Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,360 --> 00:00:08,060
Velkommen til Skamfrelst,
humorpodkasten ingen bør ta seriøst.
2
00:00:08,360 --> 00:00:17,100
Jeg har med deltakerne
i nykommerkonkurransen. Velkommen.
3
00:00:17,400 --> 00:00:20,900
Dere kjemper om en spot
på Latter Live.
4
00:00:21,200 --> 00:00:24,700
Du er jo eneste dame.
Hvordan er det?
5
00:00:25,000 --> 00:00:30,180
Det er jo på en måte
gode odds til å få pult.
6
00:00:30,480 --> 00:00:36,740
-Er det derfor du gjør dette?
-Du tar opp private ting på scenen.
7
00:00:37,040 --> 00:00:42,860
Jeg vet ikke hva du har planlagt,
men jeg har tatt med et tema.
8
00:00:43,160 --> 00:00:51,360
Når dere gjør det, digger dere
å spytte folk i trynet? I kjeften.
9
00:00:51,480 --> 00:00:56,580
-Er det feil?
-Hva slags spørsmål er det?
10
00:00:56,880 --> 00:01:03,660
La oss si at man har tatt med seg
den døveste fyren fra jobben hjem.
11
00:01:03,960 --> 00:01:08,620
Vi kan kalle ham Jørgen,
fordi han heter det.
12
00:01:08,920 --> 00:01:10,820
Jørgen! Ja?
13
00:01:11,120 --> 00:01:17,740
Du tror det ikke kan bli verre.
Og så spytter han deg i kjeften.
14
00:01:18,040 --> 00:01:22,340
Har du sex med munnen åpen?
15
00:01:22,640 --> 00:01:27,580
-Jeg tror jeg gjespa.
-Midt i munnen, liksom?
16
00:01:27,880 --> 00:01:31,380
La oss ta dette litt alvorlig.
Kom du?
17
00:01:31,680 --> 00:01:34,460
Men det er en positiv ting i dette.
18
00:01:34,760 --> 00:01:39,960
Dette husker du resten av livet.
Og sånt drømmer jo gutter om.
19
00:01:40,080 --> 00:01:44,240
Nå unnskyldte du på en måte voldtekt.
20
00:01:45,400 --> 00:01:50,520
Jeg trekker meg på den.
Beklager.
21
00:01:51,240 --> 00:01:57,600
Når skal du hente de fucking tinga
dine som ligger og flyter her?
22
00:01:57,600 --> 00:01:57,840
Snart ryker de til Frelsesarmeen!
Så vær en liten engel, og hent dem.
Når skal du hente de fucking tinga
dine som ligger og flyter her?
23
00:01:57,840 --> 00:02:03,780
Snart ryker de til Frelsesarmeen!
Så vær en liten engel, og hent dem.
24
00:02:04,080 --> 00:02:06,440
Takk.
25
00:02:29,280 --> 00:02:32,540
Jeg er jævlig keen.
26
00:02:32,840 --> 00:02:39,220
Kan vi ikke gå ut, vi tre,
og ha en treat yourself night?
27
00:02:39,520 --> 00:02:45,700
-Så det er det som er planen?
-Jeg får inn reklamepenger.
28
00:02:46,000 --> 00:02:48,660
Idsøe pølser spanderer!
29
00:02:48,960 --> 00:02:53,820
-Pølsepenger.
-Skål, da, jenter.
30
00:02:54,120 --> 00:02:56,880
Takk for det, da.
31
00:03:11,600 --> 00:03:14,860
Det er så jævlig "Oslo, 31. august".
32
00:03:15,160 --> 00:03:22,440
-Mangler bare brannslukningsapparat.
-Selvmord eller ikke? Jeg vet ikke!
33
00:03:23,560 --> 00:03:29,340
Sprøtt at vi tre
for første gang er single samtidig.
34
00:03:29,640 --> 00:03:33,100
-Shit!
-Du har bare ligget med én fyr.
35
00:03:33,400 --> 00:03:39,600
-Du er faen meg jomfru.
-Nei, jeg er ikke jomfru! Langt ifra.
36
00:03:39,720 --> 00:03:42,120
Vent litt, da.
37
00:03:43,880 --> 00:03:47,580
-Hva skjer?
-Jeg fikk melding av Leo.
38
00:03:47,880 --> 00:03:51,100
-Han er på Elmer's.
-Hva er det?
39
00:03:51,400 --> 00:03:55,700
Han lurer på
om vi vil komme og ta en øl.
40
00:03:56,000 --> 00:04:01,820
Jeg trodde vi skulle ha jentekveld.
Skulle vi ikke det?
41
00:04:02,120 --> 00:04:06,420
-Er ikke det gøy? Vi kan gå og danse.
-Ja.
42
00:04:06,720 --> 00:04:10,180
Hva om vi bare
stikker innom en tur?
43
00:04:10,480 --> 00:04:15,940
-Tar det litt som det kommer.
-Det skal ikke stå på meg.
44
00:04:16,240 --> 00:04:18,940
Den er grei.
45
00:04:19,240 --> 00:04:24,880
-Oi, ble det dårlig stemning?
-Ja, men det ordner seg.
46
00:04:40,920 --> 00:04:44,500
-Å, jeg er så veldig god.
-Og du har flaks.
47
00:04:44,800 --> 00:04:48,340
-Det er bare skills.
-Og flaks!
48
00:04:48,640 --> 00:04:54,020
Nå prøver du jo ikke, engang.
Skal vi ikke vinne dette her?
49
00:04:54,320 --> 00:05:00,820
-Når kommer han fyren din?
-Har ikke hørt noe fra ham, egentlig.
50
00:05:01,120 --> 00:05:04,940
-Send ham en melding, da.
-Jeg vil ikke mase.
51
00:05:05,240 --> 00:05:08,540
Han har jo invitert deg hit.
52
00:05:08,840 --> 00:05:12,380
Kan du ikke bare
slappe av og spille ferdig?
53
00:05:12,680 --> 00:05:18,040
Kan vi ikke gå og danse eller noe?
Vi kan gå på The Villa!
54
00:05:18,040 --> 00:05:18,280
Men vi må drikke opp først, da.
Kan vi ikke gå og danse eller noe?
Vi kan gå på The Villa!
55
00:05:18,280 --> 00:05:22,360
Men vi må drikke opp først, da.
56
00:05:28,000 --> 00:05:31,820
Noen vil veldig gjerne
på Villa i hvert fall.
57
00:05:32,120 --> 00:05:38,220
Jeg har spandert hele kvelden, og
så dilter vi bare etter en kjip fyr.
58
00:05:38,520 --> 00:05:41,500
Vi kan jo ha det hyggelig her òg.
59
00:05:41,800 --> 00:05:45,100
Men jeg vil feire
at jeg fikk call back!
60
00:05:45,400 --> 00:05:49,740
Ok, men da kunne du bare
sagt det med en gang.
61
00:05:50,040 --> 00:05:52,500
-Glem det, da.
-Alex!
62
00:05:52,800 --> 00:05:58,460
-Jeg går og spiser kebab.
-Hva gjør vi? Skal jeg bli med?
63
00:05:58,760 --> 00:06:02,380
-Vil du det?
-Jeg er bare keen på å drikke øl.
64
00:06:02,680 --> 00:06:06,240
Hva faen spør du for da, Elise?
65
00:06:08,520 --> 00:06:12,080
Alltid så jævlig drama queen.
66
00:06:41,520 --> 00:06:45,040
Å, herregud!
67
00:06:46,360 --> 00:06:48,860
-Hei, har du bestilt noe?
-Nei.
68
00:06:49,160 --> 00:06:52,860
-Kan du ikke bestille for meg?
-Nei.
69
00:06:53,160 --> 00:06:55,580
Jeg gidder ikke å stå i kø.
70
00:06:55,880 --> 00:06:58,540
Alex?
71
00:06:58,840 --> 00:07:04,060
Hei! Herregud, du aner ikke
hvor glad jeg er for å se deg.
72
00:07:04,360 --> 00:07:08,740
-Drit i å snike, da!
-Drit i å være så stygg!
73
00:07:09,040 --> 00:07:14,280
Hold kjeft, Scooter.
Ingen snakker med deg.
74
00:07:16,800 --> 00:07:22,020
-Jeg tror vi skal gå, jeg.
-Kan jeg få en kylling-shawarma?
75
00:07:22,320 --> 00:07:27,820
-Kan jeg få av deg? Vent litt, da.
-Vi har gaffel.
76
00:07:28,120 --> 00:07:31,600
-Ha det!
-How much is the fish?
77
00:07:33,080 --> 00:07:38,460
Han sang jo egentlig ikke,
han skreik: "How much is the fish?"
78
00:07:38,760 --> 00:07:43,420
Det mest populære
Scooter noen gang har sagt, er ...
79
00:07:43,720 --> 00:07:48,900
"It's nice to be important.
But it's more important to be nice."
80
00:07:49,200 --> 00:07:55,100
Alle husker "How much is the fish".
Vil du smake litt?
81
00:07:55,400 --> 00:07:58,020
Av den jeg har betalt for? Ja!
82
00:07:58,320 --> 00:08:02,460
-Du ga den jo til meg.
-Men nå er den min.
83
00:08:02,760 --> 00:08:08,980
Ikke ta så stor bit! Hvert lille
maiskorn er viktig næring for meg.
84
00:08:09,280 --> 00:08:15,100
Jeg er kjempesulten! Jeg trenger
å vokse, jeg er ennå liten.
85
00:08:15,400 --> 00:08:18,280
Så liten.
86
00:08:22,680 --> 00:08:25,960
Hva er det?
Har jeg ...
87
00:08:36,560 --> 00:08:41,060
-Fy faen! Kjip.
-Jeg har betalt for den.
88
00:08:41,360 --> 00:08:47,960
Jeg er mye mer komfortabel hvis
jeg får holde. Jeg vil ikke ha den!
89
00:08:55,560 --> 00:09:02,440
Du kan bare gå. Jeg kan bli her. Jeg
har en hot date med Roger i baren.
90
00:09:03,240 --> 00:09:06,920
Men du er sikker på
at det var Elmer's?
91
00:09:11,800 --> 00:09:17,300
Jeg syns det er
litt merkelig å se deg sånn her.
92
00:09:17,600 --> 00:09:19,960
Sånn her?
93
00:09:19,960 --> 00:09:20,200
Kanskje vi sitter
og venter på en fyr som ikke kommer.
Sånn her?
94
00:09:20,200 --> 00:09:26,480
Kanskje vi sitter
og venter på en fyr som ikke kommer.
95
00:09:29,400 --> 00:09:33,580
Jeg er bare så vant til
å se at du har full kontroll.
96
00:09:33,880 --> 00:09:37,860
Du har jo ikke full kontroll nå.
97
00:09:38,160 --> 00:09:44,360
Da hadde du jo ringt ham.
Det virker som du ikke tør å ringe.
98
00:09:57,280 --> 00:09:59,880
To sekunder.
99
00:10:09,200 --> 00:10:15,100
-Måtte bare hente denne.
-Hva skjer?
100
00:10:15,400 --> 00:10:20,560
Dette er det som gjør
at man har glede i kroppen sin.
101
00:10:27,680 --> 00:10:30,600
-Vil du ha?
-Nei takk.
102
00:10:31,360 --> 00:10:35,280
Du kommer jo helt i kontakt med ...
103
00:10:48,120 --> 00:10:51,520
Ja takk.
104
00:12:46,240 --> 00:12:52,980
-Du kom, du.
-Ja. Jeg tror jeg bare går igjen.
105
00:12:53,280 --> 00:12:56,440
Ja, gjør som du vil.
106
00:13:54,720 --> 00:13:59,960
Elise, kan ikke du
komme inn på kontoret mitt?
107
00:14:02,320 --> 00:14:08,660
-Kult skjerf.
-Takk.
108
00:14:08,960 --> 00:14:16,440
Er det sånn at du har vært på radio
og snakket om en av kollegaene dine?
109
00:14:18,280 --> 00:14:25,200
Det som skjedde, bare sånn
mellom deg og meg: Du vet Jørgen?
110
00:14:26,120 --> 00:14:34,220
Jeg traff ham på lønningspils.
Og så har jeg akkurat blitt dumpa.
111
00:14:34,520 --> 00:14:41,880
Og så ble jeg med ham hjem.
Og så var det bare veldig kjip sex.
112
00:14:41,880 --> 00:14:42,120
Helt krise, egentlig. Og så
viste det seg at han var en spytter.
Og så ble jeg med ham hjem.
Og så var det bare veldig kjip sex.
113
00:14:42,120 --> 00:14:47,500
Helt krise, egentlig. Og så
viste det seg at han var en spytter.
114
00:14:47,800 --> 00:14:51,160
-Æsj.
-Det er bare det.
115
00:14:54,360 --> 00:14:57,740
Men da er vi ok?
116
00:14:58,040 --> 00:15:02,340
Jeg føler at du kanskje burde
være litt mer voksen.
117
00:15:02,640 --> 00:15:05,620
-Var ikke du russ i år?
-Jo.
118
00:15:05,920 --> 00:15:11,060
Jeg syns du burde tenke litt over
hvordan du snakker om folk.
119
00:15:11,360 --> 00:15:16,020
Det er viktig at folk har
et seriøst forhold til jobben.
120
00:15:16,320 --> 00:15:19,680
Jeg føler jo at jeg har det.
121
00:15:19,680 --> 00:15:19,920
Du er jo konstant syk
og vil bare hjem.
Jeg føler jo at jeg har det.
122
00:15:19,920 --> 00:15:23,880
Du er jo konstant syk
og vil bare hjem.
123
00:15:24,000 --> 00:15:27,820
Og du henger ut
kollegaene dine på radio.
124
00:15:28,120 --> 00:15:34,860
-Skal jeg slutte da, eller?
-Jeg tenker kanskje at det er best.
125
00:15:35,160 --> 00:15:40,060
Ja, men da gjør jeg det.
Da slutter jeg.
126
00:15:40,360 --> 00:15:42,740
Du kan notere det på den her.
127
00:15:43,040 --> 00:15:49,360
Da er det bare å levere en skriftlig
oppsigelse, og så er det gjort.
128
00:15:50,240 --> 00:15:54,000
Jeg slutter herved.
129
00:15:58,160 --> 00:16:01,100
Sånn!
Så takk for meg. Takk for nå.
130
00:16:01,400 --> 00:16:04,660
Du må jobbe ut oppsigelsestiden.
131
00:16:04,960 --> 00:16:11,420
-Du vil jeg skal jobbe videre nå?
-Ja, det står i kontrakten.
132
00:16:11,720 --> 00:16:17,500
Vi er i Norge, i virkeligheten.
Ikke i en amerikansk film.
133
00:16:17,800 --> 00:16:22,000
Det skjerfet
er veldig stygt, faktisk.
134
00:16:29,320 --> 00:16:35,600
-Det blir fort varmt i den jakka der.
-Kan ikke du bare holde kjeft?
135
00:16:37,640 --> 00:16:44,220
-Hvorfor er du så jævlig kjip, Elise?
-Kanskje fordi du spytta på meg.
136
00:16:44,520 --> 00:16:47,220
Det er så jævlig ikke innafor.
137
00:16:47,520 --> 00:16:53,940
Det er ikke akkurat innafor
å henge ut noen på radio heller.
138
00:16:54,240 --> 00:17:00,920
En døv fyr på jobben. La oss kalle
ham Jørgen, fordi han heter det.
139
00:17:05,280 --> 00:17:10,540
Hvis du tror jeg gjorde det for
å være kjip, så gjorde jeg ikke det.
140
00:17:10,840 --> 00:17:15,320
Det virka som
du syntes det var dårlig.
141
00:17:17,040 --> 00:17:22,400
Det var ikke ment som
noen sjuk maktdemonstrasjon.
142
00:17:23,040 --> 00:17:29,480
Du spytter meg i trynet,
og så er det jeg som er rasshølet?!
143
00:17:53,960 --> 00:17:56,740
God morgen.
144
00:17:57,040 --> 00:18:02,580
Jeg skal gå nå. Jeg ville bare si
at jeg ikke gidder dette her.
145
00:18:02,880 --> 00:18:07,700
Jeg liker ikke
de der frem og tilbake-greiene.
146
00:18:08,000 --> 00:18:14,180
Du ber meg komme. Og så gjør jeg det,
og så er du ikke der engang.
147
00:18:14,480 --> 00:18:17,220
Det husker du kanskje, eller?
148
00:18:17,520 --> 00:18:22,340
Og så får du meg til å komme hit,
men driter i om jeg er her.
149
00:18:22,640 --> 00:18:29,020
Det er dårlig gjort å bruke
ting jeg har sagt på fylla, mot meg.
150
00:18:29,320 --> 00:18:34,300
Hva er det
du vil ha av meg da, Nennemor?
151
00:18:34,600 --> 00:18:39,800
Ikke legg det frem
som om jeg maser på deg. Æsj!
152
00:18:39,920 --> 00:18:44,280
Hei, jeg prøver bare å henge med her!
153
00:18:50,120 --> 00:18:55,460
-Kan du ikke bare si det, da?
-Si hva da?
154
00:18:55,760 --> 00:19:00,660
-At du ikke har følelser for meg.
-Nei, jeg kan ikke det.
155
00:19:00,960 --> 00:19:06,780
Jeg veit ikke hva jeg har og ikke
har. Men jeg veit at jeg digger deg.
156
00:19:07,080 --> 00:19:13,280
Og jeg er ikke sikker på
om jeg kan gi deg mer akkurat nå.
157
00:19:13,400 --> 00:19:21,140
Hør her, da! Du og jeg har det fint
sammen. Du er kul, og jeg er kul.
158
00:19:21,440 --> 00:19:24,620
-Og vi har det gøy.
-Slutt, da.
159
00:19:24,920 --> 00:19:30,580
-Du må slutte å tenke hele tiden.
-Fy faen, ass!
160
00:19:30,880 --> 00:19:35,780
Du må ikke bekymre deg
og tenke så store tanker hele tiden.
161
00:19:36,080 --> 00:19:42,440
-Og så bare ha det gøy med meg.
-Vennene mine hater deg.
162
00:19:42,440 --> 00:19:42,680
-They hate you!
-Vennene mine digger deg.
-Og så bare ha det gøy med meg.
-Vennene mine hater deg.
163
00:19:42,680 --> 00:19:46,960
-They hate you!
-Vennene mine digger deg.
164
00:20:10,520 --> 00:20:15,300
-Yo! Vil du ha hjelp?
-Har du fri i dag?
165
00:20:15,600 --> 00:20:20,060
Jeg gikk på jobb,
ble kjeftet på av en kollega, -
166
00:20:20,360 --> 00:20:23,060
- fikk sparken og kom hjem igjen.
167
00:20:23,360 --> 00:20:27,160
-Fint for meg at du var her.
-Ikke sant?
168
00:20:28,680 --> 00:20:31,260
Hvor er ...
169
00:20:31,560 --> 00:20:37,260
Tror kanskje ikke hun orka
å være her når du gjorde dette.
170
00:20:37,560 --> 00:20:40,180
Skjønner.
171
00:20:40,480 --> 00:20:44,860
Anders var ikke
så keen på å se meg heller.
172
00:20:45,160 --> 00:20:49,940
Jeg kom tilbake
for å hente en tannbørste.
173
00:20:50,240 --> 00:20:53,780
Dro du tilbake
for å hente en tannbørste?
174
00:20:54,080 --> 00:20:57,720
Jeg dro vel for å se ham, egentlig.
175
00:21:21,960 --> 00:21:25,200
-God morgen.
-God morgen.
176
00:21:28,480 --> 00:21:30,620
Hadde du på klokka?
177
00:21:30,920 --> 00:21:37,140
Nei, jeg fikk bare varsel om noen
reklamepenger som har kommet inn.
178
00:21:37,440 --> 00:21:41,860
Er det du
som spanderer middag i dag, da?
179
00:21:42,160 --> 00:21:49,300
Eller kanskje det var
horepengene jeg vippsa deg i går?
180
00:21:49,600 --> 00:21:55,100
Shit, jeg har faktisk
en avtale jeg helt har glemt.
181
00:21:55,400 --> 00:21:59,940
Det var en vits.
Jeg kalte deg ikke en hore.
182
00:22:00,240 --> 00:22:07,360
Ikke tenk på det. Men bare sov
videre. Jeg mente ikke å vekke deg.
183
00:22:08,280 --> 00:22:13,260
-Du kan bare dusje her.
-Det tror jeg ikke jeg rekker.
184
00:22:13,560 --> 00:22:18,700
Det er ikke meningen
å bare rushe ut sånn, altså.
185
00:22:19,000 --> 00:22:24,940
Men vi ses, da?
I hvert fall på premieren.
186
00:22:25,240 --> 00:22:28,680
-Det blir bra.
-Det blir gøy!
187
00:22:29,240 --> 00:22:31,840
Ha det.
188
00:22:34,040 --> 00:22:36,640
Ok.
189
00:22:47,360 --> 00:22:50,540
Det føles drit.
190
00:22:50,840 --> 00:22:55,520
-Sånn skikkelig, liksom.
-Ja.
191
00:23:02,280 --> 00:23:07,740
Du passer på henne, eller?
Jeg vet det høres litt dust ut.
192
00:23:08,040 --> 00:23:13,980
Hun er voksen og en av de tøffeste
jeg kjenner, det er ikke det.
193
00:23:14,280 --> 00:23:17,680
Jeg trenger bare å vite at hun ...
194
00:23:18,640 --> 00:23:25,820
At hun er en av de viktigste
i noen andres liv. Gir det mening?
195
00:23:26,120 --> 00:23:29,280
-Ja.
-Flott.
196
00:23:31,720 --> 00:23:35,200
-Ok.
-Du skal ikke ha disse?
197
00:23:38,400 --> 00:23:40,620
Shit.
198
00:23:40,920 --> 00:23:43,480
Ha det, Kimmo.
199
00:23:58,600 --> 00:24:01,480
Tar du TV-en?
200
00:24:27,920 --> 00:24:31,380
-Hallo?
-Hallo.
201
00:24:31,680 --> 00:24:34,520
Hallo, det er meg.
202
00:24:39,680 --> 00:24:42,260
Nei.
203
00:24:42,560 --> 00:24:45,320
Han er død.
204
00:24:49,880 --> 00:24:52,640
Hallo, hva skjer?
205
00:24:53,920 --> 00:25:01,620
Jeg bare tenker at den usikkerheten
min ikke er bra for deg.
206
00:25:01,920 --> 00:25:06,780
Og det kommer ikke til
å forandre seg med det første.
207
00:25:07,080 --> 00:25:12,020
Så kanskje det kommer til å såre deg.
Og det vil jeg ikke.
208
00:25:12,320 --> 00:25:15,520
Nei, det vil du jo ikke.
209
00:25:16,560 --> 00:25:22,760
-Jeg vil bare at du skal ha det bra.
-Ja, ikke sant?
210
00:25:49,000 --> 00:25:51,960
Greit.
17917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.