All language subtitles for The.Winter.King.S01E03.WEB.x264-TG.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,993 --> 00:00:03,745 [Merlin] Uther's letting his enemies get too close, Arthur. 2 00:00:03,746 --> 00:00:05,997 I am not coming back. 3 00:00:05,998 --> 00:00:07,749 [gasps and grunts] 4 00:00:07,750 --> 00:00:09,041 [Uther] Look for me 5 00:00:09,042 --> 00:00:11,127 when you cross the water to the other world. 6 00:00:11,128 --> 00:00:13,337 [flames crackling] 7 00:00:13,338 --> 00:00:15,381 [Norwenna] Welcome to Avalon, King Gundleus. 8 00:00:15,382 --> 00:00:16,799 Would you honor us and eat with us? 9 00:00:16,800 --> 00:00:20,094 - A baby cannot rule Britain. - [screams] 10 00:00:20,095 --> 00:00:21,596 - [Gundleus] Kill them all! - [Morgan] Run! 11 00:00:21,597 --> 00:00:23,306 [grunting] 12 00:00:23,307 --> 00:00:26,684 - [Gundleus] Druidess... - [grunts] 13 00:00:26,685 --> 00:00:28,186 Lord! 14 00:00:28,187 --> 00:00:29,896 [Ladwys] This is not the Edling King. 15 00:00:29,897 --> 00:00:32,815 They've changed the child. 16 00:00:32,816 --> 00:00:35,276 [Gundleus] You were the mother of a king. Now... 17 00:00:35,277 --> 00:00:37,236 - [knife slices] - you're nothing. 18 00:00:37,237 --> 00:00:39,697 [Morgan] Come! Come! We must move! 19 00:00:39,698 --> 00:00:42,116 Attack! 20 00:00:42,117 --> 00:00:43,659 [Morgan] Form a circle around the king! 21 00:00:43,660 --> 00:00:45,870 You are a traitor and a murderer! 22 00:00:45,871 --> 00:00:47,539 Kill him! 23 00:00:50,918 --> 00:00:52,585 Arthur has come. 24 00:00:52,586 --> 00:00:55,088 [dramatic music] 25 00:00:56,965 --> 00:00:59,967 [grim music] 26 00:00:59,968 --> 00:01:02,095 [horse whinnies] 27 00:01:08,727 --> 00:01:12,689 [horses whinnying] 28 00:01:17,027 --> 00:01:19,362 [whinnying] 29 00:01:19,363 --> 00:01:22,282 [horses nickering] 30 00:01:30,123 --> 00:01:31,625 Your sword. 31 00:01:33,460 --> 00:01:35,629 - [whinnies] - Drop it. 32 00:01:38,674 --> 00:01:41,343 [laughs] 33 00:02:28,974 --> 00:02:29,854 [dramatic music plays] 34 00:02:38,942 --> 00:02:41,361 [bird screeching] 35 00:02:45,741 --> 00:02:48,034 [Bedwin] May I see the goodness of the Lord 36 00:02:48,035 --> 00:02:50,578 in the land of the living. 37 00:02:50,579 --> 00:02:52,955 May I be strong and take heart 38 00:02:52,956 --> 00:02:55,083 and wait for the Lord. 39 00:02:56,043 --> 00:02:58,169 [Sansum] Bishop Bedwin, riders are approaching. 40 00:02:58,170 --> 00:03:00,213 Come quickly. 41 00:03:02,591 --> 00:03:05,677 {\an8}[dramatic horns play] 42 00:03:14,978 --> 00:03:16,730 [Bedwin] It can't be. 43 00:03:18,148 --> 00:03:20,107 {\an8}Open the gates! 44 00:03:20,108 --> 00:03:23,278 ♪ 45 00:03:29,117 --> 00:03:31,369 Bedwin. 46 00:03:31,370 --> 00:03:33,788 [Mordred fusses] 47 00:03:33,789 --> 00:03:35,915 Arthur! 48 00:03:35,916 --> 00:03:38,501 [Mordred crying] 49 00:03:38,502 --> 00:03:40,670 - [Bedwin] The Edling King. - [Sansum] Praise be. 50 00:03:40,671 --> 00:03:43,172 The Lord has shown us a miracle, Bedwin. 51 00:03:43,173 --> 00:03:45,549 This was no miracle. 52 00:03:45,550 --> 00:03:51,055 My sister... and all these brave souls... 53 00:03:51,056 --> 00:03:52,723 they saved him. 54 00:03:52,724 --> 00:03:53,641 And Gundleus? 55 00:03:53,642 --> 00:03:55,393 - [grunts] - [whinnies] 56 00:03:55,394 --> 00:03:57,353 - We kill him! - [Morgan] Yes! 57 00:03:57,354 --> 00:04:00,898 Traitor! You murdered our queen! 58 00:04:00,899 --> 00:04:02,233 And raped our Druidess. 59 00:04:02,234 --> 00:04:04,610 But the gods are still with her... 60 00:04:04,611 --> 00:04:06,779 - [grunts] - and they demand punishment! 61 00:04:06,780 --> 00:04:08,531 You must die! 62 00:04:08,532 --> 00:04:10,950 "I desire mercy, not sacrifice." This is barbaric beyond... 63 00:04:10,951 --> 00:04:12,618 It's a fitting revenge. 64 00:04:12,619 --> 00:04:16,247 - [grunting] - [yelling] 65 00:04:16,248 --> 00:04:19,959 Gundleus Ap Meir, 66 00:04:19,960 --> 00:04:22,628 King of Siluria, 67 00:04:22,629 --> 00:04:25,256 the gods rejoice in your death. 68 00:04:25,257 --> 00:04:26,924 - No! - Ladwys! 69 00:04:26,925 --> 00:04:27,926 [yells] 70 00:04:30,178 --> 00:04:31,762 Unhand me! 71 00:04:31,763 --> 00:04:36,726 I am Merlin's Druidess, and I demand my sacrifice! 72 00:04:36,727 --> 00:04:40,396 No one is questioning your status, Nimue, 73 00:04:40,397 --> 00:04:43,315 or your suffering. 74 00:04:43,316 --> 00:04:44,650 [gasps] 75 00:04:44,651 --> 00:04:48,446 There will be no more blood spilt today. 76 00:04:48,447 --> 00:04:50,322 On his feet. Remove their armor. 77 00:04:50,323 --> 00:04:52,617 [pants] 78 00:04:54,703 --> 00:04:57,288 {\an8}- Brother, are you mad? - Why are you doing this? 79 00:04:57,289 --> 00:04:59,165 {\an8}Killing Gundleus will not 80 00:04:59,166 --> 00:05:00,583 bring peace to Britain. 81 00:05:00,584 --> 00:05:03,294 It'll bring peace to me. 82 00:05:03,295 --> 00:05:04,962 Where can we keep the prisoners secure? 83 00:05:04,963 --> 00:05:07,757 Well, there is nowhere. Uther kept no prisoners. 84 00:05:07,758 --> 00:05:09,258 I prefer sacrifice to imprisonment. 85 00:05:09,259 --> 00:05:13,972 {\an8}[Morgan] Arthur... don't break the way of things. 86 00:05:16,391 --> 00:05:18,101 King's chamber has a lock. 87 00:05:19,227 --> 00:05:21,145 [scoffs] 88 00:05:21,146 --> 00:05:24,231 You'd put this traitor in our father's chamber? 89 00:05:24,232 --> 00:05:28,111 {\an8}Trust me... sister. 90 00:05:29,780 --> 00:05:34,158 [crying] 91 00:05:34,159 --> 00:05:38,371 {\an8}[continues crying] 92 00:05:42,125 --> 00:05:43,292 Arthur. 93 00:05:43,293 --> 00:05:46,379 [Mordred fussing] 94 00:05:48,173 --> 00:05:50,674 You have denied me my peace 95 00:05:50,675 --> 00:05:52,301 and Sulevia, the Goddess of governance, 96 00:05:52,302 --> 00:05:54,012 her sacrifice. 97 00:05:55,722 --> 00:05:59,100 You will know pain like my pain. 98 00:05:59,101 --> 00:06:01,770 And you will be punished. 99 00:06:07,442 --> 00:06:10,528 [Ladwys grunting] 100 00:06:10,529 --> 00:06:14,741 [Ladwys panting] 101 00:06:18,453 --> 00:06:21,163 Is this where Uther's soul crossed over to the other world? 102 00:06:21,164 --> 00:06:22,581 It is. 103 00:06:22,582 --> 00:06:24,500 I can't stay here. I can't stay here! 104 00:06:24,501 --> 00:06:26,210 [Gundleus] Let her go. She's not harmed you. 105 00:06:26,211 --> 00:06:28,922 [Morgan] Oh, she killed her share of the people of Avalon. 106 00:06:31,007 --> 00:06:33,008 - [door closes] - She remains here. 107 00:06:33,009 --> 00:06:35,094 [breathing shakily] 108 00:06:35,095 --> 00:06:36,637 Clear the chamber. 109 00:06:36,638 --> 00:06:38,222 Make sure there's no means for escape. 110 00:06:38,223 --> 00:06:40,141 [keys jangling] 111 00:06:40,142 --> 00:06:43,060 King Gundleus, we'll bring you food and water. 112 00:06:43,061 --> 00:06:45,062 [door opens] 113 00:06:45,063 --> 00:06:47,398 So, while we rot, you steal the kingdom? 114 00:06:47,399 --> 00:06:50,484 Your father smelled you for a bastard traitor, Arthur. 115 00:06:50,485 --> 00:06:52,278 You stay away until the old man dies, 116 00:06:52,279 --> 00:06:54,655 and then you seize your chance. 117 00:06:54,656 --> 00:06:56,574 The crippled king's no safer with him than me. 118 00:06:56,575 --> 00:06:57,992 [chuckles] 119 00:06:57,993 --> 00:06:59,786 Once... 120 00:07:01,830 --> 00:07:03,831 in front of my father, 121 00:07:03,832 --> 00:07:07,502 I swore that I would guard any child that he bore. 122 00:07:11,673 --> 00:07:13,800 And I swear it again. 123 00:07:16,720 --> 00:07:19,346 If any man should harm me the Edling King, 124 00:07:19,347 --> 00:07:22,642 I will revenge that harm. 125 00:07:29,566 --> 00:07:31,651 I will protect his life with my own. 126 00:07:36,448 --> 00:07:38,783 [door creaks open and closes] 127 00:07:45,373 --> 00:07:48,292 [mysterious music] 128 00:07:48,293 --> 00:07:51,254 ♪ 129 00:08:01,348 --> 00:08:04,391 [crying] 130 00:08:04,392 --> 00:08:07,604 [sobs] 131 00:08:15,695 --> 00:08:17,196 [gasps] 132 00:08:17,197 --> 00:08:19,365 Merlin told me... 133 00:08:19,366 --> 00:08:23,369 the gods are like mist, 134 00:08:23,370 --> 00:08:27,957 drifting, fading. 135 00:08:27,958 --> 00:08:32,169 If we hear them and please them, 136 00:08:32,170 --> 00:08:34,171 then they'll thicken, 137 00:08:34,172 --> 00:08:36,924 and they'll join to cover all the land. 138 00:08:36,925 --> 00:08:39,343 [sniffles] They'll protect us. 139 00:08:39,344 --> 00:08:41,804 [cries] 140 00:08:41,805 --> 00:08:45,099 But if we deny them, we're lost. 141 00:08:45,100 --> 00:08:48,560 [cries] 142 00:08:48,561 --> 00:08:50,062 I thought Arthur would understand, 143 00:08:50,063 --> 00:08:53,983 but he doesn't. He doesn't understand anything. 144 00:08:53,984 --> 00:08:57,654 [crying] 145 00:09:01,783 --> 00:09:02,909 [sniffles] 146 00:09:10,208 --> 00:09:12,626 Do you love me? 147 00:09:12,627 --> 00:09:16,172 [breathing heavily] 148 00:09:22,762 --> 00:09:24,097 [sniffles] 149 00:09:25,640 --> 00:09:26,891 Hold out your palm. 150 00:09:43,450 --> 00:09:46,577 Come Sulis, Belisima, 151 00:09:46,578 --> 00:09:49,288 Nehallenia. 152 00:09:49,289 --> 00:09:50,664 [Derfel gasping] 153 00:09:50,665 --> 00:09:52,541 [panting] 154 00:09:52,542 --> 00:09:54,043 Ollodius, 155 00:09:54,044 --> 00:09:56,420 Nodens, Manawdyn, fab Lyr. 156 00:09:56,421 --> 00:09:57,755 Ahh. 157 00:09:57,756 --> 00:09:58,589 [bird cawing] 158 00:09:58,590 --> 00:10:00,549 [gasps] 159 00:10:00,550 --> 00:10:04,846 [exhaling deeply] 160 00:10:08,350 --> 00:10:11,935 As long as you carry the scar, your life is mine. 161 00:10:11,936 --> 00:10:15,439 [breathing heavily] 162 00:10:15,440 --> 00:10:17,650 So long as I carry the scar... 163 00:10:20,695 --> 00:10:22,822 [whispers] my life is yours. 164 00:10:25,700 --> 00:10:27,327 We're as one, Derfel. 165 00:10:38,546 --> 00:10:41,383 [flames crackling] 166 00:10:47,097 --> 00:10:48,680 [grunts] 167 00:10:48,681 --> 00:10:50,849 - [blade clanks] - [Bedwin] I'm... 168 00:10:50,850 --> 00:10:55,270 I'm sure we can find room for you inside Caer Cadarn. 169 00:10:55,271 --> 00:10:57,064 We're used to sleeping like this. 170 00:10:57,065 --> 00:10:58,440 [chuckles] 171 00:10:58,441 --> 00:11:01,318 That's God's miracle you came. Kingdoms need kings. 172 00:11:01,319 --> 00:11:03,320 Without them, they're... 173 00:11:03,321 --> 00:11:07,366 they're empty land, inviting a conqueror's spears. 174 00:11:07,367 --> 00:11:09,118 [clank, water splashes] 175 00:11:09,119 --> 00:11:10,828 [grunts] 176 00:11:10,829 --> 00:11:12,496 [whistles] 177 00:11:12,497 --> 00:11:13,956 [Arthur] Wash time! 178 00:11:13,957 --> 00:11:16,083 [indistinct conversations] 179 00:11:16,084 --> 00:11:19,002 [Bedwin] Arthur. Arthur... 180 00:11:19,003 --> 00:11:21,381 at the end, your father talked of you. 181 00:11:24,384 --> 00:11:27,262 I believe he regretted his actions. 182 00:11:32,100 --> 00:11:33,851 [Bedwin] How long will you stay? 183 00:11:33,852 --> 00:11:35,770 [Arthur] For as long as you need us. 184 00:11:37,147 --> 00:11:41,567 I've counted 15 men defending the whole of Caer Cadarn. 185 00:11:41,568 --> 00:11:43,026 [whistles] 186 00:11:43,027 --> 00:11:45,864 Lord Owain took most of our warriors on a war party. 187 00:11:47,073 --> 00:11:49,700 Uther increasingly relied on him. 188 00:11:49,701 --> 00:11:52,536 He's fighting the Saxons at Calleva. 189 00:11:52,537 --> 00:11:55,706 The Saxons are in Calleva? 190 00:11:55,707 --> 00:11:57,291 Every spring, more boats come 191 00:11:57,292 --> 00:11:59,376 and more Saxons press west towards us. 192 00:11:59,377 --> 00:12:01,962 We'll all be Saxons soon, 193 00:12:01,963 --> 00:12:04,548 unless the kingdoms destroy each other first. 194 00:12:04,549 --> 00:12:05,841 [thud] 195 00:12:05,842 --> 00:12:10,179 - So, nothing's changed, then? - Arthur... 196 00:12:10,180 --> 00:12:14,433 If anything, it's got worse. 197 00:12:14,434 --> 00:12:16,977 Truly, Britain bleeds. 198 00:12:16,978 --> 00:12:19,646 Think about staying, please. 199 00:12:19,647 --> 00:12:23,526 [dramatic music] 200 00:12:26,779 --> 00:12:30,407 [gentle music] 201 00:12:30,408 --> 00:12:33,119 ♪ 202 00:12:50,428 --> 00:12:52,138 He seems so alert. 203 00:12:56,768 --> 00:12:58,852 Is that normal for his age? 204 00:12:58,853 --> 00:13:00,896 You're asking me? 205 00:13:00,897 --> 00:13:03,024 [chuckles] 206 00:13:04,692 --> 00:13:06,945 I have something for you. 207 00:13:13,451 --> 00:13:15,911 Bear's tooth... 208 00:13:15,912 --> 00:13:18,456 for my fearless sister. 209 00:13:22,293 --> 00:13:25,129 [inhales and exhales deeply] 210 00:13:26,130 --> 00:13:29,258 I thought we were dead. 211 00:13:29,259 --> 00:13:31,677 Sorry, I should have come sooner. 212 00:13:31,678 --> 00:13:34,638 There's nothing to be sorry for. 213 00:13:34,639 --> 00:13:36,849 You saved us. 214 00:13:39,102 --> 00:13:41,812 I should have done more. 215 00:13:41,813 --> 00:13:45,024 - That day when our father... - Let's not talk of him. 216 00:13:49,612 --> 00:13:52,364 I'll just say one thing. 217 00:13:52,365 --> 00:13:56,119 If he was alive now, he'd be so grateful to you. 218 00:13:58,580 --> 00:14:00,914 He was so desperate to keep Mordred on the throne 219 00:14:00,915 --> 00:14:05,002 that he took a huge risk with Gundleus... 220 00:14:05,003 --> 00:14:07,046 which didn't pay off. 221 00:14:09,716 --> 00:14:11,925 Why are you keeping him alive, Arthur? 222 00:14:11,926 --> 00:14:16,221 It's both madness and dangerous. You know what he's capable of. 223 00:14:16,222 --> 00:14:20,226 I've learned that powerful men are more useful alive than dead. 224 00:14:26,941 --> 00:14:31,154 [indistinct conversations] 225 00:14:41,789 --> 00:14:43,040 What? 226 00:14:43,041 --> 00:14:45,667 Where are we going to sleep tonight? 227 00:14:45,668 --> 00:14:49,338 Don't worry about that. Our lord has found rooms for you. 228 00:14:49,339 --> 00:14:51,214 You'll feel better tomorrow. 229 00:14:51,215 --> 00:14:55,177 However bad a day has been, the sun rises on the next. 230 00:14:55,178 --> 00:14:57,387 Bo, are you sure about that, Sag? 231 00:14:57,388 --> 00:15:00,682 Seems to me Britain's a land of mist and rain. 232 00:15:00,683 --> 00:15:02,893 [Sagramor] And Gaul is not? 233 00:15:02,894 --> 00:15:05,896 Well, I suppose... [chuckles] I suppose you know better. 234 00:15:05,897 --> 00:15:08,231 Hey. [sniffs] Alors... 235 00:15:08,232 --> 00:15:10,567 who of you knew my lord when he was a boy? 236 00:15:10,568 --> 00:15:12,653 Huh? 237 00:15:12,654 --> 00:15:15,864 Arthur was often at Avalon. 238 00:15:15,865 --> 00:15:17,574 We all knew him. 239 00:15:17,575 --> 00:15:20,410 My... My father, Hywel, taught him how to fight. 240 00:15:20,411 --> 00:15:23,830 With a sword's edge against bales of hay. 241 00:15:23,831 --> 00:15:26,041 Arthur's talked about my father? 242 00:15:26,042 --> 00:15:27,417 Of course. 243 00:15:27,418 --> 00:15:30,921 He likes to tell stories of growing up in Britain 244 00:15:30,922 --> 00:15:33,256 and of the friends he left behind. 245 00:15:33,257 --> 00:15:36,219 He never forgets those he loves. 246 00:15:37,804 --> 00:15:40,639 - Has he talked of me? - What is your name? 247 00:15:40,640 --> 00:15:42,265 Derfel. 248 00:15:42,266 --> 00:15:45,645 Derfel? I don't remember. 249 00:15:49,148 --> 00:15:50,440 - Oh. - [grunts] 250 00:15:50,441 --> 00:15:52,150 - Oh! - The death pit boy! 251 00:15:52,151 --> 00:15:53,777 - Oh, it's you! [laughs] - Is that what he calls me? 252 00:15:53,778 --> 00:15:58,115 [laughs] Hey, we've heard your story so many times. 253 00:15:58,116 --> 00:16:00,617 Yeah? The one, two... 254 00:16:00,618 --> 00:16:02,994 Oh, God! I've got a stake in my heart, 255 00:16:02,995 --> 00:16:04,663 and I'm going to die! 256 00:16:04,664 --> 00:16:05,747 [laughter] 257 00:16:05,748 --> 00:16:09,251 Oh! God, I'm dying! Now I'm not dead! 258 00:16:09,252 --> 00:16:12,380 [indistinct conversations] 259 00:16:17,176 --> 00:16:21,680 Lanval, go north to Powys. 260 00:16:21,681 --> 00:16:24,642 I want to know what Gorfydd is up to. 261 00:16:27,437 --> 00:16:31,732 In Dumnonia, this will keep you safe. 262 00:16:31,733 --> 00:16:33,650 It's my father's seal. 263 00:16:33,651 --> 00:16:37,195 Once you get to Powys, you're in enemy territory. 264 00:16:37,196 --> 00:16:41,241 Hey, be careful. 265 00:16:41,242 --> 00:16:44,369 I mean it. If they find you, they will kill you. 266 00:16:44,370 --> 00:16:47,164 Oh, they've tried, huh, but they haven't managed yet. 267 00:16:47,165 --> 00:16:48,498 - [chuckles] - Mm. 268 00:16:48,499 --> 00:16:50,333 I'll be back before you know it. I mean it, huh? 269 00:16:50,334 --> 00:16:52,544 You blink, like that, I'll be back. 270 00:16:52,545 --> 00:16:54,838 - Lanval. - Huh? 271 00:16:54,839 --> 00:16:56,465 It's that way. 272 00:16:56,466 --> 00:17:00,511 [laughs] It is that way. Okay. 273 00:17:03,931 --> 00:17:05,056 [Arthur] Get some rest, Sag. 274 00:17:05,057 --> 00:17:07,393 Tomorrow I want to show you Dumnonia. 275 00:17:08,978 --> 00:17:11,980 [indistinct conversations] 276 00:17:11,981 --> 00:17:15,067 [horse nickers] 277 00:17:16,778 --> 00:17:17,861 [horse whinnies] 278 00:17:17,862 --> 00:17:19,614 [shushing] It's okay. 279 00:17:21,449 --> 00:17:23,700 - [horse whinnies] - Let me help you, Lord. 280 00:17:23,701 --> 00:17:27,246 - [horse whinnies and grunts] - [man in distance] Hyah! 281 00:17:29,957 --> 00:17:31,208 It's you. 282 00:17:31,209 --> 00:17:34,252 [hooves clopping in background] 283 00:17:34,253 --> 00:17:36,422 Death pit boy. 284 00:17:38,090 --> 00:17:39,258 Yes, Lord. 285 00:17:41,928 --> 00:17:43,887 One... two. 286 00:17:43,888 --> 00:17:46,223 [exhales sharply] 287 00:17:46,224 --> 00:17:48,476 When I said it wouldn't hurt, I lied. 288 00:17:50,478 --> 00:17:54,689 Here you are, growing taller than me. 289 00:17:54,690 --> 00:17:57,150 You suit your name. Sagamore told me. It's Derfel. 290 00:17:57,151 --> 00:17:59,528 It is. 291 00:17:59,529 --> 00:18:02,197 My sister said that you killed a man... Shh, shh, shh. 292 00:18:02,198 --> 00:18:03,615 In defense of the Edling King. 293 00:18:03,616 --> 00:18:06,993 - [horse grunts and whinnies] - Shh, shh, shh, shh. 294 00:18:06,994 --> 00:18:10,831 That without you, the whole group may not have lived. 295 00:18:10,832 --> 00:18:12,165 [Derfel] It was Nimue 296 00:18:12,166 --> 00:18:14,918 who gave me the courage to fight back. 297 00:18:14,919 --> 00:18:16,419 [horse whinnies] 298 00:18:16,420 --> 00:18:20,423 - Gods spoke to her. - [horse nickers] 299 00:18:20,424 --> 00:18:23,885 I'm glad the gods have not deserted her, 300 00:18:23,886 --> 00:18:26,388 like she must think I have. 301 00:18:26,389 --> 00:18:29,558 [sacred vocalizing] 302 00:18:29,559 --> 00:18:33,896 ♪ 303 00:18:42,029 --> 00:18:44,740 [whispers] Great gods, see me. 304 00:18:47,869 --> 00:18:51,580 ♪ 305 00:18:51,581 --> 00:18:53,374 Save me. 306 00:19:00,715 --> 00:19:03,634 ♪ 307 00:19:08,639 --> 00:19:09,849 Sirona... 308 00:19:13,728 --> 00:19:15,645 bless me. 309 00:19:15,646 --> 00:19:17,606 ♪ 310 00:19:17,607 --> 00:19:18,732 Heal me. 311 00:19:18,733 --> 00:19:21,694 ♪ 312 00:19:29,827 --> 00:19:32,871 [ominous music] 313 00:19:32,872 --> 00:19:34,957 ♪ 314 00:19:41,714 --> 00:19:44,634 [panting] 315 00:19:55,937 --> 00:19:59,689 - [horse blusters] - I hear your friends. 316 00:19:59,690 --> 00:20:05,028 When you brought me to Avalon, she made me better. 317 00:20:05,029 --> 00:20:07,322 And now you've helped her escape the Silurian. 318 00:20:07,323 --> 00:20:09,866 It's good to repay debts. 319 00:20:09,867 --> 00:20:12,160 What do you wish for? 320 00:20:12,161 --> 00:20:15,038 [horse blusters] 321 00:20:15,039 --> 00:20:16,539 To be your man. 322 00:20:16,540 --> 00:20:20,377 You know how to use a sword? 323 00:20:20,378 --> 00:20:23,756 I've been learning, and I'm a good horseman. 324 00:20:25,424 --> 00:20:28,510 Maybe I could ride into battle with you. 325 00:20:28,511 --> 00:20:31,763 Would you want to kill men? 326 00:20:31,764 --> 00:20:33,848 If there was a good reason for it. 327 00:20:33,849 --> 00:20:36,685 There often isn't, and you have to sacrifice much... 328 00:20:36,686 --> 00:20:38,687 friends, family. - I have no family. 329 00:20:38,688 --> 00:20:40,313 You have to put your warrior brothers 330 00:20:40,314 --> 00:20:45,110 before everything... and everyone. 331 00:20:45,111 --> 00:20:47,404 Could you do that, Derfel? 332 00:20:47,405 --> 00:20:52,450 Fighting is... the one thing that I'm good at. 333 00:20:52,451 --> 00:20:54,578 I know it is. 334 00:20:55,955 --> 00:20:58,874 - [pats horse] - Come on, then. 335 00:21:00,501 --> 00:21:04,087 - I'll show you. - [horse nickers] 336 00:21:04,088 --> 00:21:07,382 - We're entirely self-sufficient. - [man grunting, swords clanking] 337 00:21:07,383 --> 00:21:11,052 We have no slaves. We look after ourselves when we travel. 338 00:21:11,053 --> 00:21:12,512 I don't encourage marriage. 339 00:21:12,513 --> 00:21:14,097 [swords clanking] 340 00:21:14,098 --> 00:21:18,518 No place for regrets about wives and children on the battlefield. 341 00:21:18,519 --> 00:21:20,603 Those that do have family barely see them. 342 00:21:20,604 --> 00:21:23,356 - I'll never have a family. - You say that now. 343 00:21:23,357 --> 00:21:26,609 No. My path is to be a warrior. 344 00:21:26,610 --> 00:21:29,655 - [swords clanking] - I have my own sword, Lord. 345 00:21:31,574 --> 00:21:32,949 [men yelling in distance, swords continue clanking] 346 00:21:32,950 --> 00:21:33,993 Salurian? 347 00:21:39,206 --> 00:21:40,499 Breaks easily. 348 00:21:42,668 --> 00:21:44,169 - [sword clanks] - Our weapons are made of steel. 349 00:21:44,170 --> 00:21:47,339 My mother was a blacksmith. I learned from her. 350 00:21:49,467 --> 00:21:51,092 [swords clanking] 351 00:21:51,093 --> 00:21:55,055 If you were to join us, Derfel, you'd have to forget everything 352 00:21:55,056 --> 00:21:58,349 you've come to understand about warfare. 353 00:21:58,350 --> 00:22:01,186 We train the mind as well as the body. 354 00:22:01,187 --> 00:22:03,814 Focus is everything. 355 00:22:06,650 --> 00:22:08,778 A strength of purpose. 356 00:22:10,654 --> 00:22:13,657 [men continue yelling, swords clanking] 357 00:22:16,243 --> 00:22:19,371 ♪ 358 00:22:25,252 --> 00:22:29,339 [pensive music] 359 00:22:29,340 --> 00:22:32,510 ♪ 360 00:22:35,930 --> 00:22:37,931 Well? 361 00:22:37,932 --> 00:22:40,141 It's more beautiful than Gaul. Admit it. 362 00:22:40,142 --> 00:22:43,937 I don't notice where I am, just the people I'm killing. 363 00:22:43,938 --> 00:22:46,065 Is it to be Saxons here? 364 00:22:48,484 --> 00:22:49,860 Maybe. 365 00:22:51,487 --> 00:22:53,196 So, then we're staying? 366 00:22:53,197 --> 00:22:54,156 [Arthur sighs] 367 00:22:55,699 --> 00:22:56,950 I don't know. 368 00:22:56,951 --> 00:22:59,994 You don't know? You can't not know. 369 00:22:59,995 --> 00:23:03,873 You always know. You just don't know that you know. 370 00:23:03,874 --> 00:23:06,960 You work on instincts. That's how you make your decisions. 371 00:23:06,961 --> 00:23:09,922 Your head, it just needs time to catch up. 372 00:23:11,507 --> 00:23:14,468 [horse whinnies] 373 00:23:17,012 --> 00:23:20,724 [horse nickering] 374 00:23:30,025 --> 00:23:31,860 [Arthur] Where are you coming from? 375 00:23:31,861 --> 00:23:36,824 Caleeva. Saxons ambushed us, scores of them. 376 00:23:38,367 --> 00:23:40,077 It was a massacre. 377 00:23:42,496 --> 00:23:46,416 [wheels rattling] 378 00:23:46,417 --> 00:23:48,918 [horse whinnies] 379 00:23:48,919 --> 00:23:52,589 [dramatic music] 380 00:23:52,590 --> 00:23:56,217 ♪ 381 00:23:56,218 --> 00:23:59,345 [indistinct conversations] 382 00:23:59,346 --> 00:24:01,890 ♪ 383 00:24:01,891 --> 00:24:04,058 [grunting] 384 00:24:04,059 --> 00:24:06,103 [indistinct conversations continue] 385 00:24:10,691 --> 00:24:12,775 - [grunts] - Let's get some blankets! 386 00:24:12,776 --> 00:24:15,320 We need more rushes and blankets! 387 00:24:15,321 --> 00:24:17,488 - [grunting continues] - More rushes and blankets! 388 00:24:17,489 --> 00:24:20,534 - Let's go! - [indistinct conversations] 389 00:24:26,624 --> 00:24:28,584 [horse whinnies] 390 00:24:30,336 --> 00:24:32,588 Arthur. 391 00:24:37,551 --> 00:24:40,803 At least I think it is. 392 00:24:40,804 --> 00:24:44,057 Look at you. Where's all that hair gone? 393 00:24:44,058 --> 00:24:45,558 ♪ 394 00:24:45,559 --> 00:24:48,061 [exhales deeply] 395 00:24:48,062 --> 00:24:50,063 ♪ 396 00:24:50,064 --> 00:24:53,900 I mourn your father every day, Arthur. 397 00:24:53,901 --> 00:24:56,736 At least he didn't live to see this. 398 00:24:56,737 --> 00:24:58,655 We came at 'em in the early morning. 399 00:24:58,656 --> 00:25:01,908 Suddenly, the bastards were behind us. 400 00:25:01,909 --> 00:25:04,536 Didn't even have time to form a shield wall. 401 00:25:07,873 --> 00:25:11,626 Come on. There's more. 402 00:25:11,627 --> 00:25:12,919 [man coughing in distance] 403 00:25:12,920 --> 00:25:16,048 [indistinct conversations] 404 00:25:18,342 --> 00:25:19,677 [coughing continues] 405 00:25:25,015 --> 00:25:27,141 Thank God you're alive. 406 00:25:27,142 --> 00:25:29,728 Many are not. 407 00:25:31,230 --> 00:25:34,065 Do you think they were warned we were coming? 408 00:25:34,066 --> 00:25:36,693 No one else knew. Just Uther, myself. 409 00:25:36,694 --> 00:25:38,528 Did Gundleus know? 410 00:25:38,529 --> 00:25:40,863 That's possible, I suppose. 411 00:25:40,864 --> 00:25:43,491 Has he returned from Gorfydd yet? 412 00:25:43,492 --> 00:25:44,910 You don't know? 413 00:25:48,205 --> 00:25:50,873 Don't know what? 414 00:25:50,874 --> 00:25:53,334 - Let me at the bastard! - He's my prisoner, Owain. 415 00:25:53,335 --> 00:25:54,836 I swore an oath. 416 00:25:54,837 --> 00:25:56,838 And I swore an oath to protect Queen Norwenna 417 00:25:56,839 --> 00:25:59,257 and the Edling King, if you remember. Where is he?! 418 00:25:59,258 --> 00:26:01,759 I won't stop you from killing Gundleus. 419 00:26:01,760 --> 00:26:04,887 - Is he in there? - I couldn't even if I wanted to. 420 00:26:04,888 --> 00:26:06,597 My father placed his faith in you. 421 00:26:06,598 --> 00:26:08,182 It's not me that rules this country. 422 00:26:08,183 --> 00:26:10,310 What are you talkin about? I don't rule Dumnonia. 423 00:26:10,311 --> 00:26:11,644 While Mordred is a child, 424 00:26:11,645 --> 00:26:15,940 you and Bedwin rule in all but name. 425 00:26:15,941 --> 00:26:17,108 [scoffs] 426 00:26:17,109 --> 00:26:19,402 All I can do is tell you what I believe. 427 00:26:19,403 --> 00:26:22,572 If you kill Gundleus, you cleave this country wide open. 428 00:26:22,573 --> 00:26:27,660 Vengeance is the way of things. 429 00:26:27,661 --> 00:26:30,331 Maybe the way of things has to change. 430 00:26:33,667 --> 00:26:36,377 Think, Owain. 431 00:26:36,378 --> 00:26:39,630 Gorfydd could use Gundleus' death as an excuse to attack us. 432 00:26:39,631 --> 00:26:41,675 We aren't prepared. 433 00:26:45,637 --> 00:26:50,725 All right. We'll save his skin for now. 434 00:26:50,726 --> 00:26:53,269 But there is no earthly reason why 435 00:26:53,270 --> 00:26:54,771 he should be allowed to stay in there, 436 00:26:54,772 --> 00:26:58,484 in the King's chamber, with his woman. 437 00:26:59,318 --> 00:27:02,403 Why don't we imprison Ladwys elsewhere? 438 00:27:02,404 --> 00:27:05,324 [suspenseful music] 439 00:27:09,161 --> 00:27:11,454 Give me the key. 440 00:27:11,455 --> 00:27:14,916 [footsteps approach] 441 00:27:14,917 --> 00:27:16,335 - Here they come. - [door unlocking] 442 00:27:19,213 --> 00:27:19,838 [door creaks] 443 00:27:19,839 --> 00:27:23,175 They've come to kill us. 444 00:27:28,097 --> 00:27:29,639 [whispering] I'm not going to take your life, 445 00:27:29,640 --> 00:27:32,308 not this time, 446 00:27:32,309 --> 00:27:34,644 although I really would quite like to, 447 00:27:34,645 --> 00:27:37,397 seeing as how you're a killer of women and children. 448 00:27:37,398 --> 00:27:39,232 Oh, Lord Owain, always such an entrance. 449 00:27:39,233 --> 00:27:40,984 [exhales] 450 00:27:43,529 --> 00:27:48,241 But I am going to take something even more precious. 451 00:27:48,242 --> 00:27:49,827 [sighs] 452 00:27:53,205 --> 00:27:56,332 - Yeah. - Don't touch her. 453 00:27:56,333 --> 00:27:58,668 Don't touch her! 454 00:27:58,669 --> 00:28:00,753 Keep your filthy hands off of her! 455 00:28:00,754 --> 00:28:02,881 [sighs] 456 00:28:05,759 --> 00:28:06,926 I'll bite your throat out. 457 00:28:06,927 --> 00:28:10,012 [sword clanks] 458 00:28:10,013 --> 00:28:12,224 - [chuckles] - Is that right? 459 00:28:14,518 --> 00:28:16,853 [snarling] 460 00:28:16,854 --> 00:28:19,480 [growling and snarling] 461 00:28:19,481 --> 00:28:23,943 [laughing] 462 00:28:23,944 --> 00:28:25,904 Do you have healing skills? 463 00:28:29,867 --> 00:28:30,993 Of course. 464 00:28:32,786 --> 00:28:35,247 She can help with your wounded men. 465 00:28:42,129 --> 00:28:43,254 Morgan will keep her close. 466 00:28:43,255 --> 00:28:44,965 - [metal clanks] - [exhales] 467 00:28:48,927 --> 00:28:50,429 Tell me about the Saxons. 468 00:28:51,972 --> 00:28:53,055 How far have they pushed forward? 469 00:28:53,056 --> 00:28:55,434 [exhales] Right. Well... 470 00:28:56,810 --> 00:28:59,896 Well, since you've been gone 471 00:28:59,897 --> 00:29:02,815 pushed on beyond the Thames 472 00:29:02,816 --> 00:29:06,027 to Durobrivis, 473 00:29:06,028 --> 00:29:08,905 Strong Gore in Gwent, 474 00:29:08,906 --> 00:29:10,699 and now Calleva. 475 00:29:11,325 --> 00:29:14,243 These towns are outposts for them, but still. 476 00:29:14,244 --> 00:29:16,746 It's everything you predicted, Arthur, 477 00:29:16,747 --> 00:29:19,917 and they are getting closer to Caer Cadarn and Avalon. 478 00:29:20,751 --> 00:29:22,293 What of the tribe kings? 479 00:29:22,294 --> 00:29:27,006 Right? Well, we're still at peace with Mark in Kernow. 480 00:29:27,007 --> 00:29:29,967 Cadwys governs Isca for us. 481 00:29:29,968 --> 00:29:33,137 Tewdric of Gwent remains our closest ally, 482 00:29:33,138 --> 00:29:37,266 and there's peace, just about, with Eachern in Elmet. 483 00:29:37,267 --> 00:29:39,811 Gorfydd of Powys 484 00:29:40,729 --> 00:29:43,356 is hostile, obviously. 485 00:29:43,357 --> 00:29:46,943 His men raid our borders, steal our sheep, 486 00:29:46,944 --> 00:29:48,694 and burn our villages. 487 00:29:48,695 --> 00:29:50,279 Gundleus is his war dog, 488 00:29:50,280 --> 00:29:53,325 which is why Uther tried to break up their alliance. 489 00:29:56,912 --> 00:30:00,456 I sent my man Lanval north 490 00:30:00,457 --> 00:30:03,292 to seek information about Gorfydd. 491 00:30:03,293 --> 00:30:06,254 [scoffs] 492 00:30:06,255 --> 00:30:09,757 I am so glad you're here, Arthur. 493 00:30:09,758 --> 00:30:12,385 While Arthur's here, he should become a Protector 494 00:30:12,386 --> 00:30:14,387 to the Edling King, don't you think? 495 00:30:14,388 --> 00:30:16,722 We need him and his men. 496 00:30:16,723 --> 00:30:17,932 Would you? 497 00:30:17,933 --> 00:30:20,476 [dramatic music] 498 00:30:20,477 --> 00:30:23,062 If you'll have me. 499 00:30:23,063 --> 00:30:26,315 Only if you'll forgive me, 500 00:30:26,316 --> 00:30:28,568 for leaving you to be banished alone. 501 00:30:28,569 --> 00:30:31,153 ♪ ♪ 502 00:30:31,154 --> 00:30:32,822 Nothing to forgive. 503 00:30:32,823 --> 00:30:33,484 ♪ ♪ 504 00:30:39,997 --> 00:30:43,541 Nimue, I've been looking for you. 505 00:30:43,542 --> 00:30:45,585 What do you want? 506 00:30:45,586 --> 00:30:48,671 I need your help. Come. 507 00:30:48,672 --> 00:30:51,674 [dramatic music] 508 00:30:51,675 --> 00:30:56,721 ♪ ♪ 509 00:30:56,722 --> 00:30:59,432 Many of these men are dead. 510 00:30:59,433 --> 00:31:02,311 Speed their souls across the ocean. 511 00:31:03,437 --> 00:31:07,356 You, out of all of us, can do it. 512 00:31:07,357 --> 00:31:08,018 ♪ ♪ 513 00:31:14,281 --> 00:31:17,533 [Sansum] May the Lord who frees you from your sins 514 00:31:17,534 --> 00:31:19,619 save you and raise you... 515 00:31:19,620 --> 00:31:23,873 ♪ ♪ 516 00:31:23,874 --> 00:31:25,417 Peace be with you. 517 00:31:26,918 --> 00:31:28,044 Peace be with you. 518 00:31:28,045 --> 00:31:29,879 ♪ ♪ 519 00:31:29,880 --> 00:31:31,465 God be praised. 520 00:31:33,300 --> 00:31:38,888 [indistinct chatter] 521 00:31:38,889 --> 00:31:40,098 I feel your anguish. 522 00:31:40,766 --> 00:31:43,559 Nimue. 523 00:31:43,560 --> 00:31:48,272 The Lord says: "We repay evil with blessing." 524 00:31:48,273 --> 00:31:51,609 He tells us to find forgiveness within us. 525 00:31:51,610 --> 00:31:52,985 Nimue. 526 00:31:52,986 --> 00:31:56,155 Let me help you find a path to acceptance. 527 00:31:56,156 --> 00:31:57,616 You must leave. 528 00:32:01,995 --> 00:32:04,664 [grunting] 529 00:32:04,665 --> 00:32:07,667 [dramatic music] 530 00:32:07,668 --> 00:32:08,959 ♪ ♪ 531 00:32:08,960 --> 00:32:10,753 [screams] 532 00:32:10,754 --> 00:32:11,415 ♪ ♪ 533 00:32:18,428 --> 00:32:20,722 Nimue! Nimue! What are you doing? 534 00:32:21,348 --> 00:32:24,183 - Taking what's mine. - [pants] 535 00:32:24,184 --> 00:32:26,186 Gundleus made me wear it. 536 00:32:32,818 --> 00:32:34,736 I'm coming for both of you. 537 00:32:35,696 --> 00:32:37,196 Still living, he'll watch 538 00:32:37,197 --> 00:32:39,824 as I sacrifice his beating heart to the gods. 539 00:32:39,825 --> 00:32:42,535 ♪ ♪ 540 00:32:42,536 --> 00:32:45,830 When you close your eyes, see me. 541 00:32:45,831 --> 00:32:46,492 ♪ ♪ 542 00:33:01,596 --> 00:33:02,681 Nimue, wait. 543 00:33:07,728 --> 00:33:09,812 What happened to you, 544 00:33:09,813 --> 00:33:11,690 it happens to many women. 545 00:33:13,233 --> 00:33:15,234 I know. It doesn't make it any easier. 546 00:33:15,235 --> 00:33:18,738 He's severed me from who I am. 547 00:33:18,739 --> 00:33:20,031 I need my revenge. 548 00:33:22,075 --> 00:33:25,786 No. Arthur's orders are clear. 549 00:33:25,787 --> 00:33:28,330 Nobody must hurt King Gundleus. 550 00:33:28,331 --> 00:33:31,376 [Nimue] You choose Arthur over me? 551 00:33:33,336 --> 00:33:35,588 I'd prefer to have a spear 552 00:33:35,589 --> 00:33:37,506 pierce my heart than live like this. 553 00:33:37,507 --> 00:33:39,801 No, no, no. 554 00:33:41,261 --> 00:33:44,055 If you do anything rash, I can't... 555 00:33:46,808 --> 00:33:49,018 I won't defend you. 556 00:33:49,019 --> 00:33:49,680 ♪ ♪ 557 00:34:01,782 --> 00:34:03,616 [moans] 558 00:34:03,617 --> 00:34:09,581 [dramatic music] 559 00:34:23,303 --> 00:34:26,598 [continues moaning] 560 00:34:30,560 --> 00:34:32,895 Shh, shh. 561 00:34:32,896 --> 00:34:34,230 Father! [moaning] 562 00:34:34,231 --> 00:34:37,066 You're dreaming, Lunete. You're dreaming. 563 00:34:37,067 --> 00:34:40,110 Go back to sleep. Shh. 564 00:34:40,111 --> 00:34:43,239 - [moans] - Shh, shh, shh. 565 00:34:43,240 --> 00:34:43,901 ♪ ♪ 566 00:34:52,165 --> 00:34:55,752 [dramatic music] 567 00:34:57,963 --> 00:35:01,341 Where've you been? I haven't seen you all day. 568 00:35:02,050 --> 00:35:03,133 You have to help me. 569 00:35:03,134 --> 00:35:04,969 ♪ ♪ 570 00:35:04,970 --> 00:35:06,095 You promised you would. 571 00:35:06,096 --> 00:35:09,265 ♪ ♪ 572 00:35:09,266 --> 00:35:10,933 You know I would do anything for you. 573 00:35:10,934 --> 00:35:11,595 ♪ ♪ 574 00:35:16,815 --> 00:35:18,191 What is it? 575 00:35:20,360 --> 00:35:22,236 Gundleus must die. 576 00:35:22,237 --> 00:35:24,780 [dramatic music] 577 00:35:24,781 --> 00:35:25,442 ♪ ♪ 578 00:35:41,548 --> 00:35:44,258 Cadwys has paid no tax for years. 579 00:35:44,259 --> 00:35:45,342 I can't believe it. 580 00:35:45,343 --> 00:35:47,469 He's a cunning bastard, that one. 581 00:35:47,470 --> 00:35:49,638 Uther just completely lost interest 582 00:35:49,639 --> 00:35:52,349 in harrying the chieftains and farmers. 583 00:35:52,350 --> 00:35:54,602 [commotion] 584 00:35:54,603 --> 00:35:56,730 [man] Easy. 585 00:35:58,023 --> 00:35:59,399 Hey. 586 00:36:01,359 --> 00:36:02,318 [Arthur] Hey. 587 00:36:02,319 --> 00:36:05,863 Ah. [chuckles] 588 00:36:05,864 --> 00:36:07,406 I was beginning to worry about you. 589 00:36:07,407 --> 00:36:10,784 You? How about me? No, no, you don't do that. 590 00:36:10,785 --> 00:36:12,953 You blink and I'm back. That's what I said. 591 00:36:12,954 --> 00:36:13,615 Lanval. 592 00:36:15,373 --> 00:36:18,208 So Gorfydd is fortifying his border towns 593 00:36:18,209 --> 00:36:20,419 between Powys and Dumnonia. 594 00:36:20,420 --> 00:36:22,338 He's doubling his efforts in his mind. 595 00:36:22,339 --> 00:36:23,548 Now making weapons. 596 00:36:26,259 --> 00:36:28,928 That means a full scale invasion. [tuts] 597 00:36:28,929 --> 00:36:30,930 So that's it, huh? 598 00:36:30,931 --> 00:36:33,516 Uther dies and Gorfydd makes his move! 599 00:36:35,727 --> 00:36:37,561 All right. 600 00:36:37,562 --> 00:36:39,396 All right, look, he won't mobilize his men 601 00:36:39,397 --> 00:36:40,856 until after the harvest is in. 602 00:36:40,857 --> 00:36:42,191 [knocking] 603 00:36:42,192 --> 00:36:43,776 Then the weather will be against him. 604 00:36:43,777 --> 00:36:46,570 If he's going to invade, then surely it'll be in the spring. 605 00:36:46,571 --> 00:36:50,658 Right. I'll demand fealty of Tewdrick, Eachern and Cadwys. 606 00:36:50,659 --> 00:36:53,077 We'll have to get their support. 607 00:36:53,078 --> 00:36:54,287 But subtly. 608 00:36:56,373 --> 00:36:57,289 I beg your pardon? 609 00:36:57,290 --> 00:37:00,125 [dramatic music] 610 00:37:00,126 --> 00:37:01,251 Why don't you talk to them, 611 00:37:01,252 --> 00:37:02,628 rather than give them an ultimatum? 612 00:37:02,629 --> 00:37:04,672 ♪ ♪ 613 00:37:04,673 --> 00:37:08,550 If they think it's their idea, might be likely to fight harder. 614 00:37:08,551 --> 00:37:10,135 We'll call them to the Edling King's 615 00:37:10,136 --> 00:37:11,136 Naming Ceremony. 616 00:37:11,137 --> 00:37:12,972 ♪ ♪ 617 00:37:12,973 --> 00:37:14,014 They love a feast. 618 00:37:14,015 --> 00:37:14,676 ♪ ♪ 619 00:37:28,113 --> 00:37:30,447 Tell the tribe kings the call to the Naming Ceremony 620 00:37:30,448 --> 00:37:32,908 comes from myself and Bishop Bedwin. 621 00:37:32,909 --> 00:37:35,452 And Arthur Pendragon. 622 00:37:35,453 --> 00:37:38,914 They'll come from curiosity, if nothing else. 623 00:37:38,915 --> 00:37:40,625 Yes, my Lords. 624 00:37:46,172 --> 00:37:48,841 I don't know. 625 00:37:48,842 --> 00:37:52,137 I don't know all this intrigue. 626 00:37:52,679 --> 00:37:54,681 I'd have just made them fight. 627 00:37:55,974 --> 00:37:58,308 Do you think Uther sees us from the Otherworld, 628 00:37:58,309 --> 00:38:00,728 or whatever you Christians call it? 629 00:38:00,729 --> 00:38:05,232 We call it heaven. What are you asking? 630 00:38:05,233 --> 00:38:06,608 Would Uther really want Arthur to be 631 00:38:06,609 --> 00:38:07,986 the Edling King's protector? 632 00:38:09,362 --> 00:38:11,780 I mean, he never did call him back in from banishment. 633 00:38:11,781 --> 00:38:14,533 Arthur is Mordred's half brother and a great warrior. 634 00:38:14,534 --> 00:38:17,119 - We need him. - Aye, but does he need us? 635 00:38:17,120 --> 00:38:18,663 What do you mean? 636 00:38:21,458 --> 00:38:22,917 Arthur's ambitious. 637 00:38:23,877 --> 00:38:25,252 Always has been. 638 00:38:25,253 --> 00:38:26,670 Because Merlin bred it into him. 639 00:38:26,671 --> 00:38:28,297 [Bedwin] The two of you can't be divided. 640 00:38:28,298 --> 00:38:30,257 We can't afford it. 641 00:38:30,258 --> 00:38:32,885 Bishop Bedwin! 642 00:38:32,886 --> 00:38:36,805 - What? - He's like our Lord, 643 00:38:36,806 --> 00:38:37,639 in the corn on the day of the Sabbath. 644 00:38:37,640 --> 00:38:39,349 What are you talking about? 645 00:38:39,350 --> 00:38:41,978 Arthur is in the fields. 646 00:38:42,562 --> 00:38:45,147 A warrior in the fields of the people, 647 00:38:45,148 --> 00:38:48,150 collecting the harvest to protect us in time of war. 648 00:38:48,151 --> 00:38:51,403 [dramatic music] 649 00:38:51,404 --> 00:38:52,065 ♪ ♪ 650 00:39:11,549 --> 00:39:12,508 [Owain] What's all this? What's all this? 651 00:39:12,509 --> 00:39:14,385 What's all this? 652 00:39:15,470 --> 00:39:16,971 Is that it? 653 00:39:17,764 --> 00:39:19,765 It's a bit pathetic. 654 00:39:19,766 --> 00:39:21,686 I could bale double this amount in half the time. 655 00:39:22,435 --> 00:39:24,145 Just ignore him. 656 00:39:28,108 --> 00:39:29,358 [grunts] 657 00:39:29,359 --> 00:39:34,071 ♪ ♪ 658 00:39:34,072 --> 00:39:35,531 [Owain] Is this what you imagined you'd be doing 659 00:39:35,532 --> 00:39:37,117 when you came to Caer Cadarn? 660 00:39:38,159 --> 00:39:39,743 [Derfel] No, Lord. 661 00:39:39,744 --> 00:39:41,996 [Owain] No. Me neither. 662 00:39:44,124 --> 00:39:46,751 He says working with his hands allows him to think. 663 00:39:49,295 --> 00:39:50,337 It just gives me calluses. 664 00:39:50,338 --> 00:39:51,380 [blows] 665 00:39:51,381 --> 00:39:52,714 ♪ ♪ 666 00:39:52,715 --> 00:39:54,883 [Derfel] He makes the work look easy. 667 00:39:54,884 --> 00:39:57,344 Uh... Not so sure about that. 668 00:39:57,345 --> 00:39:59,555 I want to become one of his warriors. 669 00:39:59,556 --> 00:40:01,390 ♪ ♪ 670 00:40:01,391 --> 00:40:04,518 [indistinct chatter] 671 00:40:04,519 --> 00:40:05,854 Has he offered it? 672 00:40:06,604 --> 00:40:08,897 Well, he said he'd reward me if I... 673 00:40:08,898 --> 00:40:10,941 Well, it's out of the question. All right? 674 00:40:10,942 --> 00:40:12,234 Who knows how long Arthur will stay? 675 00:40:12,235 --> 00:40:13,819 And we need you here. We need all our good men. 676 00:40:13,820 --> 00:40:16,156 No. Absolutely not. No. 677 00:40:22,871 --> 00:40:24,746 All right, listen. We'll train you up. 678 00:40:24,747 --> 00:40:26,915 I'll train you up myself, all right? 679 00:40:26,916 --> 00:40:29,002 But no more talk about leaving. Do you understand me? 680 00:40:30,420 --> 00:40:32,004 Yes, Lord. 681 00:40:32,005 --> 00:40:32,666 ♪ ♪ 682 00:40:43,600 --> 00:40:44,976 Derfel. 683 00:40:48,271 --> 00:40:49,271 Had enough for one day? 684 00:40:49,272 --> 00:40:49,933 ♪ ♪ 685 00:40:55,862 --> 00:40:57,864 [people cheering, laughing] 686 00:41:07,874 --> 00:41:09,041 Give me some more of that, will you Bishop? 687 00:41:09,042 --> 00:41:10,918 I need it after this day's work. Come on. 688 00:41:10,919 --> 00:41:11,580 ♪ ♪ 689 00:41:23,431 --> 00:41:24,348 [Bedwin] No, no, no. 690 00:41:24,349 --> 00:41:25,891 Oh, you can have one more. 691 00:41:25,892 --> 00:41:28,936 The amount of time you Christians spend on your knees. 692 00:41:28,937 --> 00:41:31,814 Doing only the devil knows what mind... 693 00:41:32,899 --> 00:41:35,059 I'm sure your god won't disapprove of another, will he? 694 00:41:35,652 --> 00:41:37,819 [Owain] Yeah, just a slurp. 695 00:41:37,820 --> 00:41:40,740 Oh, a little bit more! Come on. 696 00:41:45,286 --> 00:41:47,704 You must eat. 697 00:41:47,705 --> 00:41:50,082 Gundleus is in Uther's chamber. 698 00:41:50,083 --> 00:41:51,667 There's only one warrior who guards the door. 699 00:41:51,668 --> 00:41:54,461 But it's locked. Arthur must have the key. 700 00:41:54,462 --> 00:41:56,630 Yeah. He wears it around his neck. 701 00:41:56,631 --> 00:41:57,799 How do you know? 702 00:42:00,093 --> 00:42:02,553 I saw it in the fields today. 703 00:42:03,513 --> 00:42:05,306 So we steal it from him. 704 00:42:06,140 --> 00:42:08,684 I have herbs to make him sleep and you can give them to him. 705 00:42:08,685 --> 00:42:11,061 Me? Why me? 706 00:42:11,062 --> 00:42:14,023 I can't get close to him, can I? It has to be you. 707 00:42:16,734 --> 00:42:19,152 [dramatic music] 708 00:42:19,153 --> 00:42:20,946 We've never brought the harvest in so fast. 709 00:42:20,947 --> 00:42:24,783 The people are inspired by your example, Arthur. 710 00:42:24,784 --> 00:42:27,287 All these men. 711 00:42:28,955 --> 00:42:32,958 Fodder for war against Powys. 712 00:42:32,959 --> 00:42:35,502 We shouldn't be fighting each other. 713 00:42:35,503 --> 00:42:36,628 [Bedwin] Nah. 714 00:42:36,629 --> 00:42:37,290 ♪ ♪ 715 00:42:47,265 --> 00:42:49,267 [door slams shut] 716 00:43:02,447 --> 00:43:03,614 Come to take your pleasure? 717 00:43:05,325 --> 00:43:08,286 Or kill me like the Druidess threatened? 718 00:43:09,829 --> 00:43:12,581 [liquid pours] 719 00:43:12,582 --> 00:43:13,243 ♪ ♪ 720 00:43:18,379 --> 00:43:20,255 Don't let her murder my Lord. 721 00:43:20,256 --> 00:43:24,344 I won't let anybody murder either of you. 722 00:43:27,263 --> 00:43:27,924 ♪ ♪ 723 00:43:33,144 --> 00:43:35,855 [exhales] 724 00:43:40,026 --> 00:43:42,611 Are you married to King Gundleus? 725 00:43:42,612 --> 00:43:45,614 Even though you're not of the blood... 726 00:43:45,615 --> 00:43:47,449 - Who cares about blood? - Ha. 727 00:43:47,450 --> 00:43:48,658 Not me. 728 00:43:48,659 --> 00:43:50,328 I'd be a fine hypocrite if I did. 729 00:43:56,542 --> 00:43:58,836 We are betrothed. 730 00:44:01,547 --> 00:44:03,091 And where did you speak your vows? 731 00:44:04,967 --> 00:44:08,846 He took me to Lleu's Mound and had his Druid bind us. 732 00:44:12,225 --> 00:44:15,686 But his Uncle Gorfydd doesn't recognize the bond. 733 00:44:17,730 --> 00:44:23,902 Gorfydd has a daughter, Ceinwyn. 734 00:44:23,903 --> 00:44:28,281 He wants their marriage to bind Siluria and Powys. 735 00:44:28,282 --> 00:44:30,784 [dramatic music] 736 00:44:30,785 --> 00:44:32,703 Is she beautiful? 737 00:44:34,705 --> 00:44:38,291 She's young. 738 00:44:38,292 --> 00:44:41,002 Gundleus doesn't want the marriage 739 00:44:41,003 --> 00:44:43,881 and he'd never let me go. 740 00:44:47,009 --> 00:44:49,262 Now I have a question for you. 741 00:44:50,847 --> 00:44:53,766 We burnt Avalon. 742 00:44:56,602 --> 00:44:57,769 Don't you hate us? 743 00:44:57,770 --> 00:45:02,315 ♪ ♪ 744 00:45:02,316 --> 00:45:06,403 Hate is an emotion that weakens me. 745 00:45:06,404 --> 00:45:07,065 ♪ ♪ 746 00:45:16,372 --> 00:45:18,374 I try to banish it. 747 00:45:23,546 --> 00:45:26,090 [door opens, closes] 748 00:45:27,008 --> 00:45:29,260 [Nimue] Derfel. Derfel. 749 00:45:30,052 --> 00:45:31,553 Put this in Arthur's wine. 750 00:45:31,554 --> 00:45:34,723 [dramatic music] 751 00:45:34,724 --> 00:45:36,016 ♪ ♪ 752 00:45:36,017 --> 00:45:38,059 Are you sure this won't harm him? 753 00:45:38,060 --> 00:45:40,979 It'll make him sleep, that's all. 754 00:45:40,980 --> 00:45:42,272 You take the ring with the key on it. 755 00:45:42,273 --> 00:45:43,482 I'll do the rest. 756 00:45:43,483 --> 00:45:45,025 ♪ ♪ 757 00:45:45,026 --> 00:45:47,819 Derfel, what? You tried to kill Gundleus before. 758 00:45:47,820 --> 00:45:49,738 And you stopped me. 759 00:45:49,739 --> 00:45:50,614 If you've lost your courage... 760 00:45:50,615 --> 00:45:54,075 No, I haven't, Nimue. 761 00:45:54,076 --> 00:45:56,412 I just don't want to betray Arthur. 762 00:45:58,498 --> 00:45:59,915 It's for me. 763 00:45:59,916 --> 00:46:03,418 ♪ ♪ 764 00:46:03,419 --> 00:46:05,378 Please, do this for me. 765 00:46:05,379 --> 00:46:06,040 ♪ ♪ 766 00:46:17,892 --> 00:46:19,726 [Derfel] Do you know where Arthur is? 767 00:46:19,727 --> 00:46:21,561 He's over there. 768 00:46:21,562 --> 00:46:23,981 - [indistinct chatter] - [horse neighs] 769 00:46:25,525 --> 00:46:27,317 [Morgan] Try it, maybe you might win this time. 770 00:46:27,318 --> 00:46:28,443 [Derfel] Lord? 771 00:46:28,444 --> 00:46:29,904 May I talk with you? 772 00:46:31,113 --> 00:46:34,699 Do. Morgan's beating me. 773 00:46:34,700 --> 00:46:36,952 [Morgan] Derfel, why don't you take over? 774 00:46:36,953 --> 00:46:39,246 Don't let him win. 775 00:46:39,247 --> 00:46:40,705 [Arthur] Thank you, sister. 776 00:46:40,706 --> 00:46:41,831 [Morgan] Good night. 777 00:46:41,832 --> 00:46:43,167 [Arthur] Good night. 778 00:46:45,044 --> 00:46:47,088 What did you want to talk to me about? 779 00:46:50,216 --> 00:46:52,677 Lord Owain has said I must train with him. 780 00:46:53,386 --> 00:46:58,224 Well, I won't fight Owain, even for you, Derfel. 781 00:47:00,851 --> 00:47:02,727 I'd rather serve you. 782 00:47:02,728 --> 00:47:05,647 [Arthur] He's a great warrior 783 00:47:05,648 --> 00:47:09,484 and he loves war. 784 00:47:09,485 --> 00:47:12,445 I do not. 785 00:47:12,446 --> 00:47:15,282 I'm good at it, but that's different. 786 00:47:15,283 --> 00:47:17,492 Would you like some more wine, Lord? 787 00:47:17,493 --> 00:47:19,537 I'll have some water. 788 00:47:24,417 --> 00:47:28,503 [dramatic music] 789 00:47:28,504 --> 00:47:35,051 Last summer, King Ban sent me to fight against a chieftain. 790 00:47:35,052 --> 00:47:37,679 He was attacking Ban's people in the hills, 791 00:47:37,680 --> 00:47:41,016 so we went into the chieftain's flat farmlands. 792 00:47:41,017 --> 00:47:46,063 We burned haystacks and we killed his people. 793 00:47:48,107 --> 00:47:52,819 We did it not because we wanted to, 794 00:47:52,820 --> 00:47:55,281 but because it needed to be done. 795 00:47:57,950 --> 00:48:00,994 And we won. 796 00:48:00,995 --> 00:48:03,413 And that was the end of the killing. 797 00:48:03,414 --> 00:48:04,075 ♪ ♪ 798 00:48:19,305 --> 00:48:20,705 Do you really want me to drink that? 799 00:48:22,099 --> 00:48:24,352 Lord, you... you asked for water. 800 00:48:26,062 --> 00:48:28,564 But should I drink it, Derfel? 801 00:48:36,656 --> 00:48:37,948 No. 802 00:48:43,746 --> 00:48:48,709 Lord, I'm sorry. 803 00:48:56,842 --> 00:48:58,719 How did you know? 804 00:48:59,220 --> 00:49:01,262 [Arthur] Nimue wants Gundleus dead. 805 00:49:01,263 --> 00:49:03,765 I knew she'd turn to you for help. 806 00:49:03,766 --> 00:49:06,267 [Derfel] I swore to her. 807 00:49:06,268 --> 00:49:09,604 She's my best friend and she can't think of anything 808 00:49:09,605 --> 00:49:11,106 except him and what he did to her. 809 00:49:11,107 --> 00:49:12,650 You don't have to explain. 810 00:49:14,902 --> 00:49:17,153 You'll need this. 811 00:49:17,154 --> 00:49:20,365 [horse neighs] 812 00:49:20,366 --> 00:49:21,027 ♪ ♪ 813 00:49:27,123 --> 00:49:28,999 Do you have it? 814 00:49:32,545 --> 00:49:34,004 Give me the ring. 815 00:49:35,339 --> 00:49:38,175 - Derfel. - I couldn't do it to him. 816 00:49:40,136 --> 00:49:41,594 What? 817 00:49:41,595 --> 00:49:43,055 I'm sorry. 818 00:49:45,683 --> 00:49:47,143 You're sorry? 819 00:49:50,396 --> 00:49:53,733 [screams] Why, why? 820 00:49:57,820 --> 00:49:59,738 Stop! Stop! 821 00:49:59,739 --> 00:50:01,282 What has he suffered? 822 00:50:04,744 --> 00:50:06,119 [exhales] 823 00:50:06,120 --> 00:50:10,249 ♪ ♪ 824 00:50:40,905 --> 00:50:42,906 You. 825 00:50:42,907 --> 00:50:45,534 It's as easy to divide a country 826 00:50:46,911 --> 00:50:50,580 as it is to cut up this apple. 827 00:50:50,581 --> 00:50:55,376 The hard task 828 00:50:55,377 --> 00:50:57,421 is putting it back together. 829 00:51:07,598 --> 00:51:10,476 What if we traded peacefully in Britain? 830 00:51:15,856 --> 00:51:17,607 Dumnonia shares its harvest. 831 00:51:17,608 --> 00:51:20,777 In exchange, we take furs from you, tin from Kernow, 832 00:51:20,778 --> 00:51:22,111 copper from Powys. 833 00:51:22,112 --> 00:51:23,238 Every tribe has equal worth. 834 00:51:23,239 --> 00:51:25,198 This country's never been equal. 835 00:51:25,199 --> 00:51:27,200 Dumnonia demands fealty. 836 00:51:27,201 --> 00:51:30,578 Dumnonia must change its ways. 837 00:51:30,579 --> 00:51:34,874 But this wrangling between tribe kings has to stop. 838 00:51:34,875 --> 00:51:37,418 We can't just take what we want when we want. 839 00:51:37,419 --> 00:51:38,545 So, what do you suggest? 840 00:51:38,546 --> 00:51:40,631 [Arthur] A Council of Kings. 841 00:51:46,011 --> 00:51:46,928 Impossible. 842 00:51:46,929 --> 00:51:50,306 It's essential. 843 00:51:50,307 --> 00:51:52,685 Unless you want your children to grow up slaves. 844 00:51:54,311 --> 00:51:57,606 The Saxons watch while we kill each other, 845 00:52:01,193 --> 00:52:03,111 doing their work for them. 846 00:52:03,112 --> 00:52:03,773 ♪ ♪ 847 00:52:10,744 --> 00:52:13,706 Persuade your uncle to come to Mordred's Naming Ceremony. 848 00:52:14,039 --> 00:52:16,249 [chuckles] He'll never come. 849 00:52:16,250 --> 00:52:17,792 Tell him we'll pay double what my father did 850 00:52:17,793 --> 00:52:20,753 for his copper, and we'll buy the weapons he's making 851 00:52:20,754 --> 00:52:22,046 to fight the Saxons, not each other. 852 00:52:22,047 --> 00:52:24,966 He won't travel for days to honor a puking baby. 853 00:52:24,967 --> 00:52:29,429 ♪ ♪ 854 00:52:29,430 --> 00:52:33,975 The old ways are broken. 855 00:52:33,976 --> 00:52:36,186 It's time for something new. 856 00:52:39,315 --> 00:52:41,983 If he's not part of the Council, he'll be completely isolated 857 00:52:41,984 --> 00:52:43,985 and so will you. 858 00:52:43,986 --> 00:52:45,320 Bring him here. 859 00:52:45,321 --> 00:52:45,982 ♪ ♪ 860 00:52:52,912 --> 00:52:54,621 Where's my woman? 861 00:52:54,622 --> 00:52:56,205 [scoffs] 862 00:52:56,206 --> 00:53:00,835 ♪ ♪ 863 00:53:00,836 --> 00:53:02,671 Ladwys stays. 864 00:53:05,591 --> 00:53:07,384 And if you don't return with Gorfydd, 865 00:53:14,099 --> 00:53:15,308 I'll kill her. 866 00:53:15,309 --> 00:53:17,686 ♪ ♪ 867 00:53:27,154 --> 00:53:28,405 Let him pass. 868 00:53:34,745 --> 00:53:36,746 [sighs] 869 00:53:36,747 --> 00:53:37,915 Do as I say. 870 00:53:40,709 --> 00:53:42,002 [Spearman] Open the gates! 871 00:53:47,132 --> 00:53:49,634 I misunderstood you. 872 00:53:49,635 --> 00:53:51,804 You're more ambitious than I thought. Ha! 873 00:54:09,113 --> 00:54:12,281 [exhales] 874 00:54:12,282 --> 00:54:16,412 [steps approaching] 875 00:54:28,298 --> 00:54:32,093 You set him free? 876 00:54:32,094 --> 00:54:34,972 You set Gundleus free? 877 00:54:37,224 --> 00:54:38,475 Is it true? 878 00:54:40,477 --> 00:54:41,978 Arthur? 879 00:54:41,979 --> 00:54:43,730 He'll come back. 880 00:54:43,731 --> 00:54:46,691 For what, Arthur? The pleasure of our company? 881 00:54:46,692 --> 00:54:47,775 It is a risk worth taking. 882 00:54:47,776 --> 00:54:50,028 We cannot afford a war with Gorfydd. 883 00:54:50,029 --> 00:54:51,822 You didn't even consult us. 884 00:54:55,701 --> 00:54:57,952 So, this is my responsibility. 885 00:54:57,953 --> 00:55:00,538 If the plan fails, you can both remain as Mordred's Protectors. 886 00:55:00,539 --> 00:55:02,583 And what about you? 887 00:55:05,044 --> 00:55:06,045 My men and I will leave. 888 00:55:11,300 --> 00:55:14,093 I don't understand you anymore. 889 00:55:14,094 --> 00:55:17,597 I don't understand any of this. 890 00:55:17,598 --> 00:55:22,060 Just doing it your way, huh? As you always have. 891 00:55:22,061 --> 00:55:27,024 ♪ ♪ 892 00:55:31,570 --> 00:55:32,945 I need to think. 893 00:55:32,946 --> 00:55:34,697 I'll be back in time for Mordred's Naming Ceremony. 894 00:55:34,698 --> 00:55:35,990 [Bedwin] Where are you going? 895 00:55:35,991 --> 00:55:39,994 To collect the tax Cadwys owes us. 896 00:55:39,995 --> 00:55:41,704 Dumnonia's gonna need it. 897 00:55:41,705 --> 00:55:44,040 We're fighting wars on two fronts. 898 00:55:44,041 --> 00:55:50,047 [dramatic music] 899 00:55:52,758 --> 00:55:55,469 [Nimue] He set Gundleus free? 900 00:55:57,930 --> 00:56:03,519 He's broken his bond, with the gods, with me. 901 00:56:06,105 --> 00:56:07,564 I can't stay here. 902 00:56:13,320 --> 00:56:15,906 Nimue, I'm sorry. 903 00:56:20,160 --> 00:56:21,870 I've lost my path, Derfel. 904 00:56:24,248 --> 00:56:26,750 Derfel! 905 00:56:27,209 --> 00:56:28,584 Saddle your horse. 906 00:56:28,585 --> 00:56:30,503 Where are we going? 907 00:56:30,504 --> 00:56:33,799 Tax collection. You're my man now. 908 00:56:34,341 --> 00:56:35,716 All right. Let's move! 909 00:56:35,717 --> 00:56:37,469 I wanna make Lindinnis by nightfall. 910 00:56:43,725 --> 00:56:46,603 I want to come with you. I can't stay here alone. 911 00:56:52,151 --> 00:56:53,569 Lord! 912 00:56:53,902 --> 00:56:54,862 Can I? 913 00:56:55,529 --> 00:56:59,323 ♪ ♪ 914 00:56:59,324 --> 00:57:00,408 Come on. 915 00:57:00,409 --> 00:57:01,869 [Owain] Let's go. 916 00:57:04,496 --> 00:57:05,157 ♪ ♪ 917 00:57:35,652 --> 00:57:38,112 [sighs] 918 00:57:38,113 --> 00:57:38,774 ♪ ♪ 919 00:57:53,003 --> 00:57:56,631 Your plan better work, brother, 920 00:57:56,632 --> 00:57:58,299 or we're all lost. 921 00:57:58,300 --> 00:58:04,056 [dramatic music] 922 00:58:07,392 --> 00:58:13,272 [upbeat music] 923 00:58:13,273 --> 00:58:15,317 ♪ ♪ 61846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.