taste it when you cook it.
195
00:15:02,368 --> 00:15:03,630
Whatever.
196
00:15:04,036 --> 00:15:06,266
You fear seasoning.
It's an issue you have to deal with.
197
00:15:07,339 --> 00:15:08,397
Okay.
198
00:15:09,041 --> 00:15:09,837
I'll spice it up for you.
199
00:15:09,975 --> 00:15:11,340
Go ahead. I'm not gonna eat it anyway.
200
00:15:14,780 --> 00:15:17,715
I'm gonna get a little juice
to counteract the saltiness.
201
00:15:19,151 --> 00:15:20,311
Oh ah, Pete.
202
00:15:22,021 --> 00:15:24,387
I got a letter
from your school about a...
203
00:15:24,657 --> 00:15:26,318
...parent teacher meeting
on Friday night.
204
00:15:34,633 --> 00:15:35,565
Okay.
205
00:15:36,535 --> 00:15:37,900
I'm just letting you know.
206
00:16:12,137 --> 00:16:14,605
Mister Winters? Come on in.
207
00:16:25,217 --> 00:16:26,206
Have a seat.
208
00:16:33,058 --> 00:16:36,425
Well, as you probably know,
Mister Winters.
209
00:16:36,562 --> 00:16:38,962
I'm just Pete's History teacher.
210
00:16:39,098 --> 00:16:44,229
But I've spoken with his other teachers,
and with Vice Principle Austin. And...
211
00:16:44,370 --> 00:16:45,860
...we sort of felt that since
212
00:16:46,005 --> 00:16:48,565
I was the only teacher Pete
seems connected to...
213
00:16:48,707 --> 00:16:51,141
...that I should be having this talk
with you.
214
00:16:53,979 --> 00:16:55,139
Okay, yeah.
215
00:16:56,582 --> 00:16:59,107
Ah, well first... ah...
216
00:16:59,251 --> 00:17:01,185
Pete will have
to go to summer school again.
217
00:17:02,521 --> 00:17:04,045
I know you've heard this before.
218
00:17:04,189 --> 00:17:07,955
Looking back at his record,
I see that he was left back in umm...
219
00:17:08,093 --> 00:17:09,788
Pete was not left back.
220
00:17:13,932 --> 00:17:17,265
He was away from school for a while,
so he lost some time.
221
00:17:18,137 --> 00:17:19,866
But he was not left back.
222
00:17:25,677 --> 00:17:29,443
Mister Winters, we don't think
there's anything wrong with Pete.
223
00:17:30,482 --> 00:17:35,647
It's just no telling when he'll try,
and when he won't. It's like he umm...
224
00:17:38,123 --> 00:17:39,385
Well, we don't know what.
225
00:17:42,428 --> 00:17:43,520
It must be very frustrating.
226
00:17:43,662 --> 00:17:44,651
For you as well.
227
00:17:52,404 --> 00:17:53,371
Come on, Robbie!
228
00:17:54,039 --> 00:17:55,199
He's confusing me!
229
00:18:01,046 --> 00:18:02,013
Nice.
230
00:18:05,084 --> 00:18:06,016
You see him?
231
00:18:13,425 --> 00:18:14,357
What's the score?
232
00:18:15,160 --> 00:18:16,252
Seven to five.
233
00:18:26,438 --> 00:18:27,462
Hey Mister Winters.
234
00:18:28,040 --> 00:18:30,372
Hey Robbie. How are ya?
235
00:18:31,143 --> 00:18:32,576
Okay, thanks.
236
00:18:40,719 --> 00:18:41,743
What's up?
237
00:18:44,156 --> 00:18:45,623
We need to talk.
238
00:18:46,525 --> 00:18:47,856
I'll be home a little later.
239
00:18:50,729 --> 00:18:51,923
We need to talk now.
240
00:18:54,266 --> 00:18:55,733
We have next game.
241
00:18:56,135 --> 00:18:57,762
I think we need to do it now, Pete.
242
00:19:05,277 --> 00:19:06,244
Later Dude.
243
00:19:16,555 --> 00:19:17,385
I'll be back, Dude.
244
00:19:17,523 --> 00:19:18,353
Okay, man.
245
00:19:35,574 --> 00:19:36,506
What is up?
246
00:19:37,676 --> 00:19:39,143
When is this gonna end?
247
00:19:40,078 --> 00:19:41,170
What?
248
00:19:41,480 --> 00:19:44,347
You have to finish high school. Okay?
249
00:19:44,483 --> 00:19:45,916
Then you can do what you want.
250
00:19:46,718 --> 00:19:49,585
I understand that your life is your own.
Okay? But you have to finish.
251
00:19:49,721 --> 00:19:50,312
Have to?
252
00:19:50,455 --> 00:19:53,947
Yes, you have to.
There's nothing wrong with your brain.
253
00:19:54,092 --> 00:19:55,354
There's nothing wrong
with your hearing aid.
254
00:19:55,494 --> 00:19:57,462
What the fuck does my hearing aid have
to do with anything?
255
00:19:57,596 --> 00:19:58,893
When does this crap...
256
00:20:05,771 --> 00:20:06,829
Are we done?
257
00:20:09,608 --> 00:20:10,540
Can I go?
258
00:20:12,978 --> 00:20:14,240
Just finish, Pete.
259
00:20:16,415 --> 00:20:17,541
Can I go?
260
00:20:20,052 --> 00:20:21,076
Yeah.
261
00:20:45,544 --> 00:20:46,408
Hey, Bob.
262
00:20:46,545 --> 00:20:47,569
Hey, Mister Winters.
263
00:20:47,713 --> 00:20:48,771
What's up?
264
00:20:49,014 --> 00:20:51,812
Well, that lady down
at the Wentworth's needs a hand truck,
265
00:20:51,950 --> 00:20:53,247
or some kind of dolly.
266
00:20:55,520 --> 00:20:57,147
She's asking about a hand truck.
267
00:20:57,289 --> 00:20:58,984
And I suggested like a dolly.
268
00:21:01,293 --> 00:21:02,624
I'm pretty sure you have a hand truck.
269
00:21:05,564 --> 00:21:06,553
Yeah, fine.
270
00:21:31,423 --> 00:21:34,324
Hey, wouldn't you guys rather help,
than just...
271
00:21:34,459 --> 00:21:35,687
...stare at me all day?
272
00:21:38,797 --> 00:21:41,027
Seems kinda boring,
just sitting there staring.
273
00:21:42,034 --> 00:21:43,160
Looking tough.
274
00:21:46,471 --> 00:21:48,132
How about some cookies?
275
00:21:50,008 --> 00:21:52,943
Or cash! There could be cash in it
for you guys.
276
00:21:53,078 --> 00:21:54,875
For some reason,
cash doesn't work with them.
277
00:21:55,013 --> 00:21:56,537
Alright, now we're talking.
278
00:21:57,916 --> 00:21:58,905
Thank you.
279
00:21:59,318 --> 00:22:00,785
Yeah, it's the...
280
00:22:00,919 --> 00:22:02,614
...local gang.
281
00:22:02,754 --> 00:22:04,813
A gang who refuses cash!
282
00:22:06,091 --> 00:22:09,652
Yeah well, I would accept the cash.
Actually, I'd help you for nothing.
283
00:22:09,795 --> 00:22:12,195
But ah... I'm really busy today
and I can't. So...
284
00:22:12,331 --> 00:22:14,526
Oh no, no, no. That's fine.
This will definitely help.
285
00:22:14,666 --> 00:22:16,395
But I could help you get this on.
286
00:22:16,535 --> 00:22:17,399
Thank you.
287
00:22:26,545 --> 00:22:27,569
I'm Molly Ripken.
288
00:22:27,713 --> 00:22:30,773
Ah... Jim Winters.
I just live down the block.
289
00:22:31,950 --> 00:22:33,110
Nice to meet you.
290
00:22:39,958 --> 00:22:41,425
So you're umm...
291
00:22:42,728 --> 00:22:43,786
You're house sitting.
292
00:22:43,929 --> 00:22:45,521
A favor for an old friend. Yeah.
293
00:22:49,234 --> 00:22:56,231
House sitting. Plant watering.
Various other things I imagine.
294
00:22:57,943 --> 00:22:59,069
Lawn cutting...
295
00:23:01,546 --> 00:23:02,444
Right.
296
00:23:03,382 --> 00:23:05,577
Anyway, which house is yours
so I know where to return it.
297
00:23:05,717 --> 00:23:08,777
Number forty seven. It's about
a block and a half down there.
298
00:23:08,920 --> 00:23:10,717
Alright,
I'll get this right back to you.
299
00:23:10,856 --> 00:23:13,620
Hey, no rush. No problem. Okay?
300
00:23:14,259 --> 00:23:15,191
Thanks.
301
00:23:17,229 --> 00:23:18,662
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
302
00:23:51,963 --> 00:23:53,555
So listen, we gotta have a talk here.
303
00:23:56,935 --> 00:23:57,867
Why's that?
304
00:23:58,937 --> 00:24:01,963
It's a... a decision I made.
305
00:24:03,275 --> 00:24:04,242
What's that?
306
00:24:06,144 --> 00:24:07,406
I'm gonna be leaving soon.
307
00:24:13,385 --> 00:24:14,477
Leaving?
308
00:24:15,954 --> 00:24:17,353
Yeah.
309
00:24:20,525 --> 00:24:22,857
What, you mean you're moving out
and getting your own place?
310
00:24:24,229 --> 00:24:25,253
Ah...
311
00:24:25,931 --> 00:24:30,231
Actually I'm leaving town.
I'm going to go to Tampa.
312
00:24:30,368 --> 00:24:33,531
Stay with... Brian for a while.
And maybe get a place down there.
313
00:24:38,076 --> 00:24:39,100
Why?
314
00:24:44,416 --> 00:24:46,350
I don't know, exactly.
315
00:24:48,220 --> 00:24:49,881
You're leaving town,
and you don't have a reason?
316
00:24:50,021 --> 00:24:50,612
No, I have reasons for it.
317
00:24:50,755 --> 00:24:51,847
Well what's your reason?
318
00:24:54,292 --> 00:24:55,122
Where do you think you're going?
319
00:24:55,260 --> 00:24:56,090
This is between you two.
320
00:24:56,228 --> 00:24:58,196
I want you to sit down over there,
Pete. Pete!
321
00:24:58,330 --> 00:25:00,025
Pete, get back in here and sit down!
322
00:25:00,165 --> 00:25:01,564
Hey, take it easy!
323
00:25:09,708 --> 00:25:11,175
Why didn't you talk to me?
324
00:25:13,411 --> 00:25:14,275
Gabe?
325
00:25:17,215 --> 00:25:18,375
Why didn't you talk to me?
326
00:25:26,892 --> 00:25:27,984
What about Stacy?
327
00:25:28,593 --> 00:25:30,151
That's my problem,
and I'm dealing with it.
328
00:25:31,196 --> 00:25:32,356
And what are you going to do in Tampa?
329
00:25:36,668 --> 00:25:39,068
Well, Brian says he can get me a job
on his uncle's boat.
330
00:25:40,338 --> 00:25:41,600
I'm gonna do that and get a place.
331
00:25:43,074 --> 00:25:44,268
See what happens.
332
00:25:50,949 --> 00:25:53,179
You're going to work on a boat.
333
00:25:54,586 --> 00:25:55,848
Yeah. I am.
334
00:26:01,293 --> 00:26:02,783
Look, I've been thinking...
about this for a long time.
335
00:26:02,928 --> 00:26:04,486
It's got nothing to do with you.
336
00:26:06,131 --> 00:26:07,428
It's...
337
00:26:07,999 --> 00:26:10,331
I think you should sit down Gabe.
And we... should talk about this.
338
00:26:10,468 --> 00:26:12,493
No. There's nothing to talk about.
339
00:26:12,637 --> 00:26:14,332
I think there's plenty to talk about.
340
00:26:14,506 --> 00:26:15,871
I want you to sit down
and I want to discuss this.
341
00:26:16,007 --> 00:26:16,803
I don't wanna sit down and discuss it.
342
00:26:16,942 --> 00:26:18,239
I want you to sit down
so that we can talk about this!
343
00:26:18,376 --> 00:26:19,604
No, no! Listen... to me!
344
00:26:19,744 --> 00:26:22,804
There's nothing to discuss!
Okay. I'm gonna get the money together.
345
00:26:22,948 --> 00:26:26,042
And them I'm leaving. It's a plan.
It's settled.
346
00:27:08,727 --> 00:27:11,753
You know, every day this place
just looks a little worse to me.
347
00:27:17,836 --> 00:27:21,897
I just...
I can't get anything started here.
348
00:27:22,507 --> 00:27:23,474
You know.
349
00:27:31,116 --> 00:27:32,083
I'll be fine.
350
00:30:10,775 --> 00:30:12,174
Can I see that soda a sec?
351
00:30:22,887 --> 00:30:23,785
What?
352
00:30:24,455 --> 00:30:25,649
Dude, I'm not doing anything.
353
00:30:25,790 --> 00:30:27,052
Good. Because I'm not dealing with
this tonight.
354
00:30:27,192 --> 00:30:28,124
I'm know.
355
00:30:29,627 --> 00:30:30,685
Alright, cool.
356
00:30:31,930 --> 00:30:32,828
Cool.
357
00:30:35,867 --> 00:30:36,731
Hey Bender!
358
00:30:40,338 --> 00:30:41,464
How's it going, man?
359
00:30:42,240 --> 00:30:43,172
It's Good. Good.
360
00:30:44,409 --> 00:30:45,341
What's going on?
361
00:30:46,110 --> 00:30:47,338
I'm awesome.
362
00:30:47,745 --> 00:30:48,769
Good to hear it.
363
00:30:49,514 --> 00:30:50,845
Just drive. Okay?
364
00:30:53,084 --> 00:30:54,346
Dude, I'm fine.
365
00:30:54,886 --> 00:30:55,875
Yeah, what's up... man?
366
00:30:56,020 --> 00:30:57,248
Oh nothing, man.
367
00:31:04,996 --> 00:31:05,985
Don't fuckin' go anywhere, man!
368
00:31:06,130 --> 00:31:07,154
I'm right here, Dude!
369
00:31:07,298 --> 00:31:08,390
Get in the fuckin' car, asshole.
370
00:31:08,533 --> 00:31:09,898
I'll be right here, man!
371
00:31:15,673 --> 00:31:16,765
You fucking pussy!
372
00:31:19,944 --> 00:31:22,538
Fuck, dude! Fuck!
373
00:31:28,119 --> 00:31:28,949
Ah, dude.
374
00:31:29,087 --> 00:31:30,748
Over some stupid girl. You happy?
375
00:31:30,889 --> 00:31:32,584
No. My fucking eye!
376
00:31:42,100 --> 00:31:43,032
Pete?
377
00:31:43,167 --> 00:31:43,963
Yeah?
378
00:31:44,102 --> 00:31:45,831
- What's wrong?
- Nothing.
379
00:31:47,205 --> 00:31:48,695
- What's wrong?
- Nothing.
380
00:31:51,109 --> 00:31:52,371
Let me have a look.
381
00:31:52,810 --> 00:31:53,708
Why?
382
00:31:54,145 --> 00:31:55,407
Just because I wanna have a look.
383
00:31:56,147 --> 00:31:57,637
- Dad, I'm fine.
- Come on, come here.
384
00:31:57,782 --> 00:31:58,544
Dad, I'm fine.
385
00:31:58,683 --> 00:32:03,017
Come here, under the light.
Just for asecond. Come on. Come here.
386
00:32:03,554 --> 00:32:05,215
Okay, put your head up. Let me see.
387
00:32:07,258 --> 00:32:08,225
In the light.
388
00:32:10,361 --> 00:32:17,233
Okay, move your eye to the left.
To the right. Okay, hang on a second.
389
00:32:17,635 --> 00:32:20,433
A piece of gravel or something. Okay.
390
00:32:21,406 --> 00:32:22,430
There's one more there.
391
00:32:26,744 --> 00:32:27,574
Okay.
392
00:32:30,748 --> 00:32:31,476
Is that it?
393
00:32:31,616 --> 00:32:34,881
Yeah. Okay, yeah. I think so.
394
00:32:37,522 --> 00:32:38,511
You okay?
395
00:32:39,123 --> 00:32:40,647
Alright.
396
00:32:44,562 --> 00:32:46,086
Get some sleep. Alright?
397
00:33:05,283 --> 00:33:06,341
Hello?
398
00:33:13,758 --> 00:33:14,782
Hi.
399
00:33:16,060 --> 00:33:16,754
Hi?
400
00:33:16,894 --> 00:33:18,418
Do you live here?
401
00:33:18,763 --> 00:33:19,661
No.
402
00:33:21,065 --> 00:33:22,293
I was just trying to return... this...
403
00:33:22,433 --> 00:33:23,525
Hey Pete!
404
00:33:23,835 --> 00:33:24,631
What?
405
00:33:24,769 --> 00:33:26,134
Someone's here to see you!
406
00:33:29,674 --> 00:33:30,663
Okay.
407
00:33:36,481 --> 00:33:41,851
Hi. I'm Molly Ripken.
I'm house sitting down the street.
408
00:33:46,157 --> 00:33:47,181
What's your name?
409
00:33:48,092 --> 00:33:49,150
Pete Winters.
410
00:33:49,961 --> 00:33:54,864
Umm... I borrowed this...
from your dad. And...
411
00:33:54,999 --> 00:33:57,024
...just returning it,
and wanted to thank him.
412
00:33:58,936 --> 00:34:01,404
Or you too, I guess. So, thanks.
413
00:34:03,107 --> 00:34:04,335
Okay, you could just leave it.
414
00:34:05,743 --> 00:34:06,835
Oh. Okay.
415
00:34:16,788 --> 00:34:18,483
Are your parents home, actually?
416
00:34:19,991 --> 00:34:21,618
I think my dad's working. I'm not sure.
417
00:34:23,528 --> 00:34:25,120
Well, what about your mom?
418
00:34:35,106 --> 00:34:36,232
Maybe I can help you?
419
00:34:38,476 --> 00:34:43,573
Well, I just wanted to invite
your family for dinner.
420
00:34:43,881 --> 00:34:46,475
Actually... to thank you.
421
00:34:50,421 --> 00:34:52,480
I don't know a lot of people here
so I'm just trying to,
422
00:34:52,623 --> 00:34:56,286
you know... get to know people.
423
00:34:58,763 --> 00:35:00,094
You can come too, if you want.
424
00:35:04,235 --> 00:35:06,135
Well, thanks.
I'll let me dad know. Okay?
425
00:35:07,705 --> 00:35:10,606
Yeah, you can let me know
what night's good for you.
426
00:35:10,842 --> 00:35:11,866
Yeah. Thanks again.
427
00:35:14,645 --> 00:35:16,636
Nice meeting you. Both.
428
00:35:19,183 --> 00:35:20,241
Bye.
429
00:35:20,751 --> 00:35:21,809
Bye.
430
00:35:29,427 --> 00:35:32,794
See what I have to deal with here?
This fucking nut house.
431
00:35:53,217 --> 00:35:54,343
Gabe"z".
432
00:35:54,552 --> 00:35:55,780
Hey. What's up man?
433
00:35:56,053 --> 00:35:57,111
- What's happening?
- Nothing.
434
00:35:58,456 --> 00:35:59,047
Hello.
435
00:35:59,190 --> 00:36:00,122
Hello.
436
00:36:00,291 --> 00:36:01,349
How's evening shift?
437
00:36:01,492 --> 00:36:02,584
Alright.
438
00:36:03,227 --> 00:36:04,285
What are you up to?
439
00:36:07,398 --> 00:36:08,422
What are you guys doing?
440
00:36:09,400 --> 00:36:10,731
Trying to rent a movie.
441
00:36:12,770 --> 00:36:14,897
Bernie told me
about this big party in Clinton?
442
00:36:17,642 --> 00:36:21,408
Yeah, probably not tonight, man.
You know? Just doing our thing.
443
00:36:22,980 --> 00:36:26,006
Well, fucking Barry is on me
about next month's schedule.
444
00:36:26,150 --> 00:36:28,209
So, If you could just finalize
that tomorrow?
445
00:36:31,889 --> 00:36:33,652
Yeah, I ahh...
446
00:36:34,158 --> 00:36:36,558
I'm actually not going to be
on the schedule for next month.
447
00:36:38,429 --> 00:36:39,327
Why not?
448
00:36:41,098 --> 00:36:42,429
I'm like, moving.
449
00:36:43,734 --> 00:36:45,759
I'm going to Florida.
Like leaving town. So...
450
00:36:48,472 --> 00:36:49,439
Wow.
451
00:36:49,807 --> 00:36:50,705
Yeah.
452
00:37:00,151 --> 00:37:05,214
You're like just getting up and going?
Just fucking doing it?
453
00:37:07,925 --> 00:37:08,914
Yep.
454
00:37:09,727 --> 00:37:10,853
Are you going too?
455
00:37:17,902 --> 00:37:18,960
Alright well, I should head.
456
00:37:19,670 --> 00:37:20,466
Do you guys want the rest of this?
457
00:37:20,605 --> 00:37:21,663
Get outta here.
458
00:37:23,107 --> 00:37:24,335
Alright, I'll see you tomorrow.
459
00:37:48,032 --> 00:37:49,124
What do you think of these?
460
00:37:50,801 --> 00:37:52,132
I think they're a little overgrown.
461
00:37:54,205 --> 00:37:55,137
Yeah, I think you're right.
462
00:37:55,773 --> 00:37:56,831
Oh listen, before I forget.
463
00:37:56,974 --> 00:37:59,238
We're having dinner
with Molly Ripken on Wednesday night.
464
00:37:59,677 --> 00:38:00,405
Who?
465
00:38:00,544 --> 00:38:01,203
You know, Molly Ripken.
466
00:38:01,345 --> 00:38:03,074
You know,
she's house sitting for the Wentworths.
467
00:38:03,514 --> 00:38:04,310
Oh.
468
00:38:04,982 --> 00:38:09,351
She doesn't know anyone.
She's... you know... she's new.
469
00:38:10,288 --> 00:38:11,312
So?
470
00:38:11,656 --> 00:38:15,092
So... So, we're gonna go there
and have dinner Wednesday night.
471
00:38:16,494 --> 00:38:17,756
Why do I have to go?
472
00:38:18,362 --> 00:38:19,693
Because you were invited.
473
00:38:20,831 --> 00:38:22,128
Well, why don't you just go.
474
00:38:23,167 --> 00:38:24,725
Because we were all invited.
475
00:38:24,869 --> 00:38:27,133
I already talked to Pete
and we're just gonna go. Okay?
476
00:38:27,838 --> 00:38:28,930
I'm working Wednesday.
477
00:38:29,073 --> 00:38:31,268
Yeah, you've got the day shift.
You can be home by six thirty.
478
00:38:31,409 --> 00:38:34,640
Take a shower,
and meet me and Pete by seven.
479
00:38:34,845 --> 00:38:36,403
Are you serious?
480
00:38:36,580 --> 00:38:37,604
Yeah, I'm serious.
481
00:38:37,848 --> 00:38:38,746
You really think...
482
00:38:38,883 --> 00:38:40,976
..."what's-her-name" wants me and Pete
to come to dinner with her?
483
00:38:41,118 --> 00:38:43,416
Gabe, we are gonna have dinner.
With Molly Ripken...
484
00:38:43,554 --> 00:38:46,580
...Wednesday at seven.
Live it and breath it, Gabe. Okay?
485
00:38:49,860 --> 00:38:50,849
Alright.
486
00:38:53,531 --> 00:38:55,294
You know, it's not like
I ask you to do a lot of stuff.
487
00:38:55,433 --> 00:38:56,161
- Alright?
- Alright.
488
00:38:56,300 --> 00:38:57,289
Fine.
489
00:39:01,706 --> 00:39:02,900
These are good.
490
00:39:04,408 --> 00:39:05,238
Yeah.
491
00:39:12,316 --> 00:39:16,878
We're gonna take a look at history
through its contextual perspectives.
492
00:39:17,021 --> 00:39:20,684
Which is a rather opaque
but very impressive way of saying,
493
00:39:20,825 --> 00:39:24,556
that if history is a story. And it is.
494
00:39:26,864 --> 00:39:30,857
We're gonna ask ourselves...
why are they telling it?
495
00:39:31,902 --> 00:39:33,369
Who's telling that story?
496
00:39:33,704 --> 00:39:34,830
Who are they telling it to?
497
00:39:34,972 --> 00:39:39,238
And how does... that story change itself,
modify itself over time?
498
00:39:39,377 --> 00:39:40,708
That's all part of history.
499
00:39:41,746 --> 00:39:43,907
I'm sorry. Wha... What's your name?
500
00:39:44,448 --> 00:39:45,608
Pete Winters.
501
00:39:50,621 --> 00:39:54,819
Pete... Pete Winters?
502
00:39:54,959 --> 00:39:55,948
Yep.
503
00:39:57,228 --> 00:40:02,666
Oh yeah. Okay. Here you go.
Ah... we get started at nine thirty.
504
00:40:03,167 --> 00:40:03,929
Sorry.
505
00:40:04,068 --> 00:40:05,330
So I'm sure you'll wanna get here then
506
00:40:05,469 --> 00:40:08,529
so you don't...
you don't miss anything.
507
00:40:15,112 --> 00:40:17,137
Umm... could you do me a favor?
508
00:40:17,982 --> 00:40:19,279
What's that?
509
00:40:19,683 --> 00:40:21,048
Could you sit a little closer?
510
00:40:22,219 --> 00:40:23,117
Why?
511
00:40:24,922 --> 00:40:26,150
I don't know exactly.
512
00:40:28,926 --> 00:40:30,621
Well, shouldn't my seat be my choice?
513
00:40:34,131 --> 00:40:35,325
Just asking.
514
00:40:36,600 --> 00:40:37,726
How about this one?
515
00:40:49,313 --> 00:40:51,110
Okay, let's look at Mongolia.
516
00:42:01,852 --> 00:42:03,114
Fucks...
517
00:42:05,856 --> 00:42:07,414
You little mother fuckers.
518
00:42:39,089 --> 00:42:39,783
Hey.
519
00:42:39,924 --> 00:42:40,754
Hi.
520
00:42:40,991 --> 00:42:43,118
Welcome. Come on in.
521
00:42:43,827 --> 00:42:44,794
Thanks.
522
00:42:51,235 --> 00:42:54,534
Ah... I'm sorry. My boys are not gonna
be able to make it.
523
00:42:54,672 --> 00:42:57,698
They were... They were busy.
So they couldn't come.
524
00:42:57,841 --> 00:42:58,899
That's fine.
525
00:42:59,043 --> 00:43:00,533
They send their apologies.
526
00:43:00,678 --> 00:43:02,543
I know you've probably made food
for four.
527
00:43:02,680 --> 00:43:03,772
And now there's just two. But...
528
00:43:03,914 --> 00:43:04,812
It's okay.
529
00:43:05,616 --> 00:43:08,551
More for us. Can I get you a drink?
530
00:43:08,686 --> 00:43:12,213
Ah... ah... Water would be fine.
531
00:43:12,356 --> 00:43:13,288
- Okay.
- Thanks.
532
00:43:16,327 --> 00:43:20,559
Please don't tell me
you're a vegetarian.
533
00:43:20,698 --> 00:43:21,824
Naw.
534
00:43:25,869 --> 00:43:26,631
Thank you.
535
00:43:26,770 --> 00:43:29,796
I make a lot of chicken dishes.
536
00:43:30,574 --> 00:43:34,066
But I know a lot of sauces.
I like to experiment.
537
00:43:34,211 --> 00:43:39,171
I made a Moroccan sauce.
538
00:43:41,318 --> 00:43:42,979
It's not too spicy. But...
539
00:43:43,120 --> 00:43:44,985
That's um... That's great.
540
00:43:54,865 --> 00:43:55,923
Oh Jim.
541
00:43:56,533 --> 00:43:57,363
Don't worry about that.
542
00:43:57,501 --> 00:43:58,525
No, no. I... I...
543
00:43:58,669 --> 00:44:02,332
Well, they're not coming
so there's no point in... in having it.
544
00:44:08,445 --> 00:44:10,072
Should we put those away?
545
00:44:17,221 --> 00:44:18,279
Okay.
546
00:44:25,796 --> 00:44:26,990
Where shall I put them?
547
00:44:27,931 --> 00:44:31,059
The people that you're dealing with,
they have ideas.
548
00:44:31,201 --> 00:44:32,099
And you have ideas.
549
00:44:32,236 --> 00:44:34,101
And you put them together
and you kind of...
550
00:44:34,238 --> 00:44:37,264
you create... you create this...
this garden...
551
00:44:37,408 --> 00:44:39,239
...together.
It sounds like bullshit but...
552
00:44:39,376 --> 00:44:43,107
No, that's a beautiful way
to describe what you do.
553
00:44:43,247 --> 00:44:47,013
You obviously love what you do.
And that's...
554
00:44:48,485 --> 00:44:50,350
Then, you know,
there's the maintenance part of it.
555
00:44:50,487 --> 00:44:51,749
You have to...
556
00:44:51,889 --> 00:44:55,188
...which in some ways...
is even more important.
557
00:44:55,325 --> 00:45:01,059
Because gardens fall apart very quickly.
You really have to take care of them.
558
00:45:01,198 --> 00:45:03,860
It sounds like a great business.
559
00:45:05,302 --> 00:45:11,832
You umm... Seems umm...
You're here for how long?
560
00:45:12,476 --> 00:45:13,306
Three months.
561
00:45:13,977 --> 00:45:15,911
So you just kind of
packed up your whole life
562
00:45:16,046 --> 00:45:18,913
and you come here for three months?
563
00:45:20,784 --> 00:45:23,981
I happen to be in between jobs and...
564
00:45:24,254 --> 00:45:25,221
What do you do?
565
00:45:25,723 --> 00:45:26,815
I'm a para-legal.
566
00:45:28,125 --> 00:45:28,989
Oh.
567
00:45:29,760 --> 00:45:31,091
Yes I am.
568
00:45:34,198 --> 00:45:35,631
And I just...
569
00:45:36,300 --> 00:45:43,263
You know what,
I just needed a change of address.
570
00:45:44,942 --> 00:45:47,103
You're not running from the law
or something?
571
00:45:48,579 --> 00:45:50,171
I don't know. I'm just...
572
00:45:53,383 --> 00:45:56,011
That's how I make a living.
But that's not what I love to do.
573
00:45:56,253 --> 00:45:57,242
And umm...
574
00:45:59,189 --> 00:46:02,056
I wanted to explore the other side
of things for a while.
575
00:46:03,060 --> 00:46:06,325
I'm a bit of an artist, myself.
576
00:46:06,930 --> 00:46:08,124
Really?
577
00:46:08,766 --> 00:46:10,734
What, like painting? Or...
578
00:46:10,868 --> 00:46:14,634
No, umm... No.
579
00:46:17,541 --> 00:46:20,942
I'll tell you what. I will show you
what I do after dinner.
580
00:46:24,114 --> 00:46:25,081
Okay.
581
00:46:29,386 --> 00:46:30,478
It's beautiful.
582
00:46:33,157 --> 00:46:34,954
How long you been doing this?
583
00:46:35,559 --> 00:46:36,389
A long time.
584
00:46:37,294 --> 00:46:39,319
Since high school, I guess.
585
00:46:40,230 --> 00:46:42,164
I wish I could make a living with it.
But...
586
00:46:45,435 --> 00:46:47,335
Every now and then
I sell something.
587
00:46:49,206 --> 00:46:53,802
I guess it's a very competitive world.
Right?
588
00:46:53,944 --> 00:46:56,811
Oh, there are a lot of jewelers
out there.
589
00:46:57,281 --> 00:47:00,409
Yeah. But it's beautiful.
590
00:47:00,551 --> 00:47:03,486
I mean, the details.
It's really amazing.
591
00:47:08,892 --> 00:47:09,790
Thank you.
592
00:47:32,716 --> 00:47:34,343
Can I get you some more coffee?
593
00:47:36,320 --> 00:47:40,484
Amm... No. Actually I have to go.
594
00:47:42,426 --> 00:47:43,290
Oh, okay.
595
00:47:43,427 --> 00:47:45,019
I have a really busy day tomorrow.
596
00:47:45,162 --> 00:47:48,359
And I gotta get a jump start on it.
So...
597
00:47:48,498 --> 00:47:49,988
Sure. Thanks for coming over.
598
00:47:50,300 --> 00:47:52,666
No Thank... dinner was great. Thank you.
599
00:47:53,437 --> 00:47:55,234
Tell your boys,
I'm sorry they missed it.
600
00:47:55,472 --> 00:47:56,268
I will.
601
00:47:56,406 --> 00:47:57,930
That's okay. I'll let myself out.
602
00:47:58,075 --> 00:47:59,099
- Okay.
- Alright, thanks.
603
00:47:59,243 --> 00:48:00,403
- Good night.
- Good night.
604
00:49:54,725 --> 00:49:55,851
Pete.
605
00:49:57,427 --> 00:49:58,724
Pete?
606
00:50:00,464 --> 00:50:02,227
What the fuck did you do?
607
00:50:02,466 --> 00:50:07,403
What the fuck did you do?
I didn't do shit!
608
00:50:08,372 --> 00:50:09,532
Well, what is this?
609
00:50:13,643 --> 00:50:15,008
Why are our beds on the lawn?
610
00:50:16,847 --> 00:50:18,280
The fucking...
611
00:50:18,482 --> 00:50:21,610
...missed that dinner with
that fucking woman down the block.
612
00:50:24,755 --> 00:50:26,017
Did you try the back door?
613
00:50:27,290 --> 00:50:30,817
Yes. I tried every fucking thing.
It's fucking locked.
614
00:50:47,344 --> 00:50:48,538
I'm sleeping!
615
00:50:48,678 --> 00:50:50,407
I can see that.
616
00:50:51,848 --> 00:50:52,837
Comfy?
617
00:50:55,519 --> 00:50:57,077
Shut up!
618
00:51:00,991 --> 00:51:01,958
Wow.
619
00:51:03,360 --> 00:51:04,918
Dad has lost his mind.
620
00:51:09,032 --> 00:51:10,659
He's a complete maniac.
621
00:52:03,353 --> 00:52:04,320
It's not here.
622
00:52:04,454 --> 00:52:07,082
Dude, how could you get a paper
without a sports section.
623
00:52:07,224 --> 00:52:09,419
Only got a Florida sports section.
I don't know.
624
00:52:09,893 --> 00:52:11,019
Oh, dude.
625
00:52:12,162 --> 00:52:14,756
Yo, why don't you go see
if he'll trade?
626
00:52:14,898 --> 00:52:16,297
Why don't you go ask him?
What brought this on?
627
00:52:16,433 --> 00:52:17,297
Me?
628
00:52:17,434 --> 00:52:19,334
You just... I don't like him, man.
629
00:52:19,469 --> 00:52:22,370
Why? He's not gonna bite you.
Just go ask him for the paper.
630
00:52:22,506 --> 00:52:23,404
I didn't do the homework.
631
00:52:23,540 --> 00:52:24,939
Oh man. God!
632
00:52:33,583 --> 00:52:36,313
Hey. Ah... do you think
we could trade papers?
633
00:52:36,786 --> 00:52:37,684
What for?
634
00:52:37,821 --> 00:52:39,618
We need that one for the scores.
635
00:52:39,756 --> 00:52:42,122
Oh. Is that today's?
636
00:52:42,259 --> 00:52:43,749
Yeah. Yeah it is.
637
00:52:46,897 --> 00:52:48,387
You mind if I finish my article?
638
00:52:49,399 --> 00:52:50,730
No. Go ahead.
639
00:52:52,135 --> 00:52:53,159
Alright.
640
00:52:54,504 --> 00:52:55,471
Have a seat.
641
00:52:56,306 --> 00:52:57,330
Oh no, I'm good.
642
00:53:16,693 --> 00:53:18,991
You could'a done it. He likes you.
643
00:53:50,827 --> 00:53:51,953
Damn, what took so long?
644
00:53:52,095 --> 00:53:53,187
Did he make you buy it or something?
645
00:54:07,744 --> 00:54:09,644
Hey Stace. It's me again.
646
00:54:09,913 --> 00:54:16,011
Just wondering where you are, again.
I don't know.
647
00:54:16,152 --> 00:54:17,619
I keep calling you
and you're not calling me back.
648
00:54:17,754 --> 00:54:19,051
So...
649
00:54:20,223 --> 00:54:23,522
Just call me back, please.
When you can.
650
00:54:27,197 --> 00:54:28,528
I figured you'd at least
want to say good bye.
651
00:54:28,665 --> 00:54:31,099
Even if you didn't feel
like hanging out anymore. So...
652
00:54:33,036 --> 00:54:37,200
just get back to me.
Alright, good bye.
653
00:54:57,894 --> 00:54:58,622
What's up man?
654
00:54:59,095 --> 00:54:59,857
What's up?
655
00:55:02,265 --> 00:55:03,323
What you know?
656
00:55:05,669 --> 00:55:06,636
You alright?
657
00:55:06,770 --> 00:55:07,930
Good. Good.
658
00:55:08,872 --> 00:55:09,736
Good.
659
00:55:10,273 --> 00:55:11,171
I hear you're leaving town.
660
00:55:12,309 --> 00:55:13,298
Yeah, yeah.
661
00:55:14,344 --> 00:55:15,276
Cool.
662
00:55:19,649 --> 00:55:21,310
So listen man,
where's your sister been?
663
00:55:23,753 --> 00:55:24,913
Just around, I guess.
664
00:55:26,423 --> 00:55:27,117
Well, she's not really...
665
00:55:27,257 --> 00:55:30,693
...'cause I been to your house.
I been to school.
666
00:55:32,762 --> 00:55:34,024
I been leaving her messages.
667
00:55:35,532 --> 00:55:36,760
You been giving 'em to her?
668
00:55:37,734 --> 00:55:38,860
Some of 'em.
669
00:55:46,509 --> 00:55:48,670
Come on man.
How many times I buy you beer?
670
00:55:49,546 --> 00:55:50,570
Can you help me out here?
671
00:55:50,714 --> 00:55:52,079
Sorry man. I don't know.
672
00:55:57,520 --> 00:55:59,488
You want me to camp out
on your front yard and wait for her?
673
00:56:14,604 --> 00:56:15,400
Hey there.
674
00:56:15,638 --> 00:56:16,502
Hey Stacy.
675
00:56:19,075 --> 00:56:20,099
Gabe's still at work.
676
00:56:20,377 --> 00:56:23,710
I know. I just umm...
677
00:56:24,047 --> 00:56:26,880
wanted to return some of your stuff,
for Gabe. I guess.
678
00:56:27,183 --> 00:56:27,740
- Oh cool.
- I don't know,
679
00:56:27,884 --> 00:56:29,317
I think some of it's yours.
680
00:56:37,394 --> 00:56:38,588
Alright.
681
00:56:40,130 --> 00:56:41,222
Nice.
682
00:56:44,367 --> 00:56:45,459
Look at this.
683
00:56:47,971 --> 00:56:48,835
How long have you had this?
684
00:56:48,972 --> 00:56:53,341
I told you about that a million times.
You never came by to get it.
685
00:56:55,645 --> 00:56:57,840
Hey... you still owe me a game,
you know.
686
00:57:04,854 --> 00:57:06,719
You and Gabe still not talking?
687
00:57:08,591 --> 00:57:10,183
It's better this way.
688
00:57:11,694 --> 00:57:13,662
I mean, there's really not much to say.
689
00:57:15,598 --> 00:57:16,587
So...
690
00:57:21,137 --> 00:57:25,471
You know you're welcome here anytime.
We'd love to see ya.
691
00:57:27,577 --> 00:57:32,105
Definitely. I'll be around to say hello.
692
00:57:35,151 --> 00:57:36,118
That'd be great.
693
00:57:38,188 --> 00:57:39,177
Well, I'd better get going.
694
00:57:39,989 --> 00:57:40,978
Take care.
695
00:57:54,370 --> 00:57:56,634
...end of the spring, 1238
696
00:57:56,773 --> 00:57:58,638
have conquered most issue in Europe
697
00:57:58,775 --> 00:58:01,505
Hungry, having just crossed
into Austria.
698
00:58:01,644 --> 00:58:03,805
The Mongols decided not to press on
699
00:58:03,947 --> 00:58:07,906
and basically roll up the rest
of Europe like a carpet.
700
00:58:08,051 --> 00:58:14,012
But turn around and go back home.
Anybody know why?
701
00:58:15,358 --> 00:58:16,518
Rebecca?
702
00:58:17,961 --> 00:58:19,292
Don't feel bad. It's considered...
703
00:58:19,429 --> 00:58:22,227
...one of the strangest
events in all of military history.
704
00:58:23,700 --> 00:58:25,031
The Mongolian army,
705
00:58:25,168 --> 00:58:27,966
greatest most efficient
army ever been seen...
706
00:58:28,104 --> 00:58:30,265
...was about to take Europe.
But they didn't.
707
00:58:32,442 --> 00:58:33,534
Hey, you know why?
708
00:58:38,748 --> 00:58:41,273
What if I gave you the day off
if you could tell me the answer?
709
00:58:42,685 --> 00:58:43,481
You will?
710
00:58:45,588 --> 00:58:46,577
Why? Do you know?
711
00:58:49,759 --> 00:58:52,193
The strategy guys
couldn't agree on where to go next.
712
00:58:53,496 --> 00:58:54,793
Okay, that's part of it.
713
00:58:55,031 --> 00:58:56,191
What's the main thing?
714
00:58:58,268 --> 00:58:59,792
They found out their leader died.
715
00:59:03,673 --> 00:59:05,197
Alright. Off you go.
716
00:59:21,991 --> 00:59:26,519
They found out their leader died.
Genghis Khan. And with that...
717
00:59:43,947 --> 00:59:44,641
Hey.
718
00:59:44,948 --> 00:59:45,812
Hey, what's up?
719
00:59:46,950 --> 00:59:47,974
Nothing.
720
00:59:49,852 --> 00:59:50,876
What, no school?
721
00:59:51,654 --> 00:59:52,848
Naw, I was released early.
722
00:59:57,126 --> 00:59:58,024
You work tonight?
723
00:59:58,695 --> 01:00:00,026
Ahh... naw. Just packin'.
724
01:00:10,406 --> 01:00:11,395
Cool.
725
01:01:03,092 --> 01:01:03,922
Hey.
726
01:01:05,261 --> 01:01:06,091
Hey.
727
01:01:06,763 --> 01:01:07,627
What are you doing?
728
01:01:09,165 --> 01:01:10,097
Nothing.
729
01:02:12,128 --> 01:02:13,026
That's the stuff, right?
730
01:02:13,162 --> 01:02:15,528
Yeah. Yeah.
731
01:02:24,440 --> 01:02:25,737
So, Florida. Huh?
732
01:02:28,945 --> 01:02:29,741
Yeah.
733
01:02:33,883 --> 01:02:35,350
You know what
I was thinking the other day?
734
01:02:36,352 --> 01:02:37,250
What?
735
01:02:39,388 --> 01:02:40,980
You don't know anything about Florida.
736
01:02:42,925 --> 01:02:44,119
I mean, you don't. Do you?
737
01:02:46,028 --> 01:02:46,926
No.
738
01:02:48,531 --> 01:02:49,520
That's what I thought.
739
01:02:51,768 --> 01:02:52,666
I'll tell you though.
740
01:02:53,002 --> 01:02:55,527
I'll bet Brian lives
in the most boring city there.
741
01:02:56,205 --> 01:02:57,137
Probably, yeah.
742
01:02:59,709 --> 01:03:00,801
It'll be warm though.
743
01:03:15,758 --> 01:03:16,986
Well, you gotta do what you gotta do.
744
01:03:28,404 --> 01:03:29,598
So, let's dive!
745
01:03:58,000 --> 01:03:59,467
Hey.
746
01:04:00,336 --> 01:04:01,428
What are you doing?
747
01:04:01,904 --> 01:04:03,735
I'm just going through some stuff.
748
01:04:06,943 --> 01:04:09,138
Well, it's getting late.
Maybe you should finish up tomorrow.
749
01:04:09,846 --> 01:04:10,813
No, I'll clean up.
750
01:04:30,333 --> 01:04:31,800
Where'd you find this?
751
01:04:32,301 --> 01:04:33,859
It was under the stairs over there.
752
01:04:44,580 --> 01:04:45,911
This was her stuff.
753
01:04:47,783 --> 01:04:48,875
You can't take this.
754
01:04:53,456 --> 01:04:54,445
Why not?
755
01:04:58,227 --> 01:05:00,422
Because it belongs here.
756
01:05:05,368 --> 01:05:06,528
Says who?
757
01:05:10,806 --> 01:05:12,239
Says me.
758
01:05:26,689 --> 01:05:28,520
Hey, you'd better clean that stuff off.
759
01:05:29,025 --> 01:05:30,856
There was dust all over it!
760
01:06:07,763 --> 01:06:08,320
Hey.
761
01:06:08,464 --> 01:06:09,294
Hey.
762
01:06:09,899 --> 01:06:10,763
Nice night.
763
01:06:11,567 --> 01:06:12,499
It's beautiful
764
01:06:12,868 --> 01:06:14,495
So, this is where everyone hangs out?
765
01:06:15,137 --> 01:06:18,072
Yeah, it's kind
of like the local community center.
766
01:06:20,343 --> 01:06:21,275
You wanna get in?
767
01:06:21,978 --> 01:06:23,036
Sure.
768
01:06:37,159 --> 01:06:40,458
So, how's the ah...
how's the town treating ya?
769
01:06:41,697 --> 01:06:43,722
I've actually made a few friends.
770
01:06:45,034 --> 01:06:46,296
- Really?
- Yeah.
771
01:06:46,435 --> 01:06:46,992
That's good.
772
01:06:47,136 --> 01:06:48,068
Nice.
773
01:06:59,749 --> 01:07:00,943
No.
774
01:07:04,520 --> 01:07:05,509
- No.
- No. I've...
775
01:07:05,654 --> 01:07:07,212
I've never been married.
776
01:07:10,493 --> 01:07:15,487
I was engaged once.
But it just didn't work out.
777
01:07:19,235 --> 01:07:20,827
Well, I'm sorry about that.
778
01:07:20,970 --> 01:07:21,902
No, don't be.
779
01:07:22,038 --> 01:07:25,474
'Cause it would have been
a huge mistake.
780
01:07:36,052 --> 01:07:40,751
I was married.
Well I haven't been now for five years.
781
01:07:46,195 --> 01:07:50,393
My wife died ah... in an accident
just ah... south of town.
782
01:07:54,103 --> 01:07:55,695
Well, I'm sorry.
783
01:07:56,839 --> 01:07:59,239
Yeah. Me too.
784
01:08:07,249 --> 01:08:13,654
She was picking up my youngest son
from baseball practice.
785
01:08:14,457 --> 01:08:16,322
On the way home,
she was at an intersection.
786
01:08:18,360 --> 01:08:20,419
And there was this guy,
he was coming the other way.
787
01:08:21,297 --> 01:08:27,065
And he was trying to...
Trying to beat a yellow light.
788
01:08:27,837 --> 01:08:31,364
But it was raining.
And he changed his mind.
789
01:08:31,507 --> 01:08:41,143
And so he tried to stop.
But it was too late.
790
01:08:41,584 --> 01:08:43,984
The car went into a skid and just...
791
01:08:44,253 --> 01:08:46,187
...skidded right through
the intersection.
792
01:08:46,322 --> 01:08:51,692
And he slammed into my wife's car.
She...
793
01:08:53,629 --> 01:08:55,756
...she died on the way to the hospital.
794
01:08:55,898 --> 01:09:01,564
And ahh...
I never got to speak to her again.
795
01:09:13,415 --> 01:09:19,354
You know it could have been...
It could have been worse.
796
01:09:20,823 --> 01:09:25,487
You know. I mean, thank God you know,
Pete... Pete made it through it.
797
01:09:27,429 --> 01:09:29,192
Was he okay? Was he...?
798
01:09:29,331 --> 01:09:32,129
Yeah. He's okay, more or less.
799
01:09:39,808 --> 01:09:41,036
You know it's really weird.
800
01:09:42,978 --> 01:09:45,708
Sometimes when I'm concentrating
on something really hard,
801
01:09:46,048 --> 01:09:51,452
or in the morning
just as I'm waking up;
802
01:09:54,089 --> 01:10:00,858
I forget, just for a second.
But I forget.
803
01:10:13,142 --> 01:10:14,541
You know,
it's this really strange thing,
804
01:10:14,677 --> 01:10:17,111
where everything that you've built
your life on...
805
01:10:17,246 --> 01:10:21,012
everything that you think you are.
806
01:10:24,587 --> 01:10:25,918
Is just gone.
807
01:10:30,326 --> 01:10:31,850
It's just gone.
808
01:11:54,443 --> 01:11:55,603
Gabe, you got some mail.
809
01:11:56,478 --> 01:11:57,410
Okay.
810
01:11:59,481 --> 01:12:01,574
Do you have a forwarding address
for Brian yet?
811
01:12:01,717 --> 01:12:03,412
Yeah, I took care of it. Thanks.
812
01:12:06,955 --> 01:12:07,853
Do you want a hand with that?
813
01:12:07,990 --> 01:12:09,150
No, I got it.
814
01:12:09,591 --> 01:12:10,853
No, it's kind of difficult.
You have to...
815
01:12:10,993 --> 01:12:12,790
...push it down here on that plate.
816
01:12:13,262 --> 01:12:13,990
I got it. It's bent.
817
01:12:14,129 --> 01:12:16,620
Yeah, I know.
That's why you have to un...
818
01:12:16,932 --> 01:12:17,557
Damn it!
819
01:12:17,700 --> 01:12:18,667
Sorry.
820
01:12:19,301 --> 01:12:20,290
Are you alright?
821
01:12:23,505 --> 01:12:24,802
Just go inside.
822
01:12:29,078 --> 01:12:31,239
Don't talk to me that way.
Just remember where you are.
823
01:12:34,483 --> 01:12:35,677
Sorry, what?
824
01:12:37,753 --> 01:12:39,050
What did you say?
825
01:12:39,421 --> 01:12:40,353
Forget it.
826
01:12:41,390 --> 01:12:44,518
Oh no, "forget it." What did you say?
Why don't you just say it.
827
01:12:44,660 --> 01:12:45,991
I know what you're thinking.
828
01:12:46,228 --> 01:12:47,752
This town is for losers! Right?
829
01:12:47,896 --> 01:12:48,726
I never thought that.
830
01:12:48,864 --> 01:12:50,764
Well that's how you act.
831
01:12:50,899 --> 01:12:52,799
You promised that you would try
and work things out here.
832
01:12:52,935 --> 01:12:53,833
I did try to work things out here.
833
01:12:53,969 --> 01:12:55,334
It doesn't really look like it.
834
01:12:55,471 --> 01:12:58,304
Do you know how hard it is for me
to make all of this work?
835
01:12:58,440 --> 01:13:01,204
Well, you think it's easy for me?
I don't want to do it anymore!
836
01:13:01,343 --> 01:13:04,176
Who's asking you to?
Huh? Who is asking?
837
01:13:04,313 --> 01:13:06,975
You've had your eye on the door
ever since your mother died!
838
01:13:07,116 --> 01:13:08,208
Oh bullshit! That's a fucking lie!
839
01:13:08,350 --> 01:13:10,045
And you know what?
It's not my fault that she's gone.
840
01:13:10,185 --> 01:13:11,846
I never said it was your fault!
841
01:13:12,354 --> 01:13:13,981
You ever thing for two seconds that
maybe I have to go
842
01:13:14,123 --> 01:13:16,990
and do something for myself?
For once! For my life?
843
01:13:17,359 --> 01:13:19,122
And what are you gonna do?
You're gonna go live on Brian's couch?
844
01:13:19,261 --> 01:13:21,252
Yeah! Brian's couch!
Something for me for a change!
845
01:13:21,397 --> 01:13:22,193
For my life!
846
01:13:22,331 --> 01:13:23,958
No, no, no. This is your life!
847
01:13:24,099 --> 01:13:25,464
Go inside!
848
01:13:25,601 --> 01:13:27,899
Don't you ever talk to me that way!
849
01:16:43,198 --> 01:16:44,096
Hey!
850
01:16:47,436 --> 01:16:48,596
How are you?
851
01:16:49,271 --> 01:16:50,260
Good.
852
01:16:51,406 --> 01:16:52,430
It's beautiful today.
853
01:16:52,808 --> 01:16:53,604
Yeah.
854
01:16:55,611 --> 01:16:56,703
What are you up to?
855
01:16:58,013 --> 01:16:59,537
I'm taking the boys
out to dinner tonight.
856
01:17:00,782 --> 01:17:01,806
Nice.
857
01:17:07,055 --> 01:17:07,987
Hey.
858
01:17:11,760 --> 01:17:13,227
I'd like to see you again.
859
01:17:16,231 --> 01:17:17,391
Can I call you?
860
01:17:17,833 --> 01:17:18,959
Sure. You gotta pen?
861
01:17:23,305 --> 01:17:24,465
Not... on me.
862
01:17:27,142 --> 01:17:28,632
Maybe just drop by then.
863
01:17:30,245 --> 01:17:31,473
I'll do that.
864
01:17:37,085 --> 01:17:37,949
See you later.
865
01:17:38,687 --> 01:17:39,517
See ya.
866
01:17:54,970 --> 01:17:59,930
Would you umm... pass me your spoon.
The took mine away or something.
867
01:18:00,242 --> 01:18:00,936
- That was good.
- Yeah.
868
01:18:01,076 --> 01:18:02,008
Thank you.
869
01:18:02,411 --> 01:18:04,743
So I'm wondering
why Miss Ripken wasn't invited.
870
01:18:04,913 --> 01:18:06,744
'Cause I know
she likes dinner with the family.
871
01:18:06,915 --> 01:18:08,644
You are such a smart ass.
872
01:18:08,784 --> 01:18:11,150
Here's your... cake smart ass.
873
01:18:12,754 --> 01:18:15,120
I feel like a jerk now.
That's beautiful... Thank you.
874
01:18:17,893 --> 01:18:19,793
Good luck, Gabe. Alright.
875
01:18:20,228 --> 01:18:20,819
You have to cut it.
876
01:18:20,962 --> 01:18:21,690
I'm gonna. Should we...
877
01:18:21,830 --> 01:18:23,320
- Do you want to do the honors?
- Yes.
878
01:18:23,465 --> 01:18:24,955
No, no, you have to cut it.
879
01:18:25,567 --> 01:18:26,124
Me?
880
01:18:26,268 --> 01:18:27,997
It's like tradition...
you gotta cut the cake.
881
01:18:28,136 --> 01:18:29,603
You don't want me to pass...
pass the torch?
882
01:18:29,738 --> 01:18:30,864
You've gotta cut it,
so you can make the wish.
883
01:18:31,006 --> 01:18:32,496
- It's your nickel.
- Good Luck Gabe
884
01:18:33,008 --> 01:18:34,999
Give me the first piece.
885
01:18:35,143 --> 01:18:36,701
You get the luck piece. Alright?
886
01:18:37,479 --> 01:18:38,503
Let's see, what do we want here?
887
01:18:38,980 --> 01:18:39,912
I want a lot of frosting.
888
01:18:40,048 --> 01:18:41,037
Okay.
889
01:18:51,693 --> 01:18:52,091
Hey.
890
01:18:52,227 --> 01:18:52,921
Hey.
891
01:18:53,995 --> 01:18:54,984
I thought you were asleep.
892
01:18:55,130 --> 01:18:56,358
Naw.
893
01:18:57,399 --> 01:18:58,388
Pete?
894
01:18:58,767 --> 01:18:59,791
Yeah, I think so.
895
01:19:00,836 --> 01:19:03,100
Yeah, you let him drink wine
with dinner he passes right out.
896
01:19:07,008 --> 01:19:08,270
You got a spare one of those?
897
01:19:24,326 --> 01:19:25,384
What time you leaving tomorrow?
898
01:19:26,094 --> 01:19:27,493
I'm thinking like six thirty.
899
01:19:28,864 --> 01:19:29,956
Getting an early start, huh?
900
01:19:30,565 --> 01:19:31,532
Yeah.
901
01:19:32,968 --> 01:19:34,060
That's good.
902
01:19:44,613 --> 01:19:46,103
Listen Gabe, ahh...
903
01:19:49,050 --> 01:19:50,108
...about the other day.
904
01:19:50,986 --> 01:19:52,351
Forget that. It was...
905
01:19:54,856 --> 01:19:58,292
I don't know what that was.
It was... stupid.
906
01:20:06,334 --> 01:20:07,528
I'm sorry.
907
01:20:09,604 --> 01:20:11,333
Yeah, me too.
908
01:20:18,446 --> 01:20:20,175
The Begonias are coming up nice.
909
01:20:21,983 --> 01:20:23,712
Yeah. Looking good.
910
01:20:29,758 --> 01:20:30,782
Get some sleep, huh?
911
01:20:31,193 --> 01:20:32,125
Alright.
912
01:20:34,229 --> 01:20:35,253
Good night.
913
01:20:35,397 --> 01:20:36,421
Good night.
914
01:22:10,158 --> 01:22:13,855
Pete. Time to get up Come on.
915
01:22:52,968 --> 01:22:53,900
Thanks.
916
01:22:54,069 --> 01:22:54,899
That's okay.
917
01:23:15,690 --> 01:23:16,679
How's it going there?
918
01:23:17,092 --> 01:23:17,956
Alright.
919
01:23:25,200 --> 01:23:26,462
Is that everything for back here?
920
01:23:26,901 --> 01:23:28,027
Yeah. That's it.
921
01:23:29,637 --> 01:23:31,935
Thanks for getting that.
922
01:23:45,620 --> 01:23:46,552
Alright, that's it.
923
01:23:51,793 --> 01:23:52,885
- Alright.
- Alright, man.
924
01:23:56,231 --> 01:23:57,061
Take care of yourself, alright?
925
01:23:57,198 --> 01:23:58,256
Yeah, you stay in touch, bro.
926
01:23:58,400 --> 01:23:59,594
Alright, man.
927
01:24:03,338 --> 01:24:05,306
You make sure and call us
when you get to Brian's, okay?
928
01:24:05,440 --> 01:24:06,372
Yeah, I will.
929
01:24:38,006 --> 01:24:39,200
I hope this thing makes it.
930
01:24:42,200 --> 01:24:46,200
Preuzeto sa www.titlovi.com
62597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.