Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,200 --> 00:00:05,280
Hallo.
2
00:00:07,640 --> 00:00:11,140
Ich bin in der Theaterhochschule.
3
00:00:11,440 --> 00:00:15,120
Nein, sie haben die Listen
noch nicht ausgehängt.
4
00:00:17,280 --> 00:00:19,940
Ja, verdammt!
Natürlich. Scheiß-nervös.
5
00:00:20,240 --> 00:00:23,740
Ich mach mir gleich in die Hose.
6
00:00:24,040 --> 00:00:28,300
Da gibt es noch nichts zu besprechen.
7
00:00:28,400 --> 00:00:31,780
Ja, ich verstehe das.
Ja.
8
00:00:32,080 --> 00:00:35,540
Und das weiß ich auch
wirklich sehr zu schätzen.
9
00:00:35,840 --> 00:00:40,540
Du, es bringt nichts,
diese Diskussion jetzt zu führen.
10
00:00:40,840 --> 00:00:43,520
Ich gehe jetzt rein.
11
00:00:45,120 --> 00:00:47,720
Tschüs.
12
00:00:49,480 --> 00:00:51,700
- Hallo!
- Hallo.
13
00:00:52,000 --> 00:00:57,440
- Alles in Ordnung?
- Nein, kein bisschen.
14
00:01:39,560 --> 00:01:42,000
Oh mein Gott!
15
00:02:22,000 --> 00:02:25,020
JUNG & VIELVERSPRECHEND
16
00:02:25,120 --> 00:02:29,380
...wie Fahrradfahren oder Powerwalking.
17
00:02:29,480 --> 00:02:35,360
Wenn du Powerwalking machst, glaube ich,du bist ein Vergewaltiger im Training.
18
00:02:38,800 --> 00:02:42,340
"Niemand sieht, dass ich dich verfolge!"
19
00:02:42,640 --> 00:02:45,320
- Hallo.
- Oh Gott.
20
00:02:46,920 --> 00:02:50,820
- Hallo. Schleichst du dich hier rein?
- Googlest du dich selbst?
21
00:02:51,120 --> 00:02:53,740
Vielleicht?
22
00:02:54,040 --> 00:02:57,600
Guck, das bin ich.
Bei der Hollywood Improv.
23
00:02:59,120 --> 00:03:03,620
- Sie lieben mich. Ich bin hinreißend.
- Es ist unglaublich.
24
00:03:03,920 --> 00:03:07,660
- Du bist die Allerbeste.
- Mehr oder weniger.
25
00:03:07,960 --> 00:03:10,940
Übrigens... Hast du
meinen Rasierer benutzt?
26
00:03:11,240 --> 00:03:13,100
Kann schon sein.
27
00:03:13,400 --> 00:03:18,060
- Entweder du oder ein Bär.
- Du hast einen Bart. Wozu ein Rasierer?
28
00:03:18,360 --> 00:03:22,560
Wegen des Powerwalkings.
Die Reibung.
29
00:03:31,520 --> 00:03:34,620
Du siehst besorgt aus.
Das wird schon werden, Nenne.
30
00:03:34,920 --> 00:03:38,860
Ja, Ja. Abgesehen davon,
dass ich alles umschreiben muss.
31
00:03:39,160 --> 00:03:45,420
Ja, du musst noch daran feilen.
Es ist noch viel zu tun bis September.
32
00:03:45,720 --> 00:03:50,700
Dann muss alles ins Lektorat. Wir brauchen
ein Cover und eine Medienstrategie.
33
00:03:51,000 --> 00:03:55,400
- Das Buch kommt also im Herbst raus?
- Aber sicher.
34
00:03:56,680 --> 00:03:59,980
- Wer ist das?
- Mist, das ist mein Mann. Moment...
35
00:04:00,280 --> 00:04:03,940
Wir fahren gleich zusammen los.
Eine Kleinigkeit noch, Nenne:
36
00:04:04,240 --> 00:04:09,820
Er glaubt, dass ich morgen auf ein
Seminar fahre. Ich habe aber andere Pläne.
37
00:04:10,120 --> 00:04:15,020
Wir fahren ins Spa-Hotel in Sandefjord.
Wir fahren morgen Vormittag.
38
00:04:15,320 --> 00:04:18,060
Wir werden an deinem Buch arbeiten.
- Hallo!
39
00:04:18,360 --> 00:04:21,980
- Hast du dein Telefon vergessen?
- Das ist Nenne Mørk.
40
00:04:22,280 --> 00:04:25,700
- Hallo.
- Ihr macht zusammen einen Ausflug?
41
00:04:26,000 --> 00:04:29,760
- Wo fahrt ihr hin?
- Nach Sandefjord.
42
00:04:33,520 --> 00:04:37,740
Hoffentlich finden wir Zeit
für ein paar Anwendungen, Sissel.
43
00:04:38,040 --> 00:04:42,300
- Warten wir's mal ab.
- Ich parke gerade in zweiter Reihe.
44
00:04:42,600 --> 00:04:46,120
- Bis morgen.
- Ja, bis morgen.
45
00:04:51,240 --> 00:04:55,600
Weißt du...
Du bist...
46
00:05:04,520 --> 00:05:09,980
- Kimmo hier. Hast du mit Alex gesprochen?
- Nein.
47
00:05:10,280 --> 00:05:15,620
Sie sollte heute erfahren, ob sie ange-
nommen wurde. Sie geht nicht ans Telefon.
48
00:05:15,920 --> 00:05:19,100
Warte kurz.- Kannst du mal aufhören?
49
00:05:19,400 --> 00:05:24,600
Kannst du diese blöde Maschine mal
ausschalten?! Ich telefoniere gerade!
50
00:05:26,440 --> 00:05:30,940
- Vielleicht will sie gerade nicht reden?
- Sie würde doch mit mir reden wollen?
51
00:05:31,240 --> 00:05:34,780
- Sie ruft dich bestimmt an.
- Sag Bescheid, wenn du von ihr hörst.
52
00:05:35,080 --> 00:05:37,640
- Tschüs.
- Okay, tschüs.
53
00:05:59,280 --> 00:06:04,260
Also, ich finde, du warst
bei den Prüfungen verdammt gut.
54
00:06:04,560 --> 00:06:10,920
Ich war mir ganz sicher, dass dein
Name auf der Liste stehen wird.
55
00:06:12,080 --> 00:06:16,340
- Das hat mich sehr überrascht.
- Ich hatte ein richtig gutes Gefühl.
56
00:06:16,640 --> 00:06:21,740
Beim Interview, beim Gedicht, bei der
Impro... Beim Gesang habe ich versagt.
57
00:06:22,040 --> 00:06:24,460
- Ich habe Lady Gaga gesungen.
- Was?
58
00:06:24,760 --> 00:06:28,340
- Lady Gaga, verdammt.
- Ist das wahr?!
59
00:06:28,640 --> 00:06:33,580
- Das ist echt witzig!
- Offensichtlich nicht.
60
00:06:33,880 --> 00:06:37,200
- Du schaffst es irgendwann.
- Ja, nächstes Jahr.
61
00:06:38,960 --> 00:06:43,960
Ja, ja. What to do?
62
00:06:57,920 --> 00:07:00,540
- Hallo.
- Ach was, hallo!
63
00:07:00,840 --> 00:07:03,620
- Bist du wieder zuhause?
- Ja, nein. Eigentlich...
64
00:07:03,920 --> 00:07:09,100
Ich will wieder zurück, aber ich
hatte Probleme mit dem Visum.
65
00:07:09,400 --> 00:07:11,820
- Wie lange bleibst du?
- Weiß ich nicht.
66
00:07:12,120 --> 00:07:15,540
Ich bin hier, weil du
ja Stand-up-Comedy machst.
67
00:07:15,840 --> 00:07:19,620
- Ja, das stimmt.
- Wie ist das hier organisiert?
68
00:07:19,920 --> 00:07:24,180
- Du machst Stand-up-Comedy?
- Ja. Findest du das komisch?
69
00:07:24,280 --> 00:07:26,940
- Warum auch nicht.
- Ich hatte zig Auftritte in L.A.
70
00:07:27,240 --> 00:07:33,500
- Hallo! Schön, dass du zurück bist!
- Ich bin nicht zurück.
71
00:07:33,600 --> 00:07:38,460
Es gibt haufenweise kleine Clubs,
die Stand-up-Comedy machen.
72
00:07:38,760 --> 00:07:41,540
- Auch im Latter?
- Du willst gleich ins Latter?
73
00:07:41,840 --> 00:07:46,740
- Ich war noch nie im Latter.
- Okay. Bist du denn wirklich witzig?
74
00:07:47,040 --> 00:07:51,660
- Autsch! Vielen Dank auch.
- Du kannst aber gut mit Hähnchen.
75
00:07:51,960 --> 00:07:55,740
Ich bin morgen Zeremonienmeister
im Tochter von Hagen.
76
00:07:56,040 --> 00:07:58,860
- Tochter...?
- Du kannst ans Open Mic.
77
00:07:59,160 --> 00:08:04,420
- Wird das bezahlt?
- Nee. Extraschichten hier werden bezahlt.
78
00:08:04,720 --> 00:08:10,020
Ich glaube, ich bin mit
diesem Laden hier durch.
79
00:08:10,320 --> 00:08:12,620
- In Ordnung.
- Willkommen zurück.
80
00:08:12,920 --> 00:08:16,520
- Ich bin nicht zurück.
- Okay.
81
00:08:21,160 --> 00:08:27,060
Es war absurd. Es fühlte sich an
wie ein Mittwochsfilm auf TVNorge.
82
00:08:27,360 --> 00:08:30,780
- Ist sie ihm denn untreu?
- Das hoffe ich doch.
83
00:08:31,080 --> 00:08:36,540
Weil sie ist, wie sie ist und mit einem
eifersüchtigen Psycho verheiratet ist.
84
00:08:36,840 --> 00:08:40,040
- Hallo!
- Hallo.
85
00:08:40,160 --> 00:08:46,340
- Elise, hast du unser Brot gesehen?
- Ich hab mir letzte Nacht was getoastet.
86
00:08:46,640 --> 00:08:49,260
- Das ganze Brot?
- Ja.
87
00:08:49,560 --> 00:08:54,540
Wohn mal mit Alex zusammen. Dagegen ist
das nichts. Sie klaut sogar die Pille.
88
00:08:54,840 --> 00:08:57,680
- Das ist viel schlimmer.
- Du hast echt Glück.
89
00:08:58,360 --> 00:09:02,320
- Isst du jetzt Käse pur?
- Ja, klar.
90
00:09:06,040 --> 00:09:09,660
- Wie läuft es denn mit euch?
- Das geht gar nicht.
91
00:09:09,960 --> 00:09:12,340
Er ist total anstrengend.
92
00:09:12,640 --> 00:09:16,900
Er hatte wohl erwartet, dass du
in sein Bett gekrochen kommst...
93
00:09:17,000 --> 00:09:22,180
- Irgendjemand muss das ja machen.
- Ich kann ihn für dich vögeln.
94
00:09:22,480 --> 00:09:27,220
- Hat er irgendwelche Vorlieben?
- Du solltest seinen...
95
00:09:27,520 --> 00:09:30,420
Hallo...
96
00:09:30,720 --> 00:09:35,760
- Habt ihr noch Bier über?
- Nein.
97
00:10:49,720 --> 00:10:53,080
Was machst du im Herbst?
98
00:10:54,320 --> 00:10:59,260
Keine Ahnung.
Ich habe irgendwie keinen Plan B.
99
00:10:59,560 --> 00:11:03,980
- Okay.
- Und du?
100
00:11:04,280 --> 00:11:09,080
Tja... Ich werde weiter
im Kindergarten arbeiten.
101
00:11:11,520 --> 00:11:17,340
Werde vielleicht mehr Musik machen,
werde mehr darauf setzen.
102
00:11:17,640 --> 00:11:22,780
Ich habe irgendwie alles
auf das hier gesetzt.
103
00:11:23,080 --> 00:11:26,460
Und dann kam ich und hab
dir an die Muschi gefasst.
104
00:11:27,460 --> 00:11:29,260
Ja.
105
00:11:29,560 --> 00:11:32,660
Sorry.
106
00:11:32,960 --> 00:11:36,960
Das kam ziemlich spontan.
107
00:11:38,440 --> 00:11:43,400
Schon in Ordnung.
Ich war eh nicht gut.
108
00:12:13,560 --> 00:12:17,400
- Hallo?
- Hallo! Wo zur Hölle steckst du?!
109
00:12:18,960 --> 00:12:23,460
Ich gehe gerade nach Hause.
Ich gehe über den Friedhof.
110
00:12:23,760 --> 00:12:27,020
Man macht sich schon Sorgen,wenn du nicht ans Telefon gehst.
111
00:12:27,320 --> 00:12:30,580
- Mit wem warst du denn unterwegs?
- Mit ein paar Leuten.
112
00:12:30,680 --> 00:12:34,420
Es ist nur...
Ich schaffe das nicht.
113
00:12:34,720 --> 00:12:39,580
Willst du ein Bier mit uns trinken?
Jetzt bleib doch hier!
114
00:12:39,880 --> 00:12:43,980
- Na, komm schon!
- Redest du gerade mit mir?
115
00:12:44,280 --> 00:12:46,100
Ich muss nach Hause.
116
00:12:46,400 --> 00:12:49,580
- Komm mit!
- Hey! Lass mich los, verdammt!
117
00:12:49,880 --> 00:12:53,540
Alex!
(BESETZT-ZEICHEN)
118
00:12:53,840 --> 00:12:56,160
Alex!
119
00:12:59,720 --> 00:13:02,440
Aufhören! Lass mich runter!
120
00:13:11,160 --> 00:13:13,720
Hey! Lass mich runter!
121
00:13:16,360 --> 00:13:19,440
Wo zur Hölle ist mein Handy?
122
00:13:31,080 --> 00:13:34,460
- Alex?
- Was machst du denn hier?
123
00:13:34,760 --> 00:13:38,380
Ich suche nach dir!
124
00:13:38,680 --> 00:13:44,420
Was zum Teufel ist passiert? Ich habe die
ganze Nacht versucht, dich zu erreichen.
125
00:13:44,720 --> 00:13:47,820
- Du hättest einfach rangehen müssen!
- Schrei mich nicht an!
126
00:13:48,120 --> 00:13:53,600
Ich hatte riesige Angst! Ich hätte mich
fast auf dem Ullevålsveien umgebracht!
127
00:13:55,200 --> 00:14:00,040
Hey! Kannst du bitte mit mir reden?
128
00:14:05,680 --> 00:14:09,040
Ich wurde nicht angenommen.
129
00:14:21,720 --> 00:14:25,880
Was soll ich denn jetzt nur machen?
130
00:14:49,960 --> 00:14:54,220
Ich habe ein paar richtig gute Äpfel
gekauft. Du isst doch auch Obst?
131
00:14:54,320 --> 00:14:56,820
- Ja, sicher.
- Brauchst du noch etwas?
132
00:14:57,120 --> 00:15:00,700
- Eine Runde zu Ikea vielleicht?
- Nein, ich muss heute arbeiten.
133
00:15:01,000 --> 00:15:06,380
Stell die in den Kühlschrank.
Hoffentlich überarbeitest du dich nicht.
134
00:15:06,680 --> 00:15:10,340
- Du weißt, dass du viel Schlaf brauchst.
- Ja, also bitte!
135
00:15:10,640 --> 00:15:15,580
- Was ist das denn?
- Die Schwedin macht da irgendwas.
136
00:15:15,880 --> 00:15:20,020
- Ich will nicht wissen, was es ist.
- Wo servierst du denn heute?
137
00:15:20,320 --> 00:15:25,660
Ich mache heute kein Catering.
Ich werde nämlich schreiben.
138
00:15:25,960 --> 00:15:30,860
- Im Herbst wird mein Buch erscheinen.
- Nein, ist das wahr?
139
00:15:31,160 --> 00:15:34,780
Es ist erst mal nur eine mündliche
Absprache, aber es wird passieren.
140
00:15:35,080 --> 00:15:39,620
- Du bekommst dafür Lohn und so?
- Papa, so funktioniert das nicht.
141
00:15:39,920 --> 00:15:44,020
Sei aber nicht enttäuscht,
wenn nichts daraus wird.
142
00:15:44,320 --> 00:15:50,500
- Wieso sollte nichts daraus werden?
- Es klingt ja noch eher unsicher.
143
00:15:50,800 --> 00:15:56,000
Gut.
Dann... Ja.
144
00:15:56,120 --> 00:16:00,120
Stellst du das in den Schrank?
145
00:16:03,680 --> 00:16:08,460
- Hast du Angst oder freust du dich?
- Ich habe doch immer Angst.
146
00:16:08,760 --> 00:16:12,980
- Wieso machst du es dann?
- Es ist toll, wenn es gut läuft.
147
00:16:13,280 --> 00:16:18,580
- Machst du dein Programm aus L.A.?
- Ich konnte noch nichts Neues schreiben.
148
00:16:18,880 --> 00:16:24,420
- Ich habe die Sachen einfach übersetzt.
- Es wird also Norwegisch-Englisch?
149
00:16:24,720 --> 00:16:28,220
- Es wird Norwegisch-Norwegisch.
- Anders! Hallo!
150
00:16:28,520 --> 00:16:32,100
- Wie schön! Geht's dir gut?
- Ja. Und dir geht's auch gut?
151
00:16:32,400 --> 00:16:36,060
- Ja. Sehr schön.
- Du kennst doch noch Elise?
152
00:16:36,360 --> 00:16:40,540
- Nein. Linn Jeanette.
- Wir waren beide auf der Theaterschule.
153
00:16:40,840 --> 00:16:44,420
- Wirklich?
- Ich war auf dem Schauspiel-Zweig.
154
00:16:44,720 --> 00:16:49,660
- Mit Nenne und Alex und so.
- Wir waren zur gleichen Zeit dort.
155
00:16:49,960 --> 00:16:56,260
Ich kann mich nicht daran erinnern.
Ich bin auf dem Weg zu Malins Vernissage.
156
00:16:56,560 --> 00:16:59,340
- Wollt ihr nicht mitkommen?
- Wir wollen zur Stand-up-Comedy.
157
00:16:59,640 --> 00:17:04,220
Stand-up? Boring.
Wollt ihr nicht nachkommen?
158
00:17:04,520 --> 00:17:08,620
Hat mich gefreut. Tschüs.
159
00:17:08,920 --> 00:17:11,500
- "Boring!"
- "Boring"...
160
00:17:11,800 --> 00:17:15,880
Oh du meine Güte...
Dumme Tussi.
161
00:17:27,120 --> 00:17:30,940
- Hallo.
- Wie geht's dir?
162
00:17:31,240 --> 00:17:34,680
Absolut beschissen.
163
00:17:37,080 --> 00:17:41,460
- Was ist denn?
- Wieso hast du mich nicht angerufen?
164
00:17:41,760 --> 00:17:47,020
Müssen wir wirklich wieder darüber reden?
Da gibt es nichts zu verstehen.
165
00:17:47,120 --> 00:17:51,940
Ich hatte einfach keine Lust,
mit dir darüber zu reden.
166
00:17:52,240 --> 00:17:58,320
- Es geht nicht immer nur um dich.
- Machst du jetzt Witze?
167
00:17:59,520 --> 00:18:05,060
- Geht es denn irgendwann mal um mich?
- Etwas Unterstützung wäre toll gewesen.
168
00:18:05,360 --> 00:18:10,100
Jetzt reiß dich aber mal zusammen! Ich
habe alle deine blöden Auftritte gesehen.
169
00:18:10,400 --> 00:18:12,780
Auch damals, als du den Wolf
im Hakkebakke-Wald gespielt hast.
170
00:18:13,080 --> 00:18:18,180
- Ich habe das sicher 20 Mal gesehen!
- Ich war ein Fuchs!
171
00:18:18,480 --> 00:18:25,140
- Ist die Diskussion jetzt etwa beendet?
- Ich wollte doch nur angenommen werden!
172
00:18:25,440 --> 00:18:29,740
- Ich verstehe ja, wie es dir geht.
- Du hast keine Ahnung, wie es mir geht!
173
00:18:30,040 --> 00:18:33,660
Die Dinger hier sind also
komplett unsichtbar für dich?
174
00:18:33,960 --> 00:18:37,500
Alex, ich kann ein Jahr lang
kein Handball spielen.
175
00:18:37,800 --> 00:18:43,740
- Bewirb dich doch bei der Hippie-Schule...
- Alle, die aufgenommen wurden, sind 20.
176
00:18:44,040 --> 00:18:48,180
- Soll ich dort grauhaarig hingehen?!
- Ein Jahr ist doch nichts.
177
00:18:48,480 --> 00:18:52,900
Na, und ob! Es gibt nur zwei verschiedene
Rollen für weibliche Schauspieler:
178
00:18:53,200 --> 00:18:58,820
Entweder bist du das Babe oder die Oma.
Du bist entweder Solveig oder Mutter Åse.
179
00:18:59,120 --> 00:19:02,160
Halt einfach die Klappe, okay?
180
00:19:03,680 --> 00:19:07,680
Das wollte ich sowieso gerade.
181
00:19:09,560 --> 00:19:12,480
Verdammte Scheiße.
182
00:19:39,440 --> 00:19:42,440
(SMS-PIEPTON)
183
00:20:15,040 --> 00:20:18,240
Sissel? Hier ist Nenne.
184
00:20:28,840 --> 00:20:32,340
- Hallo, Nenne.
- Hallo.
185
00:20:32,640 --> 00:20:38,080
- Hast du den...?
- Ja, ja. War überhaupt kein Problem.
186
00:20:39,080 --> 00:20:43,200
Aber...
Ist alles in Ordnung?
187
00:20:44,400 --> 00:20:47,940
Also, hast du den...?
188
00:20:48,240 --> 00:20:50,520
Ja.
189
00:20:54,920 --> 00:20:59,240
Ich habe nichts zum Mischen dabei,
aber du trinkst den wohl pur, oder?
190
00:21:03,480 --> 00:21:05,700
Du?
191
00:21:06,000 --> 00:21:09,900
Hallo. Was ist hier los?
192
00:21:10,200 --> 00:21:13,500
Hast du dir ein Hotelzimmer gebucht,
um dich bewusstlos zu saufen?
193
00:21:13,800 --> 00:21:18,800
- Du kriegst Geld dafür.
- Es geht nicht ums Geld. Scheiß drauf.
194
00:21:20,640 --> 00:21:23,120
Hallo!
195
00:21:24,200 --> 00:21:26,880
Sissel?
196
00:21:30,760 --> 00:21:34,420
"Diese Wohnung hat einen
interessanten Grundriss."
197
00:21:34,720 --> 00:21:38,060
Das bedeutet, dass sich
die Dusche in der Küche befindet.
198
00:21:38,360 --> 00:21:43,300
Ich wohne gerne hier. Ich habe
mir gerade die Haare geschnitten.
199
00:21:43,600 --> 00:21:46,940
Ich mag meine Haare etwas länger.
200
00:21:47,240 --> 00:21:51,460
Ich nenne meine Frisur:
"Fuck you, Mister Bald Guy."
201
00:21:51,760 --> 00:21:55,940
Sie passt zu meinem Körper.
Den nenne ich: "Fuck you, Africa."
202
00:21:56,240 --> 00:22:01,440
Wir machen fünf Minuten Pause.
Bis gleich!
203
00:22:08,520 --> 00:22:13,500
- Er war gut. Bist du jetzt dran?
- Ja. Ich bin noch nicht fertig.
204
00:22:13,800 --> 00:22:17,060
- Das wird super laufen.
- Hallo!
205
00:22:17,360 --> 00:22:19,620
Hallo! Was machst du denn hier?
206
00:22:19,720 --> 00:22:23,140
Anders sagte, ich müsste zu
deinem Norwegen-Debüt kommen.
207
00:22:23,440 --> 00:22:27,620
Und zuhause ist auch schlechte Stimmung.
Ist das deins?
208
00:22:27,920 --> 00:22:30,100
Wir haben das von der
Theaterhochschule gehört.
209
00:22:30,400 --> 00:22:34,500
Lass dir von diesen abgehalfterten
Schauspielern nicht das Leben zerstören.
210
00:22:34,800 --> 00:22:38,420
Denk mal an alle, die nicht aufgenommen
wurden: Maria Bonnevie, Kristoffer Joner.
211
00:22:38,720 --> 00:22:43,100
Aylar Lie.
Möchtest du etwas trinken? Bier?
212
00:22:43,400 --> 00:22:48,980
- Und wie sieht's bei dir aus?
- Ich glaube, ich lasse das jetzt besser.
213
00:22:49,280 --> 00:22:53,140
- Soll das ein Witz sein?
- Ich habe mich nicht genug vorbereitet.
214
00:22:53,440 --> 00:22:56,900
Du gehst da jetzt hoch,
und wenn ich dich rauftragen muss.
215
00:22:57,200 --> 00:22:59,460
Ich werde mich total zum Affen machen!
216
00:22:59,760 --> 00:23:04,980
Beim Open Mic darf man seine Notizen
mitnehmen. Das ist etwas ganz anderes.
217
00:23:05,280 --> 00:23:09,700
Ich hatte einen richtig miesen Tag.
Geh da hoch und rock das Haus!
218
00:23:10,000 --> 00:23:12,600
Ich habe nichts!
219
00:23:15,680 --> 00:23:18,260
Leute! Seid ihr bereit
für den nächsten Komiker?
220
00:23:18,560 --> 00:23:23,800
Sie war in den USA.
Applaus für Elise Evensen!
221
00:23:25,120 --> 00:23:29,040
Bring mich zum Lachen,
sonst bringe ich dich um. Geh!
222
00:23:30,760 --> 00:23:32,800
Elise!
223
00:23:37,400 --> 00:23:40,820
- Hallo! Geht's euch gut?
- Ja.
224
00:23:41,120 --> 00:23:44,560
Ich spreche Norwegisch,
auch wenn ich in den USA war.
225
00:23:55,920 --> 00:24:01,580
- Hallo, hier ist Nenne.
- Hier ist Harald, Sissels Mann.
226
00:24:01,880 --> 00:24:05,500
- Hallo!
- Wie läuft es bei euch?
227
00:24:05,800 --> 00:24:10,460
Gut. Wir arbeiten viel.
Bleibt nicht viel Zeit fürs Spa.
228
00:24:10,760 --> 00:24:15,740
Ist Sissel bei dir?Sie geht nicht an Telefon.
229
00:24:16,040 --> 00:24:22,760
Nein, sie ist gerade nicht hier.
Sie ist früh zu Bett gegangen.
230
00:24:23,960 --> 00:24:28,220
Könntest du sie wohl etwasim Auge behalten?
231
00:24:28,520 --> 00:24:30,940
Ja. Okay.
232
00:24:31,240 --> 00:24:36,320
- Vielen Dank, Nenne. Mach's gut.
- Tschüs.
233
00:24:43,920 --> 00:24:50,420
Ich bitte immer nur um eins:
Keine Witze über ungewöhnliche Dinge.
234
00:24:50,720 --> 00:24:54,420
So wie man es auch nicht mag,
Berge hochzuklettern.
235
00:24:54,720 --> 00:24:58,820
Oder Fahrradfahren oder... Gehen.
236
00:24:59,120 --> 00:25:03,260
Wenn du Witze über Geher machst,
bist du ja ein Vergewaltiger.
237
00:25:03,560 --> 00:25:05,860
Nicht wahr...
238
00:25:06,160 --> 00:25:10,260
"Niemand sieht, dass ich dich verfolge,
aber ich hole dich ein!"
239
00:25:10,560 --> 00:25:15,500
Es war mir eine Freude, hier zu stehen.
Vielen Dank.
240
00:25:15,800 --> 00:25:19,280
(VEREINZELTER APPLAUS)
241
00:25:22,640 --> 00:25:26,980
Hey...
Hast du gut gemacht.
242
00:25:27,280 --> 00:25:31,020
- Ab nach Hause zum Selbstmord.
- Ach, das lief doch ganz gut!
243
00:25:31,320 --> 00:25:35,500
Nein, das tat es nicht.
Urteil: Minus drei.
244
00:25:35,800 --> 00:25:38,740
- Nein. Ganz ehrlich.
- Ihr seid ja auch meine Freunde.
245
00:25:39,040 --> 00:25:42,240
- Super Stimmung.
- ...schön düster.
246
00:25:42,360 --> 00:25:46,660
Erinnert mich an eine Beerdigung, auf der
ich war. Bjørn Eidsvåg war der Pastor...
247
00:25:46,960 --> 00:25:49,780
Wollen wir nicht lieber verschwinden?
248
00:25:50,080 --> 00:25:53,460
Ich muss nach Hause und
Schadensbegrenzung bei Kimmo betreiben.
249
00:25:53,760 --> 00:25:56,980
Ja. Sieht so aus.
Mach's gut.
250
00:25:57,280 --> 00:25:59,780
- Tschüs.
- Grüß Kimmo.
251
00:26:00,080 --> 00:26:05,020
- Das werde ich.
- Willst du jetzt ein Bier?
252
00:26:05,320 --> 00:26:10,020
Wollen wir uns nicht lieber eine Pizza
holen und The Big Lebowski gucken?
253
00:26:10,320 --> 00:26:15,660
Klingt gemütlich. Ich kann
dir ja im Geher-Schritt folgen.
254
00:26:15,960 --> 00:26:19,740
Powerwalking.
Das kann man nicht übersetzen.
255
00:26:20,040 --> 00:26:23,660
- Hi. Hast dich ganz schön angestrengt.
- Das war für'n Arsch.
256
00:26:23,960 --> 00:26:27,780
- Ja, ein bisschen.
- Ich weiß nicht, was los war.
257
00:26:28,080 --> 00:26:33,900
Egal. Wir wollen noch was trinken gehen.
Kommst du mit?
258
00:26:34,200 --> 00:26:37,340
- Wir haben schon was vor. Anders.
- Du warst gut.
259
00:26:37,640 --> 00:26:42,060
Ihr habt schon was vor... Wir sind im
Revolver, falls du Lust bekommst...
260
00:26:42,360 --> 00:26:45,240
- Okay.
- Tschüs.
261
00:26:48,840 --> 00:26:52,460
- Geh ruhig, wenn du willst.
- Ich glaube, ich muss.
262
00:26:52,760 --> 00:26:58,020
- Ich sollte denen wohl hinterherlaufen.
- Ich kann auch alleine Pizza essen.
263
00:26:58,320 --> 00:27:02,000
- Tschüs.
- Bis dann.
264
00:27:14,600 --> 00:27:16,800
- Hallo.
- Wo willst du hin?
265
00:27:16,920 --> 00:27:21,020
- Ich fahre nach Drammen.
- Okay. Wann kommst du nach Hause?
266
00:27:21,320 --> 00:27:23,700
Weiß ich nicht.
267
00:27:24,000 --> 00:27:27,080
- Was soll das heißen?
- Man sieht sich, Alex.
268
00:27:36,880 --> 00:27:39,040
Sissel!
269
00:28:05,240 --> 00:28:09,040
Anders? Hallo?
270
00:28:39,400 --> 00:28:42,400
Übersetzung:
filmtiger
23915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.