Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:07,560 --> 00:00:12,940
Hyggelig å være her. Jeg har
ingen vitser om kjæresten min.
2
00:00:13,240 --> 00:00:20,740
Utenom alle. Han er veldig fin.
Vi skal faktisk flytte sammen.
3
00:00:21,040 --> 00:00:26,620
Jeg har aldri bodd med en kar før.
Så jeg er spent på hva han syns -
4
00:00:26,920 --> 00:00:34,640
- om vanene mine etter mange år
alene. Jeg spiser alltid i senga.
5
00:00:36,000 --> 00:00:44,040
Chill! Og restene legger jeg bare
på den andre siden av senga.
6
00:00:55,840 --> 00:01:00,580
-Gjett hvor mange salg jeg har i dag.
-100.
7
00:01:00,880 --> 00:01:04,460
-Nei, gjett ordentlig.
-Vet ikke. To?
8
00:01:04,760 --> 00:01:07,020
-Seks.
-På ti minutter?
9
00:01:07,320 --> 00:01:13,860
-Nei, jeg har vært her i en time.
-Har du jobba gratis?
10
00:01:14,160 --> 00:01:19,360
Hvis du kjører provisjon,
er det bare å gønne på med salg.
11
00:01:19,480 --> 00:01:23,300
Så renner det cash inn.
Frekk, den jakka der.
12
00:01:23,600 --> 00:01:27,260
-Frekk?
-Kul. Eller fin, liksom.
13
00:01:27,560 --> 00:01:31,380
Men, du?
Det er lønningspils i kveld.
14
00:01:31,680 --> 00:01:35,940
-Er du med der?
-Jeg er egentlig blakk allerede.
15
00:01:36,240 --> 00:01:42,620
Da er det bra det er lønningspils,
da er det jo cash til birras.
16
00:01:42,920 --> 00:01:48,060
Jeg skal flytte
og har egentlig brukt opp neste lønn.
17
00:01:48,360 --> 00:01:52,820
-Men jeg payer.
-Du spanderer hele kvelden?
18
00:01:53,120 --> 00:01:59,620
Vi kan begynne med én pils,
og så ser vi. Er du med?
19
00:01:59,920 --> 00:02:06,280
Hei, er det Gunvor?
Jeg ringer fra Greenpeace.
20
00:02:07,840 --> 00:02:10,600
Ok. Når kan det passe?
21
00:02:14,960 --> 00:02:19,380
-Kan jeg få se deg danse?
-Jeg er litt flau.
22
00:02:19,680 --> 00:02:23,460
-Jo, vær så snill!
-Tusen takk, romvesen.
23
00:02:23,760 --> 00:02:29,300
Denne grisen
har jeg jobbet så hardt for.
24
00:02:29,600 --> 00:02:32,800
Det er godt å få anerkjennelse.
25
00:02:32,920 --> 00:02:36,760
-Busk!
-De finner en busk?
26
00:02:39,040 --> 00:02:44,020
Å nei!
Isak setter fyr på meg hele tiden.
27
00:02:44,320 --> 00:02:46,860
Hei, mor.
Jeg er på jobb.
28
00:02:47,160 --> 00:02:50,760
Ja, ok.
Hvem er død?
29
00:02:57,960 --> 00:03:03,320
-Kan jeg hjelpe deg?
-Jeg er litt interessert i denne.
30
00:03:03,320 --> 00:03:03,560
Ja, det skjønner jeg godt.
Dette er en Opel Mokka.
-Kan jeg hjelpe deg?
-Jeg er litt interessert i denne.
31
00:03:03,560 --> 00:03:08,620
Ja, det skjønner jeg godt.
Dette er en Opel Mokka.
32
00:03:08,920 --> 00:03:13,380
-Det er ganske god plass her.
-Alex! Vær så snill.
33
00:03:13,680 --> 00:03:17,780
Det er jeg som må vaske,
hvis du får skitt i setet.
34
00:03:18,080 --> 00:03:21,780
Vi kan skitne det til sammen.
35
00:03:22,080 --> 00:03:25,980
-Drit i det. Ikke!
-Du har vel pause nå?
36
00:03:26,280 --> 00:03:30,140
-Nei, jeg er på jobb.
-Jeg har vært på nettet.
37
00:03:30,440 --> 00:03:34,800
Og funnet
en helt fantastisk leilighet.
38
00:03:34,800 --> 00:03:35,040
-Til oss.
-Du ville jo bli i kollektivet.
Og funnet
en helt fantastisk leilighet.
39
00:03:35,040 --> 00:03:38,660
-Til oss.
-Du ville jo bli i kollektivet.
40
00:03:38,960 --> 00:03:42,580
Men nå flytter Elise
sammen med Anders.
41
00:03:42,880 --> 00:03:51,080
Det er visning i dag, og det er i vår
prisklasse. Vi kan vel ta en titt?
42
00:03:51,200 --> 00:03:55,140
-Ja, greit.
-Blir du med?
43
00:03:55,440 --> 00:03:59,440
-Men nå må du gå.
-Ha det.
44
00:04:00,840 --> 00:04:04,940
-Onkel Sverre er død, forresten.
-Hvem er det?
45
00:04:05,240 --> 00:04:11,020
-Broren til mor. Han med kols.
-Å ja. Skal du i begravelsen?
46
00:04:11,320 --> 00:04:15,480
Nei, tenkte ikke det.
Ha det!
47
00:04:33,760 --> 00:04:37,640
Armene opp.
Og den under haka.
48
00:04:39,720 --> 00:04:46,680
-Dette kalles stabilt sideleie.
-En fyr har brent seg i badstua.
49
00:04:49,720 --> 00:04:52,600
Hei.
50
00:04:53,480 --> 00:04:58,740
Greier du å reise deg selv?
Du kan legge deg på benken.
51
00:04:59,040 --> 00:05:03,900
Vil du ha et glass vann?
Det skal vi ordne til deg.
52
00:05:04,200 --> 00:05:06,400
Det skal gå bra, altså.
53
00:05:06,520 --> 00:05:10,820
-Jeg syns det var litt flaut.
-Jeg så du ble brydd.
54
00:05:11,120 --> 00:05:17,100
-Det var veldig leit, da. Hei.
-Jeg finner ikke øredobben min.
55
00:05:17,400 --> 00:05:21,020
-Hvor så du den sist, da?
-Ved bassenget.
56
00:05:21,320 --> 00:05:27,360
-Håper ikke den ligger i bassenget.
-Skal jeg hjelpe deg å lete?
57
00:05:29,320 --> 00:05:35,040
Da drar vi og redder dagen.
Vi snakkes.
58
00:05:36,320 --> 00:05:38,820
Kleshengere?
59
00:05:39,120 --> 00:05:42,260
Men har du nok?
60
00:05:42,560 --> 00:05:47,280
Jeg kan godt
gi dem jeg har, til Alex.
61
00:05:49,400 --> 00:05:51,740
Men da ses vi.
62
00:05:52,040 --> 00:05:55,280
Ok. Deg òg.
Ha det.
63
00:06:07,160 --> 00:06:11,860
-Hei.
-Sett deg, du.
64
00:06:12,160 --> 00:06:19,780
Jeg hadde en samtale i dag, og da
hørte jeg noe som overrasker meg -
65
00:06:20,080 --> 00:06:24,420
- at du forteller kollegene dine
og ikke meg.
66
00:06:24,720 --> 00:06:28,520
Du har vært tvangsinnlagt?
67
00:06:30,560 --> 00:06:35,700
-Hvem har sagt det?
-Men er det sant?
68
00:06:36,000 --> 00:06:39,780
-Det er ti år siden.
-Men du var syk i høst òg.
69
00:06:40,080 --> 00:06:42,580
Hva er problemet, egentlig?
70
00:06:42,880 --> 00:06:50,420
Jeg har ansvar for 20 000
som svømmer rundt her hver måned.
71
00:06:50,720 --> 00:06:57,680
Og jeg kan ikke la psykisk ustabile
personer ha ansvar for folks liv.
72
00:06:59,880 --> 00:07:05,700
Hvis det er meg du sikter til,
har jeg papirer på at jeg er frisk.
73
00:07:06,000 --> 00:07:12,340
-Hva om du har en dårlig dag?
-Du må lese mer om psykiske lidelser.
74
00:07:12,640 --> 00:07:20,320
Onkelen min var psykisk syk.
Ham gikk det veldig opp og ned med.
75
00:07:30,840 --> 00:07:34,940
-Det gikk nesten.
-Ja? Han må ha blitt redd.
76
00:07:35,240 --> 00:07:37,840
Se på den!
77
00:07:40,120 --> 00:07:43,320
Den var skikkelig god å ta på.
78
00:07:44,320 --> 00:07:47,240
Hei! Velkommen.
79
00:07:50,800 --> 00:07:57,100
Herregud, se den utsikten!
Dette er jo helt magisk.
80
00:07:57,400 --> 00:08:01,160
-Ganske nice.
-Helt fantastisk.
81
00:08:02,160 --> 00:08:07,340
-Her vil jeg bo. Kom!
-Nei, jeg vil ikke.
82
00:08:07,640 --> 00:08:12,480
-Det er plass til deg.
-Jeg legger meg ikke ned der!
83
00:08:14,040 --> 00:08:19,380
Ja, faen.
Jeg visste det var et eller annet.
84
00:08:19,680 --> 00:08:28,680
Det er 400 000 i fellesgjeld.
Da koster leiligheten i praksis 2,8.
85
00:08:30,760 --> 00:08:37,840
-Hæ? Men det står jo 2,4 der.
-Jo, men med fellesgjelden.
86
00:08:39,360 --> 00:08:46,980
-Da kan vi vel låne mer i banken?
-Ikke vi. Jeg må låne mer i banken.
87
00:08:47,280 --> 00:08:51,080
Ja, men du kan jo låne mer?
88
00:09:05,320 --> 00:09:08,360
Hei! Vil du ..?
89
00:09:14,040 --> 00:09:16,780
-Vær så god.
-Tar du den?
90
00:09:17,080 --> 00:09:19,300
Ha det.
91
00:09:19,600 --> 00:09:22,160
Det går bra.
92
00:09:24,920 --> 00:09:28,880
Please
si at du har fått heis siden sist!
93
00:09:30,600 --> 00:09:34,600
Fuck!
Har du en sånn ...
94
00:09:53,600 --> 00:09:57,420
Det var liksom tusen biter.
95
00:09:57,720 --> 00:10:00,400
Skal vi se.
96
00:10:05,200 --> 00:10:11,080
Har du flere av dem? Har du
en potte, så jeg kan redde den?
97
00:10:14,960 --> 00:10:20,400
De ringte fra filmskolen i London.
98
00:10:23,120 --> 00:10:27,480
-Ringte de?
-Rett før du kom.
99
00:10:27,480 --> 00:10:27,720
Det er en som har sagt fra seg
plassen, så det er en plass ledig.
-Ringte de?
-Rett før du kom.
100
00:10:27,720 --> 00:10:32,820
Det er en som har sagt fra seg
plassen, så det er en plass ledig.
101
00:10:33,120 --> 00:10:36,260
Til deg?
102
00:10:36,560 --> 00:10:39,560
Wow!
Det er jo veldig bra.
103
00:10:41,000 --> 00:10:44,720
Når må du si ja eller nei til det?
104
00:10:47,440 --> 00:10:52,140
Jeg har egentlig sagt ja.
At jeg vil gjøre det.
105
00:10:52,440 --> 00:10:57,420
De måtte ha et svar.
Det er bare en uke til jeg begynner.
106
00:10:57,720 --> 00:11:05,100
Så da sa jeg ja. Jeg kunne ikke sagt
nei til det, du skjønner det, du òg.
107
00:11:05,400 --> 00:11:12,860
-Jeg har drømt om det bestandig.
-Jeg kan holde fortet, jeg.
108
00:11:13,160 --> 00:11:18,300
-Støvsuge til du kommer.
-Jeg må nok leie ut.
109
00:11:18,600 --> 00:11:22,420
Hvis jeg skal
ha råd til å bo i London.
110
00:11:22,720 --> 00:11:27,080
Få mest mulig for den, på en måte.
111
00:11:28,960 --> 00:11:33,160
Vi kan jo ikke
starte sånn her, heller.
112
00:11:34,640 --> 00:11:39,560
Jeg skjønner ikke helt
hva du tenker akkurat nå.
113
00:12:21,720 --> 00:12:25,820
Hvorfor står du her?
Det er jeg som burde spylt.
114
00:12:26,120 --> 00:12:32,260
Det er Jørn som har sendt meg
ned hit, så da bør jeg nok bli her.
115
00:12:32,560 --> 00:12:36,480
-Hvorfor det?
-Fordi. Bare glem det, da.
116
00:12:37,920 --> 00:12:44,020
Ekstravaktene skal ta noen pils
etterpå. Kult hvis du henger deg på.
117
00:12:44,320 --> 00:12:49,220
-Jøss, får jeg henge med dere?
-Du er jo guden vår.
118
00:12:49,520 --> 00:12:55,300
-Visste du ikke det? Badevaktguden.
-Wow!
119
00:12:55,600 --> 00:13:00,940
Gjør deg ferdig,
så ses vi etterpå. Kult. Kos deg.
120
00:13:01,240 --> 00:13:03,720
Ha det.
121
00:13:06,320 --> 00:13:13,420
Du kan ikke ha bestemt at vi ikke
skal prøve å få det til å funke, -
122
00:13:13,720 --> 00:13:18,380
- på en halvtime,
hvis ikke du har tenkt på det før.
123
00:13:18,680 --> 00:13:25,540
Mener du at vi skal fly frem
og tilbake til vi ødelegger alt?
124
00:13:25,840 --> 00:13:32,020
-Du blir ikke glad av å gå rundt her.
-Hva vet du om hva jeg blir glad av?
125
00:13:32,320 --> 00:13:37,660
-Jeg kommer ikke til å bli noe glad.
-Da kan du si det!
126
00:13:37,960 --> 00:13:44,380
-Ikke legg det over på meg!
-Vi har jo aldri kommet i gang.
127
00:13:44,680 --> 00:13:50,720
-Det har bare vært et jævla rot.
-Så du har ikke lyst til å prøve?
128
00:13:55,440 --> 00:13:59,300
-Jo.
-Så jeg skal vente på deg i to år?
129
00:13:59,600 --> 00:14:03,800
Det er akkurat det du ikke skal.
130
00:14:03,920 --> 00:14:07,340
Jeg har ikke noe lyst til å såre deg.
131
00:14:07,640 --> 00:14:14,400
Og nettopp derfor, så tror jeg
kanskje ikke at det kommer til å ...
132
00:14:17,880 --> 00:14:21,040
Så det var det, liksom?
133
00:14:27,400 --> 00:14:31,080
Du fortjener mye bedre enn det.
134
00:14:33,880 --> 00:14:38,240
Jeg vil bare
være sammen med deg, ok?
135
00:15:29,440 --> 00:15:34,520
Da får du ha lykke til i London.
136
00:15:45,360 --> 00:15:51,740
Jeg har hovedrollen. Og det er kult,
for jeg har ikke så mye erfaring.
137
00:15:52,040 --> 00:15:58,420
Men jeg har fått utbrodere
en veldig fin karakter.
138
00:15:58,720 --> 00:16:06,020
Og det blir flott eksponering,
så det blir mer etter dette.
139
00:16:06,320 --> 00:16:11,940
-Og så er det premiere om noen uker.
-På kino? Gratulerer.
140
00:16:12,240 --> 00:16:16,820
Hvor fort kan vi få lån?
Vi har sett på en leilighet.
141
00:16:17,120 --> 00:16:22,940
-Hvor mye ville dere låne?
-Jeg har egenkapital. Kanskje 2,5?
142
00:16:23,240 --> 00:16:26,860
Såpass!
Og du jobber i barnehagen?
143
00:16:27,160 --> 00:16:31,860
-Jeg er ringevikar.
-Så det er ikke fast?
144
00:16:32,160 --> 00:16:36,380
-Det er sånn at de ringer meg.
-Hun skjønner det.
145
00:16:36,680 --> 00:16:43,980
-Da kan ikke jeg gi dere mer enn 1,8.
-1,8?
146
00:16:44,280 --> 00:16:49,480
Når du ikke har noe fast,
blir det litt vanskelig.
147
00:16:49,600 --> 00:16:54,820
Men du kan kanskje få
noe fast i den barnehagen?
148
00:16:55,120 --> 00:17:01,100
-Jeg tjener jo ikke så bra der, da.
-Det viktigste er at det er fast.
149
00:17:01,400 --> 00:17:06,740
-At vi får et beløp inn hver måned.
-Det gjør du ikke med filmen.
150
00:17:07,040 --> 00:17:12,180
Prøv å ringe barnehagen,
og da kan vi ta en prat.
151
00:17:12,480 --> 00:17:15,200
Lykke til, da.
152
00:17:20,840 --> 00:17:23,360
Fort deg.
153
00:17:55,840 --> 00:17:58,400
Lukk igjen!
154
00:18:02,640 --> 00:18:08,380
Er du søt og følger meg ut òg, da?
Bare på din dialekt.
155
00:18:08,680 --> 00:18:13,020
Jeg tror ikke vi skal
begynne på andre dialekter.
156
00:18:13,320 --> 00:18:17,640
-Klar?
-Super-mega-klar.
157
00:18:20,240 --> 00:18:24,740
-Er du søt og følger meg ut òg, da?
-Der! Bra.
158
00:18:25,040 --> 00:18:27,660
-Herlig.
-Det var det.
159
00:18:27,960 --> 00:18:32,180
-Det ser så fint ut.
-Men hvor mye har du sett?
160
00:18:32,480 --> 00:18:37,180
-Nesten ingenting.
-Vi skal ha testvisning i morgen.
161
00:18:37,480 --> 00:18:41,420
-Seriøst? Når da?
-Elleve, er det vel.
162
00:18:41,720 --> 00:18:45,580
På dagen?
Da kan jeg ikke. Jeg skal jobbe.
163
00:18:45,880 --> 00:18:51,020
-Er det noe kult du er på nå?
-Nei, det er bare barnehage.
164
00:18:51,320 --> 00:18:57,620
-Si du ikke kan, og så joiner du oss.
-Jeg prøver å få noe mer fast der.
165
00:18:57,920 --> 00:19:05,100
-Skal du ha en fast stilling?
-Jeg og Kim prøver å kjøpe leilighet.
166
00:19:05,400 --> 00:19:10,220
Men hva skal du gjøre
når du får masse tilbud?
167
00:19:10,520 --> 00:19:15,100
Og så må du si nei
fordi du skal jobbe i barnehage.
168
00:19:15,400 --> 00:19:22,620
Hvis du jobber fast i barnehage,
sier du "det er her jeg skal jobbe".
169
00:19:22,920 --> 00:19:27,220
I morgen er det testvisning
og masse bra folk.
170
00:19:27,520 --> 00:19:32,960
Og så skifter du bleier.
Det er litt dårlig prioritering.
171
00:19:36,840 --> 00:19:40,740
-Jeg liker å ri.
-Ja.
172
00:19:41,040 --> 00:19:44,180
-Jeg har en hest.
-En hest?
173
00:19:44,480 --> 00:19:47,020
Den står på Øvrevoll.
174
00:19:47,320 --> 00:19:52,500
-Åssen hest er det, da?
-En bitteliten en.
175
00:19:52,800 --> 00:19:57,740
-Goggen heter den. Den er 11 år.
-Goggen på 11?
176
00:19:58,040 --> 00:20:02,400
-Du er pappa til Goggen på 11?
-Ja, faktisk.
177
00:20:04,880 --> 00:20:11,260
-Fuck! Jeg må faktisk gå, jeg.
-Du maste for å få meg med hit!
178
00:20:11,560 --> 00:20:16,240
Slapp helt av.
Jeg skal jo kysse deg før jeg går.
179
00:20:23,040 --> 00:20:26,000
Snakkes i morgen, da.
180
00:20:41,200 --> 00:20:43,380
-Hallo?
-Hallo!
181
00:20:43,680 --> 00:20:48,180
-Hvordan gikk det?
-Jeg er ferdig med all ettersync.
182
00:20:48,480 --> 00:20:53,160
I barnehagen, mente jeg.
Fikk du noe fast?
183
00:20:55,040 --> 00:20:59,020
Alex?
184
00:20:59,320 --> 00:21:04,940
Jeg kan ikke ta en fast jobb nå. Jeg
skal ha premiere om et par uker.
185
00:21:05,240 --> 00:21:10,180
Skal jeg si nei
til auditions og intervjuer -
186
00:21:10,480 --> 00:21:17,280
- fordi jeg jobber i barnehage?
Du skjønner at det ikke går.
187
00:21:18,960 --> 00:21:23,960
-Jeg vil ha den leiligheten, jeg òg.
-Jeg vet det.
188
00:21:27,120 --> 00:21:30,500
Vi drar i onkel Snorres begravelse.
189
00:21:30,800 --> 00:21:35,980
-Sverre.
-Og så spør vi moren din.
190
00:21:36,280 --> 00:21:41,660
-Om hun kan være kausjonist.
-Det er faen meg helt uaktuelt!
191
00:21:41,960 --> 00:21:47,700
Jeg blir med.
Ok? Du og jeg til Sandnes.
192
00:21:48,000 --> 00:21:54,520
-Du har jo lyst på leiligheten?
-Ja, jeg har lyst på leiligheten!
193
00:21:57,880 --> 00:22:02,520
-Jeg har ikke noe å ha på meg.
-Det har du vel.
194
00:22:15,080 --> 00:22:21,280
Jeg mener ikke at du skal være
pågående, men du må tørre.
195
00:22:21,400 --> 00:22:24,700
-Elise, you made it!
-Ja.
196
00:22:25,000 --> 00:22:29,100
-Slå deg ned.
-Går det fint, eller?
197
00:22:29,400 --> 00:22:33,260
-Vi diskuterer salg og sånt.
-Det går bra?
198
00:22:33,560 --> 00:22:36,660
-Ja, ja, ja. Vil du ha?
-Snuser ikke.
199
00:22:36,960 --> 00:22:42,280
-Men er den til meg?
-Den kjøpte jeg akkurat til meg.
200
00:22:43,080 --> 00:22:48,280
Vi deler den.
Jeg merket jeg ble glad da du kom.
201
00:22:50,400 --> 00:22:56,220
-Du er faktisk jævlig morsom.
-Det var cirka halve?
202
00:22:56,520 --> 00:23:01,060
Du er jævlig lættis.
Jeg sa det til dem før du kom òg.
203
00:23:01,360 --> 00:23:05,060
-Hva sa du, da?
-At du er jævlig lættis.
204
00:23:05,360 --> 00:23:10,640
Til å være norsk er du jævlig lættis.
Til å være dame...
205
00:23:12,320 --> 00:23:20,540
I Norge tipper jeg du kan bli
topp fem, ass. Ta en til, da.
206
00:23:20,840 --> 00:23:24,660
Hyggelig at du kom.
Den jakka der kler deg.
207
00:23:24,960 --> 00:23:31,100
Står bra til øynene dine.
Kan jeg få lite grann?
208
00:23:31,400 --> 00:23:34,340
Vi skal ikke bare kjøpe litt mer?
209
00:23:34,640 --> 00:23:38,560
-Skal vi dele en til?
-Fint med én hver.
210
00:24:26,520 --> 00:24:29,320
Oi.
Halla.
211
00:24:35,240 --> 00:24:40,800
-Du, jeg har ikke tørka henda mine.
-Vi stikker.
212
00:24:54,600 --> 00:24:57,140
Går det bra, eller?
213
00:24:57,440 --> 00:24:59,840
-Ja.
-Ok.
214
00:25:12,960 --> 00:25:15,760
Hva faen?! Slutt!
215
00:25:16,600 --> 00:25:22,160
-Spytta du meg i trynet?
-Men hva faen? Kom igjen, da!
216
00:25:23,440 --> 00:25:28,080
Hva skjer?
Var ikke stillinga bra, eller?
217
00:25:29,000 --> 00:25:31,100
-What's up?
-Jeg stikker.
218
00:25:31,400 --> 00:25:34,040
Hva faen?
Elise!
219
00:26:44,200 --> 00:26:47,080
Hallo?
220
00:26:57,120 --> 00:27:00,600
Hei.
221
00:27:03,040 --> 00:27:08,480
-Var du våken?
-Ja. Sitter og skriver litt, faktisk.
222
00:27:17,560 --> 00:27:21,280
Er du midt i flyttinga, eller?
223
00:27:30,120 --> 00:27:32,840
Du?
224
00:27:33,960 --> 00:27:37,280
-Jeg skal ikke flytte.
-Hæ?
225
00:27:40,840 --> 00:27:43,720
Hei, hva skjer?
226
00:27:51,200 --> 00:27:55,400
Hva er det som har skjedd, Elise?
227
00:27:58,600 --> 00:28:01,200
Du?
228
00:28:14,320 --> 00:28:17,980
Jeg ble dumpa her om dagen.
229
00:28:18,280 --> 00:28:24,660
Vennene mine sier: Herregud,
så trist. Skal vi trøste Elise litt?
230
00:28:24,960 --> 00:28:28,420
Han vet jo ikke hva han går glipp av.
231
00:28:28,720 --> 00:28:32,300
Det er jo faktisk
akkurat det han gjør!
232
00:28:32,600 --> 00:28:35,500
Det er jo sånn det er å bli dumpa.
233
00:28:35,800 --> 00:28:40,780
Noen har sett litt, likte det ikke
så godt og vil ikke ha mer.
234
00:28:41,080 --> 00:28:44,960
Det er ikke som
å gå inn i en isbutikk ...
235
00:28:53,360 --> 00:28:56,540
Jeg har ingen vitser
om kjæresten min.
236
00:28:56,840 --> 00:29:02,280
Eller jeg har ingen kjæreste.
Det er min favorittvits.
19894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.