Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,920 --> 00:00:52,360
Turn left.
2
00:00:54,720 --> 00:00:56,040
Turn right.
3
00:01:08,880 --> 00:01:11,280
...southeast. Turn right.
4
00:01:12,880 --> 00:01:14,160
Turn right.
5
00:01:16,440 --> 00:01:18,480
Your destination is on your right.
6
00:01:22,160 --> 00:01:24,040
You have reached your destination.
7
00:01:37,360 --> 00:01:39,040
You have reached your destination.
8
00:01:39,560 --> 00:01:44,360
All these years I've been
bloody waiting for her to be ready.
9
00:01:44,440 --> 00:01:48,920
I've had such bloody respect
for her family piss situation.
10
00:01:49,000 --> 00:01:52,440
But having to see her new girlfriend
on fucking Instagram,
11
00:01:52,520 --> 00:01:56,320
and still I write to her:
"Congratulations, that's so sweet."
12
00:01:56,400 --> 00:01:57,400
Do you get it?
13
00:01:58,200 --> 00:02:01,840
Then I start seeing her
in secret again.
14
00:02:02,720 --> 00:02:05,120
I'm the love of her life,
she told me.
15
00:02:05,200 --> 00:02:07,120
Her first love, she said as well.
16
00:02:07,200 --> 00:02:09,400
But it's too much of a pain
to leave Eva.
17
00:02:12,200 --> 00:02:15,840
I think she came now.
Well done, Alex.
18
00:02:17,080 --> 00:02:18,960
Don't you have any coffee filters?
19
00:02:20,640 --> 00:02:24,640
She's either lied to me,
or she's a coward.
20
00:02:25,320 --> 00:02:27,560
It's worse if she's a coward,
I think.
21
00:02:27,640 --> 00:02:30,720
Stop being a coward,
and get together with me.
22
00:02:31,360 --> 00:02:35,840
But if she's lied to me
she's just... a bastard.
23
00:02:36,360 --> 00:02:39,360
That's easier. Then I can move on.
24
00:02:40,160 --> 00:02:42,720
Just accept it or something. Hello?
25
00:02:43,800 --> 00:02:47,440
-I'm sure Sigge just went home.
-She usually answers.
26
00:02:47,520 --> 00:02:49,640
She's probably hungover,
like us...
27
00:02:50,800 --> 00:02:52,120
Hello there.
28
00:02:53,960 --> 00:02:58,480
-Rebecca, we hardly heard anything.
-I'll sort it out.
29
00:03:17,360 --> 00:03:18,400
What?
30
00:03:37,240 --> 00:03:40,240
What the heck?
Did you forget your keys again?
31
00:03:42,080 --> 00:03:43,360
Sigrid!
32
00:03:44,080 --> 00:03:45,280
What a...
33
00:03:45,960 --> 00:03:47,520
But... What?
34
00:03:47,600 --> 00:03:48,920
What are you doing here?
35
00:03:51,560 --> 00:03:53,080
Did you get my texts?
36
00:03:53,960 --> 00:03:57,320
-No... No.
-And my voicemails?
37
00:03:59,360 --> 00:04:01,360
No, I mean...
38
00:04:02,160 --> 00:04:03,200
-No.
-I see.
39
00:04:03,280 --> 00:04:05,800
But you've read the texts?
40
00:04:06,280 --> 00:04:09,120
No, I mean...
I haven't checked my phone.
41
00:04:09,200 --> 00:04:11,840
There's been so much
arguing with your mum lately.
42
00:04:11,920 --> 00:04:15,800
I've had some really horrible texts.
Bloody hell...
43
00:04:16,720 --> 00:04:19,040
I'll show you
if you don't believe me.
44
00:04:19,120 --> 00:04:21,040
No, thanks. I don't want to see them.
45
00:04:22,040 --> 00:04:26,360
Come in. Let's not talk out here.
Come in, damn it.
46
00:04:31,040 --> 00:04:33,520
What a surprise. Huh?
47
00:04:34,120 --> 00:04:35,400
What a bloody...
48
00:04:35,920 --> 00:04:38,560
It's great to see you. I mean...
49
00:04:39,080 --> 00:04:44,120
If I knew you were coming,
I would have tidied up a bit.
50
00:04:44,200 --> 00:04:47,880
-I don't mind.
-I don't have anything to offer you.
51
00:04:48,760 --> 00:04:52,080
-Should I go get something nice?
-No, I'm fine.
52
00:04:52,160 --> 00:04:58,000
But of course. I'll go get us
something nice to eat.
53
00:04:58,080 --> 00:05:00,960
I don't really have time for that.
54
00:05:01,040 --> 00:05:04,080
Just wait for me. I'll be right back.
55
00:05:05,440 --> 00:05:06,280
But...
56
00:05:07,320 --> 00:05:08,320
Bye.
57
00:06:05,240 --> 00:06:07,280
HORSE RACING GUIDE
58
00:06:34,440 --> 00:06:35,400
Damn it.
59
00:06:51,680 --> 00:06:52,520
Hello.
60
00:06:53,040 --> 00:06:55,680
Where did you go? You just left.
61
00:06:57,280 --> 00:06:58,680
I'm in Västerås.
62
00:07:00,360 --> 00:07:02,360
I'm not sure what I was thinking.
63
00:07:02,440 --> 00:07:05,480
My dad lives in Västerås,
I saw on Facebook.
64
00:07:05,560 --> 00:07:09,280
-But he's gone now.
-Are you alone?
65
00:07:10,160 --> 00:07:11,160
Yes.
66
00:07:13,160 --> 00:07:15,000
Where in Västerås?
67
00:07:15,800 --> 00:07:17,600
In some flat.
68
00:07:19,720 --> 00:07:21,640
Dad ran off when I arrived.
69
00:07:22,880 --> 00:07:24,520
I don't think he'll be back.
70
00:07:25,520 --> 00:07:26,960
I'm not sure what to do.
71
00:07:29,160 --> 00:07:32,160
-Alright...
-Hang on!
72
00:07:32,240 --> 00:07:34,560
-I have to go. Bye.
-Don't hang up.
73
00:07:39,480 --> 00:07:46,560
Hi. I'm sorry I took so long,
it was crazy busy in the shop.
74
00:07:46,640 --> 00:07:48,920
-Totally mad.
-It's okay.
75
00:07:50,560 --> 00:07:56,000
I might have bought too much,
I didn't know what you fancied.
76
00:07:59,680 --> 00:08:01,400
I...
77
00:08:02,400 --> 00:08:06,320
I listened to
your voicemails as well.
78
00:08:07,040 --> 00:08:08,040
Okay.
79
00:08:08,120 --> 00:08:12,240
One thing that made me think was...
80
00:08:12,320 --> 00:08:14,760
You were so sure
that I took your money.
81
00:08:14,840 --> 00:08:17,240
Your mum
also had access to that account.
82
00:08:18,360 --> 00:08:21,080
She told me the money
was transferred to your account.
83
00:08:22,560 --> 00:08:23,640
Alright.
84
00:08:23,720 --> 00:08:25,800
That's not what I meant.
85
00:08:25,880 --> 00:08:30,040
I meant that it said something
about your attitude towards me.
86
00:08:33,840 --> 00:08:35,920
But you did steal the money.
87
00:08:37,040 --> 00:08:40,240
Sweet Sigrid,
I haven't stolen any money.
88
00:08:40,320 --> 00:08:41,680
I just borrowed it.
89
00:08:43,160 --> 00:08:45,840
-What?
-Who suggested you open an account?
90
00:08:45,920 --> 00:08:48,400
It was my idea. I thought of that.
91
00:08:49,320 --> 00:08:51,960
Otherwise you wouldn't even
have any money.
92
00:08:52,040 --> 00:08:53,920
I've been watching it for you.
93
00:08:54,000 --> 00:08:57,960
You know you would have spent it
immediately otherwise.
94
00:08:58,040 --> 00:09:02,200
You said I couldn't have the money.
You thought I couldn't handle it.
95
00:09:02,280 --> 00:09:03,560
Sure, whatever.
96
00:09:08,360 --> 00:09:11,480
I want my money back.
You can't just take people's savings.
97
00:09:11,560 --> 00:09:16,600
Do you know what? It's surprising
that you won't lend me the money.
98
00:09:16,680 --> 00:09:18,720
Now you've seen what it's like here.
99
00:09:19,680 --> 00:09:22,400
You've got each other,
and you have a place to live.
100
00:09:22,480 --> 00:09:25,960
You have jobs and everything.
I don't have anything.
101
00:09:26,040 --> 00:09:30,880
Why didn't you just ask
if you could borrow my money, then?
102
00:09:30,960 --> 00:09:35,240
Because if I had asked you,
you'd never help me.
103
00:09:35,320 --> 00:09:38,960
Unfortunately,
you only think of yourself.
104
00:09:39,040 --> 00:09:41,000
You only think of yourself.
105
00:09:41,080 --> 00:09:43,840
You've got a job.
Why can't you help me out a bit?
106
00:09:44,560 --> 00:09:47,920
But I... I don't
have a job at the moment.
107
00:09:51,360 --> 00:09:52,720
Have you been fired?
108
00:09:55,920 --> 00:09:58,000
That wasn't exactly clever of you.
109
00:10:00,440 --> 00:10:04,640
But hey, if you lose a job
you have to look for a new one.
110
00:10:04,720 --> 00:10:07,680
You might have to work
in a warehouse or something.
111
00:10:07,760 --> 00:10:10,320
I want to find a job that I like.
112
00:10:11,000 --> 00:10:13,640
It's not easy
to get a job just like that.
113
00:10:13,720 --> 00:10:19,320
Listen to yourself. You can't just
sit and wait for a job you like.
114
00:10:19,400 --> 00:10:23,560
What would you have done
if you didn't have savings?
115
00:10:23,640 --> 00:10:28,280
I have saved to have a security
if this sort of thing would happen.
116
00:10:28,360 --> 00:10:33,560
-That's why I've been saving.
-And the savings account was my idea.
117
00:10:34,160 --> 00:10:38,680
Listen to yourself. How can you make
everything about me being bad?
118
00:10:38,760 --> 00:10:41,480
-I see.
-I want my money now.
119
00:10:42,440 --> 00:10:46,240
-Which part do you not get?
-Calm down.
120
00:10:46,760 --> 00:10:50,280
How can you do this,
after all you've already done to me?
121
00:10:50,760 --> 00:10:56,680
Alright, okay. What exactly did I do
to you, that is so fucking awful?
122
00:10:57,400 --> 00:10:58,880
-What you did?
-Yes.
123
00:10:58,960 --> 00:11:00,480
You've done loads of things.
124
00:11:00,560 --> 00:11:01,360
What?
125
00:11:01,440 --> 00:11:05,480
You've chased me, thrown stuff at me,
pulled my hair...
126
00:11:06,160 --> 00:11:09,720
You've told me time and again
that I can't do shit.
127
00:11:10,240 --> 00:11:12,480
Even now
when you've done something wrong
128
00:11:12,560 --> 00:11:16,920
you twist it all around
so we're talking about my failings.
129
00:11:17,880 --> 00:11:22,200
-I can't take it anymore.
-Stop being so dramatic, Sigrid.
130
00:11:24,160 --> 00:11:25,800
I'm not being dramatic.
131
00:11:27,320 --> 00:11:28,720
No, of course not.
132
00:11:29,960 --> 00:11:33,400
-Deary me...
-I'm not.
133
00:11:34,960 --> 00:11:37,840
-Poor sod who starts dating you.
-What?
134
00:11:44,400 --> 00:11:48,160
Can't you just apologise
one single time in your life?
135
00:11:59,400 --> 00:12:01,680
I need my money. Please.
136
00:12:01,760 --> 00:12:07,080
Can't we just for once sit down,
take it easy and speak calmly.
137
00:12:07,160 --> 00:12:09,480
I bought some nice stuff,
for fuck's sake.
138
00:12:09,880 --> 00:12:11,000
For my money?
139
00:12:12,240 --> 00:12:17,400
How dare you come here
and look down on me?
140
00:12:20,120 --> 00:12:23,680
Huh? How bloody dare you?
141
00:12:24,600 --> 00:12:27,760
You've not handled the divorce
very well either.
142
00:12:29,960 --> 00:12:33,000
What do you mean?
It's not my divorce.
143
00:12:34,400 --> 00:12:37,160
You knew mum was going to leave me.
144
00:12:37,240 --> 00:12:39,200
But you didn't say a fucking thing.
145
00:12:43,080 --> 00:12:46,160
She told you herself many times.
I didn't know when.
146
00:12:46,240 --> 00:12:50,600
I see. So when you wanted a lift
to far away, I don't know where...
147
00:12:50,680 --> 00:12:56,080
It was just a coincidence that she
changed the locks right then?
148
00:12:56,160 --> 00:13:00,440
When I got home I couldn't even
get in to my own fucking house.
149
00:13:00,920 --> 00:13:02,280
Because you lied!
150
00:13:02,640 --> 00:13:07,520
You tricked me, so don't you
come here and imagine anything.
151
00:13:13,880 --> 00:13:16,160
Mum told me she was scared of you,
152
00:13:16,240 --> 00:13:17,920
and I understood why.
153
00:13:21,720 --> 00:13:23,280
Bloody hell...
154
00:13:25,320 --> 00:13:30,600
Bloody hell.
155
00:14:35,360 --> 00:14:36,440
Here we are.
156
00:14:37,160 --> 00:14:38,360
Here's a bit of...
157
00:14:42,000 --> 00:14:43,000
There.
158
00:15:01,400 --> 00:15:04,240
They're actually quite nice.
Would you like one?
159
00:15:16,200 --> 00:15:17,920
Do you want to watch something?
160
00:15:22,960 --> 00:15:25,040
Her screaming gives you tinnitus...
161
00:15:26,880 --> 00:15:28,600
I need to get home.
162
00:15:29,160 --> 00:15:30,560
Thanks for the coffee.
163
00:15:39,040 --> 00:15:39,960
Hey?
164
00:15:44,400 --> 00:15:45,720
It was nice to see you.
165
00:15:47,720 --> 00:15:48,760
Yes.
166
00:16:23,960 --> 00:16:25,840
-Hello.
-Hello.
167
00:16:26,360 --> 00:16:27,560
Where are you?
168
00:16:29,560 --> 00:16:31,200
In Västerås.
169
00:16:32,040 --> 00:16:33,120
Alright. Where?
170
00:16:34,720 --> 00:16:36,000
I don't know.
171
00:16:37,600 --> 00:16:40,280
Send me your location pin.
172
00:16:42,400 --> 00:16:45,840
-Hello?
-I think I missed my train home.
173
00:16:46,440 --> 00:16:48,960
That's alright.Just send me your location.
174
00:17:23,200 --> 00:17:25,800
You didn't need to come get me...
175
00:17:26,760 --> 00:17:27,960
Of course we did.
176
00:17:32,920 --> 00:17:33,720
Hi.
177
00:17:36,960 --> 00:17:37,800
Hi.
178
00:17:39,320 --> 00:17:40,640
What happened?
179
00:17:42,080 --> 00:17:43,080
Nothing.
180
00:17:44,640 --> 00:17:47,320
-Lots of things.
-Okay.
181
00:17:49,280 --> 00:17:50,360
How are you?
182
00:17:51,960 --> 00:17:53,000
Well...
183
00:17:53,080 --> 00:17:57,680
It's hard times ahead, Sigge.
184
00:18:01,320 --> 00:18:03,760
-Yes, hard times ahead.
-Yes.
185
00:18:08,640 --> 00:18:10,440
Why have you only got one sock?
186
00:18:12,040 --> 00:18:14,520
Oh no, I left it there.
187
00:18:15,120 --> 00:18:17,720
-That's okay.
-I can't go back there.
188
00:18:17,800 --> 00:18:19,000
-No.
-You don't need to.
189
00:18:19,080 --> 00:18:20,480
Fuck!
190
00:18:21,920 --> 00:18:24,240
You have lots of other lovely socks.
191
00:18:24,320 --> 00:18:27,800
Yeah, but these are my only socks
with avocados on them.
192
00:18:29,360 --> 00:18:30,440
You're right.
193
00:18:31,760 --> 00:18:32,720
Fuck...
194
00:18:48,360 --> 00:18:53,280
...the latest is the head ofinvestigation and the prosecutor.
195
00:18:53,360 --> 00:18:55,840
are considering a committal.
196
00:18:55,920 --> 00:18:59,120
What does this meanfor the preliminary investigation?
197
00:18:59,960 --> 00:19:04,520
We have the 19 year old womanwith serious injuries.
198
00:19:04,600 --> 00:19:09,040
She was treated in hospital, andpassed away during Thursday...
199
00:19:20,480 --> 00:19:22,520
Love is like water.
200
00:19:22,600 --> 00:19:27,920
We can fall in it, it can drown usand we can't live without it.
201
00:19:30,920 --> 00:19:33,320
I love you, Sigrid.
202
00:19:36,160 --> 00:19:38,520
I love you, Sigrid.
203
00:19:54,960 --> 00:19:57,120
Toni, can you open the back window?
204
00:19:57,200 --> 00:20:00,680
-Just press that button...
-No, it's child-locked.
205
00:20:01,280 --> 00:20:02,600
-No, it's...
-Yes!
206
00:20:03,040 --> 00:20:04,440
Sigge, are you alright?
207
00:20:08,120 --> 00:20:09,960
I love you, Sigrid.
208
00:20:10,040 --> 00:20:11,880
Please stop the car.
209
00:20:13,200 --> 00:20:15,760
-Now?
-Just pull over here.
210
00:20:15,840 --> 00:20:17,200
I'm stopping, Sigge.
211
00:20:17,280 --> 00:20:19,200
I can't breathe.
212
00:20:21,120 --> 00:20:23,360
I love you, Sigrid.
213
00:20:24,400 --> 00:20:26,720
Hey! Just pull over!
214
00:20:27,800 --> 00:20:29,680
Just pull in to that field.
215
00:20:37,080 --> 00:20:38,080
Sigge...
216
00:20:40,600 --> 00:20:41,600
Sigge!
217
00:20:44,360 --> 00:20:46,640
Sigge, wait!
218
00:20:48,240 --> 00:20:49,840
Hey. Hey...
219
00:20:50,840 --> 00:20:52,240
What's going on?
220
00:20:53,000 --> 00:20:56,680
-I'm suffocating!
-Look at me. What's happening?
221
00:20:56,760 --> 00:21:00,320
No, no, no. I can't. Wait!
222
00:21:00,400 --> 00:21:04,600
You're not suffocating. I promise.
Should we sit down?
223
00:21:06,040 --> 00:21:09,280
Sit down...
Look at me. Can you breathe?
224
00:21:10,280 --> 00:21:11,800
Can you breathe?
225
00:21:12,800 --> 00:21:14,400
I'll count to four.
226
00:21:15,080 --> 00:21:18,560
Breathe slowly.
Long, deep breaths.
227
00:21:18,640 --> 00:21:22,960
...two, three, four.
228
00:21:23,040 --> 00:21:26,680
One, two, three, four.
229
00:21:26,760 --> 00:21:28,720
Well done!
230
00:21:28,800 --> 00:21:32,960
I feel like I have water in my lungs.
I feel like I'm drowning.
231
00:21:33,040 --> 00:21:36,080
-I understand.
-Yes. I can't breathe.
232
00:21:38,080 --> 00:21:39,400
Look at me.
233
00:21:40,200 --> 00:21:41,800
Let's try two seconds.
234
00:21:44,280 --> 00:21:45,280
One, two.
235
00:21:46,040 --> 00:21:47,520
One, two...
236
00:21:48,960 --> 00:21:50,280
One, two...
237
00:21:51,000 --> 00:21:52,280
One, two.
238
00:21:52,720 --> 00:21:54,760
Look at you, well done.
Four seconds now.
239
00:21:55,360 --> 00:21:56,800
Take a deep breath.
240
00:21:56,880 --> 00:22:01,080
One, two, three, in.
241
00:22:01,800 --> 00:22:04,320
One, two, three, out.
242
00:22:10,120 --> 00:22:11,840
Can I tell you something funny?
243
00:22:13,200 --> 00:22:15,520
Alex and Rebecca got together.
244
00:22:16,080 --> 00:22:18,000
Facebook official.
245
00:22:19,800 --> 00:22:21,320
It's super sweet.
246
00:22:21,400 --> 00:22:25,880
But he's super annoying as well.
He thinks he's a relationship expert.
247
00:22:25,960 --> 00:22:28,640
They've been together
for all of five minutes.
248
00:22:35,400 --> 00:22:38,000
-How sweet.
-It is.
249
00:22:44,720 --> 00:22:47,160
He's not going to pay me back.
250
00:22:48,000 --> 00:22:50,400
And he says that he loves me.
251
00:22:56,280 --> 00:23:00,920
-Do you know what? To hell with him.
-Yeah.
252
00:23:03,280 --> 00:23:05,320
It's so exhausting.
253
00:23:06,040 --> 00:23:07,680
Yeah, I understand.
254
00:23:54,280 --> 00:23:56,840
I don't understand
why she hasn't told me.
255
00:23:56,920 --> 00:24:03,200
I've always thought
they've got the best relationship.
256
00:24:03,280 --> 00:24:05,960
I've wished that he was my dad.
257
00:24:07,440 --> 00:24:10,720
I think it has been good. At times.
258
00:24:11,840 --> 00:24:13,040
I don't know.
259
00:24:15,080 --> 00:24:20,200
She has to move out next week,
because she can't afford the rent.
260
00:24:20,920 --> 00:24:22,160
Never mind for now.
261
00:24:33,880 --> 00:24:36,400
Do you know you're
my favourite person?
262
00:24:39,480 --> 00:24:41,800
You're just saying that
because I'm sad.
263
00:24:41,880 --> 00:24:45,480
No. I'll tell you again tomorrow
when you're not sad.
264
00:24:49,520 --> 00:24:50,480
I'll wrap you up.
265
00:24:50,560 --> 00:24:53,000
With Toni's scarf.
266
00:24:59,720 --> 00:25:00,760
There.
267
00:25:04,000 --> 00:25:06,560
I almost forgot.
I bought you something.
268
00:25:07,400 --> 00:25:08,360
Really?
269
00:25:08,760 --> 00:25:10,480
-Catch.
-Oh, snus.
270
00:25:24,200 --> 00:25:27,640
I really don't like snus,
but I like to feel something.
271
00:25:31,640 --> 00:25:36,160
And I really like you,
and I like to feel something.
272
00:25:43,760 --> 00:25:44,600
What?
273
00:25:49,520 --> 00:25:51,520
That was lovely.
274
00:26:00,400 --> 00:26:01,480
Hello.
275
00:26:01,560 --> 00:26:05,320
-What are you laughing about?
-Nothing.
276
00:26:08,560 --> 00:26:11,600
-Are you hungry?
-I'm bloody starving.
277
00:26:12,400 --> 00:26:14,640
-I want a hot dog.
-Me too.
278
00:26:14,720 --> 00:26:16,240
Then I know where to go.
279
00:26:24,160 --> 00:26:27,600
It really pisses me off.
Can I call your dad?
280
00:26:28,360 --> 00:26:29,360
No.
281
00:26:30,040 --> 00:26:33,000
Absolutely not.
What would you even say?
282
00:26:33,080 --> 00:26:34,080
I would say:
283
00:26:36,320 --> 00:26:39,800
"Hello, Stefan." Can I be tough?
284
00:26:44,400 --> 00:26:45,440
"Hello, Stefan.
285
00:26:46,400 --> 00:26:51,160
I've just happened to find out
that you're a real little bastard.
286
00:26:51,640 --> 00:26:56,440
You're mean, you're a thief,
and you've tricked a lot of people.
287
00:26:56,520 --> 00:26:57,840
Me, for example.
288
00:26:58,640 --> 00:27:02,960
And you should know
that if you ever, ever...
289
00:27:03,480 --> 00:27:06,560
do anything to Sigge again,
I will come to your house.
290
00:27:06,640 --> 00:27:09,880
I'll come in the middle of the night
and take your phone.
291
00:27:09,960 --> 00:27:12,880
I'll take a photo of you
while you're fast asleep.
292
00:27:12,960 --> 00:27:16,080
You might be naked. Yes, you are.
And the picture..."
293
00:27:16,160 --> 00:27:20,240
-No, no!
-I'm not finished! Wait.
294
00:27:20,320 --> 00:27:21,960
-What the hell?
-What?
295
00:27:23,560 --> 00:27:25,120
I wouldn't really do it.
296
00:27:25,200 --> 00:27:28,320
I would just call from
a hidden number. A little threat.
297
00:27:28,400 --> 00:27:30,040
A little threat?
298
00:27:33,720 --> 00:27:34,840
Do you know what?
299
00:27:35,520 --> 00:27:37,000
I'm going to call Janice.
300
00:27:38,520 --> 00:27:40,120
-Should I?
-Do it.
301
00:27:42,160 --> 00:27:43,440
I'll do it now.
302
00:27:53,440 --> 00:27:56,560
Hi, this is Janice.I can't take your call right now,
303
00:27:56,640 --> 00:27:59,200
but leave me a messageand I'll call you back.
304
00:28:00,600 --> 00:28:03,400
Hello, Janice.
It's your little brother.
305
00:28:05,240 --> 00:28:09,400
I just wanted to let you know
that I'm not waiting for you anymore.
306
00:28:10,240 --> 00:28:11,520
I'm done with this.
307
00:28:13,280 --> 00:28:15,320
You've really crushed me.
308
00:28:16,960 --> 00:28:18,440
You might not even care.
309
00:28:19,760 --> 00:28:21,720
I'll have to live with that.
310
00:28:24,240 --> 00:28:25,320
Anyway...
311
00:28:27,240 --> 00:28:30,480
I really did love you.
312
00:28:33,200 --> 00:28:36,240
I know you know that I loved you.
313
00:28:36,680 --> 00:28:37,840
And...
314
00:28:39,040 --> 00:28:42,040
I just hope you didn't choose her
because you...
315
00:28:43,320 --> 00:28:45,080
...are a coward. Because...
316
00:28:47,240 --> 00:28:49,520
Anyway, it doesn't matter now.
317
00:29:25,640 --> 00:29:28,640
Subtitles:
www.plint.com
23108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.