Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,039 --> 00:00:52,435
So, what are the most important
aspects of being a male model?
2
00:00:52,478 --> 00:00:54,393
I would say: look good.
3
00:00:54,437 --> 00:00:57,353
Yes? And?
4
00:00:57,396 --> 00:00:59,920
- Er, that's it.
- And walk!
5
00:00:59,964 --> 00:01:03,359
Look good and walk?
But not at the same time, right?
6
00:01:03,402 --> 00:01:07,145
- Most of the times at the same time.
- Really? Can you do that?
7
00:01:07,189 --> 00:01:11,367
- Er, sure.
- Please show us! Yes, yes, go ahead.
8
00:01:11,410 --> 00:01:13,064
Whoo! Yeah!
9
00:01:19,549 --> 00:01:21,333
Thank you.
Next!
10
00:01:22,465 --> 00:01:25,294
Okay...
Hello, hello, hello.
11
00:01:26,686 --> 00:01:28,906
What do we have here?
12
00:01:28,949 --> 00:01:30,864
- Hey, there.
- What's up, man?
13
00:01:30,908 --> 00:01:34,346
So, I want to know, did your parents
support you in being a male model?
14
00:01:34,390 --> 00:01:36,305
All the way, right from the start.
15
00:01:36,348 --> 00:01:39,482
- Even your father?
- Even my father, yeah. Why?
16
00:01:39,525 --> 00:01:43,355
He wanted you to enter this industry
where you earn only 1/3 of the women,
17
00:01:43,399 --> 00:01:45,792
where you constantly have
to maneuver homosexual men
18
00:01:45,836 --> 00:01:47,794
who want to sleep with you?
19
00:01:55,715 --> 00:01:58,762
'I'm Lewis Taylor, and I'm standing
here with my very best friend...'
20
00:01:58,805 --> 00:02:00,459
- What was your name?
- Er, Carl.
21
00:02:00,503 --> 00:02:01,808
My best friend Carl!
22
00:02:01,852 --> 00:02:04,550
- How are you today, Carl?
- Yeah, good, good.
23
00:02:04,594 --> 00:02:08,946
So, is this runway casting for a
grumpy brand or a smiley brand?
24
00:02:08,989 --> 00:02:11,383
Er, I don't know, man.
I don't know.
25
00:02:11,427 --> 00:02:14,082
Well, smiley brands are the cheap ones,
26
00:02:14,125 --> 00:02:16,519
and the more expensive the brand gets,
27
00:02:16,562 --> 00:02:19,087
you start to look down on your consumer.
28
00:02:19,130 --> 00:02:22,438
Like, if you want to be a part of
this "von oben" one-man in-crowd,
29
00:02:22,481 --> 00:02:24,614
you have to show us some serious cash.
30
00:02:24,657 --> 00:02:28,661
- So it's a grumpy brand, yeah?
- Congratulations! I'm so happy for you!
31
00:02:28,705 --> 00:02:31,664
And if you get the job, you will
get to wear exclusive clothing,
32
00:02:31,708 --> 00:02:33,971
and look down on your consumer.
33
00:02:34,014 --> 00:02:36,104
Okay, Carl.
Show us some of that grumpy look.
34
00:02:36,147 --> 00:02:38,758
- No, no...
- Yeah, let's go!
35
00:02:38,802 --> 00:02:40,804
Come on, Carl!
You can do it.
36
00:02:43,154 --> 00:02:45,113
Yes!
"Don't you dare talk to me!
37
00:02:45,156 --> 00:02:48,681
"I'm an Aryan 'Ubermensch',
too obsessed with the image of myself
38
00:02:48,725 --> 00:02:53,425
"to be involved with anything that doesn't
fit my stylized image of the world."
39
00:02:53,469 --> 00:02:55,079
Wait...
40
00:02:55,123 --> 00:02:58,126
"Suddenly, I'm dressed
in something way less expensive.
41
00:02:58,169 --> 00:02:59,866
"It's H&M!"
42
00:02:59,910 --> 00:03:01,868
Everybody, come together!
43
00:03:01,912 --> 00:03:05,568
"You can too be a part of this happy,
smiling group of mixed skin colors,
44
00:03:05,611 --> 00:03:09,137
"for not that much money!
# friendship, #everyonesequal,
45
00:03:09,180 --> 00:03:12,444
"#happylife,
#stopclimatechange."
46
00:03:12,488 --> 00:03:16,448
Oh, no!
Oh! I am so sorry, darling.
47
00:03:16,492 --> 00:03:20,452
I didn't see that it was
Balenciaga you're wearing.
48
00:03:20,496 --> 00:03:23,455
"We are strong and tough
and unapproachable!"
49
00:03:23,499 --> 00:03:25,544
Show me that Balenciaga look!
50
00:03:27,242 --> 00:03:30,245
Oh, I'm sorry,
I think it's back to H&M again!
51
00:03:30,288 --> 00:03:33,987
"Yeah! We're just kidding.
We're so cheap, we're so happy!"
52
00:03:34,031 --> 00:03:35,989
Everybody, come closer together!
53
00:03:36,033 --> 00:03:39,123
Balenciaga is back!
Ooh, fiercer than ever!
54
00:03:39,167 --> 00:03:40,864
"We are stone cold.
55
00:03:40,907 --> 00:03:43,345
"Yes!
Oh, my God, get away from us!"
56
00:03:43,388 --> 00:03:45,390
H&M is here again!
57
00:03:45,434 --> 00:03:46,696
Balenciaga!
58
00:03:46,739 --> 00:03:47,914
And H&M!
59
00:03:47,958 --> 00:03:49,220
Balenciaga!
60
00:03:49,264 --> 00:03:51,135
And H&M!
61
00:03:51,179 --> 00:03:53,485
Oh, everybody,
give it up for these guys!
62
00:03:53,529 --> 00:03:56,619
Fabulous! Fabulous, Carl!
63
00:04:03,930 --> 00:04:05,715
Here...
64
00:04:06,933 --> 00:04:08,500
- Hi.
- Hello.
65
00:04:08,544 --> 00:04:10,589
How are you guys doing?
66
00:04:21,731 --> 00:04:24,777
- Oh, it's you?
- Yeah.
67
00:04:24,821 --> 00:04:26,866
You can hardly tell
it's the same guy.
68
00:04:26,910 --> 00:04:28,409
How old is this perfume campaign?
69
00:04:28,433 --> 00:04:31,306
When was it?
Er, three years ago.
70
00:04:31,349 --> 00:04:35,571
- And then maybe a year after that.
- Okay...
71
00:04:35,614 --> 00:04:37,877
So you do castings again, then?
72
00:04:38,748 --> 00:04:40,445
Yeah.
73
00:04:40,489 --> 00:04:42,708
Could you do a little walk for us?
74
00:04:42,752 --> 00:04:46,669
Er... Just quick.
No smiling. No stopping.
75
00:04:46,712 --> 00:04:48,061
Yeah.
76
00:04:57,680 --> 00:04:59,247
One more time.
77
00:05:03,120 --> 00:05:04,426
Okay.
78
00:05:07,646 --> 00:05:09,822
Okay...
79
00:05:09,866 --> 00:05:14,740
Today, fashion is not just about surface.
It's about the inside.
80
00:05:14,784 --> 00:05:17,917
Think about a tune that you like
when you walk.
81
00:05:17,961 --> 00:05:19,571
Look at me.
82
00:05:28,232 --> 00:05:30,495
- Can you do that?
- Yeah, so like a rhythm?
83
00:05:30,539 --> 00:05:32,367
Yeah.
Go!
84
00:05:43,247 --> 00:05:46,729
Can you relax your Triangle of Sadness?
85
00:05:47,817 --> 00:05:50,515
- It's like between your eyebrows here.
- Okay.
86
00:05:50,559 --> 00:05:52,691
A little bit more...
87
00:05:52,735 --> 00:05:56,304
Okay. And open your mouth so
you look a little bit more available.
88
00:05:58,349 --> 00:06:00,960
Okay, not that much.
A little bit less.
89
00:06:02,179 --> 00:06:04,399
Okay.
Thank you very much.
90
00:06:06,270 --> 00:06:08,490
- Thank you.
- Thanks.
91
00:06:08,533 --> 00:06:10,187
Next, please!
92
00:06:17,194 --> 00:06:18,978
- Hi!
- Hi.
93
00:06:44,395 --> 00:06:47,180
# Yeah, man-made powers,
Stood like a tower #
94
00:06:47,224 --> 00:06:49,705
# Higher and higher, hello #
95
00:06:51,794 --> 00:06:54,971
# And the higher you go,
you feel lower, oh #
96
00:06:55,624 --> 00:07:00,933
# I... was born free, born free #
97
00:07:00,977 --> 00:07:02,935
# Born free #
98
00:08:23,973 --> 00:08:26,105
- Where can I sit?
- Sorry?
99
00:08:26,149 --> 00:08:29,457
- I don't have a seat now.
- Can you just...? There's a seat.
100
00:08:29,500 --> 00:08:32,198
Just right up there.
Yeah. Just there.
101
00:09:18,506 --> 00:09:21,117
Yaya! Yaya!
102
00:09:26,035 --> 00:09:29,299
Yaya, look here.
Look here, Yaya!
103
00:09:31,431 --> 00:09:32,955
Yaya!
104
00:09:34,609 --> 00:09:36,436
Yaya!
105
00:09:53,802 --> 00:09:55,804
Thank you, sir.
106
00:10:09,426 --> 00:10:11,602
Thank you, honey.
107
00:10:11,646 --> 00:10:13,952
That's so sweet of you.
108
00:10:25,877 --> 00:10:28,401
Do you like the place?
109
00:10:28,445 --> 00:10:30,839
- A little stuffy?
- A little stuffy.
110
00:10:37,541 --> 00:10:39,587
What?
111
00:10:42,285 --> 00:10:44,940
I don't know, you looked like
you were thinking there.
112
00:10:44,983 --> 00:10:46,724
No, I'm not.
I'm not.
113
00:10:48,726 --> 00:10:50,162
Cool.
114
00:10:51,990 --> 00:10:55,385
I can tell there's something's wrong.
Just talk to me, what is it?
115
00:11:00,520 --> 00:11:02,087
No, it's just...
116
00:11:02,131 --> 00:11:03,741
When you say...
117
00:11:05,177 --> 00:11:08,354
When you say,
"Thank you, honey" like that...
118
00:11:08,398 --> 00:11:10,879
You don't really give me an
option but to pay.
119
00:11:12,315 --> 00:11:15,884
It was just an observation.
Just something I've noticed.
120
00:11:20,628 --> 00:11:22,804
- We can split the bill if you like.
- No, no...
121
00:11:22,847 --> 00:11:26,372
- I can whip out a calculator...
- No, no, okay.
122
00:11:26,416 --> 00:11:28,394
- How many glasses of wine did you have?
- Oh, sure...
123
00:11:28,418 --> 00:11:31,377
- You had, like, three more.
- That's not what I mean.
124
00:11:31,421 --> 00:11:33,858
Yeah, I think it all evens out, you know.
125
00:11:35,207 --> 00:11:36,644
Hmm...
126
00:11:37,688 --> 00:11:40,256
Don't you remember last night?
You said you were gonna...
127
00:11:41,649 --> 00:11:44,347
You said you were gonna pay
for food today.
128
00:11:45,870 --> 00:11:49,874
At the end of the meal, you said, "Thanks.
Tomorrow I'll get it."
129
00:11:52,311 --> 00:11:54,270
Sure, but then you picked up the bill,
130
00:11:54,313 --> 00:11:56,770
and I thought you wanted to pay,
so I said, "Thank you, honey."
131
00:11:56,794 --> 00:12:00,798
- But it was there for such a long time...
- I didn't see it.
132
00:12:03,758 --> 00:12:06,456
- You didn't see it?
- I, er...
133
00:12:06,499 --> 00:12:09,154
No, I didn't.
I didn't see it.
134
00:12:09,198 --> 00:12:12,592
Or I didn't notice it.
We were just having a nice dinner.
135
00:12:14,899 --> 00:12:18,294
You didn't see the bill
when it got put on the table?
136
00:12:18,337 --> 00:12:20,339
No, I didn't, Carl.
137
00:12:27,782 --> 00:12:30,698
So the waiter came in, and put it
in the middle of the table just there.
138
00:12:30,741 --> 00:12:33,526
- And you didn't happen to see it?
- Oh, my God!
139
00:12:33,570 --> 00:12:37,661
What? I'm asking you seriously now,
because...
140
00:12:37,705 --> 00:12:39,097
Wow...
141
00:12:39,924 --> 00:12:41,839
What's... What's "wow"?
142
00:12:45,930 --> 00:12:48,193
What are you doing?
143
00:12:48,237 --> 00:12:51,762
No, no, no. Just don't... Wait.
Can you sit down? Sit down.
144
00:12:51,806 --> 00:12:55,331
I'm just trying to figure out
what exactly I did wrong!
145
00:12:55,374 --> 00:12:59,901
- Seriously?
- Calm down. Please, just sit down.
146
00:12:59,944 --> 00:13:03,687
- You're fighting over money!
- No! That's not what's...
147
00:13:03,731 --> 00:13:07,560
- That's literally what's happening.
- I'm just pointing out the fact that...
148
00:13:07,604 --> 00:13:09,911
- Why are you so obsessed with money?
- I'm not obsessed.
149
00:13:09,954 --> 00:13:13,218
Can you just sit down, please?
I'm not obsessed with money.
150
00:13:13,262 --> 00:13:16,744
It was just an observation from yesterday.
Can you please sit down?
151
00:13:27,842 --> 00:13:30,540
- No, no, no... What are you doing?
- It's fine.
152
00:13:33,064 --> 00:13:35,719
Well, you can't pay now,
that's ridiculous.
153
00:13:35,763 --> 00:13:38,243
- Don't, Carl.
- What are you doing?
154
00:13:38,287 --> 00:13:41,029
- Let go.
- No, no, no... I'm paying the bill.
155
00:13:41,943 --> 00:13:44,728
That's not why I said it.
156
00:13:47,165 --> 00:13:50,865
- Sorry.
- Are we enjoying ourselves?
157
00:13:51,779 --> 00:13:54,825
Yes, thanks, yeah.
Yaya...
158
00:13:54,869 --> 00:13:57,132
- Thank you very much.
- Thank you.
159
00:14:12,451 --> 00:14:14,410
Now I feel bad.
160
00:14:14,453 --> 00:14:17,021
Why?
I make more money than you.
161
00:14:27,858 --> 00:14:31,862
Excuse me.
Your card didn't work.
162
00:14:33,081 --> 00:14:36,432
- Do you have another one, maybe?
- Can you try it again, please?
163
00:14:36,475 --> 00:14:39,652
I tried it twice.
164
00:14:41,959 --> 00:14:44,832
- I'm sorry, we don't accept that one.
- Just take this one.
165
00:14:44,875 --> 00:14:47,051
Carl! Just give me a second.
Just wait!
166
00:14:47,095 --> 00:14:49,140
- Let me pay.
- Just wait!
167
00:14:53,841 --> 00:14:56,365
It's fine, you don't have enough cash.
Take that.
168
00:14:57,366 --> 00:14:59,498
- You accept that one, yeah?
- Yes.
169
00:15:00,499 --> 00:15:02,240
- Thank you.
- Thanks so much.
170
00:15:32,792 --> 00:15:34,098
Thank you.
171
00:16:16,445 --> 00:16:21,319
I do think it's quite crazy how
it's such a hard thing to talk about.
172
00:16:22,538 --> 00:16:23,931
Money.
173
00:16:26,324 --> 00:16:30,415
It's such a touchy subject.
Don't you think?
174
00:16:30,459 --> 00:16:33,462
Yeah, I think it's un-sexy
to talk about money.
175
00:16:39,207 --> 00:16:42,123
Okay, but then why is that?
176
00:16:42,166 --> 00:16:44,864
I don't know, it's just not sexy.
177
00:16:44,908 --> 00:16:48,172
Well, you don't think it's because
it's so tied to gender roles?
178
00:16:49,043 --> 00:16:52,611
Fuckin' hell, the menu in the
restaurant didn't even have prices for you.
179
00:16:52,655 --> 00:16:54,700
That's not fair, Carl.
180
00:16:54,744 --> 00:16:58,966
- I'm always paying.
- No, no, no, let's take you out of it here.
181
00:16:59,009 --> 00:17:01,577
And just talk about women in general.
182
00:17:02,621 --> 00:17:06,190
I'm a generous person, Carl.
Ask any of my friends.
183
00:17:08,018 --> 00:17:10,455
Sure you're generous, but...
184
00:17:13,981 --> 00:17:15,243
But?
185
00:17:17,071 --> 00:17:20,161
When it comes to you and me,
we're dealing with roles that I hate.
186
00:17:20,204 --> 00:17:22,598
I don't want to be the man,
whilst you're the woman,
187
00:17:22,641 --> 00:17:24,600
I want us to be best friends.
188
00:17:24,643 --> 00:17:27,733
- I don't wanna sleep with my best friend.
- No, that's not...
189
00:17:27,777 --> 00:17:30,867
You don't understand what I'm
trying to say. I mean...
190
00:17:30,910 --> 00:17:33,478
We shouldn't just slip into the
stereotypical gender-based roles
191
00:17:33,522 --> 00:17:35,872
that everyone else seems to be doing.
192
00:17:40,268 --> 00:17:42,400
I want us to be equal.
193
00:17:54,586 --> 00:17:56,284
Excuse me?
194
00:17:56,327 --> 00:17:59,243
- You have to fight.
- I'm sorry, what?
195
00:17:59,287 --> 00:18:02,116
If you love her, you have to
fight for her.
196
00:18:02,159 --> 00:18:04,031
I've been there, I know.
197
00:18:04,074 --> 00:18:06,946
If you don't fight,
you're gonna be her slave.
198
00:18:09,688 --> 00:18:12,996
The thing is, Yaya, I like to take you for dinner.
I enjoy paying for you.
199
00:18:13,040 --> 00:18:15,955
But there comes a point
where I do feel used.
200
00:18:16,739 --> 00:18:18,349
I use you?
201
00:18:18,393 --> 00:18:21,004
Well, I'm just referring to my
feelings now, but sure, if we...
202
00:18:21,048 --> 00:18:23,659
No, no. Just wait.
If we go back the last week or so,
203
00:18:23,702 --> 00:18:25,965
then, yeah, maybe there is a point...
204
00:18:26,009 --> 00:18:27,663
Are you being serious?
205
00:18:27,706 --> 00:18:29,926
I got you this shirt.
I invited you for dinner.
206
00:18:29,969 --> 00:18:33,538
- You're staying at my hotel.
- Well, you got this shirt for free.
207
00:18:33,582 --> 00:18:37,803
- And actually you didn't pay for dinner.
- That's because my card didn't work.
208
00:18:37,847 --> 00:18:41,111
There's a cash machine in the lobby.
I'll pay you back every last cent...
209
00:18:41,155 --> 00:18:43,026
It's okay.
210
00:18:43,070 --> 00:18:44,897
Carl, I always intended to pay you back.
211
00:18:44,941 --> 00:18:49,076
I didn't realize you wanted the
money right now before going to bed.
212
00:18:50,947 --> 00:18:53,732
- So your intention was to pay me back?
- Yes.
213
00:18:54,864 --> 00:18:56,431
- Really?
- Yeah.
214
00:18:56,474 --> 00:18:59,086
So why did you take the 50-euro bill?
215
00:19:00,478 --> 00:19:04,178
Once I realized you didn't have
enough cash, I paid the bill.
216
00:19:04,221 --> 00:19:07,964
Instead of giving me the 50-euro bill,
you put it back in your purse.
217
00:19:09,226 --> 00:19:11,750
What? I'm just saying what happened, Yaya.
218
00:19:12,751 --> 00:19:14,449
What are you...?
Don't!
219
00:19:16,625 --> 00:19:19,149
What the fuck are you doing?
220
00:19:19,193 --> 00:19:21,673
Don't fucking do that to me!
221
00:19:21,717 --> 00:19:24,937
Don't... fucking do that to me, Yaya!
222
00:19:24,981 --> 00:19:27,462
Don't do that to me!
223
00:19:27,505 --> 00:19:30,465
- 'Going down.'
- Don't fucking shove things down me!
224
00:19:30,508 --> 00:19:32,075
- You fucking child!
- Seriously...
225
00:19:32,119 --> 00:19:33,313
You're behaving like a crazy person.
226
00:19:33,337 --> 00:19:35,165
Shut up!
Don't do things like that to me!
227
00:19:35,209 --> 00:19:36,949
What the hell are you doing with my money?
228
00:19:36,993 --> 00:19:40,605
Your money? Oh, my God!
It's not about money, Yaya!
229
00:19:40,649 --> 00:19:42,172
It's not about...
230
00:19:45,262 --> 00:19:47,482
It's not about the fucking money, Yaya!
231
00:19:47,525 --> 00:19:49,353
- Oh!
- This is... No, it's not!
232
00:19:49,397 --> 00:19:52,182
You're not understanding the point!
It's not about the money!
233
00:19:52,226 --> 00:19:54,880
I'll give you that 50 euros!
I'll give you a 100 euros!
234
00:19:54,924 --> 00:19:57,100
- Oh, yeah?
- No! I'm serious now!
235
00:19:57,144 --> 00:19:59,885
This is not about the fucking money!
Why won't you understand it?
236
00:19:59,929 --> 00:20:02,149
Understand my point!
237
00:20:02,932 --> 00:20:05,021
This is not about the money!
238
00:20:05,064 --> 00:20:09,025
- Oh, my God. Okay, okay.
- I want it to be equal, Yaya!
239
00:20:10,635 --> 00:20:13,856
Thought he might be dangerous,
but he just looked like...
240
00:20:18,426 --> 00:20:20,428
Bullshit feminist.
241
00:21:45,687 --> 00:21:47,602
For fuck's...
242
00:22:17,371 --> 00:22:21,331
- What have you been doing?
- Trying to sleep on a chair.
243
00:22:21,375 --> 00:22:24,378
- How'd that go?
- Well, I'm back.
244
00:22:26,728 --> 00:22:28,991
What have you been doing?
245
00:22:29,034 --> 00:22:32,255
I was... walking up and down
the corridor and...
246
00:22:33,387 --> 00:22:35,998
- Texting you multiple times.
- Hmm, a lot...
247
00:22:36,912 --> 00:22:39,218
- You saw them?
- Yeah.
248
00:22:44,354 --> 00:22:46,617
- This is so silly.
- Yeah.
249
00:22:49,272 --> 00:22:52,101
I'm... so good at being...
250
00:22:52,928 --> 00:22:54,364
...manipulative.
251
00:22:56,410 --> 00:23:00,239
I don't know, I do it and I don't
even realize that I'm doing it.
252
00:23:01,197 --> 00:23:03,373
- Yeah...
- I love you.
253
00:23:04,418 --> 00:23:08,378
No, but seriously,
it's amazing that you can tell me that.
254
00:23:08,422 --> 00:23:10,424
Now you're a generous person.
255
00:23:12,208 --> 00:23:13,557
Okay.
256
00:23:14,863 --> 00:23:16,212
Alright.
257
00:23:22,871 --> 00:23:24,699
Ask me anything.
258
00:23:24,742 --> 00:23:26,527
You sure?
259
00:23:26,570 --> 00:23:27,876
Uh-huh.
260
00:23:29,921 --> 00:23:33,534
In the restaurant, with the bill...
261
00:23:33,577 --> 00:23:35,492
What about it?
262
00:23:35,536 --> 00:23:38,669
You intentionally
didn't pick that up, right?
263
00:23:38,713 --> 00:23:40,367
- Yes.
- Of course.
264
00:23:43,979 --> 00:23:46,373
Didn't that embarrass you?
265
00:23:47,417 --> 00:23:48,679
Nope.
266
00:23:50,333 --> 00:23:52,833
- But you make more money than I do.
- It's not about the money.
267
00:23:52,857 --> 00:23:54,859
And you said you were gonna pay...
268
00:24:01,388 --> 00:24:04,565
It doesn't really matter
who makes more money.
269
00:24:04,608 --> 00:24:06,697
What is it about, then?
270
00:24:08,046 --> 00:24:09,613
What if I...
271
00:24:10,484 --> 00:24:12,442
...fall pregnant?
272
00:24:12,486 --> 00:24:13,922
With me?
273
00:24:15,402 --> 00:24:20,058
What if I fall pregnant
and I can't go on working?
274
00:24:20,102 --> 00:24:23,627
I need to know that the person
I'm with intends to take care of me.
275
00:24:23,671 --> 00:24:25,673
Otherwise I'm wasting my time.
276
00:24:29,807 --> 00:24:32,767
Yeah, I guess you're not the
kind to work in...
277
00:24:32,810 --> 00:24:35,247
...a restaurant or a supermarket, are you?
278
00:24:35,291 --> 00:24:37,424
No offense.
279
00:24:38,207 --> 00:24:40,577
I'm a model, honey, the only way
for me to get out of this life
280
00:24:40,601 --> 00:24:43,647
is to become someone's trophy wife.
281
00:24:45,301 --> 00:24:47,956
So, there's nothing else to this for you?
282
00:24:49,305 --> 00:24:50,567
Other than...
283
00:24:52,221 --> 00:24:55,398
...increasing the followers on
our Instagram, and all of that.
284
00:24:55,442 --> 00:24:57,922
- It make sense, doesn't it?
- Sure.
285
00:24:57,966 --> 00:25:00,795
I like you. You like me.
It's good for business.
286
00:25:00,838 --> 00:25:02,100
Yeah.
287
00:25:03,493 --> 00:25:05,016
- Nothing more?
- Uh-hmm.
288
00:25:05,060 --> 00:25:06,888
- Uh-hmm?
- Uh-hmm.
289
00:25:09,107 --> 00:25:11,370
I'd like to put a bet on that.
290
00:25:12,459 --> 00:25:13,764
Okay.
291
00:25:14,983 --> 00:25:16,593
- Deal.
- Yeah.
292
00:25:20,815 --> 00:25:22,294
We'll see.
293
00:25:23,557 --> 00:25:25,559
I'll make you love me.
294
00:25:27,082 --> 00:25:29,301
- It'll be real love as well.
- Oh, yeah?
295
00:25:29,345 --> 00:25:31,565
- Yep.
- Okay.
296
00:25:31,608 --> 00:25:34,219
You'll forget about this trophy shit.
297
00:25:34,263 --> 00:25:35,830
And you'll love me.
298
00:26:31,755 --> 00:26:36,412
'The success of a luxury
cruise mainly depends on two moments.
299
00:26:37,544 --> 00:26:40,982
'Number one: the first hours
the guests are onboard.
300
00:26:41,983 --> 00:26:45,073
'And number two: the last day
the guests are onboard.
301
00:26:45,856 --> 00:26:48,729
'And if we can impress them
on those two occasions,
302
00:26:48,772 --> 00:26:51,558
'then the cruise will probably be a success.'
303
00:26:52,776 --> 00:26:54,735
And I don't want to hear anybody saying,
304
00:26:54,778 --> 00:26:59,304
"We don't need to uncover the
sundeck, they all leave after breakfast."
305
00:26:59,348 --> 00:27:03,439
No. I want full set-up every morning.
306
00:27:03,482 --> 00:27:04,875
No excuses.
307
00:27:05,876 --> 00:27:08,009
Not even for the last hour.
308
00:27:09,227 --> 00:27:13,014
It's always,
"Yes, sir! Yes, ma'am!"
309
00:27:13,057 --> 00:27:15,451
If there is an illegal substance
they want, or...
310
00:27:16,452 --> 00:27:18,062
...a unicorn!
311
00:27:18,106 --> 00:27:20,412
"Yes, sir! Yes, ma'am!"
312
00:27:20,456 --> 00:27:21,979
- Yes!
- Whoo!
313
00:27:23,285 --> 00:27:24,547
Yes!
314
00:27:26,331 --> 00:27:28,986
I know, I know what it is
to work for service.
315
00:27:29,030 --> 00:27:31,554
I know all the challenges you're facing.
316
00:27:32,599 --> 00:27:36,428
But at these times, I ask of you
to keep that chin up.
317
00:27:36,472 --> 00:27:40,171
Stay strong.
318
00:27:40,215 --> 00:27:42,609
And try to remind yourself...
319
00:27:44,480 --> 00:27:46,743
...if everything goes well...
320
00:27:47,614 --> 00:27:50,355
...at the end of the cruise...
321
00:27:50,399 --> 00:27:52,880
- Money, money, money...
- ...you might be getting...
322
00:27:52,923 --> 00:27:57,319
- ...a very generous tip!
- Money, money, money...
323
00:28:02,063 --> 00:28:04,892
Money! Money! Money!
324
00:28:04,935 --> 00:28:08,504
Money! Money! Money! Money! Money!
325
00:28:16,555 --> 00:28:18,383
- Money!
- Yes!
326
00:28:18,427 --> 00:28:20,864
Alicia, who do we have onboard?
327
00:28:24,389 --> 00:28:25,695
No...
328
00:28:29,612 --> 00:28:31,875
- Housekeeping!
- No. No, thank you.
329
00:28:34,182 --> 00:28:36,750
- Do you want me to clean the room?
- No, thanks.
330
00:28:36,793 --> 00:28:39,013
Okay, I'll come back in 30 minutes?
331
00:28:39,056 --> 00:28:42,016
- No, you can come back a bit later.
- Okay, one hour?
332
00:28:42,059 --> 00:28:44,496
Could you just
come back later, please?
333
00:28:44,540 --> 00:28:47,630
Okay, I'll come back later.
Sorry, ma'am.
334
00:28:56,465 --> 00:28:58,380
Let me change.
335
00:30:11,279 --> 00:30:13,150
What?
336
00:30:13,194 --> 00:30:14,543
Nothing.
337
00:30:19,417 --> 00:30:21,071
- Hey!
- Hey.
338
00:30:27,991 --> 00:30:30,167
- What are you doing?
- What?
339
00:30:32,430 --> 00:30:35,172
- Are you talking to the crew?
- Yeah...
340
00:30:36,217 --> 00:30:39,873
- Why are you talking to the crew?
- I said hello.
341
00:30:39,916 --> 00:30:42,266
Yeah, you smiled at him and said hello.
342
00:30:43,354 --> 00:30:45,400
- So?
- Ah...
343
00:30:56,890 --> 00:30:59,762
Seriously, Yaya, we're sitting
here together, you shouldn't...
344
00:30:59,806 --> 00:31:02,330
- You just don't do that.
- Do what?
345
00:31:03,722 --> 00:31:08,162
If I started smiling
at the hot stewardess and...
346
00:31:08,205 --> 00:31:10,207
- You know...
- You think she's hot?
347
00:31:12,253 --> 00:31:16,474
No, but if she was,
and I started smiling at her,
348
00:31:16,518 --> 00:31:19,042
and giggling and saying,
"Hey," like you did,
349
00:31:19,086 --> 00:31:21,088
then you wouldn't like it, would you?
350
00:31:21,958 --> 00:31:23,960
- Are you jealous?
- No.
351
00:31:24,004 --> 00:31:26,833
- No?
- No, I'm not. I'm not. It's just like...
352
00:31:28,835 --> 00:31:30,837
I mean, come on, look at you.
And then...
353
00:31:31,620 --> 00:31:34,536
And then a hot guy turns up.
I mean, he shouldn't be...
354
00:31:34,579 --> 00:31:36,407
Do you think he's hot?
355
00:31:37,495 --> 00:31:38,932
He's alright.
356
00:31:40,672 --> 00:31:42,283
- Do you?
- Yeah!
357
00:31:43,197 --> 00:31:46,374
- What the fuck, man?
- You just said you thought he was hot!
358
00:31:46,417 --> 00:31:50,421
But come on, you don't have to...
You said it very quickly. Jesus!
359
00:31:52,293 --> 00:31:54,121
Drop it, okay?
360
00:32:45,737 --> 00:32:47,826
Can I help you, sir?
361
00:32:47,870 --> 00:32:49,828
- Sorry, just quickly...
- Yes?
362
00:32:49,872 --> 00:32:52,962
I was on the rear deck, and one
of your crew members was...
363
00:32:53,006 --> 00:32:54,703
- ...bare-chested.
- Really?
364
00:32:54,746 --> 00:32:56,574
Yeah, and like smoking and stuff.
365
00:32:56,618 --> 00:32:58,663
Oh, I'm so sorry.
That's so inappropriate.
366
00:32:58,707 --> 00:33:01,536
- Yeah, it did feel a little bit...
- No, of course.
367
00:33:01,579 --> 00:33:03,407
I'll take care of that.
I'm so sorry.
368
00:33:03,451 --> 00:33:06,106
- Maybe it's not a big issue...
- No, but it's not acceptable here.
369
00:33:06,149 --> 00:33:09,259
I thought I'd just let you know, cos...
Yeah, I didn't wanna make anything of it.
370
00:33:09,283 --> 00:33:11,415
Well, thank you so much.
It won't happen again, sir.
371
00:33:11,459 --> 00:33:13,461
- I promise you that.
- Alright, thanks.
372
00:33:14,462 --> 00:33:16,246
- Alicia?
- Yeah?
373
00:33:16,290 --> 00:33:19,380
There's a crew member
up on deck with no shirt on.
374
00:33:19,423 --> 00:33:20,859
- No shirt on?
- Yes.
375
00:33:30,826 --> 00:33:32,697
Sorry.
Just, er...
376
00:33:32,741 --> 00:33:34,003
Yes?
377
00:33:34,047 --> 00:33:38,007
Is it possible to look
at the engagement rings?
378
00:33:38,051 --> 00:33:40,705
- Yes. Yes, of course!
- Is that alright?
379
00:33:40,749 --> 00:33:44,187
Definitely, yes.
Okay.
380
00:33:44,231 --> 00:33:47,799
This is a beautiful ring.
This is 24-carat gold.
381
00:33:47,843 --> 00:33:50,193
And we have a point nine
diamond in the middle,
382
00:33:50,237 --> 00:33:54,023
and we have four brilliants
on every side of the band.
383
00:33:54,067 --> 00:33:57,418
- It's a very beautiful ring.
- Yes. It's really nice.
384
00:33:57,461 --> 00:34:00,247
Do you want me to try it on
so you can see it on a hand?
385
00:34:00,290 --> 00:34:01,813
- Oh, okay, yeah.
- Yeah?
386
00:34:01,857 --> 00:34:03,990
- If you don't mind?
- No, of course.
387
00:34:07,428 --> 00:34:08,646
Hmm...
388
00:34:13,738 --> 00:34:15,349
Yeah?
389
00:34:15,392 --> 00:34:18,308
It's a very nice diamond, this one.
It's a flawless diamond.
390
00:34:19,396 --> 00:34:21,746
What was the price of that one?
391
00:34:21,790 --> 00:34:24,967
This one is... 28,000 euros.
392
00:34:28,144 --> 00:34:29,580
Mm-hmm...
393
00:34:35,978 --> 00:34:38,894
'Can we get an almond
latte to foredeck?'
394
00:34:52,821 --> 00:34:54,649
Captain?
395
00:34:57,956 --> 00:35:00,133
Uh, yes?
396
00:35:00,176 --> 00:35:03,788
I just wanted to tell you
it's time for the safety drill.
397
00:35:03,832 --> 00:35:05,921
Uh, well, no, I'm...
398
00:35:05,964 --> 00:35:08,054
I'm just not feeling well.
399
00:35:09,316 --> 00:35:12,928
- Should I get the doctor?
- No, no, I'll be fine.
400
00:35:12,971 --> 00:35:16,192
Just have the First take care of it,
and then...
401
00:35:16,975 --> 00:35:19,065
...you know, I'll see you later.
402
00:35:20,805 --> 00:35:22,503
Okay!
403
00:35:22,546 --> 00:35:24,287
- Okay.
- Okay.
404
00:35:27,856 --> 00:35:31,077
Abigail? Could you get the tray?
Thank you.
405
00:35:39,085 --> 00:35:42,262
Honey, Nutella.
406
00:35:42,305 --> 00:35:43,611
Hm-mm...
407
00:35:44,612 --> 00:35:46,222
Another one?
408
00:35:52,141 --> 00:35:53,969
Have a little look.
409
00:35:57,015 --> 00:36:00,367
- Aren't you going to eat the pasta?
- Sorry?
410
00:36:02,064 --> 00:36:05,111
Aren't you going to eat the
pasta?
411
00:36:06,721 --> 00:36:09,985
Oh, er...
No. I'm gluten intolerant.
412
00:36:10,028 --> 00:36:11,378
Oh?
413
00:36:11,421 --> 00:36:14,642
It's just for the pictures.
She's an influencer.
414
00:36:14,685 --> 00:36:16,557
- Oh!
- Okay.
415
00:36:16,600 --> 00:36:18,036
Wow!
416
00:36:19,473 --> 00:36:21,649
You make money from that?
417
00:36:21,692 --> 00:36:25,696
- Champagne, sir?
- Nah... White wine.
418
00:36:25,740 --> 00:36:29,744
- Sorry, what?
- Yeah... It depends.
419
00:36:29,787 --> 00:36:33,791
It depends.
You mostly get free stuff, to be honest.
420
00:36:34,705 --> 00:36:36,751
We got this cruise for free.
421
00:36:38,274 --> 00:36:42,670
Good! Her looks paid for the tickets.
Not bad, huh?
422
00:36:44,541 --> 00:36:47,849
- Good, huh?
- I guess so, yeah. It did.
423
00:36:47,892 --> 00:36:50,286
- A lovely couple, huh?
- Yeah, that's nice.
424
00:36:50,330 --> 00:36:53,376
- Not bad, not bad.
- Thank you.
425
00:36:55,857 --> 00:36:58,076
So, what do you do?
426
00:36:59,252 --> 00:37:01,384
I sell shit.
427
00:37:02,516 --> 00:37:04,779
- What, sorry?
- I sell shit!
428
00:37:07,042 --> 00:37:11,481
- Fertilizer for agriculture.
- Oh, fertilizer...
429
00:37:12,613 --> 00:37:15,485
- Interesting.
- In every business it's the right place...
430
00:37:15,529 --> 00:37:18,619
...in the right moment.
My right place: east Europe.
431
00:37:18,662 --> 00:37:22,362
Right place: end of 80s,
beginning of 90s.
432
00:37:22,405 --> 00:37:23,928
And, er...
433
00:37:23,972 --> 00:37:26,757
So, business start, yeah?
434
00:37:26,801 --> 00:37:30,239
- In 80s, I was...
- Baby? Can I have this one?
435
00:37:30,283 --> 00:37:31,980
- Yeah.
- Yeah?
436
00:37:32,023 --> 00:37:33,677
- Yeah.
- Thank you.
437
00:37:33,721 --> 00:37:35,244
- Yeah.
- Love you.
438
00:37:35,288 --> 00:37:39,074
Yeah, yeah...
So, in the beginning of 80s,
439
00:37:39,117 --> 00:37:41,990
I was only CEO
440
00:37:42,033 --> 00:37:46,299
in one agriculture "Kombinat",
we called it.
441
00:37:46,342 --> 00:37:50,477
Hundred thousand pigs,
two million chickens.
442
00:37:50,520 --> 00:37:54,437
And we're getting some kind of monopoly.
443
00:37:54,481 --> 00:37:57,397
You can call me the King of the Shit!
444
00:37:57,440 --> 00:37:59,921
- It was...
- I love him. I love him!
445
00:37:59,964 --> 00:38:02,053
And when you have money, you know,
446
00:38:02,097 --> 00:38:05,361
you don't leave money to sleep,
you understand?
447
00:38:05,405 --> 00:38:08,103
- Money must not sleep, you know.
- Okay.
448
00:38:08,146 --> 00:38:12,020
So you put this money from this business,
449
00:38:12,063 --> 00:38:16,329
because factories shutting down...
450
00:38:18,374 --> 00:38:20,942
And the desert is
tiramisu.
451
00:38:21,508 --> 00:38:24,250
Or panna cotta,
you like both of those.
452
00:38:27,035 --> 00:38:30,343
- Oh... you choose.
- A-ha...
453
00:38:31,518 --> 00:38:34,260
You have the panna cotta,
I'll have a tiramisu.
454
00:38:34,303 --> 00:38:35,696
Fine.
455
00:38:40,091 --> 00:38:41,397
Hello!
456
00:38:45,662 --> 00:38:47,011
Cheers.
457
00:38:52,321 --> 00:38:57,152
I'm Clementine.
And this is my husband, Winston.
458
00:38:57,195 --> 00:38:59,154
We're from Great Britain.
459
00:39:12,733 --> 00:39:15,605
My name is Clementine.
460
00:39:15,649 --> 00:39:17,781
- And this is my husband, Winston.
- Winston.
461
00:39:17,825 --> 00:39:19,566
We're from Great Britain.
462
00:39:23,483 --> 00:39:26,660
Hello. This is my wife, Therese.
463
00:39:26,703 --> 00:39:30,185
She understands you perfectly,
but my wife had a stroke.
464
00:39:30,228 --> 00:39:33,580
Since then, she's suffering
from a disability of speaking.
465
00:39:43,720 --> 00:39:45,287
"In den... In den..."
466
00:39:48,421 --> 00:39:50,771
In den Wol...?
467
00:39:52,207 --> 00:39:54,122
- Wolken.
- Wo...
468
00:39:54,165 --> 00:39:55,993
- Champagne, sir?
- No, thank you.
469
00:39:56,037 --> 00:39:59,345
- What does it mean?
- "Up in the clouds."
470
00:39:59,388 --> 00:40:01,347
Oh! How beautiful.
471
00:40:08,919 --> 00:40:11,008
- Bye, girls.
- Bye.
472
00:40:11,052 --> 00:40:12,445
Take care.
473
00:40:15,361 --> 00:40:19,321
Nice to meet you, my friend.
I hope I work with you again.
474
00:40:19,365 --> 00:40:21,367
It was a pleasure, Mario.
475
00:40:23,064 --> 00:40:25,109
- We're going to miss you.
- Miss you already.
476
00:40:25,153 --> 00:40:27,155
- Take care.
- Take care, you.
477
00:41:07,151 --> 00:41:08,936
Look at that.
478
00:41:11,329 --> 00:41:13,070
Sad, huh?
479
00:41:16,813 --> 00:41:18,728
He's hunting.
480
00:41:18,772 --> 00:41:20,991
- Huh?
- He's hunting!
481
00:41:22,732 --> 00:41:24,212
Big dilemma.
482
00:41:25,343 --> 00:41:28,564
Should he take risk,
or go to the room, huh?
483
00:41:32,220 --> 00:41:33,482
Come on.
484
00:41:36,833 --> 00:41:38,531
Look, look!
485
00:41:38,574 --> 00:41:41,447
Maybe has a little chance!
486
00:42:05,296 --> 00:42:06,950
Amazing...
487
00:42:10,214 --> 00:42:11,607
Wow.
488
00:42:14,088 --> 00:42:16,482
Sorry if I'm interrupting.
489
00:42:16,525 --> 00:42:19,267
Er... could you just do me a favor?
490
00:42:20,529 --> 00:42:23,097
I have this girl,
who should be here with me,
491
00:42:23,140 --> 00:42:25,969
but couldn't come and...
492
00:42:26,013 --> 00:42:29,016
...I would like to take a picture.
Please.
493
00:42:30,191 --> 00:42:33,063
- Can you take my picture?
- Oh, yeah, of course.
494
00:42:34,761 --> 00:42:36,589
I'll stand over here.
495
00:42:38,025 --> 00:42:39,766
Oh! Sorry, sorry!
496
00:42:49,819 --> 00:42:51,386
Good?
497
00:42:51,429 --> 00:42:54,824
- Thank you very much.
- A pleasure...
498
00:42:54,868 --> 00:42:57,435
- Have a nice evening.
- Yeah, you, too.
499
00:43:02,484 --> 00:43:04,530
Excuse me?
Mister?
500
00:43:05,531 --> 00:43:09,099
Hi! Eh...
Can you please come back?
501
00:43:11,754 --> 00:43:13,756
You can leave your beer, it's okay.
502
00:43:13,800 --> 00:43:16,411
- What?
- You can leave your beer.
503
00:43:19,588 --> 00:43:21,721
- If you come in the middle...
- Yeah?
504
00:43:21,764 --> 00:43:23,829
Then we can take a picture together,
the three of us.
505
00:43:23,853 --> 00:43:26,247
Okay, nice! Nice!
506
00:43:26,290 --> 00:43:27,988
Yeah!
507
00:43:28,031 --> 00:43:30,033
- Now we're talking!
- Yeah!
508
00:43:32,775 --> 00:43:35,604
More boobs, Yaya!
More boobs!
509
00:43:35,648 --> 00:43:37,301
Oh...
510
00:43:38,607 --> 00:43:42,176
Thank you very much!
You're very generous!
511
00:43:43,481 --> 00:43:46,180
I would like to do something
generous to you.
512
00:43:46,223 --> 00:43:48,269
They have Rolex watches in the reception.
513
00:43:48,312 --> 00:43:50,706
We can go down there now, and I
will buy you Rolex watches!
514
00:43:50,750 --> 00:43:53,187
- No, it's okay. Thank you.
- No! I would like...
515
00:43:53,230 --> 00:43:55,581
It may sound strange, but I'm...
516
00:43:55,624 --> 00:43:59,367
What you just did here,
it meant so much to me.
517
00:43:59,410 --> 00:44:01,499
So I can...
518
00:44:01,543 --> 00:44:03,327
I'm very rich.
519
00:44:03,371 --> 00:44:06,896
Yes, let's not beat around the bush.
I'm very rich.
520
00:44:06,940 --> 00:44:08,811
- How rich are you?
- Oh, I'm so...
521
00:44:08,855 --> 00:44:12,772
I'm so fucking rich!
I just sold my company.
522
00:44:12,815 --> 00:44:16,906
Yeah, I'm not drunk!
I told you, I'm not feeling well.
523
00:44:16,950 --> 00:44:20,736
Do you have problem with that?
524
00:44:20,780 --> 00:44:23,086
Can't you respect that?
525
00:44:23,130 --> 00:44:24,958
- Good evening, sir.
- Good evening.
526
00:44:25,001 --> 00:44:27,569
- Good evening, madam.
- Good evening.
527
00:44:28,135 --> 00:44:30,703
Are you still there, Paula?
528
00:44:35,533 --> 00:44:37,710
- Thomas?
- What is it?
529
00:44:37,753 --> 00:44:43,150
I just want to ask you when you're
able to hold the Captain's Dinner?
530
00:44:43,193 --> 00:44:45,935
Oh, for fuck's sake...
531
00:44:45,979 --> 00:44:49,417
- I can't do the Captain's Dinner now!
- No, I'm asking you a question, Thomas.
532
00:44:49,460 --> 00:44:53,726
When are you able to put on your
uniform and be there for the guests?
533
00:44:54,552 --> 00:44:59,949
Oh... Okay.
Well, what's the forecast?
534
00:44:59,993 --> 00:45:03,387
The weather's fine, Thomas.
It's about when you can do it.
535
00:45:04,301 --> 00:45:06,434
Any day but Thursday.
536
00:45:06,477 --> 00:45:09,655
- Thurs... Thursday's good.
- No. Thomas.
537
00:45:09,698 --> 00:45:11,395
- Thursday's bad.
- Huh?
538
00:45:11,439 --> 00:45:14,355
We have a low-pressure zone moving in.
Any day but Thursday.
539
00:45:14,398 --> 00:45:17,837
- Yes, Thursday! Okay!
- Okay, Thomas, listen.
540
00:45:17,880 --> 00:45:19,795
I'll come back and talk to you
about this later.
541
00:45:19,839 --> 00:45:23,233
Paula!
Every day, they eat dinner.
542
00:45:23,277 --> 00:45:28,108
And they're going to eat dinner
Thursday as well. Right?
543
00:45:28,151 --> 00:45:31,938
Your most expensive champagne,
and three glasses.
544
00:45:31,981 --> 00:45:34,027
- Is this your boyfriends?
- Yeah.
545
00:45:34,897 --> 00:45:38,205
Guys, you take care of these girls now!
546
00:45:39,815 --> 00:45:43,863
They're really, really nice girls!
Generous. Caring.
547
00:45:43,906 --> 00:45:46,082
You treat them right, you know!
548
00:45:47,083 --> 00:45:49,216
You think they want some champagne?
549
00:45:49,259 --> 00:45:51,914
Okay, five glasses!
Five glasses.
550
00:46:00,096 --> 00:46:01,881
Ludmilla...
551
00:46:01,924 --> 00:46:04,492
- I love you, baby!
- Yeah, yeah...
552
00:46:07,625 --> 00:46:10,063
Dance with me!
553
00:46:10,106 --> 00:46:13,588
- I'm terrible at dancing.
- What if I go?
554
00:46:14,545 --> 00:46:16,591
- Come on, dance with me!
- No, no...
555
00:46:16,634 --> 00:46:18,636
Come on!
Just a little bit.
556
00:46:19,855 --> 00:46:22,902
- No, I'm... I'm so...
- Come on. Don't be shy!
557
00:46:22,945 --> 00:46:24,730
- No...
- Why? I'm dancing.
558
00:46:24,773 --> 00:46:28,429
- No... I never dance.
- Come on, dance with me.
559
00:46:28,472 --> 00:46:29,822
- I just don't.
- Why not?
560
00:46:29,865 --> 00:46:32,999
- I don't like it.
- Okay.
561
00:46:33,042 --> 00:46:36,654
- I feel embarrassed.
- Alright, it's okay. Whatever...
562
00:47:19,393 --> 00:47:20,611
Carl?
563
00:47:22,875 --> 00:47:25,529
Carl?
Are you jealous?
564
00:47:27,357 --> 00:47:30,317
Hey!
Carl?
565
00:47:33,799 --> 00:47:36,584
- Who's Carl?
- What?
566
00:47:40,501 --> 00:47:43,765
- You're not Carl?
- No, no. I'm the pool guy.
567
00:47:43,809 --> 00:47:45,419
Ooh...
568
00:47:50,728 --> 00:47:54,384
Sorry about coming into the mansion,
I just needed to get some tools.
569
00:47:54,428 --> 00:47:56,038
Oh?
570
00:48:00,477 --> 00:48:02,392
Over here...
571
00:48:05,439 --> 00:48:08,094
It's very inappropriate.
572
00:48:11,227 --> 00:48:12,838
What if my, er...
573
00:48:14,535 --> 00:48:16,058
...husband comes home?
574
00:48:16,102 --> 00:48:17,843
Where is your husband?
575
00:48:17,886 --> 00:48:21,237
He really shouldn't be leaving
such a beautiful girl on her own.
576
00:48:21,281 --> 00:48:24,066
Because it's very dangerous around here.
577
00:48:27,722 --> 00:48:29,898
- He's working.
- Oh...
578
00:48:30,986 --> 00:48:33,206
- Always working...
- Is he?
579
00:48:33,249 --> 00:48:35,904
Yeah.
It's hot, huh?
580
00:48:35,948 --> 00:48:38,211
- Yeah, I'm very hot.
- You should take that off.
581
00:48:38,254 --> 00:48:41,083
- Yeah?
- Yeah. Ooh.
582
00:48:41,954 --> 00:48:43,390
Ooh!
583
00:48:47,742 --> 00:48:52,007
The thing is, your husband pays
me a lot of money, you see.
584
00:48:52,051 --> 00:48:57,360
So, I do have to just make sure
I'm doing my job properly.
585
00:48:57,404 --> 00:48:59,667
- Okay?
- You check the pipes.
586
00:48:59,710 --> 00:49:01,495
Yeah, is there any...
587
00:49:02,235 --> 00:49:04,890
...is there any down here
that need to be...
588
00:49:06,413 --> 00:49:10,460
...unblocked, or...
is everything okay?
589
00:49:13,855 --> 00:49:15,944
You're sure you're the right guy for the job?
590
00:49:15,988 --> 00:49:18,860
I am, I am.
I'm very qualified.
591
00:49:18,904 --> 00:49:21,036
Hmm...
Let me see.
592
00:49:52,198 --> 00:49:54,896
Do you know what
people regret on their deathbed?
593
00:49:54,940 --> 00:49:56,550
Can you turn the phone?
594
00:49:56,593 --> 00:49:58,204
- No.
- No?
595
00:49:58,247 --> 00:50:01,424
That they were working too much,
seven out of ten people regret
596
00:50:01,468 --> 00:50:05,733
throwing away their lives
on stupid and pointless jobs.
597
00:50:07,039 --> 00:50:11,304
- Can I get you anything to drink?
- More champagne, please.
598
00:50:11,347 --> 00:50:15,917
I don't know, I was just born
into this life. It was not my fault.
599
00:50:15,961 --> 00:50:20,661
And when this happened, I... I
just felt like, "Why? Why?"
600
00:50:20,704 --> 00:50:24,099
- Life is so unfair.
- Yeah.
601
00:50:24,143 --> 00:50:26,754
We are all equal.
602
00:50:26,797 --> 00:50:29,626
- That is so true.
- Everyone's equal.
603
00:50:38,418 --> 00:50:41,812
Is there anything you wish for?
604
00:50:43,118 --> 00:50:47,601
- Sorry?
- Is there anything you... wish for?
605
00:50:48,863 --> 00:50:51,909
Well... Well, I don't know.
606
00:50:53,999 --> 00:50:56,827
That's so sweet of you, madam,
but I'm perfectly fine.
607
00:50:56,871 --> 00:51:01,919
But, but, but, but if today
was your last day alive...
608
00:51:03,269 --> 00:51:07,229
- ...hmm... what would you wish for?
- I have no idea.
609
00:51:08,665 --> 00:51:12,669
- Have you been for a swim today?
- No, not today.
610
00:51:13,583 --> 00:51:16,934
Why don't you go for a swim right now?
611
00:51:19,241 --> 00:51:22,244
Because this is exactly
what I'm talking about.
612
00:51:22,288 --> 00:51:25,856
That's so kind of you, madam,
but unfortunately we're not allowed
613
00:51:25,900 --> 00:51:28,772
to go for a swim during working hours,
so...
614
00:51:28,816 --> 00:51:31,384
I want all the staff to go for a swim!
615
00:51:31,427 --> 00:51:34,561
I want you all to go for a swim!
616
00:51:34,604 --> 00:51:39,783
I really feel that I've had
one of these moments.
617
00:51:39,827 --> 00:51:43,918
Yeah, well, today might be
a little bit problematic...
618
00:51:43,961 --> 00:51:45,224
Problematic?
619
00:51:45,267 --> 00:51:47,095
Cos today we have the Captain's Dinner.
620
00:51:47,139 --> 00:51:51,404
Who cares about the Captain's Dinner?
This will only take half an hour.
621
00:51:51,447 --> 00:51:53,406
Come on, now.
622
00:51:53,449 --> 00:51:55,712
You work too hard, come on.
623
00:51:57,149 --> 00:52:00,630
- Yeah, well, let me see what I can do.
- Merci!
624
00:52:10,858 --> 00:52:14,122
No, no, no! Come back!
Come back, please.
625
00:52:14,166 --> 00:52:17,734
Please come back.
I have a better idea.
626
00:52:18,605 --> 00:52:20,607
- Sit down.
- Okay.
627
00:52:22,174 --> 00:52:25,133
Let's reverse roles.
628
00:52:25,177 --> 00:52:28,354
- Sorry?
- Just change roles.
629
00:52:30,182 --> 00:52:34,534
You... chillax in the jacuzzi,
and I'll get the captain.
630
00:52:34,577 --> 00:52:36,101
Oh... well...
631
00:52:36,144 --> 00:52:40,061
Come on! Just be in the moment,
like I was. Please!
632
00:52:40,105 --> 00:52:42,542
- Yeah, but...
- Come, come, I know you want to.
633
00:52:42,585 --> 00:52:44,848
- Come on!
- Yes, I do but...
634
00:52:44,892 --> 00:52:47,068
But there might be a problem for me,
if I...
635
00:52:47,112 --> 00:52:49,984
Now I have to be the authority.
636
00:52:50,027 --> 00:52:52,726
- Yeah, well, I have my clothes on...
- Shut up, shut up, shut up!
637
00:52:52,769 --> 00:52:54,336
Shut up!
Now!
638
00:52:56,512 --> 00:53:00,125
I command you, enjoy the moment!
639
00:53:03,302 --> 00:53:05,652
- N-now?
- Please.
640
00:53:10,396 --> 00:53:12,049
- No.
- No?
641
00:53:12,093 --> 00:53:14,008
- No.
- What?
642
00:53:15,096 --> 00:53:16,967
- You say "no" to me?
- No. No!
643
00:53:17,011 --> 00:53:18,665
- So it's "yes"?
- Yes... No.
644
00:53:18,708 --> 00:53:21,146
- "Yes" or "no"?
- I'm saying...
645
00:53:22,364 --> 00:53:24,236
Sorry, I'm saying, n...
646
00:53:25,062 --> 00:53:26,368
I'm saying...
647
00:53:27,413 --> 00:53:30,981
- Yes.
- Yes! Ha-ha!
648
00:53:31,025 --> 00:53:34,202
Don't worry.
Dimitrios will buy the yacht.
649
00:53:34,246 --> 00:53:36,335
Come on!
Sit down, sit down.
650
00:53:36,378 --> 00:53:39,468
- Okay, I'm going in.
- Quick, quick, quick... Yes!
651
00:53:45,257 --> 00:53:47,041
- This wonderful Miss...
- Alicia.
652
00:53:58,226 --> 00:54:00,881
Darius?
I need your help.
653
00:54:00,924 --> 00:54:05,015
I need you tell one of the guests
that the crew can't go for a swim.
654
00:54:05,059 --> 00:54:06,582
Why?
655
00:54:06,626 --> 00:54:08,604
Well, I told them it's not
possible because of the dinner,
656
00:54:08,628 --> 00:54:11,544
but they want to hear it
from the captain in person.
657
00:54:11,587 --> 00:54:14,286
So I went to Thomas' cabin,
I knocked on it, he's not there.
658
00:54:14,329 --> 00:54:17,114
He's not responding.
I can't get a hold of him, so...
659
00:54:17,158 --> 00:54:19,310
Could you just please go and
tell them it's not possible?
660
00:54:19,334 --> 00:54:22,555
- That would be a big help.
- Can't you just go for a swim?
661
00:54:22,598 --> 00:54:24,861
No. I mean,
that would be the easiest,
662
00:54:24,905 --> 00:54:27,821
but they want us to go
from the water slide and...
663
00:54:27,864 --> 00:54:31,041
It's not even funny.
Why are you laughing, Erik?
664
00:54:31,085 --> 00:54:33,435
- Why are you even here?
- I'm on my break.
665
00:54:33,479 --> 00:54:36,221
Well, your break is over.
Go back to work.
666
00:54:36,264 --> 00:54:39,833
It's not even installed yet, it will
take forever, and I don't have that time.
667
00:54:39,876 --> 00:54:42,923
The chef has started the dinner,
I need the prep-time.
668
00:54:42,966 --> 00:54:44,806
So please go and tell them
it's not possible...
669
00:54:44,838 --> 00:54:47,188
I'm not going to go and talk
to some crazy Russians.
670
00:54:47,232 --> 00:54:49,625
It's not crazy Russians,
it's very rich Russians.
671
00:54:49,669 --> 00:54:50,887
Same thing.
672
00:54:50,931 --> 00:54:53,020
Go and solve this problem first,
and then...
673
00:54:53,063 --> 00:54:55,457
No! We're done.
674
00:54:55,501 --> 00:54:59,548
- Why won't you do this?
- Go and take a swim. Jesus...
675
00:54:59,592 --> 00:55:01,333
- Hello, sir!
- Hello.
676
00:55:01,376 --> 00:55:05,119
- Can I help you?
- I was just looking.
677
00:55:05,162 --> 00:55:07,295
- You want to see the bridge?
- If possible.
678
00:55:07,339 --> 00:55:11,256
Of course. I can get the First Officer.
He's not doing anything right now.
679
00:55:12,300 --> 00:55:14,737
- Could you show the guest the bridge?
- Yes, of course.
680
00:55:14,781 --> 00:55:16,609
Welcome to the bridge.
681
00:55:16,652 --> 00:55:19,786
I'm Darius.
Nice to meet you.
682
00:55:32,494 --> 00:55:33,930
Thomas?
683
00:55:37,673 --> 00:55:39,284
Thomas?
Hello?
684
00:55:46,378 --> 00:55:48,858
- Good afternoon.
- Good afternoon.
685
00:55:48,902 --> 00:55:54,037
- Actually... I have a question.
- Yes, of course.
686
00:55:54,081 --> 00:55:57,302
Yesterday, I was up on the sundeck.
687
00:55:57,345 --> 00:56:00,392
And the sun was shining,
everything was perfect.
688
00:56:00,435 --> 00:56:02,785
But then I looked at the sails.
689
00:56:02,829 --> 00:56:04,744
- The sails?
- Yes.
690
00:56:04,787 --> 00:56:07,399
And they were... a bit dirty.
691
00:56:07,442 --> 00:56:09,792
- Oh!
- Yeah.
692
00:56:09,836 --> 00:56:11,664
- Oh...
- Yeah.
693
00:56:18,888 --> 00:56:20,325
Hello?
694
00:56:21,630 --> 00:56:22,631
Hi.
695
00:56:26,461 --> 00:56:30,465
Yeah, but do you realize the
food down here is going to be bad?
696
00:56:32,119 --> 00:56:33,425
Okay, bye.
697
00:56:34,251 --> 00:56:37,342
Okay, guys, listen up.
You are going to swim.
698
00:56:37,385 --> 00:56:40,083
So, bring your swimming pants,
and go to the main deck
699
00:56:40,127 --> 00:56:42,521
as quick as possible, okay?
700
00:56:42,564 --> 00:56:46,699
Come on! Chop, chop!
You're going to water slide.
701
00:56:46,742 --> 00:56:48,353
Have fun!
702
00:57:30,525 --> 00:57:31,961
Thomas?
703
00:57:38,664 --> 00:57:40,056
Thomas?
704
00:57:44,060 --> 00:57:45,758
'Good afternoon.
705
00:57:45,801 --> 00:57:48,456
'I hope that everyone
has had a great day so far,
706
00:57:48,500 --> 00:57:52,242
'and that you're looking forward
to the Captain's Dinner tonight.
707
00:57:52,286 --> 00:57:56,595
'We would like to inform you that we
have a slight change in the schedule.
708
00:57:56,638 --> 00:57:59,772
'The Captain's Dinner will be held at 8:30,
709
00:57:59,815 --> 00:58:03,036
'and not at 8:00,
as it says on the daily program.
710
00:58:03,079 --> 00:58:07,127
'I repeat: the Captain's Dinner
will be held at 8:30.
711
00:58:07,170 --> 00:58:08,389
'Thank you.'
712
00:58:08,433 --> 00:58:10,391
Why the push?
713
00:58:10,435 --> 00:58:13,133
Cos the crew's going
for a... a swim.
714
00:58:13,873 --> 00:58:16,789
It's a request from
one of the Russians.
715
00:58:17,659 --> 00:58:22,272
- From the water slide.
- Oh, my God! This I gotta see.
716
00:58:22,316 --> 00:58:24,666
Whoa, whoa!
Do you want to change first?
717
00:58:24,710 --> 00:58:28,453
- Oh, Alessandra! How are you?
- Alicia.
718
00:58:28,496 --> 00:58:31,151
- Al...?
- Can you leave us for a bit, please?
719
00:58:31,194 --> 00:58:32,935
Let's go inside, yeah?
720
00:58:32,979 --> 00:58:34,937
I think you need to change
if you wanna go up...
721
00:58:34,981 --> 00:58:36,678
Yeah, yeah...
722
00:58:36,722 --> 00:58:38,593
- Let's go inside and talk.
- No, no...
723
00:58:39,594 --> 00:58:41,466
Are you okay, man?
724
00:58:42,858 --> 00:58:44,469
- Good.
- Yeah?
725
00:58:45,861 --> 00:58:48,734
- Very good.
- We have four and a half hours left.
726
00:58:48,777 --> 00:58:50,736
Until the Captain's Dinner.
727
00:58:50,779 --> 00:58:54,087
You chill in your room, have little nap.
I'll be back in a couple of hours.
728
00:58:54,130 --> 00:58:56,350
And we'll... go together.
729
00:58:56,393 --> 00:58:58,395
Yeah?
730
00:59:01,877 --> 00:59:03,662
Darius...
731
00:59:03,705 --> 00:59:05,446
Look at you!
732
00:59:05,490 --> 00:59:10,495
What are you all worked up about?
I'm fine! Just totally fine.
733
00:59:10,538 --> 00:59:13,976
- Yeah?
- Completely, a hundred percent...
734
00:59:15,282 --> 00:59:17,240
...fine.
735
00:59:19,634 --> 00:59:21,593
- Mohammed! Mohammed!
- What?
736
00:59:21,636 --> 00:59:23,551
Come! Let's go!
Come, come!
737
00:59:23,595 --> 00:59:26,641
- What?
- Let's go!
738
00:59:28,295 --> 00:59:30,340
Oh! Whoo!
739
00:59:32,038 --> 00:59:33,518
Wonderful!
740
00:59:37,391 --> 00:59:39,611
- Some champagne.
- Bravo!
741
00:59:48,620 --> 00:59:51,884
Are we enjoying ourselves?
Yes!
742
01:00:30,836 --> 01:00:33,926
If you just stand here,
and they will be coming to you.
743
01:00:33,969 --> 01:00:37,451
- Okay.
- Let me see you. Okay.
744
01:00:39,409 --> 01:00:41,629
- Okay!
- Thank you, Paula.
745
01:00:41,673 --> 01:00:44,023
- Just one night, that's all.
- Okay.
746
01:00:45,241 --> 01:00:48,854
Darius, could you stand next to him?
Just to make sure...
747
01:00:54,381 --> 01:00:56,731
- Okay? You're ready?
- Thank you.
748
01:00:56,775 --> 01:00:58,254
- Yep.
- Yes.
749
01:00:59,647 --> 01:01:02,215
Okay, let's get ready
to open the doors.
750
01:01:02,258 --> 01:01:04,696
Open on my signal, yes?
751
01:01:06,523 --> 01:01:08,003
And... go.
752
01:01:12,704 --> 01:01:14,140
Good evening.
753
01:01:14,183 --> 01:01:16,359
- Welcome to the Captain's Dinner.
- Thank you.
754
01:01:16,403 --> 01:01:19,362
- Would you like a glass of champagne?
- Thank you very much.
755
01:01:19,406 --> 01:01:22,278
Good evening.
Welcome to the Captain's Dinner.
756
01:01:22,322 --> 01:01:23,889
Hi...
Hi!
757
01:01:23,932 --> 01:01:26,718
Good evening.
Enjoying your cruise?
758
01:01:28,154 --> 01:01:30,373
- Welcome.
- Hello, ma'am.
759
01:01:30,417 --> 01:01:32,854
Nice to meet you.
Enjoy your dinner.
760
01:01:34,726 --> 01:01:37,380
Oh, hello, ma'am.
How are you?
761
01:01:37,424 --> 01:01:39,382
Enjoy your dinner.
762
01:01:39,426 --> 01:01:41,776
Hope the weather's not too rough on you.
763
01:01:43,169 --> 01:01:44,997
- Hello, sir.
- Hi.
764
01:01:45,040 --> 01:01:46,607
- Welcome.
- Thank you.
765
01:01:46,651 --> 01:01:48,740
Nice to meet you.
Enjoy your dinner.
766
01:01:48,783 --> 01:01:51,264
- Hello, sir.
- Good evening. Jarmo Bjoorkman...
767
01:01:51,307 --> 01:01:53,658
I have a question.
I'm sorry.
768
01:01:55,311 --> 01:01:58,227
- Yesterday, I was up on deck.
- Yes.
769
01:01:58,271 --> 01:02:01,883
And it was so beautiful.
Everything was fantastic.
770
01:02:01,927 --> 01:02:04,059
But then, I saw the sails.
771
01:02:04,756 --> 01:02:06,714
The sails?
772
01:02:06,758 --> 01:02:08,368
- The sails, yes.
- Oh...
773
01:02:08,411 --> 01:02:11,893
Yeah.
And they were dirt-gray.
774
01:02:13,416 --> 01:02:15,680
Do you think it's possible to wash them?
775
01:02:15,723 --> 01:02:19,727
Well, I don't think that's possible, ma'am,
because, er...
776
01:02:19,771 --> 01:02:23,122
- ...this is a motorized vessel.
- Yeah.
777
01:02:23,165 --> 01:02:25,559
So, we don't have any sails.
778
01:02:28,475 --> 01:02:31,130
Maybe it was the sundeck roof?
779
01:02:31,173 --> 01:02:35,917
- Well... Are you sure?
- I'm sure.
780
01:02:51,846 --> 01:02:54,153
Yes.
He says yes.
781
01:02:54,196 --> 01:02:56,329
- It was sails.
- Magnus says yes.
782
01:02:56,372 --> 01:02:57,547
Yes.
783
01:02:58,635 --> 01:03:00,855
Jesus Christ...
784
01:03:00,899 --> 01:03:03,510
Well, then, in that case,
785
01:03:03,553 --> 01:03:05,817
we will clean the sails.
786
01:03:05,860 --> 01:03:08,950
- Yes.
- Of course.
787
01:03:08,994 --> 01:03:12,606
I'm sure we can find
a solution for you. I'm sure...
788
01:03:12,649 --> 01:03:14,826
- Can I escort you to a table?
- Okay.
789
01:03:14,869 --> 01:03:16,958
- Enjoy your dinner.
- Thank you.
790
01:03:17,002 --> 01:03:20,353
Well... Jarmo Bjoorkman.
I'm sitting at your table.
791
01:03:20,396 --> 01:03:22,572
- Oh! Good, good.
- Hello, Jarmo.
792
01:03:22,616 --> 01:03:24,357
Are you also sitting
at the captain's table?
793
01:03:24,400 --> 01:03:25,488
Yes, I am.
794
01:03:25,532 --> 01:03:28,100
- Is it this one?
- Yes. Go ahead.
795
01:03:28,143 --> 01:03:29,797
Oh, Lord...
796
01:03:42,375 --> 01:03:44,725
It's not so much apps as code.
797
01:03:44,769 --> 01:03:48,990
I create code for apps.
So you can program...
798
01:03:49,034 --> 01:03:54,604
So, I sell my codes and my
skills to different tech companies.
799
01:03:56,171 --> 01:04:01,786
And then, the game makers
are pitching ideas to me.
800
01:04:01,829 --> 01:04:03,570
Sir.
801
01:04:07,879 --> 01:04:09,315
So, good evening.
802
01:04:09,358 --> 01:04:11,621
For tonight's first meal,
we will be serving you
803
01:04:11,665 --> 01:04:14,799
some delicious oysters
with some black Russian caviar.
804
01:04:14,842 --> 01:04:17,671
- Please enjoy.
- Thank you.
805
01:04:24,286 --> 01:04:27,289
- Are we enjoying the food?
- Yes, very much.
806
01:04:35,776 --> 01:04:38,257
So, what business do you have together?
807
01:04:38,300 --> 01:04:40,563
Oh, it's a family business.
808
01:04:40,607 --> 01:04:43,740
Producing products in precision engineering.
809
01:04:45,133 --> 01:04:46,918
What do you manufacture?
810
01:04:46,961 --> 01:04:50,008
Well, our products have been
employed in upholding democracy
811
01:04:50,051 --> 01:04:52,227
all over the world.
812
01:04:57,972 --> 01:04:59,844
What product is that?
813
01:04:59,887 --> 01:05:03,412
Basically, our best-selling
product is the hand grenade.
814
01:05:05,197 --> 01:05:07,112
Sorry, the what?
815
01:05:07,155 --> 01:05:09,375
The hand grenade, dear.
816
01:05:15,250 --> 01:05:18,079
For a long time, it was
the personal exploding device.
817
01:05:18,123 --> 01:05:22,779
But then came those UN regulations,
and messed everything up.
818
01:05:22,823 --> 01:05:26,087
A personal exploding device...
819
01:05:26,131 --> 01:05:27,741
Excuse me.
820
01:05:27,784 --> 01:05:32,050
...is a very complicated word
for a land mine.
821
01:05:32,093 --> 01:05:34,530
Yeah...
822
01:05:35,836 --> 01:05:40,058
Those regulations trimmed...
25% off on profits.
823
01:05:40,101 --> 01:05:42,887
- Yeah.
- It was hard times for us, but...
824
01:05:43,757 --> 01:05:47,543
- We pulled together, didn't we?
- Yes, we did, darling.
825
01:05:47,587 --> 01:05:50,111
And we still love each other.
826
01:05:50,155 --> 01:05:51,983
- A toast!
- Oh, yeah.
827
01:05:52,897 --> 01:05:55,900
Er... to love!
828
01:05:57,292 --> 01:05:58,554
- To love.
- To love.
829
01:06:08,173 --> 01:06:10,436
- Sir.
- Madam.
830
01:06:15,267 --> 01:06:18,879
This is our sea urchin,
with an emulsion of sea weed.
831
01:06:18,923 --> 01:06:22,927
On top, you've got black
truffle, caviar, chili oil,
832
01:06:22,970 --> 01:06:25,668
and a drizzle of yuzu vinaigrette.
833
01:06:25,712 --> 01:06:27,453
- Enjoy!
- Thank you.
834
01:06:31,152 --> 01:06:33,589
- Hmm!
- Hmm...
835
01:06:40,857 --> 01:06:43,991
- Are you enjoying yourself?
- Yes.
836
01:06:44,035 --> 01:06:45,993
Madam.
837
01:07:06,622 --> 01:07:08,102
Sir.
838
01:07:09,103 --> 01:07:10,887
Madam.
839
01:07:12,237 --> 01:07:15,153
- So are you feeling a bit seasick?
- Yes, a bit.
840
01:07:15,196 --> 01:07:17,459
Yes, so I think it would be
better to eat something,
841
01:07:17,503 --> 01:07:20,201
because seasickness is worse
on an empty stomach.
842
01:07:43,050 --> 01:07:44,356
Sir.
843
01:07:52,146 --> 01:07:56,107
So, now we are serving some hamburger
with french fries for the captain.
844
01:07:56,150 --> 01:07:58,109
And for you, we have
something really special.
845
01:07:58,152 --> 01:08:02,374
We have grilled and smoked octopus
along with some caramelized lemon,
846
01:08:02,417 --> 01:08:05,812
and on top, beautiful garden flowers.
Please enjoy.
847
01:08:07,118 --> 01:08:09,468
I'm not a fan of fine dining.
848
01:08:12,384 --> 01:08:14,386
Are you okay?
849
01:08:21,088 --> 01:08:24,848
Madam? Dagueneau, French, Sauvignon blanc?
850
01:08:26,702 --> 01:08:28,095
Champagne.
851
01:08:32,447 --> 01:08:33,883
Quick!
852
01:08:39,193 --> 01:08:40,977
Sante!
853
01:08:41,848 --> 01:08:45,547
If you feel seasick, you should
try and eat something, ma'am.
854
01:08:45,591 --> 01:08:48,768
Oh, are you okay?
855
01:08:48,811 --> 01:08:52,641
Are you alright, sir?
856
01:08:53,729 --> 01:08:55,862
Sir?
857
01:09:07,482 --> 01:09:09,484
I'm good...
858
01:09:12,444 --> 01:09:14,402
Excuse me.
859
01:09:14,446 --> 01:09:16,622
- Are you okay?
- I'm afraid not...
860
01:09:18,754 --> 01:09:20,843
How are you?
861
01:09:22,628 --> 01:09:25,892
Oh, my God! Oh!
862
01:09:25,935 --> 01:09:27,415
Please.
863
01:09:27,459 --> 01:09:29,722
Oh, oh, oh, oh...
864
01:09:29,765 --> 01:09:33,029
- Oh, my darling.
- More champagne...
865
01:09:34,161 --> 01:09:36,120
Maybe you should have some water?
866
01:09:36,163 --> 01:09:37,512
Champagne.
867
01:09:37,556 --> 01:09:40,080
Champagne?
You should not drink champagne now.
868
01:09:40,124 --> 01:09:41,995
Take some water, please.
869
01:09:44,650 --> 01:09:47,653
Okay. It's helping. She's fine.
Yeah...
870
01:09:51,613 --> 01:09:55,661
Okay, the restroom.
Let's go, I've got you.
871
01:09:55,704 --> 01:09:58,620
- More wine, sir?
- Ludmilla, don't leave me!
872
01:10:10,937 --> 01:10:12,765
You okay?
873
01:10:20,555 --> 01:10:21,991
Darius?
874
01:10:23,863 --> 01:10:27,345
- He doesn't look well.
- You okay? Feeling seasick, sir?
875
01:10:27,388 --> 01:10:30,261
Is it your chest?
Here, chest pains.
876
01:10:30,304 --> 01:10:32,611
- Grilled octopus...
- Ginger candy?
877
01:10:33,916 --> 01:10:36,571
Oh, ma'am.
Thank you for tonight.
878
01:10:38,269 --> 01:10:42,795
Everybody, let's try to keep calm.
Take your seats.
879
01:10:42,838 --> 01:10:46,015
Er... the next course is going
to be wonderful.
880
01:10:46,059 --> 01:10:48,757
Ginger candy?
It's good if you're seasick.
881
01:10:48,801 --> 01:10:50,803
Ginger candy?
It's good if you're seasick.
882
01:10:51,673 --> 01:10:53,675
Stay calm, everybody,
everything is fine.
883
01:10:57,853 --> 01:11:01,814
Excuse us. Excuse me.
Make way, please.
884
01:11:01,857 --> 01:11:03,816
Are you okay?
885
01:11:03,859 --> 01:11:06,253
Keep moving, everything is fine.
Everything is fine.
886
01:11:06,297 --> 01:11:07,820
I'm gonna open your shirt.
887
01:11:07,863 --> 01:11:09,604
- Is it a stroke?
- I don't know.
888
01:11:09,648 --> 01:11:11,084
Everybody, stay calm!
889
01:11:12,955 --> 01:11:15,871
Erik! Erik!
The defibrillator right now!
890
01:11:18,874 --> 01:11:22,226
- Careful! Careful!
- Thank you for tonight.
891
01:11:22,269 --> 01:11:24,576
Thank you for tonight.
Thank you.
892
01:11:24,619 --> 01:11:28,014
- Just clean up now.
- Take some deep breaths for me, sir.
893
01:11:44,030 --> 01:11:45,945
Oh, oh!
894
01:11:45,988 --> 01:11:50,341
- That's okay, madam.
- Hey... There, there.
895
01:11:50,384 --> 01:11:52,995
I'm glad the hat came in useful.
896
01:11:53,039 --> 01:11:56,477
- So sorry, darling...
- No, no. It's nothing at all.
897
01:12:03,919 --> 01:12:06,618
Ha!
Okay, here we are.
898
01:12:08,010 --> 01:12:09,360
Thank you.
899
01:12:11,405 --> 01:12:15,844
I have a joke. Do you know
how to tell a communist?
900
01:12:17,368 --> 01:12:20,153
It's someone who reads Marx and Lenin.
901
01:12:20,196 --> 01:12:24,070
And do you know how to tell
an anti-communist?
902
01:12:24,113 --> 01:12:25,593
Uh-huh.
903
01:12:25,637 --> 01:12:30,381
It's someone who understands
Marx and Lenin. Ha-ha!
904
01:12:30,424 --> 01:12:33,471
It's Ronald Reagan.
Funny guy!
905
01:12:33,514 --> 01:12:38,171
"Never argue with an idiot,
they'll only bring you down to their level
906
01:12:38,214 --> 01:12:41,261
"and beat you with experience."
Mark Twain.
907
01:12:41,305 --> 01:12:43,698
Oh-oh...
Okay.
908
01:12:43,742 --> 01:12:46,266
Ronald Reagan, he said also,
909
01:12:46,310 --> 01:12:51,010
"Socialism works only in heaven
where they don't need it,
910
01:12:51,053 --> 01:12:55,101
"and in hell where they already have it."
911
01:12:55,144 --> 01:12:58,365
- That's... that's pretty good.
- Yeah?
912
01:12:58,409 --> 01:13:00,672
Okay. Hold on...
I've got one here.
913
01:13:01,716 --> 01:13:03,501
Oh, oh, oh, no, I have one!
914
01:13:03,544 --> 01:13:08,549
"Growth for the sake of growth
is the ideology of a cancer cell."
915
01:13:08,593 --> 01:13:10,682
- Ah...
- That's Edward Abbey.
916
01:13:10,725 --> 01:13:15,382
Listen: "The problem with
socialism is that you eventually
917
01:13:15,426 --> 01:13:18,516
"run out of other people's money."
918
01:13:18,559 --> 01:13:21,780
- Margaret Thatcher.
- You're going to like this one...
919
01:13:21,823 --> 01:13:26,828
"The last capitalist we hang will
be the one who sold us the rope."
920
01:13:26,872 --> 01:13:30,354
- Karl Marx.
- Oh! Shit!
921
01:13:30,963 --> 01:13:34,140
Okay! Okay, okay, okay...
922
01:13:38,492 --> 01:13:42,148
- Sorry.
- Dear God!
923
01:13:45,238 --> 01:13:47,501
Okay.
A classic.
924
01:13:47,545 --> 01:13:50,983
"The most powerful single force
in the world today
925
01:13:51,026 --> 01:13:55,857
"is man's eternal desire
to be free and independent."
926
01:13:55,901 --> 01:13:58,120
- Kennedy.
- Okay.
927
01:13:58,164 --> 01:14:01,646
"Freedom in capitalist society
always remains about the same
928
01:14:01,689 --> 01:14:03,604
"as it was in ancient Greece.
929
01:14:03,648 --> 01:14:06,520
"Freedom... for slave owners."
930
01:14:06,564 --> 01:14:08,783
I know.
Vladimir Lenin!
931
01:14:10,916 --> 01:14:12,352
- School.
- Ah...
932
01:14:15,660 --> 01:14:19,446
A Russian capitalist,
and an American communist.
933
01:14:19,490 --> 01:14:23,058
On a $250-million luxury yacht.
934
01:14:45,254 --> 01:14:46,647
Very good!
935
01:14:47,518 --> 01:14:49,345
Drink, my friend!
936
01:14:49,389 --> 01:14:52,044
Drink, you're supposed to drain it.
937
01:14:52,087 --> 01:14:54,176
- Come on.
- Okay.
938
01:14:54,220 --> 01:14:55,526
Drink!
939
01:14:57,136 --> 01:15:00,574
- Dimitry, stay focused! Stay focused.
- Okay. Okay, okay.
940
01:15:00,618 --> 01:15:02,446
- Drink!
- Okay.
941
01:15:04,970 --> 01:15:07,189
- Red or black?
- Black.
942
01:15:07,233 --> 01:15:08,495
Very good.
943
01:15:09,453 --> 01:15:12,412
- Red or black?
- Er... black.
944
01:15:13,195 --> 01:15:14,806
Have a drink.
945
01:15:20,202 --> 01:15:21,465
Okay...
946
01:15:23,379 --> 01:15:25,120
- Red or black?
- Black.
947
01:15:25,164 --> 01:15:27,296
Very good!
948
01:15:27,340 --> 01:15:29,473
- Red.
- Take a drink!
949
01:15:30,648 --> 01:15:32,432
Wow...
950
01:15:37,655 --> 01:15:38,873
Red or black?
951
01:15:40,135 --> 01:15:42,050
Er...
952
01:15:47,142 --> 01:15:49,405
- Red.
- Drink, my friend!
953
01:15:50,581 --> 01:15:52,496
You... You haven't got a one!
954
01:16:04,682 --> 01:16:07,293
Shh!
955
01:16:25,529 --> 01:16:27,182
'Shit!
956
01:16:29,576 --> 01:16:31,665
'I sell shit.'
957
01:16:31,709 --> 01:16:33,711
I sell shit.
958
01:16:34,668 --> 01:16:36,017
Shit.
959
01:16:49,553 --> 01:16:52,904
The ship is going under.
960
01:16:52,947 --> 01:16:55,080
'The ship is going under!'
961
01:16:58,344 --> 01:17:00,781
'Mayday.'
962
01:17:01,739 --> 01:17:06,526
'Mayday! Mayday! Mayday!
The ship is going under!
963
01:17:07,135 --> 01:17:09,834
'This is an emergency call.
964
01:17:10,965 --> 01:17:13,185
'The ship is going under!'
965
01:17:20,671 --> 01:17:23,021
Ma'am?
Are you okay, ma'am?
966
01:17:23,064 --> 01:17:25,980
'The ship is not going under.
967
01:17:31,159 --> 01:17:36,251
'This is the new owner
of the ship speaking!
968
01:17:36,295 --> 01:17:39,690
'And as the communist captain
969
01:17:39,733 --> 01:17:44,782
'now is setting course for Cuba,
970
01:17:44,825 --> 01:17:47,959
'we want to discuss politics with you!'
971
01:17:48,002 --> 01:17:51,005
Stop!
972
01:17:51,049 --> 01:17:55,357
- Relax. I will buy...
- I'm not a communist!
973
01:17:55,401 --> 01:17:58,752
I am not a communist.
I'm a Marxist.
974
01:17:58,796 --> 01:18:01,668
Or actually,
you don't have a choice.
975
01:18:01,712 --> 01:18:07,195
Just like in a communist dictatorship,
you have to listen.
976
01:18:07,239 --> 01:18:09,937
- 'You can't even turn off the volume!'
- Thomas?
977
01:18:09,981 --> 01:18:12,113
- 'But I can.'
- Thomas?
978
01:18:12,157 --> 01:18:17,858
'Turn it down,
and I can turn it up!
979
01:18:17,902 --> 01:18:20,165
'Up! Up! Up!
980
01:18:21,688 --> 01:18:25,997
'New owner of the ship is speaking!'
981
01:18:27,738 --> 01:18:29,827
- 'Dimitri!'
- 'Oh, okay!
982
01:18:29,870 --> 01:18:34,092
- 'But you, you are communist, huh?'
- 'I'm not, no!'
983
01:18:34,745 --> 01:18:38,270
'Karl Marx wrote
"The Communist Manifesto".
984
01:18:38,313 --> 01:18:41,839
- 'So you are a communist.'
- 'No! No! There's a difference.'
985
01:18:41,882 --> 01:18:46,017
'In materialism, you... you
believe in theory. You are idealist.'
986
01:18:46,060 --> 01:18:49,977
'This thing is...
This thing is on. Sorry.
987
01:18:50,021 --> 01:18:53,981
'But while I have you,
let me just say that, er...
988
01:18:54,025 --> 01:18:59,291
'we are not on our way to tax
paradise, that's for sure.'
989
01:19:01,902 --> 01:19:06,037
'We all know about your
tax planning, your tax avoidance,
990
01:19:06,080 --> 01:19:09,040
'you don't pay your fair share...'
991
01:19:09,083 --> 01:19:12,304
'Stop bullshit and pay taxes!'
992
01:19:12,347 --> 01:19:16,700
Pay taxes!
Stop the bullshit and pay taxes!
993
01:19:16,743 --> 01:19:21,226
Yes, that is from your resident
Russian capitalist pig.
994
01:19:22,531 --> 01:19:26,318
'I'm not angry with you,
it's like Karl Marx said:
995
01:19:26,361 --> 01:19:30,061
'"Anything human is not alien to me."
996
01:19:30,104 --> 01:19:35,893
'And I understand that your
greedy behavior is just the result
997
01:19:35,936 --> 01:19:39,331
'of your position in a financial hierarchy.
998
01:19:39,374 --> 01:19:42,726
'That you're rich.
That you're filthy rich.
999
01:19:45,250 --> 01:19:50,037
'But you can't be rich, and expect
the rest of the world to be poor.'
1000
01:19:50,081 --> 01:19:52,518
And while you're swimming in abundance,
1001
01:19:52,561 --> 01:19:56,217
the rest of the world is drowning in misery.
1002
01:19:57,262 --> 01:19:59,699
That's not the way it's meant to
be.
1003
01:20:02,397 --> 01:20:05,618
And I know you have a good heart
in there, somewhere.
1004
01:20:06,532 --> 01:20:10,318
You filthy, capitalist, Russian
pig.
1005
01:20:11,450 --> 01:20:13,887
You have a good heart.
1006
01:20:13,931 --> 01:20:18,326
You're not just a crazy
Russian... shit seller.
1007
01:20:20,154 --> 01:20:23,201
I'm not a great...
Hey! I'm not a great...
1008
01:20:23,244 --> 01:20:24,942
Sosh... I'm a shit sho...
1009
01:20:24,985 --> 01:20:29,773
I'm a shit sho...
I'm a shit socialist.
1010
01:20:29,816 --> 01:20:32,906
Because I have too much.
1011
01:20:32,950 --> 01:20:36,823
I have too much abundance in my life.
I'm not... I'm not even...
1012
01:20:36,867 --> 01:20:40,392
I... I'm not a worthy socialist.
1013
01:20:42,176 --> 01:20:44,483
I'm a shit shoshialist.
1014
01:20:45,876 --> 01:20:47,834
- Open the door.
- Hey!
1015
01:20:47,878 --> 01:20:50,184
- Is it locked?
- Yeah.
1016
01:20:50,228 --> 01:20:52,796
- Thomas?
- Open the door.
1017
01:20:55,146 --> 01:20:58,845
- Open the door, Thomas.
- I'm so sorry, that was irresponsible.
1018
01:20:58,889 --> 01:21:01,761
- Let us talk.
- Where's he going?
1019
01:21:02,936 --> 01:21:06,810
Open the door!
Let us talk. Open the door.
1020
01:21:07,854 --> 01:21:09,508
Thomas?
1021
01:22:40,338 --> 01:22:43,732
'We had a discussion,
and it's very important.'
1022
01:22:43,776 --> 01:22:47,998
And it was stupid.
But it was a technical problem.
1023
01:22:48,041 --> 01:22:52,567
- I have scared passengers...
- We didn't know.
1024
01:22:52,611 --> 01:22:57,050
Now you go in your cabin.
Relax, and we have discuss...
1025
01:22:57,094 --> 01:22:59,966
- Stop talking!
- Relax, Paula, it was okay.
1026
01:23:00,010 --> 01:23:04,275
Well, thank you for all your work.
I really appreciate it.
1027
01:23:04,318 --> 01:23:07,843
- Thomas! Thomas! Thomas?
- You are great. You are not fired.
1028
01:23:07,887 --> 01:23:13,023
- I am the new owner of the ship.
- Open this door!
1029
01:23:24,425 --> 01:23:29,343
'How people perceive
themselves is nothing that interests me.
1030
01:23:29,387 --> 01:23:32,259
'There are very few that are
gonna look in the mirror and say:
1031
01:23:32,303 --> 01:23:35,697
'"The person I see is a savage monster."'
1032
01:23:35,741 --> 01:23:41,965
Instead, they make up some
construction that justifies what they do.
1033
01:23:43,618 --> 01:23:45,533
And there it is.
1034
01:23:45,577 --> 01:23:50,190
You're rich, so you're a philanthropist,
so you can cure your conscience
1035
01:23:50,234 --> 01:23:53,585
for not paying enough in tax.
1036
01:23:53,628 --> 01:23:56,544
'Not contributing enough to society.'
1037
01:24:02,550 --> 01:24:05,205
Mama! Mama!
1038
01:24:12,908 --> 01:24:15,259
Ow! Shit!
1039
01:24:15,302 --> 01:24:18,349
- Oh, it hit me in the face! Oh, my God!
- I have a flash light.
1040
01:24:18,392 --> 01:24:21,004
- Fuck!
- Was that everything?
1041
01:24:21,047 --> 01:24:22,875
How about...
How about this one?
1042
01:24:22,918 --> 01:24:27,010
- Oh! That... That!
- Ow! Shit! Goddamn it!
1043
01:24:29,055 --> 01:24:31,362
I want to read you
something that I wrote.
1044
01:24:32,841 --> 01:24:35,931
- Come over here. Bring the light.
- Okay.
1045
01:24:41,763 --> 01:24:44,636
And I recall, I was seven years
old walking into the kitchen
1046
01:24:44,679 --> 01:24:47,726
to find my mother crying inconsolably.
1047
01:24:47,769 --> 01:24:50,642
Martin Luther King had been shot.
1048
01:24:50,685 --> 01:24:55,038
Two months later, she was crying again.
Bobby Kennedy was killed.
1049
01:24:55,081 --> 01:24:58,519
I couldn't know then what I know
now, that the invisible thread
1050
01:24:58,563 --> 01:25:02,654
connecting Martin Luther King,
the Kennedy brothers, and Malcolm X,
1051
01:25:02,697 --> 01:25:07,224
was that in each case, my government
had their finger on the trigger.
1052
01:25:07,267 --> 01:25:09,313
- Wait. Wait!
- But every...
1053
01:25:17,060 --> 01:25:19,062
Say it again.
1054
01:25:21,151 --> 01:25:26,112
My government murdered
Martin Luther King, Malcolm X,
1055
01:25:26,156 --> 01:25:29,376
Bobby Kennedy,
and John F. Kennedy.
1056
01:25:29,420 --> 01:25:32,945
'My government overthrew
good, honest, democratic leaders
1057
01:25:32,988 --> 01:25:36,818
'of the people in Chile,
Venezuela, Argentina, Peru,
1058
01:25:36,862 --> 01:25:39,952
'El Salvador, Nicaragua,
Panama, and Bolivia.
1059
01:25:39,995 --> 01:25:43,173
'Along with Britain,
we carved up the Middle East,
1060
01:25:43,216 --> 01:25:46,263
'creating artificial
geographical boundaries
1061
01:25:46,306 --> 01:25:48,874
'and installing puppet dictators.'
1062
01:25:48,917 --> 01:25:52,921
War itself became
our most lucrative industry.
1063
01:25:52,965 --> 01:25:56,969
Every bomb that's dropped,
somebody makes a million dollars.
1064
01:25:57,012 --> 01:26:00,146
You don't have to know
where those bombs are exploding.
1065
01:26:00,190 --> 01:26:02,453
You don't have to see
the grieving mothers
1066
01:26:02,496 --> 01:26:04,803
and the mangled bodies of their children.
1067
01:26:04,846 --> 01:26:09,547
'Eugene Debs gave this speech
in Canton, Ohio, in 1918:
1068
01:26:09,590 --> 01:26:13,942
'"Throughout history wars have
been waged for conquest and plunder.
1069
01:26:13,986 --> 01:26:16,989
'"The master class has always
declared the wars.
1070
01:26:17,032 --> 01:26:19,992
- '"The subject class has always fought...'
- Hey, hand grenade.
1071
01:26:20,035 --> 01:26:24,692
'"They've taught you to believe it
to be your patriotic duty to go to war
1072
01:26:24,736 --> 01:26:27,826
'"and to have yourselves
slaughtered at their command.
1073
01:26:27,869 --> 01:26:30,959
'"When Wall Street says war,
the press says war..."'
1074
01:26:38,141 --> 01:26:39,707
Oh!
1075
01:26:41,753 --> 01:26:43,146
Winston...
1076
01:26:44,364 --> 01:26:46,061
Look.
1077
01:26:46,105 --> 01:26:48,803
- Isn't this one of ours?
- Oh, no!
1078
01:27:52,606 --> 01:27:54,042
Hey!
1079
01:28:01,485 --> 01:28:03,617
Hey! Help me!
1080
01:28:32,037 --> 01:28:33,604
Are you okay?
1081
01:28:40,350 --> 01:28:42,134
Who are you?
1082
01:28:46,007 --> 01:28:48,836
Hey! Hey, you!
1083
01:28:51,230 --> 01:28:52,623
Wait.
1084
01:28:54,755 --> 01:28:56,104
Wait.
1085
01:28:58,019 --> 01:29:00,631
- Hey, I'm talking to you.
- Me?
1086
01:29:00,674 --> 01:29:02,676
Yeah.
Who are you?
1087
01:29:04,461 --> 01:29:06,506
I work on the boat.
1088
01:29:06,550 --> 01:29:08,987
- You work on the boat?
- Yeah.
1089
01:29:09,030 --> 01:29:11,119
In T-shirt and shorts?
1090
01:29:11,163 --> 01:29:14,949
No, no, it's because, er...
I was off duty.
1091
01:29:16,777 --> 01:29:19,214
I was sleeping, and then...
1092
01:29:19,258 --> 01:29:21,782
- You were off duty, yeah?
- Yeah.
1093
01:29:22,957 --> 01:29:26,439
- Is there a problem?
- Strange, I've never seen you.
1094
01:29:26,483 --> 01:29:28,789
- Stay calm.
- I work in the engine room.
1095
01:29:28,833 --> 01:29:31,139
- In engine room?
- Yeah, yeah.
1096
01:29:31,183 --> 01:29:33,707
I'm sorry, I've never seen you before.
1097
01:29:33,751 --> 01:29:36,449
- He works in the engine room?
- It doesn't matter where he works.
1098
01:29:36,493 --> 01:29:40,453
Settle down now.
Stay calm in this situation.
1099
01:29:40,497 --> 01:29:43,151
I'm calm, I'm calm.
What's the problem with you, man?
1100
01:29:43,195 --> 01:29:44,979
No one else?
1101
01:29:45,023 --> 01:29:46,720
You think I'm a pirate?
1102
01:29:46,764 --> 01:29:48,505
Are you okay?
1103
01:29:48,548 --> 01:29:51,769
Just because I'm black,
you think that I'm a pirate. That's it!
1104
01:29:51,812 --> 01:29:53,901
- Ah! Okay, okay.
- Don't go there...
1105
01:29:53,945 --> 01:29:56,426
- Don't say that I'm...
- Don't go there.
1106
01:29:56,469 --> 01:29:58,558
You can cry on my shoulder!
1107
01:29:58,602 --> 01:30:02,562
He comes to me with his big watch and
says I'm a pirate just because I'm black!
1108
01:30:02,606 --> 01:30:04,042
What's the problem with you, man?
1109
01:30:04,085 --> 01:30:06,218
He hasn't said anything
about you being black.
1110
01:30:06,261 --> 01:30:11,049
- You're calling him a racist.
- In the eyes, I can see it in his eyes...
1111
01:30:11,092 --> 01:30:13,486
- Who are you? Who are you?
- Sir!
1112
01:30:13,530 --> 01:30:16,794
- I work in the engine room, man!
- Sir!
1113
01:30:16,837 --> 01:30:18,926
- What?
- Excuse me.
1114
01:30:18,970 --> 01:30:21,233
I think you should just calm down now.
1115
01:30:21,276 --> 01:30:23,844
It's not a good time
to step up the situation.
1116
01:30:23,888 --> 01:30:26,891
- Just stay calm and stay positive.
- He works in the engine room?
1117
01:30:26,934 --> 01:30:30,547
There's a lot of people on the boat.
We can't see each other all the time.
1118
01:30:30,590 --> 01:30:34,681
- So what's the problem?
- Please don't go there.
1119
01:30:34,725 --> 01:30:36,553
I'm sorry.
I just have to get that.
1120
01:30:38,076 --> 01:30:40,948
- Just say what you have to say.
- Stop.
1121
01:30:40,992 --> 01:30:42,689
Say it to me.
1122
01:30:42,733 --> 01:30:45,083
Yes, I know.
I'll get back to you. I know.
1123
01:30:45,126 --> 01:30:47,651
Sir.
Sir!
1124
01:31:32,435 --> 01:31:34,785
Oh! Ah!
1125
01:31:34,828 --> 01:31:36,003
Easy, easy!
1126
01:31:50,757 --> 01:31:52,063
Oh...
1127
01:31:52,106 --> 01:31:55,066
- Ow! Ow!
- Shh, shh!
1128
01:31:57,677 --> 01:31:59,505
Be quiet.
1129
01:32:13,519 --> 01:32:16,304
No, don't use the flares!
1130
01:32:16,348 --> 01:32:19,264
It's our last flare!
Don't use the flare!
1131
01:33:45,089 --> 01:33:47,918
- Hey!
- What?
1132
01:33:47,961 --> 01:33:49,484
Look!
1133
01:33:49,528 --> 01:33:51,095
Oh, shit...
1134
01:33:52,444 --> 01:33:54,577
Yaya, wake up, wake up.
1135
01:33:58,450 --> 01:33:59,756
Look!
1136
01:34:12,246 --> 01:34:14,466
There's water in there.
1137
01:34:14,509 --> 01:34:16,729
- There's water in there.
- Yes!
1138
01:34:17,861 --> 01:34:20,037
- Is it closed?
- It's closed. It's closed.
1139
01:34:20,080 --> 01:34:23,475
- Paula, we need water!
- Be patient.
1140
01:34:23,518 --> 01:34:27,087
- Is somebody in there?
- Yeah, there's someone in there.
1141
01:34:27,131 --> 01:34:29,220
Calm down, calm down.
1142
01:34:29,263 --> 01:34:31,352
- Does she have water?
- Yes.
1143
01:34:31,396 --> 01:34:35,661
Open up! Open up!
1144
01:34:35,705 --> 01:34:40,013
Open up! Open up! Open up!
1145
01:34:41,145 --> 01:34:44,844
- It's Abigail. Abigail! Come out!
- Ma'am Paula?
1146
01:34:44,888 --> 01:34:47,194
- Are you okay?
- What?
1147
01:34:47,238 --> 01:34:49,129
- Open the hatch!
- Water! Water!
1148
01:34:49,153 --> 01:34:51,503
- Okay!
- Paula, we need water...
1149
01:34:53,897 --> 01:34:56,856
- Hey, ma'am Paula!
- What do you have?
1150
01:34:57,422 --> 01:35:00,294
We need all of these boxes out.
Okay?
1151
01:35:00,338 --> 01:35:03,254
So, everybody, just calm down.
We'll get water now.
1152
01:35:03,297 --> 01:35:05,256
Yes!
1153
01:35:05,299 --> 01:35:07,538
There's some chips in there as well.
So, everybody will get some.
1154
01:35:07,562 --> 01:35:09,477
- And chips?
- And chips.
1155
01:35:16,267 --> 01:35:18,835
What's she doing?
1156
01:35:18,878 --> 01:35:21,707
What are you doing?
What's taking so long? Come on.
1157
01:35:24,667 --> 01:35:27,757
Just wait a minute.
Just back up. Back up a bit.
1158
01:35:28,758 --> 01:35:31,499
And the chips, Abigail.
Come on, everything out.
1159
01:35:31,543 --> 01:35:34,154
Paula, ask for food, yeah?
1160
01:35:37,331 --> 01:35:39,769
- And the Evian.
- Yes, ma'am Paula.
1161
01:35:42,206 --> 01:35:44,469
Thank you.
And how many are you?
1162
01:35:44,512 --> 01:35:47,994
You're five? Just be patient.
Everyone will get...
1163
01:35:48,952 --> 01:35:50,388
Here you go.
1164
01:35:51,911 --> 01:35:53,391
There you go.
1165
01:35:54,435 --> 01:35:55,959
Please save it.
1166
01:36:05,664 --> 01:36:08,928
- Are there more boxes with water?
- No, this is it.
1167
01:36:08,972 --> 01:36:11,191
- What's this?
- It's a facial spray.
1168
01:36:11,235 --> 01:36:13,890
But you can drink it,
it's just water in a can.
1169
01:36:15,021 --> 01:36:18,285
Keep it close to your mouth,
so you won't waste it.
1170
01:36:22,768 --> 01:36:24,161
Here you go.
1171
01:36:49,534 --> 01:36:50,927
Okay?
1172
01:37:28,051 --> 01:37:31,184
Bravo!
1173
01:37:31,228 --> 01:37:34,100
- Bravo!
- Whoo!
1174
01:37:35,841 --> 01:37:37,190
Crazy.
1175
01:37:41,891 --> 01:37:46,330
- Did she catch that with her hands?
- Good job, Abigail!
1176
01:37:47,897 --> 01:37:51,814
Good job! What is that?
An octopus?
1177
01:37:51,857 --> 01:37:53,990
- Octopus.
- Good!
1178
01:37:54,033 --> 01:37:57,123
- What do you think we should do now?
- Fucking impressive.
1179
01:37:57,167 --> 01:38:02,128
- We need to make a fire.
- Of course we need to make a fire.
1180
01:38:02,172 --> 01:38:03,477
Yes...
1181
01:38:05,175 --> 01:38:08,091
Do any of you know how to make a fire?
1182
01:38:08,134 --> 01:38:09,353
What?
1183
01:38:09,396 --> 01:38:13,226
Do any of you know how to make a fire?
1184
01:38:16,360 --> 01:38:17,840
- No?
- No!
1185
01:38:18,753 --> 01:38:20,494
- What?
- No!
1186
01:38:22,453 --> 01:38:25,214
Then you'll make the fire after you're
done fishing, and then we should...
1187
01:38:25,238 --> 01:38:28,502
- We need to clean the octopus.
- Of course we do.
1188
01:38:32,637 --> 01:38:36,162
Do any of you know
how to clean an octopus?
1189
01:38:36,206 --> 01:38:40,471
- Huh?
- To clean an octopus!
1190
01:38:40,514 --> 01:38:42,516
Do you know how to do it?
1191
01:38:51,090 --> 01:38:53,136
Uh-huh...
1192
01:39:03,363 --> 01:39:05,148
One for you.
1193
01:39:06,149 --> 01:39:08,020
One for me.
1194
01:39:08,064 --> 01:39:09,500
One for you.
1195
01:39:10,283 --> 01:39:12,155
One for me.
1196
01:39:12,198 --> 01:39:14,026
One for you.
1197
01:39:14,070 --> 01:39:15,941
One for me.
1198
01:39:15,985 --> 01:39:17,725
One for you.
1199
01:39:17,769 --> 01:39:19,162
One for me.
1200
01:39:20,032 --> 01:39:21,120
One for you.
1201
01:39:21,904 --> 01:39:23,688
One for me.
1202
01:39:23,731 --> 01:39:26,996
One for you.
One for me.
1203
01:39:27,518 --> 01:39:29,476
One for you.
1204
01:39:29,520 --> 01:39:31,087
For me.
1205
01:39:31,130 --> 01:39:33,132
For you.
For me.
1206
01:39:33,176 --> 01:39:35,743
For you.
For me.
1207
01:39:37,223 --> 01:39:39,486
- Uh-huh!
- What?
1208
01:39:42,011 --> 01:39:43,664
What's that?
1209
01:39:45,623 --> 01:39:47,538
That's mine.
1210
01:39:47,581 --> 01:39:49,670
No, the big pile there?
What's that?
1211
01:39:49,714 --> 01:39:52,064
Mine.
It's mine.
1212
01:39:52,108 --> 01:39:55,067
- All of this?
- Yes.
1213
01:39:56,068 --> 01:40:00,029
No. No, no, no...
Why do you get so much food?
1214
01:40:01,813 --> 01:40:02,988
Why?
1215
01:40:06,992 --> 01:40:08,863
I caught the fish.
1216
01:40:09,603 --> 01:40:11,779
- Yes?
- I made the fire.
1217
01:40:11,823 --> 01:40:13,694
- And?
- I cooked.
1218
01:40:13,738 --> 01:40:17,785
I did all the work.
And everybody got something.
1219
01:40:20,832 --> 01:40:22,138
Hmm...
1220
01:40:23,052 --> 01:40:26,272
No. No, we all... we all worked.
1221
01:40:26,316 --> 01:40:28,448
What did you do?
1222
01:40:29,449 --> 01:40:33,062
We... gathered all the wood
for the fire.
1223
01:40:33,105 --> 01:40:35,716
I moved the log.
1224
01:40:35,760 --> 01:40:39,285
Yeah, this big log was over there,
and we moved it over here.
1225
01:40:39,329 --> 01:40:40,983
Not enough.
1226
01:40:42,158 --> 01:40:45,378
No, maybe not enough,
but we need to work together.
1227
01:40:45,422 --> 01:40:49,513
- They don't know how to do that.
- Exactly.
1228
01:40:51,384 --> 01:40:55,388
And maybe that's why you should
not be so lazy and dependent on me.
1229
01:40:55,432 --> 01:40:58,130
Uh-huh!
1230
01:41:17,193 --> 01:41:20,805
Abigail...
I think you're forgetting
1231
01:41:20,848 --> 01:41:24,548
that you and I are employees
of a big shipping company.
1232
01:41:24,591 --> 01:41:26,463
Remember?
1233
01:41:26,506 --> 01:41:30,075
In the end, I'm responsible
for the safety of the guests.
1234
01:41:30,119 --> 01:41:32,034
You have to do what I say.
1235
01:41:33,122 --> 01:41:36,821
We work on a yacht.
You are a toilet manager.
1236
01:41:36,864 --> 01:41:39,693
- You don't know how to handle...
- What yacht?
1237
01:41:39,737 --> 01:41:41,826
Where's the yacht?
1238
01:41:41,869 --> 01:41:44,916
You know this, Abigail,
I am a very rich man.
1239
01:41:44,959 --> 01:41:48,572
When we get back,
I can do good things for you.
1240
01:41:48,615 --> 01:41:51,053
I can make your life easy and nice.
1241
01:41:51,096 --> 01:41:53,533
- When we get back?
- Yeah.
1242
01:41:53,577 --> 01:41:55,883
When we get back.
People are looking for us.
1243
01:41:55,927 --> 01:41:59,017
What, you think that
we'll stay here forever? What?
1244
01:41:59,061 --> 01:42:01,759
You're funny.
1245
01:42:01,802 --> 01:42:05,154
This is not how you were trained, Abigail.
Please give...
1246
01:42:05,197 --> 01:42:07,243
Whoa!
1247
01:42:09,549 --> 01:42:12,030
Come on, this is ridiculous.
1248
01:42:13,684 --> 01:42:16,904
You're scaring people.
Put the stick down.
1249
01:42:18,167 --> 01:42:19,646
Hey!
1250
01:42:24,869 --> 01:42:26,479
Who am I?
1251
01:42:27,915 --> 01:42:30,396
- Who are you?
- Who am I?
1252
01:42:30,440 --> 01:42:34,661
- You're the toilet manager.
- No.
1253
01:42:34,705 --> 01:42:39,275
On the yacht, toilet manager.
Here... captain. Who am I?
1254
01:42:43,496 --> 01:42:45,498
You're the captain.
1255
01:42:47,239 --> 01:42:48,414
Yes.
1256
01:42:51,461 --> 01:42:54,116
- Who am I?
- Captain.
1257
01:42:54,159 --> 01:42:57,162
- Very good. Cutie pie?
- Captain.
1258
01:42:58,076 --> 01:43:00,513
- Who am I?
- Captain.
1259
01:43:00,557 --> 01:43:02,385
- Who am I?
- The captain.
1260
01:43:03,255 --> 01:43:05,388
Who am I?
1261
01:43:09,348 --> 01:43:10,654
Who am I?
1262
01:43:12,873 --> 01:43:14,484
Who am I?
1263
01:43:23,928 --> 01:43:26,931
In the yacht, cleaning lady.
Here, captain.
1264
01:43:27,888 --> 01:43:29,281
Okay?
1265
01:43:43,556 --> 01:43:45,602
Have one more.
1266
01:43:45,645 --> 01:43:47,081
Thank you.
1267
01:43:48,213 --> 01:43:50,259
I would say, I agree.
1268
01:43:50,302 --> 01:43:54,132
I mean, er...
we have to work together.
1269
01:43:55,220 --> 01:43:58,658
And... create a good group.
1270
01:43:58,702 --> 01:44:00,269
Good society.
1271
01:44:00,312 --> 01:44:02,923
Do you know the saying,
1272
01:44:02,967 --> 01:44:06,275
"From each according to his ability,
1273
01:44:06,318 --> 01:44:09,191
"to each according to his needs"?
1274
01:44:12,237 --> 01:44:14,326
You don't know this?
1275
01:44:15,545 --> 01:44:17,199
Ma'am Paula...
1276
01:44:20,158 --> 01:44:25,555
With respect to your expertise
in this situation...
1277
01:44:27,252 --> 01:44:30,951
...I would like to make a suggestion,
if that's okay?
1278
01:44:32,344 --> 01:44:33,780
Sure.
1279
01:44:36,348 --> 01:44:39,351
My suggestion is that the boys...
1280
01:44:40,744 --> 01:44:45,618
stay here and watch the fire,
and take care of madame.
1281
01:44:45,662 --> 01:44:51,233
While you, ma'am Paula, and you
sleep with me in the lifeboat.
1282
01:45:18,434 --> 01:45:19,783
Thank you.
1283
01:45:26,833 --> 01:45:29,140
Hey, Abigail, look this...
1284
01:45:30,141 --> 01:45:32,448
I would give you my Patek Philippe.
1285
01:45:32,491 --> 01:45:34,972
For one night in the boat.
Hey, Abigail...
1286
01:45:35,015 --> 01:45:37,453
150 thousand euros!
1287
01:45:38,671 --> 01:45:42,545
- Let us in.
- For you... original Rolex.
1288
01:45:49,465 --> 01:45:52,990
Nelson... she left the bag.
1289
01:45:53,947 --> 01:45:56,254
- What?
- She left the bag.
1290
01:45:59,475 --> 01:46:01,738
What's in it?
1291
01:46:12,401 --> 01:46:14,577
Pretzel sticks.
1292
01:46:19,364 --> 01:46:23,412
- No, we can't have it.
- I'm just gonna have a look. Alright?
1293
01:46:29,331 --> 01:46:32,464
- Nice!
- We can't. No.
1294
01:46:40,516 --> 01:46:42,256
- Wait...
- What are you doing?
1295
01:46:42,300 --> 01:46:43,736
Wait, wait, wait...
1296
01:46:50,482 --> 01:46:51,918
Maybe...
1297
01:46:54,878 --> 01:46:57,576
...if we just make a little hole here...
1298
01:46:58,447 --> 01:47:03,800
Take two out. One each.
They'll never notice it.
1299
01:47:03,843 --> 01:47:05,758
Okay, let me try.
1300
01:47:09,501 --> 01:47:11,764
- Stop it, stop it, stop it...
- Now?
1301
01:47:24,473 --> 01:47:26,518
That was perfect!
1302
01:47:28,999 --> 01:47:32,132
- I don't wanna eat it! I wanna save it!
- So good!
1303
01:47:34,178 --> 01:47:35,919
Put it back.
1304
01:47:53,023 --> 01:47:54,328
Hmm...
1305
01:48:00,726 --> 01:48:03,033
- Shall we just have one more?
- Yeah.
1306
01:48:03,076 --> 01:48:04,295
Yeah!
1307
01:48:16,176 --> 01:48:17,569
Vera!
1308
01:49:22,329 --> 01:49:24,636
So, what happened here?
1309
01:49:24,680 --> 01:49:27,465
Er... we made a mistake with...
1310
01:49:29,119 --> 01:49:31,077
Why?
1311
01:49:31,121 --> 01:49:33,253
We just fell asleep.
1312
01:49:33,297 --> 01:49:37,562
Now I won't have enough time to go
fish, because I have to make another fire.
1313
01:49:38,998 --> 01:49:41,958
It takes a lot of work
to make a fire, you know.
1314
01:49:42,001 --> 01:49:43,742
Yeah, yeah.
We know.
1315
01:50:00,280 --> 01:50:01,934
Okay.
1316
01:50:03,849 --> 01:50:07,157
Okay. Okay, okay.
Let's get this day started.
1317
01:50:07,200 --> 01:50:09,333
Come on, everybody.
Let's go.
1318
01:50:11,161 --> 01:50:12,858
- Okay.
- Cool.
1319
01:50:12,902 --> 01:50:15,905
Wait, wait, wait.
There's one more thing.
1320
01:50:17,646 --> 01:50:21,911
Because, last night,
we left our backpack here,
1321
01:50:21,954 --> 01:50:25,262
and, well,
we're not very sure, but...
1322
01:50:25,305 --> 01:50:28,744
...we think we're missing
a pack of pretzel sticks.
1323
01:50:29,962 --> 01:50:32,486
- You didn't take it, did you?
- No.
1324
01:50:32,530 --> 01:50:33,923
No.
1325
01:50:36,273 --> 01:50:38,449
- Are you sure?
- Yeah, we're sure! Come on.
1326
01:50:38,492 --> 01:50:41,931
- Why are we being accused?
- Oh, no, I'm not accusing you.
1327
01:50:41,974 --> 01:50:44,150
I'm just making sure, because...
1328
01:50:50,635 --> 01:50:51,897
What's this?
1329
01:50:53,986 --> 01:50:55,771
- Well, we didn't...
- You didn't?
1330
01:50:55,814 --> 01:50:57,250
- No.
- No, we didn't.
1331
01:50:57,294 --> 01:51:00,079
- And you're sure you didn't?
- We are sure we didn't.
1332
01:51:00,123 --> 01:51:01,951
- Very sure?
- Yes.
1333
01:51:05,258 --> 01:51:08,827
- I think they need to be punished.
- Yes, ma'am Paula.
1334
01:51:11,743 --> 01:51:14,137
This is really bad.
1335
01:51:14,180 --> 01:51:16,530
This is really, really bad.
1336
01:51:17,619 --> 01:51:19,533
Oh, come on...
1337
01:51:19,577 --> 01:51:21,666
I mean, you didn't watch the fire.
1338
01:51:21,710 --> 01:51:24,190
And then you steal
a pack of pretzel sticks?
1339
01:51:24,234 --> 01:51:27,063
- Yeah, and lie about it.
- We deserved it.
1340
01:51:27,106 --> 01:51:30,153
And not just to me,
to everybody here.
1341
01:51:32,024 --> 01:51:34,244
How can we trust you,
after what you did?
1342
01:51:34,287 --> 01:51:36,701
I need to say something now,
because this is becoming ridiculous.
1343
01:51:36,725 --> 01:51:41,077
- No, let me say something, Abigail.
- Did you see that?
1344
01:51:41,120 --> 01:51:42,905
What?
1345
01:51:42,948 --> 01:51:45,995
Don't point at her.
Put your hands down.
1346
01:51:47,431 --> 01:51:50,913
- Okay, alright, Just let me say, though...
- Put your hands down!
1347
01:51:51,653 --> 01:51:53,089
What?
1348
01:51:53,132 --> 01:51:55,961
Your body language
is so aggressive, Carl!
1349
01:51:56,005 --> 01:51:59,138
- What?
- I'm not getting any food for you.
1350
01:51:59,182 --> 01:52:02,751
- You find your own food.
- What? Come on, man...
1351
01:52:02,794 --> 01:52:06,189
- No, Abigail, that's so unfair!
- Put your hands down.
1352
01:52:06,232 --> 01:52:09,583
You seriously don't get it.
Put your hands down!
1353
01:52:09,627 --> 01:52:13,326
- I'm trying to defend myself.
- Don't defend yourself!
1354
01:52:13,370 --> 01:52:17,287
You are inflicting pain on her
by defending yourself.
1355
01:52:35,218 --> 01:52:37,829
Shut the fuck up!
No...
1356
01:52:40,353 --> 01:52:41,746
No!
1357
01:53:09,382 --> 01:53:11,689
Hey! Ha-ha!
1358
01:53:12,995 --> 01:53:15,867
Oh... hey.
1359
01:53:16,868 --> 01:53:19,784
- What a nice fish, huh?
- Yes.
1360
01:53:19,828 --> 01:53:21,917
- Wow!
- We have a lot.
1361
01:53:22,961 --> 01:53:25,485
So it's dinner, huh?
Great.
1362
01:53:27,270 --> 01:53:30,752
- Where did you get it?
- There, at the back of the rock.
1363
01:53:32,144 --> 01:53:34,886
- You're good at that.
- Thank you.
1364
01:53:38,672 --> 01:53:40,152
You need help?
1365
01:53:40,196 --> 01:53:43,460
Yeah, sure, get some Nutella.
1366
01:54:05,787 --> 01:54:07,614
Oh, thank you!
1367
01:55:27,390 --> 01:55:29,218
What?
1368
01:55:40,751 --> 01:55:44,233
- Yaya? Wait, wait!
- Dickhead! Piss off!
1369
01:56:06,037 --> 01:56:09,388
Okay, I'm going
to the lifeboat now.
1370
01:56:09,432 --> 01:56:12,522
Ma'am Paula, can you stay here
and watch the fire?
1371
01:56:12,565 --> 01:56:13,958
Sure.
1372
01:56:16,918 --> 01:56:21,705
And since Carl didn't eat anything today,
he can sleep with me in the lifeboat.
1373
01:56:23,837 --> 01:56:25,317
Okay.
Yeah.
1374
01:56:30,932 --> 01:56:34,805
- Can I come?
- Abigail, can we both come or...?
1375
01:56:34,848 --> 01:56:37,068
No, just you.
1376
01:56:40,289 --> 01:56:44,032
- Fine, I'll take the pretzels!
- Eh?
1377
01:56:48,601 --> 01:56:50,516
You're making this into an issue.
1378
01:56:50,560 --> 01:56:52,779
Are you going to take them?
Yes, take them. Good.
1379
01:56:52,823 --> 01:56:56,044
Why are you making this into an issue?
1380
01:56:56,087 --> 01:56:58,176
I'm coming!
One second!
1381
01:57:04,356 --> 01:57:08,012
- What are you gonna do on the boat?
- I don't know.
1382
01:57:09,840 --> 01:57:11,581
Don't act naive, seriously!
1383
01:57:11,624 --> 01:57:13,820
I don't know why she asked me,
but I'm gonna do it, of course...
1384
01:57:13,844 --> 01:57:15,324
- Really?
- Yes.
1385
01:57:15,367 --> 01:57:17,891
What do you think she wants with you?
1386
01:57:17,935 --> 01:57:20,696
You're a young, hot guy.
What do you think she's going to do with you?
1387
01:57:22,244 --> 01:57:24,594
- Okay, then give them back...
- No. No!
1388
01:57:24,637 --> 01:57:27,597
- Let me take them back.
- No. And they're mine, okay?
1389
01:57:27,640 --> 01:57:30,165
Take a few, and I'll take them back,
cos I don't wanna do this.
1390
01:57:30,208 --> 01:57:32,123
- It's not a good idea.
- I want these!
1391
01:57:32,167 --> 01:57:36,606
You need to tell me what to do!
You need to tell me how to navigate this.
1392
01:57:42,351 --> 01:57:43,700
Yaya?
1393
01:57:47,486 --> 01:57:50,054
You just have to stroke her ego.
1394
01:57:53,188 --> 01:57:56,582
Just... laugh at her jokes.
1395
01:57:56,626 --> 01:57:59,020
- And... and smile.
- Mm-hmm...
1396
01:58:00,195 --> 01:58:01,544
Okay.
1397
01:58:01,587 --> 01:58:04,503
- Make sure to set up boundaries.
- Yeah.
1398
01:58:04,547 --> 01:58:08,420
- And nothing sexual, okay?
- No, I won't do anything sexual.
1399
01:58:09,117 --> 01:58:10,509
Mm-hmm...
1400
01:58:10,553 --> 01:58:12,270
And don't do anything
you wouldn't want me to do.
1401
01:58:12,294 --> 01:58:14,513
No, I won't do anything
you're not comfortable with.
1402
01:58:14,557 --> 01:58:17,473
No kissing.
Nothing like that!
1403
01:58:21,825 --> 01:58:23,914
Yaya, I think she's probably
expecting something.
1404
01:58:25,742 --> 01:58:28,832
- Like what?
- I don't know... I, er...
1405
01:58:30,094 --> 01:58:31,922
- A massage, or...
- A massage?
1406
01:58:31,965 --> 01:58:34,925
- I don't know. She might want something.
- Definitely not a massage!
1407
01:58:34,968 --> 01:58:37,408
She just gave me a whole fucking
packet of pretzels for you...
1408
01:58:37,449 --> 01:58:39,886
I don't know what to say...
I can't do anything?
1409
01:58:39,930 --> 01:58:41,627
- No!
- Okay, but...
1410
01:58:41,671 --> 01:58:44,500
- Massage her neck. Okay?
- I can massage her neck?
1411
01:58:44,543 --> 01:58:46,937
- Her neck, that's it!
- Okay, okay, okay...
1412
01:58:49,331 --> 01:58:51,072
Okay.
1413
01:58:53,204 --> 01:58:55,641
- I love you so much.
- Well, I hate you.
1414
01:58:55,685 --> 01:58:58,079
I understand!
Fuck...
1415
01:58:58,862 --> 01:59:01,430
Yeah... Coming!
1416
01:59:19,361 --> 01:59:21,363
- See you in a bit.
- Morning.
1417
01:59:22,451 --> 01:59:24,801
- Oh, morning.
- Asshole.
1418
01:59:26,324 --> 01:59:29,110
Yaya!
Yaya, wait. Wait.
1419
01:59:36,247 --> 01:59:39,120
Hey, you!
1420
02:00:12,283 --> 02:00:14,590
- See you later.
- Okay.
1421
02:00:14,633 --> 02:00:18,115
Pirate! Pirate!
He's coming! He got caught!
1422
02:00:23,120 --> 02:00:24,817
Disgusting.
1423
02:00:24,861 --> 02:00:26,819
What?
1424
02:00:38,527 --> 02:00:40,572
What the fuck?
1425
02:00:41,704 --> 02:00:43,662
Oh, fucking hell...
1426
02:01:01,419 --> 02:01:04,292
- Pretty boy!
- We can see you!
1427
02:01:15,651 --> 02:01:19,045
Have you ever used your...
when you were young?
1428
02:01:21,918 --> 02:01:24,181
Oh, you slept with somebody to get a job?
1429
02:01:35,366 --> 02:01:37,368
No, you didn't?
1430
02:01:37,412 --> 02:01:40,110
Really?
Once?
1431
02:01:45,463 --> 02:01:48,205
Therese... Wow!
1432
02:01:53,297 --> 02:01:55,430
Where is it?
1433
02:01:55,473 --> 02:01:58,650
- Give it to me!
- Take it! Take it.
1434
02:02:01,958 --> 02:02:04,874
You're acting like children.
Give me the whistle!
1435
02:02:04,917 --> 02:02:06,919
Give me the whistle now!
1436
02:02:09,574 --> 02:02:11,315
So childish!
1437
02:02:41,258 --> 02:02:42,825
Hey...
1438
02:02:42,868 --> 02:02:45,393
- Pirate? What was it?
- Did you see it?
1439
02:02:45,436 --> 02:02:48,004
- What was it?
- I don't know what it is.
1440
02:02:51,790 --> 02:02:55,316
- What's going on?
- They're hunting something.
1441
02:02:59,711 --> 02:03:03,933
No. We don't go there.
What?
1442
02:03:03,976 --> 02:03:06,065
- Come on, guys!
- Shh!
1443
02:03:12,724 --> 02:03:14,857
Nelson, give me that.
1444
02:03:16,859 --> 02:03:19,122
Are you sure?
1445
02:03:37,009 --> 02:03:38,402
Fuck...
1446
02:03:45,235 --> 02:03:46,976
It's a female.
1447
02:03:48,151 --> 02:03:49,674
Kill it.
1448
02:04:06,952 --> 02:04:09,346
- Whoo!
- Ya!
1449
02:04:15,004 --> 02:04:17,876
It's moving.
It's moving.
1450
02:04:17,920 --> 02:04:20,618
- What?
- It's not dead. It's not dead.
1451
02:04:20,662 --> 02:04:23,839
- It's moving.
- It's not dead.
1452
02:04:26,972 --> 02:04:29,061
- What's he doing?
- No, no, no.
1453
02:04:30,628 --> 02:04:32,587
Ah, again! Do it again!
1454
02:04:43,424 --> 02:04:46,644
Jarmo!
Jarmo... la tempe.
1455
02:04:54,609 --> 02:04:56,524
Hey, you did it!
1456
02:05:06,882 --> 02:05:11,713
Hunter Jarmo! Big hunter!
Come on!
1457
02:05:11,756 --> 02:05:16,369
- Give him applause! Hey!
- Jarmo! Jarmo! Jarmo...
1458
02:05:18,633 --> 02:05:22,550
- Big donkey hunt!
- Come on, speech!
1459
02:05:22,593 --> 02:05:25,944
- Okay, okay!
- The donkey fairytale...
1460
02:05:25,988 --> 02:05:28,947
- Yeah, yeah, yeah!
- Thank you very much.
1461
02:05:28,991 --> 02:05:34,910
Okay... To kill a donkey,
it may be a great achievement.
1462
02:05:34,953 --> 02:05:37,956
But there's one thing
that's so much greater.
1463
02:05:38,000 --> 02:05:41,394
- To paint!
- To paint, yes!
1464
02:05:42,134 --> 02:05:45,181
To paint a donkey!
1465
02:05:45,224 --> 02:05:47,966
Yes!
1466
02:05:51,230 --> 02:05:53,406
Let's take a look
at the expression.
1467
02:05:53,450 --> 02:05:55,974
- Who did this one?
- Me.
1468
02:05:56,018 --> 02:05:59,369
Okay, the feet are close, close together.
1469
02:05:59,412 --> 02:06:02,764
This donkey wants to be in control.
1470
02:06:02,807 --> 02:06:06,202
But it looks almost scared.
1471
02:06:07,072 --> 02:06:09,335
You want to tell this donkey to...
1472
02:06:10,423 --> 02:06:12,251
...to not be so scared.
1473
02:06:12,295 --> 02:06:17,300
To lose control and bound away
across the fields,
1474
02:06:17,343 --> 02:06:20,172
wildly waving its tail!
1475
02:06:21,260 --> 02:06:24,655
- Sure, it will make mistakes...
- Carl, what are you doing?
1476
02:06:28,616 --> 02:06:29,834
Huh?
1477
02:06:31,401 --> 02:06:33,446
- Carl?
- Yeah.
1478
02:06:36,058 --> 02:06:38,277
What are you doing with your hand?
1479
02:06:41,063 --> 02:06:44,022
- Which one?
- Seriously?
1480
02:06:48,679 --> 02:06:50,899
I'm just resting it on the chair.
1481
02:06:53,118 --> 02:06:56,339
Why is your hand
under her jacket on a chair?
1482
02:06:58,080 --> 02:06:59,560
What...?
1483
02:07:00,604 --> 02:07:02,780
It was just...
I don't know, it was there,
1484
02:07:02,824 --> 02:07:05,566
resting on the side of... the chair.
1485
02:07:28,676 --> 02:07:31,592
I'm coming.
I'm coming!
1486
02:07:33,028 --> 02:07:34,682
I'm coming...
1487
02:07:34,725 --> 02:07:37,467
- Oh, I can't concentrate...
- Oh, God!
1488
02:07:53,570 --> 02:07:55,528
Okay, you know...
1489
02:07:55,572 --> 02:07:59,141
...if you can't handle it, just tell me,
nobody's forcing you to do anything.
1490
02:07:59,184 --> 02:08:03,232
It's just all this fucking sneaking
around and hiding things from everyone.
1491
02:08:03,275 --> 02:08:06,539
It's too much.
It's... it's becoming unbearable.
1492
02:08:06,583 --> 02:08:10,326
I mean, they're obviously not
happy with what we're doing in here.
1493
02:08:12,850 --> 02:08:17,202
Okay, so... Let's just... tell
them the truth.
1494
02:08:20,641 --> 02:08:25,863
You give me something,
and I give you something in return.
1495
02:08:31,042 --> 02:08:33,654
You realize what position
that puts me in?
1496
02:08:34,785 --> 02:08:36,004
No.
1497
02:08:37,788 --> 02:08:41,879
Well, just because it's more
open that you're a flesh peddler,
1498
02:08:41,923 --> 02:08:43,751
it doesn't mean
they're gonna accept the fact
1499
02:08:43,794 --> 02:08:46,449
that you're buying sex
with the common food.
1500
02:08:47,189 --> 02:08:48,973
Wow...
1501
02:08:50,148 --> 02:08:51,715
Oh, come on, I didn't...
1502
02:08:51,759 --> 02:08:54,152
Do you know the amount of work
I put into this island?
1503
02:08:54,196 --> 02:08:57,329
- I go fishing every day, I make fire...
- I know, I know.
1504
02:08:57,373 --> 02:08:59,917
- I'm responsible for everybody here!
- I know, I'm sorry, I know.
1505
02:08:59,941 --> 02:09:04,032
- Shouldn't that give me an advantage?
- Yeah, yeah, of course.
1506
02:09:04,075 --> 02:09:07,731
- Okay!
- You deserve to do what you want, I know.
1507
02:09:15,783 --> 02:09:18,742
The absurd thing is that,
if we were a couple,
1508
02:09:18,786 --> 02:09:21,614
they wouldn't care what we did in here.
1509
02:09:24,530 --> 02:09:28,360
But, really, maybe we should just do that,
maybe we should just get on with it.
1510
02:09:28,404 --> 02:09:31,320
I don't know, kiss a little bit
in public and hold hands.
1511
02:09:31,363 --> 02:09:34,062
- Surely that would be easier?
- What about Yaya?
1512
02:09:34,105 --> 02:09:38,196
I would have a conversation with Yaya.
I would have to be an adult about it.
1513
02:09:38,240 --> 02:09:42,940
And figure it out, but... I think it
would be easier for her, probably.
1514
02:09:42,984 --> 02:09:45,726
I mean, she's having to deal
with all this gossip as well.
1515
02:09:45,769 --> 02:09:47,989
Carl, I... I don't know.
1516
02:09:56,649 --> 02:09:59,000
Do you want me to break up with Yaya?
1517
02:09:59,043 --> 02:10:00,697
- No.
- No?
1518
02:10:02,873 --> 02:10:05,397
That's your decision, not mine.
1519
02:10:08,270 --> 02:10:12,361
I'm not asking you to do it,
I'm just seeing what you think about it.
1520
02:10:12,404 --> 02:10:16,017
I know, but that doesn't mean that you
can put me in-between the two of you.
1521
02:10:16,060 --> 02:10:17,540
Okay, okay.
1522
02:10:25,896 --> 02:10:28,420
It's kind of a perfect scenario
for you, I mean...
1523
02:10:30,031 --> 02:10:32,294
You get what you want,
you have no obligations,
1524
02:10:32,337 --> 02:10:34,644
no responsibilities, you know.
1525
02:10:34,687 --> 02:10:36,820
Why do you have to make
everything so complicated?
1526
02:10:36,864 --> 02:10:40,302
Because I feel like I need to
know where this is going, Abigail.
1527
02:10:42,826 --> 02:10:44,828
Let's just have fun.
1528
02:10:44,872 --> 02:10:47,135
No, but I need to try to deal
with this situation.
1529
02:10:47,178 --> 02:10:49,180
I... I don't wanna piss off...
1530
02:10:51,530 --> 02:10:53,794
I don't wanna annoy anyone anymore.
1531
02:10:56,100 --> 02:10:59,887
Do you remember what you said
the first night you were here?
1532
02:10:59,930 --> 02:11:01,714
What did you say?
1533
02:11:03,847 --> 02:11:06,632
"I love you, you give me fish."
1534
02:11:06,676 --> 02:11:08,286
Exactly.
1535
02:11:08,330 --> 02:11:11,681
And do you know why that is so beautiful?
1536
02:11:11,724 --> 02:11:13,248
- No.
- Like you...
1537
02:11:13,291 --> 02:11:15,685
- Why?
- Because it's the truth.
1538
02:11:20,908 --> 02:11:23,824
So, Nelson... you're a pirate, huh?
1539
02:11:25,390 --> 02:11:27,131
Come on, stop it.
1540
02:11:29,307 --> 02:11:32,571
Okay. If I was a pirate,
what would you ask me?
1541
02:11:32,615 --> 02:11:34,965
How much money do you make?
1542
02:11:36,358 --> 02:11:38,186
Yeah, of course.
1543
02:11:38,229 --> 02:11:41,580
I don't know, like... 3,000 euros.
1544
02:11:41,624 --> 02:11:43,844
- On one attack?
- Yeah, one attack.
1545
02:11:44,801 --> 02:11:46,455
If we succeed.
1546
02:11:47,499 --> 02:11:50,589
So, you work on commission, huh?
1547
02:11:50,633 --> 02:11:52,591
- Yeah.
- Shit!
1548
02:11:52,635 --> 02:11:54,855
The client is making all money?
1549
02:11:55,768 --> 02:11:59,033
Yeah, but you can make more
if you have your own boat.
1550
02:12:01,513 --> 02:12:04,995
3,000 euros...
Come on, you're crazy.
1551
02:12:06,040 --> 02:12:08,477
My girlfriend is expensive.
1552
02:12:08,520 --> 02:12:11,219
What?
You invest in your girlfriend?
1553
02:12:11,262 --> 02:12:13,308
- Yeah.
- Ah...
1554
02:12:13,351 --> 02:12:15,963
You should do it the other way around.
1555
02:12:16,006 --> 02:12:19,357
Invest in business, buy a boat,
and the girls will come to you.
1556
02:12:19,401 --> 02:12:20,489
Yeah?
1557
02:12:21,229 --> 02:12:23,535
Sure, I know.
Ha-ha!
1558
02:12:39,334 --> 02:12:41,162
Hey.
1559
02:12:41,205 --> 02:12:44,121
I was just wondering
if I could borrow the backpack.
1560
02:12:44,165 --> 02:12:46,863
- Abigail?
- Yeah, I know.
1561
02:12:46,907 --> 02:12:50,214
- What are you going to do, Yaya?
- Go for a hike over the mountain.
1562
02:12:50,258 --> 02:12:52,434
See if I can find something.
1563
02:12:55,698 --> 02:12:59,528
- I'll go with you.
- It's okay, I can go by myself.
1564
02:12:59,571 --> 02:13:03,401
No, Yaya, it's not safe for you to go alone.
I'll go with you.
1565
02:13:04,881 --> 02:13:06,274
Okay.
1566
02:13:10,756 --> 02:13:14,847
- Do you want me to come?
- No. You stay here.
1567
02:13:14,891 --> 02:13:16,937
I need some time alone with her.
1568
02:13:16,980 --> 02:13:18,460
- Yeah?
- Yeah.
1569
02:13:24,553 --> 02:13:26,294
I'll take it.
1570
02:13:54,235 --> 02:13:56,454
I'm glad we're doing this together, Yaya.
1571
02:13:58,500 --> 02:13:59,936
Me, too.
1572
02:14:00,806 --> 02:14:03,331
I actually wanted
to tell you that I'm...
1573
02:14:03,374 --> 02:14:06,203
...really impressed by
everything you're doing here.
1574
02:14:07,117 --> 02:14:10,947
I mean, you managed to run
a fucking matriarchy, Abigail.
1575
02:14:18,694 --> 02:14:21,827
You domesticated all the old alpha males.
1576
02:14:21,871 --> 02:14:23,264
Yeah!
1577
02:14:26,136 --> 02:14:27,485
Thank you.
1578
02:14:31,402 --> 02:14:33,404
No, it's really impressive.
1579
02:14:41,543 --> 02:14:43,980
We should stick together, huh?
1580
02:15:09,788 --> 02:15:11,442
Oh, my God...
1581
02:15:14,445 --> 02:15:17,187
I think it should be
a little easier from here.
1582
02:16:54,502 --> 02:16:56,547
Nein, nein.
1583
02:16:58,680 --> 02:17:00,160
Huh?
1584
02:17:46,728 --> 02:17:48,686
Abigail!
1585
02:17:48,730 --> 02:17:50,166
Yeah?
1586
02:17:51,298 --> 02:17:53,213
I see something!
1587
02:17:56,868 --> 02:17:59,871
A what?
1588
02:18:01,743 --> 02:18:04,659
I can't hear you!
1589
02:18:07,879 --> 02:18:11,013
- Abigail! Hurry up!
- I'm coming!
1590
02:18:12,232 --> 02:18:14,495
- Abigail!
- Yaya!
1591
02:18:16,758 --> 02:18:20,240
Yaya!
1592
02:18:20,283 --> 02:18:21,676
Abigail!
1593
02:18:23,373 --> 02:18:26,855
Abigail!
Abigail, there's an elevator!
1594
02:18:29,597 --> 02:18:31,990
- It's a resort, Abigail!
- A what?
1595
02:18:32,034 --> 02:18:33,688
It's a resort!
1596
02:18:37,344 --> 02:18:41,348
Come, look!
It's a luxury resort!
1597
02:18:45,787 --> 02:18:48,137
It's been there the whole time!
1598
02:18:48,180 --> 02:18:51,358
It's been there
the whole fucking time, Abigail!
1599
02:19:05,328 --> 02:19:06,634
Come.
1600
02:19:09,811 --> 02:19:12,988
Come, Abigail.
Come.
1601
02:19:20,561 --> 02:19:21,953
Abigail?
1602
02:19:24,260 --> 02:19:26,436
Let's enjoy this moment.
1603
02:20:01,471 --> 02:20:03,908
- It's surreal, huh?
- Yeah.
1604
02:20:18,445 --> 02:20:20,838
You must be excited
to see your kids, huh?
1605
02:20:22,449 --> 02:20:25,365
- I don't have kids.
- Ah...
1606
02:20:27,062 --> 02:20:28,455
Sorry.
1607
02:20:39,248 --> 02:20:40,641
Let's go.
1608
02:20:42,686 --> 02:20:44,296
I need to wee-wee.
1609
02:20:45,080 --> 02:20:47,169
- Yeah.
- And then we will go.
1610
02:20:47,212 --> 02:20:48,518
Okay.
1611
02:21:56,107 --> 02:21:57,500
Abigail?
1612
02:22:01,983 --> 02:22:04,246
Abigail, I can try and help you.
1613
02:22:06,378 --> 02:22:08,598
I don't know how, but...
1614
02:22:13,037 --> 02:22:17,477
Abigail... maybe you can come
and work for me?
1615
02:22:18,129 --> 02:22:20,131
You could be my assistant.
1616
02:22:27,399 --> 02:22:28,792
Aargh!
1617
02:22:43,067 --> 02:22:44,286
Fuck!
1618
02:22:46,506 --> 02:22:47,681
Aargh!
120513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.