Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,913 --> 00:00:03,842
Oh, thank you for
coming out so quickly.
2
00:00:03,842 --> 00:00:05,006
Celina: Not a problem.
3
00:00:05,006 --> 00:00:06,336
You said you'd been
a victim of a robbery?
4
00:00:06,336 --> 00:00:07,967
Yes.
5
00:00:07,967 --> 00:00:09,796
Sorry.
I'm a little shaken.
6
00:00:09,796 --> 00:00:11,692
Perfectly understandable.
7
00:00:11,692 --> 00:00:13,754
I didn't think something
like this could happen.
8
00:00:13,754 --> 00:00:15,750
Everything seemed so safe.
9
00:00:15,750 --> 00:00:17,447
And, uh,
what all was stolen?
10
00:00:17,447 --> 00:00:20,473
A poleax, a cloak of undying,
and my giraffe, Nexi.
11
00:00:20,473 --> 00:00:22,037
I have to get her back.
12
00:00:22,037 --> 00:00:25,131
It took two weeks of grinding
to save up for her egg.
13
00:00:25,131 --> 00:00:26,129
Oh, don't look at me.
14
00:00:26,129 --> 00:00:27,625
This is not my brand
of out there.
15
00:00:27,625 --> 00:00:29,155
Um, sorry. I'm lost.
16
00:00:29,155 --> 00:00:30,952
Uh, they broke
into your apartment...
17
00:00:30,952 --> 00:00:34,212
Not this place.
My "Cloudmaster" mansion.
18
00:00:34,212 --> 00:00:36,507
♪
19
00:00:36,507 --> 00:00:39,101
In Shadow Realm.
20
00:00:39,101 --> 00:00:41,996
Someone stole these items
from a VR world?
21
00:00:41,996 --> 00:00:44,790
Not someone--
DragonSlayer6498.
22
00:00:44,790 --> 00:00:46,452
♪
23
00:00:46,452 --> 00:00:48,315
Here. You can question
him yourself.
24
00:00:48,315 --> 00:00:50,510
Oh, the-- Okay.
25
00:00:50,510 --> 00:00:53,504
♪
26
00:00:53,504 --> 00:00:55,367
[ Laughs ] Wow.
27
00:00:55,367 --> 00:00:57,662
No, no, no.
28
00:00:57,662 --> 00:01:00,522
No. Nope. Nope.
Can't see.
29
00:01:00,522 --> 00:01:02,053
[ Screaming ]
30
00:01:02,053 --> 00:01:07,109
♪ I'm gonna win for you
like I know you want me to do ♪
31
00:01:07,109 --> 00:01:09,370
Now, every week,
a new real estate agent
32
00:01:09,370 --> 00:01:10,368
wants to list the house.
33
00:01:10,368 --> 00:01:12,132
I really should consider
selling mine.
34
00:01:12,132 --> 00:01:13,362
Tim and Genny made a fortune
35
00:01:13,362 --> 00:01:14,559
selling their dad's place, right?
36
00:01:14,559 --> 00:01:15,624
Yeah, they sure did.
37
00:01:15,624 --> 00:01:16,756
But you still
have tenants in yours.
38
00:01:16,756 --> 00:01:18,085
[ Sighs ]
And they're great.
39
00:01:18,085 --> 00:01:20,814
This sweet older couple that
have been together for 50 years.
40
00:01:20,814 --> 00:01:22,676
It's very inspirational.
41
00:01:22,676 --> 00:01:24,439
And what do you charge
for rent?
42
00:01:24,439 --> 00:01:25,770
$3,000 a month.
43
00:01:25,770 --> 00:01:28,231
And your mortgage is $2,000.
That is great passive income.
44
00:01:28,231 --> 00:01:30,060
[ Dog barks in distance ]
45
00:01:30,060 --> 00:01:31,092
Right?
46
00:01:31,092 --> 00:01:33,487
Theoretically.
47
00:01:33,487 --> 00:01:35,615
They don't always
pay their rent on time.
48
00:01:35,615 --> 00:01:36,980
Late a few days?
49
00:01:36,980 --> 00:01:39,141
More like a few months.
50
00:01:39,141 --> 00:01:42,668
Bailey, how-- how long has it
been since they paid rent?
51
00:01:42,668 --> 00:01:45,362
Did I mention that they were
high-school sweethearts?
52
00:01:46,360 --> 00:01:47,757
Six months.
53
00:01:47,757 --> 00:01:49,753
They haven't paid their rent in
six months. I'll talk to them.
54
00:01:49,753 --> 00:01:52,114
Now, I think maybe
I better handle it.
55
00:01:52,114 --> 00:01:54,575
We all know that old people
are your kryptonite.
56
00:01:54,575 --> 00:01:55,806
My grandmother raised me.
57
00:01:55,806 --> 00:01:57,969
And she did a lovely job.
58
00:01:57,969 --> 00:01:58,999
[ Groans ]
59
00:01:58,999 --> 00:01:59,997
[ Exhales sharply ]
60
00:01:59,997 --> 00:02:03,923
♪
61
00:02:03,923 --> 00:02:06,318
Solving crimes
one meme at a time?
62
00:02:06,318 --> 00:02:08,813
Uh, balancing the awfulness
of humanity
63
00:02:08,813 --> 00:02:11,041
with a little baby time.
64
00:02:11,041 --> 00:02:13,004
Leah's huge.
65
00:02:13,004 --> 00:02:14,101
When did that happen?
66
00:02:14,101 --> 00:02:16,230
I know. She's gonna be
crawling any minute now.
67
00:02:16,230 --> 00:02:19,191
Hmm. Unlike Angela,
who skipped right to walking.
68
00:02:19,191 --> 00:02:21,087
Damian,
what are you doing here?
69
00:02:21,087 --> 00:02:22,317
I need a favor.
70
00:02:22,317 --> 00:02:24,246
If this is about baptizing Jack,
can you just--
71
00:02:24,246 --> 00:02:25,377
Oh, I already handled that.
72
00:02:25,377 --> 00:02:26,641
What?
Yeah.
73
00:02:26,641 --> 00:02:27,972
Last time I was over
for dinner,
74
00:02:27,972 --> 00:02:30,200
I brought a little holy water and...
75
00:02:30,200 --> 00:02:31,464
Is that kosher?
76
00:02:31,464 --> 00:02:32,428
Different religion.
77
00:02:32,428 --> 00:02:33,793
♪
78
00:02:33,793 --> 00:02:36,221
Oh, you mean if it's cool?
Uh, yes.
79
00:02:36,221 --> 00:02:39,182
Technically, I have a license
to baptize anytime, anywhere.
80
00:02:39,182 --> 00:02:40,612
Without even asking?
81
00:02:40,612 --> 00:02:42,342
You'll thank me later.
82
00:02:42,342 --> 00:02:43,405
I'm here
about one of the gang members
83
00:02:43,405 --> 00:02:45,635
I've been counseling,
Mateo Ramirez.
84
00:02:45,635 --> 00:02:48,462
He was about to renounce the
life, and then he disappeared.
85
00:02:48,462 --> 00:02:50,092
His family hasn't heard a word,
and I'm worried.
86
00:02:50,092 --> 00:02:51,256
Who does he run with?
87
00:02:51,256 --> 00:02:52,254
Quinlan Wright's crew.
88
00:02:52,254 --> 00:02:53,352
We know Quinlan.
89
00:02:53,352 --> 00:02:55,281
He's been coming up fast
with a young crew.
90
00:02:55,281 --> 00:02:57,343
Yeah.
He's been making big moves,
91
00:02:57,343 --> 00:02:58,907
scooping up
Elijah's territory.
92
00:02:58,907 --> 00:03:01,434
So you'll look for Mateo?
93
00:03:01,434 --> 00:03:03,863
He's a good kid,
deserves a fresh start.
94
00:03:03,863 --> 00:03:05,227
Sure.
Text me his cell number,
95
00:03:05,227 --> 00:03:07,921
and we can start tracking him
where it was last pinged.
96
00:03:07,921 --> 00:03:08,952
Thank you.
97
00:03:08,952 --> 00:03:10,283
Those kids are lucky
to have you.
98
00:03:10,283 --> 00:03:11,780
But next time you come
to my house,
99
00:03:11,780 --> 00:03:13,577
I'm gonna search you
for communion wafers.
100
00:03:13,577 --> 00:03:15,638
[ Footsteps approaching ]
101
00:03:17,568 --> 00:03:18,865
Hey.
Nolan: Hey.
102
00:03:18,865 --> 00:03:19,996
What was wrong
with the old coffee machine?
103
00:03:19,996 --> 00:03:21,326
Ooh. Lead levels, for one.
104
00:03:21,326 --> 00:03:25,018
Mice infestation, for two. Here.
105
00:03:25,018 --> 00:03:26,382
Thank you very much.
106
00:03:26,382 --> 00:03:27,747
Here, let me do it.
107
00:03:28,711 --> 00:03:31,006
See? It's easy.
108
00:03:31,006 --> 00:03:32,003
That is easy.
109
00:03:32,003 --> 00:03:33,700
Yeah. I watched
a ClipTalk tutorial.
110
00:03:33,700 --> 00:03:34,931
So, what'd you guys get up to
last night?
111
00:03:34,931 --> 00:03:36,462
Nothing.
112
00:03:36,462 --> 00:03:38,091
I went to
the new Chagall exhibit.
113
00:03:38,091 --> 00:03:39,987
Oh, yes.
Bailey wants to check that out.
114
00:03:39,987 --> 00:03:41,418
You should
totally take her.
115
00:03:41,418 --> 00:03:43,846
You get such a great sense
for the evolution of his style.
116
00:03:43,846 --> 00:03:45,076
It's good.
We will. Okay.
117
00:03:45,076 --> 00:03:46,340
Thank you
for the rec and the bar.
118
00:03:46,340 --> 00:03:48,336
Yeah.
See ya.
119
00:03:48,336 --> 00:03:50,032
[ Footsteps departing ]
120
00:03:50,032 --> 00:03:52,827
"Nothing?" You had all morning
to come up with a cover story,
121
00:03:52,827 --> 00:03:53,825
and that's
what you went with?
122
00:03:53,825 --> 00:03:55,389
Whoa, whoa.
He bought it, didn't he?
123
00:03:55,389 --> 00:03:56,453
Mm.
What if he had asked you
124
00:03:56,453 --> 00:03:58,082
a follow-up question
about the exhibit?
125
00:03:58,082 --> 00:04:01,576
Let him. I read the catalog for
the exhibit cover to cover.
126
00:04:01,576 --> 00:04:02,972
Mm-hmm.
[ Breathes sharply ]
127
00:04:02,972 --> 00:04:05,101
I hear you have
Citizen's Academy today.
128
00:04:05,101 --> 00:04:06,864
I do.
Do you have any tips?
129
00:04:06,864 --> 00:04:09,059
Yeah. Uh, look, you're gonna get
a lot of busybodies
130
00:04:09,059 --> 00:04:11,221
who are way
into their neighborhood watch.
131
00:04:11,221 --> 00:04:13,517
But the ones you have to be most
careful with-- screenwriters.
132
00:04:13,517 --> 00:04:15,279
Mm.
Do not give them
your business card.
133
00:04:15,279 --> 00:04:16,510
You'll be up to your eyeballs
in scripts.
134
00:04:16,510 --> 00:04:18,206
Okay. Thank you. Yeah.
135
00:04:18,206 --> 00:04:22,597
So, um,
what are you doing tonight?
136
00:04:22,597 --> 00:04:25,458
"Nothing"-- I hope.
137
00:04:25,458 --> 00:04:26,955
Nothing sounds perfect.
138
00:04:26,955 --> 00:04:35,504
♪
139
00:04:35,504 --> 00:04:36,502
Hello.
140
00:04:36,502 --> 00:04:38,564
- Good morning.
- Good morning.
141
00:04:38,564 --> 00:04:40,626
Welcome
to Citizen's Academy.
142
00:04:40,626 --> 00:04:42,622
Uh, I'm Officer Lucy Chen,
143
00:04:42,622 --> 00:04:44,817
and I will be
your instructor today.
144
00:04:44,817 --> 00:04:46,813
So, as you know,
this is an outreach program
145
00:04:46,813 --> 00:04:48,709
where you learn a little bit
about the LAPD
146
00:04:48,709 --> 00:04:50,206
and how we do things here.
147
00:04:50,206 --> 00:04:52,469
And one of the first things
we always do
148
00:04:52,469 --> 00:04:56,892
is run background checks
on everybody who signs up.
149
00:04:56,892 --> 00:04:59,819
So, Chris Pike, Jack Harris,
150
00:04:59,819 --> 00:05:01,782
you have prior
felony convictions
151
00:05:01,782 --> 00:05:03,012
for robbery and assault,
152
00:05:03,012 --> 00:05:04,775
so that will disqualify you
from learning
153
00:05:04,775 --> 00:05:06,838
how we do business here.
154
00:05:06,838 --> 00:05:09,066
Officer Simmons
will show you out.
155
00:05:09,066 --> 00:05:11,062
Thank you.
156
00:05:11,062 --> 00:05:12,592
And, Janet White--
157
00:05:12,592 --> 00:05:13,956
Not only do you have
a record,
158
00:05:13,956 --> 00:05:16,850
but you have an outstanding
warrant for your arrest.
159
00:05:16,850 --> 00:05:19,078
Finn will happily escort you
to processing.
160
00:05:19,078 --> 00:05:20,476
Right this way.
You can tell me
161
00:05:20,476 --> 00:05:23,037
why stealing a fire truck
seemed like a great idea.
162
00:05:23,037 --> 00:05:24,367
Okay.
163
00:05:24,367 --> 00:05:27,594
So now that that's out
of the way, let's get started.
164
00:05:29,124 --> 00:05:30,455
Yes?
165
00:05:30,455 --> 00:05:32,484
We're allowed to use whatever
happens here in our scripts,
166
00:05:32,484 --> 00:05:33,482
right?
167
00:05:33,482 --> 00:05:34,912
As long as we change
the names?
168
00:05:34,912 --> 00:05:36,974
♪
169
00:05:36,974 --> 00:05:38,072
Mm-hmm.
170
00:05:39,236 --> 00:05:41,266
Hey, so, I have some ideas on
how I think we can increase
171
00:05:41,266 --> 00:05:43,627
the LAPD's social media presence.
172
00:05:43,627 --> 00:05:46,189
Think I should run them
by Grey?
173
00:05:46,189 --> 00:05:47,319
Absolutely.
174
00:05:47,319 --> 00:05:49,082
[ Police radio chatter ]
175
00:05:49,082 --> 00:05:51,011
Are you just saying that so you
can watch him shoot me down?
176
00:05:51,011 --> 00:05:53,971
[ Ringtone plays ]
177
00:05:53,971 --> 00:05:55,203
Genny? What's up?
178
00:05:55,203 --> 00:05:56,932
Genny: I'm at Tyler's
baseball practice.
179
00:05:56,932 --> 00:05:58,296
Spellman Field.
[ Indistinct shouting ]
180
00:05:58,296 --> 00:05:59,826
Things are getting really ugly
181
00:05:59,826 --> 00:06:01,755
between one of the parents
and the coach.
182
00:06:01,755 --> 00:06:02,753
Woman: No!
Woman ♪2:
Why can't you just--
183
00:06:02,753 --> 00:06:03,950
On our way.
184
00:06:03,950 --> 00:06:05,381
How is he supposed to show you
what he can do
185
00:06:05,381 --> 00:06:06,911
when he is stuck
in the outfield?!
186
00:06:06,911 --> 00:06:08,175
I know what he can do.
187
00:06:08,175 --> 00:06:09,771
I want Cody on that pitcher's
mound immediately
188
00:06:09,771 --> 00:06:11,103
or I'm having you fired!
189
00:06:11,103 --> 00:06:13,598
You do know I'm coaching
the kids for free, right?
190
00:06:13,598 --> 00:06:14,761
Then we're paying you
what you're worth.
191
00:06:14,761 --> 00:06:16,923
Okay, guys, maybe we could
discuss this in private.
192
00:06:16,923 --> 00:06:18,354
What's the problem?
[ Laughs ]
193
00:06:18,354 --> 00:06:22,180
Oh, this-- this idiot wants
to put my kid on the outfield!
194
00:06:22,180 --> 00:06:24,441
He's a pitcher!
No, he's not.
195
00:06:24,441 --> 00:06:27,501
Blake is the only one
with any actual pitching skill.
196
00:06:27,501 --> 00:06:29,497
Uh, I don't have to pitch, Coach.
197
00:06:29,497 --> 00:06:31,094
Really, I-I like the bench.
198
00:06:31,094 --> 00:06:33,123
See? Bench him.
199
00:06:33,123 --> 00:06:35,883
You want to know why your son's
in the outfield, Celeste?
200
00:06:35,883 --> 00:06:37,381
Because he's terrible!
201
00:06:37,381 --> 00:06:39,011
He is the worst player
I've ever coached.
202
00:06:39,011 --> 00:06:40,242
[ Shouts ]
203
00:06:40,242 --> 00:06:42,004
Tim: Okay, ma'am,
now you're going to jail.
204
00:06:42,004 --> 00:06:45,032
What? No, I--
Woman: Oh, my God,
what just happened?
205
00:06:45,032 --> 00:06:47,626
But, uh, he's a pitcher.
206
00:06:47,626 --> 00:06:48,624
Sir, are you okay?
207
00:06:48,624 --> 00:06:49,687
No.
208
00:06:50,719 --> 00:06:52,715
I quit.
209
00:06:52,715 --> 00:06:54,711
Does this mean
practice is canceled?
210
00:06:54,711 --> 00:06:56,341
He's our third coach.
211
00:06:56,341 --> 00:06:58,436
Might mean
the season's canceled.
212
00:06:58,436 --> 00:07:00,764
Hang on. What about--
What about Tim?
213
00:07:00,764 --> 00:07:03,326
♪
214
00:07:03,326 --> 00:07:04,490
What about Tim?
215
00:07:04,490 --> 00:07:06,387
♪
216
00:07:06,387 --> 00:07:07,384
Nothing.
217
00:07:07,384 --> 00:07:08,382
No, it's a great idea.
218
00:07:08,382 --> 00:07:09,546
♪
219
00:07:09,546 --> 00:07:10,710
You love baseball,
and you wanted to be
220
00:07:10,710 --> 00:07:12,307
more involved
in Tyler's life.
221
00:07:12,307 --> 00:07:15,168
Please, Uncle Tim.
We'll have the best time.
222
00:07:15,168 --> 00:07:16,465
I promise.
223
00:07:16,465 --> 00:07:20,158
♪
224
00:07:20,158 --> 00:07:21,854
It's an important distinction.
225
00:07:21,854 --> 00:07:23,783
A robbery
is when you take something
226
00:07:23,783 --> 00:07:25,646
through the use
of force or fear,
227
00:07:25,646 --> 00:07:28,473
and a burglary is when
you break into a structure
228
00:07:28,473 --> 00:07:29,737
to commit a crime.
229
00:07:29,737 --> 00:07:31,766
Yeah?
What's a B?
230
00:07:31,766 --> 00:07:33,097
The-- [ Chuckles ]
231
00:07:33,097 --> 00:07:35,359
That is a TV term.
232
00:07:35,359 --> 00:07:37,222
Under California statutes,
it's not a thing,
233
00:07:37,222 --> 00:07:38,352
so don't use it.
234
00:07:38,352 --> 00:07:39,350
[ Laughs ]
235
00:07:39,350 --> 00:07:40,914
Yeah?
236
00:07:40,914 --> 00:07:44,906
What happens when you call the
police about domestic violence?
237
00:07:44,906 --> 00:07:46,402
Well, great question.
238
00:07:46,402 --> 00:07:49,828
A domestic violence call
is a mandatory arrest.
239
00:07:49,828 --> 00:07:51,026
If we're called to a home,
240
00:07:51,026 --> 00:07:53,154
somebody is
going away in handcuffs.
241
00:07:53,154 --> 00:07:55,516
The days of cops looking
the other way are long gone.
242
00:07:55,516 --> 00:07:58,742
But, like,
what happens to the victim,
243
00:07:58,742 --> 00:08:01,470
you know, if they don't have
a place to stay?
244
00:08:01,470 --> 00:08:06,094
Um, there are amazing shelters
in the city.
245
00:08:06,094 --> 00:08:07,723
It's a scary situation,
246
00:08:07,723 --> 00:08:09,986
um, and it might seem like
there's no place to go,
247
00:08:09,986 --> 00:08:12,181
but I promise,
everyone has options.
248
00:08:12,181 --> 00:08:14,177
I mean, I was just curious.
249
00:08:14,177 --> 00:08:15,973
Yeah, no.
Of-- Of course.
250
00:08:18,835 --> 00:08:20,563
Nolan: Six months
is a long time to go
251
00:08:20,563 --> 00:08:22,459
without paying rent,
but times are hard.
252
00:08:22,459 --> 00:08:25,520
I can understand Bailey's
reluctance to force the issue.
253
00:08:25,520 --> 00:08:26,617
[ Police radio chatter ]
254
00:08:26,617 --> 00:08:28,480
Permission to speak freely, sir?
255
00:08:28,480 --> 00:08:29,811
Proceed.
256
00:08:29,811 --> 00:08:33,005
You and Bailey are too nice
to be in the L.A. landlord game.
257
00:08:33,005 --> 00:08:34,334
[ Dog barking in distance ]
258
00:08:34,334 --> 00:08:35,698
You think they're
taking advantage of us?
259
00:08:35,698 --> 00:08:37,096
Oh, I-I know they are.
260
00:08:37,096 --> 00:08:39,923
Look, my cousin,
he let a tenant stay so long,
261
00:08:39,923 --> 00:08:42,584
he changed the locks and took
advantage of the squatter laws
262
00:08:42,584 --> 00:08:44,413
to all but steal the house.
263
00:08:44,413 --> 00:08:46,110
To be a landlord
in this town,
264
00:08:46,110 --> 00:08:48,571
I mean, you got to be willing
to cut a bitch--
265
00:08:48,571 --> 00:08:50,101
Well, figuratively speaking, sir.
266
00:08:50,101 --> 00:08:54,060
Got it-- so less Mr. Nice Guy,
more stone cold killer.
267
00:08:54,060 --> 00:08:55,257
Mm-hmm.
268
00:08:56,987 --> 00:08:58,085
Good morning.
269
00:08:58,085 --> 00:09:00,779
Oh, hello, Officers.
How can I help you?
270
00:09:00,779 --> 00:09:03,672
Bailey Nune is my fiancée
and also your landlord.
271
00:09:03,672 --> 00:09:05,769
She mentioned you might be
a little behind on rent.
272
00:09:05,769 --> 00:09:08,130
Six months late, in fact.
273
00:09:08,130 --> 00:09:12,653
Malcolm, can you come here?
He's here about the rent.
274
00:09:12,653 --> 00:09:14,882
Oh, I'm so sorry, Officer.
275
00:09:14,882 --> 00:09:17,311
We've been struggling
a little recently.
276
00:09:17,311 --> 00:09:18,874
But-- But we have the money.
277
00:09:18,874 --> 00:09:22,999
I-It's just tied up.
But it shouldn't be much longer.
278
00:09:22,999 --> 00:09:25,294
I understand. I get it.
I've been where you are.
279
00:09:25,294 --> 00:09:29,052
But Bailey has given you
lots of time to resolve this.
280
00:09:29,052 --> 00:09:30,849
I agree completely.
281
00:09:30,849 --> 00:09:33,810
I will hand-deliver
the rent on Wednesday.
282
00:09:33,810 --> 00:09:36,371
But I-I will have to take
a couple hundred off.
283
00:09:36,371 --> 00:09:39,597
We've had a few
maintenance issues.
284
00:09:39,597 --> 00:09:41,227
Oh, did you bring those up
with Bailey?
285
00:09:41,227 --> 00:09:43,855
Oh, no, no. We--
We didn't want to trouble her.
286
00:09:43,855 --> 00:09:45,551
I am also a contractor.
287
00:09:45,551 --> 00:09:48,545
If anything else comes up,
you just shoot them over to me,
288
00:09:48,545 --> 00:09:50,142
and I'll be here Wednesday
for the back rent.
289
00:09:50,142 --> 00:09:52,670
Absolutely.
Thank you.
290
00:09:52,670 --> 00:09:53,801
You bet.
Thank you.
291
00:09:53,801 --> 00:09:57,392
♪
292
00:09:57,392 --> 00:09:58,724
I'm not gonna see them
Wednesday, am I?
293
00:09:58,724 --> 00:10:00,952
I'm telling you, just sign over
the lease now.
294
00:10:00,952 --> 00:10:02,816
Harper:
7-Adam-15, 2331,
295
00:10:02,816 --> 00:10:05,576
we're working a missing person,
Mateo Ramirez.
296
00:10:05,576 --> 00:10:08,503
His cellphone last pinged
at the old Florence Kitchen.
297
00:10:08,503 --> 00:10:09,966
You free to meet us there?
298
00:10:09,966 --> 00:10:11,463
Can do.
[ Beeps ]
299
00:10:13,892 --> 00:10:16,852
[ Suspenseful music plays ]
300
00:10:16,852 --> 00:10:22,939
♪
301
00:10:22,939 --> 00:10:24,403
I don't like this.
302
00:10:24,403 --> 00:10:26,066
Something bad happened.
303
00:10:26,066 --> 00:10:28,394
The unfortunate effects
of supply chain issues?
304
00:10:28,394 --> 00:10:32,885
No. No, this is as close
as I've ever felt to evil--
305
00:10:32,885 --> 00:10:35,180
♪
306
00:10:35,180 --> 00:10:36,377
Find anything?
307
00:10:36,377 --> 00:10:38,174
True evil.
Huh?
308
00:10:38,174 --> 00:10:41,135
The place does give off
a certain vibe.
309
00:10:41,135 --> 00:10:44,361
♪
310
00:10:46,823 --> 00:10:48,619
And this is weird.
311
00:10:48,619 --> 00:10:50,181
What?
312
00:10:50,181 --> 00:10:52,477
This is fresh plasterboard.
313
00:10:52,477 --> 00:10:56,136
Why fix a wall in a place
destined for a wrecking ball?
314
00:10:56,136 --> 00:10:59,262
I'm gonna call Mateo's cell,
see if we can hear anything.
315
00:10:59,262 --> 00:11:00,926
[ Beeps ]
316
00:11:00,926 --> 00:11:02,057
[ Line ringing ]
317
00:11:02,057 --> 00:11:05,683
[ Muffled ringtone plays ]
318
00:11:05,683 --> 00:11:07,180
[ Suspenseful music plays ]
319
00:11:07,180 --> 00:11:09,408
[ Ringtone continues playing ]
320
00:11:09,408 --> 00:11:10,805
♪
321
00:11:12,834 --> 00:11:14,165
[ Pipe clatters ]
322
00:11:14,165 --> 00:11:16,061
♪
323
00:11:16,061 --> 00:11:17,558
Careful.
324
00:11:20,718 --> 00:11:22,314
[ Pipe clatters ]
325
00:11:22,314 --> 00:11:23,479
[ Ringtone continues playing ]
326
00:11:23,479 --> 00:11:29,832
♪
327
00:11:29,832 --> 00:11:31,229
[ Nolan grunts ]
328
00:11:31,229 --> 00:11:33,225
Ohh.
Ugh.
329
00:11:33,225 --> 00:11:34,888
[ Ringtone continues playing ]
330
00:11:34,888 --> 00:11:36,318
[ Metal clatters ]
331
00:11:36,318 --> 00:11:37,848
♪
332
00:11:37,848 --> 00:11:39,512
[ Coughing ]
333
00:11:39,512 --> 00:11:41,707
[ Ringtone continues playing ]
334
00:11:41,707 --> 00:11:49,358
♪
335
00:11:53,549 --> 00:11:56,176
Nolan: You need a minute?
No, sir.
336
00:11:56,176 --> 00:11:58,605
You ever seen anything
like this before?
337
00:11:58,605 --> 00:12:00,234
Not exactly like this,
338
00:12:00,234 --> 00:12:02,364
but I have seen plenty of things
I wish I could unsee.
339
00:12:02,364 --> 00:12:04,093
I mean, I've known how brutal
the world can be
340
00:12:04,093 --> 00:12:06,356
since I was a kid,
but, I mean, it's still shocking
341
00:12:06,356 --> 00:12:07,753
when you come face to face
with it.
342
00:12:07,753 --> 00:12:09,914
And yet it's when
it stops being shocking
343
00:12:09,914 --> 00:12:11,545
that you really need
to worry.
344
00:12:11,545 --> 00:12:12,708
Yeah. [ Sighs ]
345
00:12:12,708 --> 00:12:13,740
Alright. What can I do?
346
00:12:13,740 --> 00:12:15,370
TID's on the way
to process the scene.
347
00:12:15,370 --> 00:12:16,866
Why don't you go outside,
wait for them,
348
00:12:16,866 --> 00:12:18,130
and show them the way in?
349
00:12:18,130 --> 00:12:24,284
♪
350
00:12:24,284 --> 00:12:26,014
So, we thinking cartel?
351
00:12:26,014 --> 00:12:28,908
Or cartel-inspired.
Mateo was affiliated.
352
00:12:28,908 --> 00:12:30,471
He ran with
Quinlan Wright's crew.
353
00:12:30,471 --> 00:12:32,201
I'd bet money the rest
of these guys did, too.
354
00:12:32,201 --> 00:12:35,361
Yeah. We'll know for sure
once we I.D. them.
355
00:12:35,361 --> 00:12:36,592
Celina okay?
356
00:12:36,592 --> 00:12:39,287
Yeah. She will be.
I'm not sure if it helps
357
00:12:39,287 --> 00:12:41,747
or if it hurts that she sees
this as...
358
00:12:41,747 --> 00:12:42,911
Evil incarnate?
359
00:12:42,911 --> 00:12:44,874
Yeah.
You believe in that?
360
00:12:44,874 --> 00:12:46,338
A hundred percent.
361
00:12:48,100 --> 00:12:50,296
Uh, do I believe
in the embedding
362
00:12:50,296 --> 00:12:52,259
of a metaphysical force
within the body
363
00:12:52,259 --> 00:12:54,554
that turns people
into monsters?
364
00:12:54,554 --> 00:12:55,951
No comment.
365
00:12:55,951 --> 00:12:59,377
But I know for a fact that
this is only gonna get worse.
366
00:12:59,377 --> 00:13:01,073
If this really
is Quinlan's guys,
367
00:13:01,073 --> 00:13:04,133
then this is likely
the beginning of a gang war.
368
00:13:04,133 --> 00:13:05,365
With who?
369
00:13:05,365 --> 00:13:06,595
Moses Warden.
370
00:13:06,595 --> 00:13:07,991
That's my pick.
371
00:13:07,991 --> 00:13:10,154
They've been fighting over
Elijah's territory for months.
372
00:13:10,154 --> 00:13:12,383
Well, maybe we pay both
these guys a visit,
373
00:13:12,383 --> 00:13:14,179
impress upon them
how bad it would be
374
00:13:14,179 --> 00:13:15,443
if they were to
take it any farther.
375
00:13:15,443 --> 00:13:16,807
It's worth a try.
376
00:13:16,807 --> 00:13:18,603
A shot across the bow
is not gonna stop them,
377
00:13:18,603 --> 00:13:20,632
but it might slow them down
long enough
378
00:13:20,632 --> 00:13:23,693
for us to put bracelets
on the monsters who did this.
379
00:13:23,693 --> 00:13:25,788
[ Sighs ]
380
00:13:25,788 --> 00:13:29,182
[ Sirens wailing ]
381
00:13:29,182 --> 00:13:33,837
[ Telephones ringing,
indistinct conversations ]
382
00:13:33,837 --> 00:13:36,532
You avoiding the pastries.
I don't blame you.
383
00:13:36,532 --> 00:13:37,564
They look sad.
384
00:13:37,564 --> 00:13:38,993
[ Sighs ]
I need to watch my figure.
385
00:13:38,993 --> 00:13:41,854
My boyfriend hates women
who let themselves go.
386
00:13:41,854 --> 00:13:45,646
Oh, well, what does it matter
what he thinks? It's your body.
387
00:13:45,646 --> 00:13:47,043
He's helping me.
388
00:13:47,043 --> 00:13:50,138
You know, I need the motivation
to be the best I can be.
389
00:13:50,138 --> 00:13:54,129
Oh, and if you slip up?
What does he do then?
390
00:13:55,526 --> 00:13:56,756
Uh...
391
00:13:56,756 --> 00:13:58,220
He's cool about it.
392
00:13:58,220 --> 00:14:02,145
It's my body.
You know, like you said.
393
00:14:02,145 --> 00:14:05,936
You know, sometimes
controlling behavior--
394
00:14:05,936 --> 00:14:08,731
it-- it can be, like,
a red flag.
395
00:14:08,731 --> 00:14:10,793
[ Chuckles ]
Um, t-that's not--
396
00:14:10,793 --> 00:14:13,354
uh, he's just looking out
for me.
397
00:14:13,354 --> 00:14:15,484
I-I shouldn't have said anything.
398
00:14:15,484 --> 00:14:16,547
The bathroom's
that way, right?
399
00:14:16,547 --> 00:14:18,112
Yeah. Mm-hmm.
Okay.
400
00:14:18,112 --> 00:14:21,039
[ Soft music plays ]
401
00:14:21,039 --> 00:14:28,656
♪
402
00:14:28,656 --> 00:14:31,650
[ Keys clacking ]
403
00:14:31,650 --> 00:14:32,947
♪
404
00:14:32,947 --> 00:14:34,377
[ Beeps ]
405
00:14:34,377 --> 00:14:36,141
You'll never guess
who's coaching Little League.
406
00:14:36,141 --> 00:14:37,139
Nolan?
407
00:14:37,139 --> 00:14:39,599
No. Sergeant Friendly.
408
00:14:39,599 --> 00:14:43,126
What? How did that happen?
Can I watch?
409
00:14:43,126 --> 00:14:44,921
Guys, it's not that big
of a deal, alright?
410
00:14:44,921 --> 00:14:46,484
Uh, Tyler's coach quit,
411
00:14:46,484 --> 00:14:48,381
so I'm just gonna sub
until they find a replacement.
412
00:14:48,381 --> 00:14:49,512
Hmm.
413
00:14:49,512 --> 00:14:51,009
What's this?
414
00:14:51,009 --> 00:14:54,103
Uh, so, one of the "students"--
Kyra Cook.
415
00:14:54,103 --> 00:14:56,763
Um, her boyfriend, Oliver,
is recently divorced,
416
00:14:56,763 --> 00:14:59,292
and his ex has
a restraining order against him
417
00:14:59,292 --> 00:15:00,754
for domestic violence.
418
00:15:00,754 --> 00:15:02,817
Hmm. Do you think
he's abusing Kyra?
419
00:15:02,817 --> 00:15:04,347
Yeah, I do.
I mean, I'm not--
420
00:15:04,347 --> 00:15:06,775
I'm not sure
how I can help, though.
421
00:15:08,239 --> 00:15:09,470
Well, if she won't admit
it's happening,
422
00:15:09,470 --> 00:15:10,667
what can you do?
423
00:15:10,667 --> 00:15:12,863
She came to Citizen's Academy
for a reason.
424
00:15:12,863 --> 00:15:15,523
Maybe-- Maybe she wants help,
but she's still too afraid.
425
00:15:15,523 --> 00:15:16,820
I think I just need
to find a way
426
00:15:16,820 --> 00:15:18,917
to make her feel comfortable
enough to ask for it.
427
00:15:18,917 --> 00:15:26,069
♪
428
00:15:26,069 --> 00:15:28,264
Bailey's tenants
sent over a list of things
429
00:15:28,264 --> 00:15:29,960
they say need repairing.
430
00:15:29,960 --> 00:15:33,453
It numbers in the hundreds.
Replace the spa jets?
431
00:15:33,453 --> 00:15:34,650
She doesn't even
have a hot tub.
432
00:15:34,650 --> 00:15:37,212
[ Police radio chatter ]
433
00:15:37,212 --> 00:15:38,575
You still struggling?
434
00:15:38,575 --> 00:15:40,006
No.
435
00:15:40,006 --> 00:15:41,170
Well, a little.
436
00:15:41,170 --> 00:15:43,498
I know. I-I need to get over it.
I'm a cop.
437
00:15:43,498 --> 00:15:45,395
I'm going to see
messed-up things.
438
00:15:45,395 --> 00:15:47,257
True. It doesn't mean
you have to act like
439
00:15:47,257 --> 00:15:48,321
it doesn't have an impact
on you.
440
00:15:48,321 --> 00:15:49,886
I mean,
Harper didn't blink.
441
00:15:49,886 --> 00:15:51,183
Harper has seen things
442
00:15:51,183 --> 00:15:52,912
that would give
Freddy Krueger nightmares.
443
00:15:53,843 --> 00:15:55,140
[ Sighs ]
444
00:15:55,140 --> 00:15:57,303
Alright. So who's this guy
we're going to jam up?
445
00:15:57,303 --> 00:15:59,865
Quinlan Wright.
Got his start working corners.
446
00:15:59,865 --> 00:16:02,824
Graduated to trafficking.
Spent two years in Pelican Bay
447
00:16:02,824 --> 00:16:05,020
and got out just in time
for Elijah's fall.
448
00:16:05,020 --> 00:16:07,249
Okay, how do you keep
all these players straight?
449
00:16:07,249 --> 00:16:08,546
I mean, it seems like
they're rising
450
00:16:08,546 --> 00:16:09,909
and falling
every five minutes.
451
00:16:09,909 --> 00:16:13,169
Takes work. Uh, CIs on the
street, regular check-ins
452
00:16:13,169 --> 00:16:16,395
with the different desks--
detectives, narco, gangs.
453
00:16:16,395 --> 00:16:18,858
I was planning on waiting
till you had a few more months
454
00:16:18,858 --> 00:16:20,520
under your belt
to do that deep dive.
455
00:16:20,520 --> 00:16:21,784
Oh, I'm ready now.
456
00:16:21,784 --> 00:16:23,914
The more I know,
the less surprised I'll be.
457
00:16:23,914 --> 00:16:27,539
[ Laughs ]
Ah, if only that were true.
458
00:16:27,539 --> 00:16:29,402
♪ We don't ever stop,
we don't ever drop ♪
459
00:16:29,402 --> 00:16:31,032
♪ We keep rollin',
I know that you better rock ♪
460
00:16:31,032 --> 00:16:32,727
♪ We the veterans, yup,
you in steady shock ♪
461
00:16:32,727 --> 00:16:34,424
♪ We just better men
462
00:16:34,424 --> 00:16:35,855
Man: I got nothing.
463
00:16:35,855 --> 00:16:37,518
♪ We number one
while you settle for two ♪
464
00:16:37,518 --> 00:16:39,048
♪ Better review, way overdue
465
00:16:39,048 --> 00:16:41,011
♪ If they can have us,
they won't settle for you ♪
466
00:16:41,011 --> 00:16:42,341
♪ We in go mode,
back down by the post ♪
467
00:16:42,341 --> 00:16:43,372
♪ Like my lone gun stunned
kinda loco ♪
468
00:16:43,372 --> 00:16:44,403
Help you?
469
00:16:44,403 --> 00:16:45,468
We're here
to see Quinlan.
470
00:16:45,468 --> 00:16:46,866
Not here.
471
00:16:46,866 --> 00:16:48,129
[ Indistinct conversations ]
472
00:16:48,129 --> 00:16:50,757
Get 'em.
Unstoppable, baby!
473
00:16:50,757 --> 00:16:52,287
Nolan: Thanks.
Stop playing with me, man.
474
00:16:52,287 --> 00:16:53,285
Get off the court.
475
00:16:53,285 --> 00:16:54,482
And yet I'm looking
right at him.
476
00:16:54,482 --> 00:16:56,577
♪ Goin', goin', yeah,
we in go mode ♪
477
00:16:56,577 --> 00:16:58,274
Officers, man, we in the middle
of a game here.
478
00:16:58,274 --> 00:16:59,804
Look like you guys
could use a breather.
479
00:16:59,804 --> 00:17:01,667
♪ Goin' slow-mo
480
00:17:01,667 --> 00:17:04,794
I can go all day--
481
00:17:04,794 --> 00:17:06,257
And all night.
482
00:17:06,257 --> 00:17:09,617
Hmm. Then you should, uh, cut
back on the little blue pills.
483
00:17:09,617 --> 00:17:11,846
You funny.
484
00:17:11,846 --> 00:17:12,944
What y'all doing here, man?
485
00:17:12,944 --> 00:17:14,840
Here to offer
our condolences.
486
00:17:14,840 --> 00:17:16,669
Four of your crew
were found dead today.
487
00:17:16,669 --> 00:17:17,933
Yeah, I heard.
488
00:17:17,933 --> 00:17:19,130
♪ Got the pedal all the way
to the floor ♪
489
00:17:19,130 --> 00:17:20,161
♪ And I'm ready to go now
490
00:17:20,161 --> 00:17:21,525
They was good boys, too.
491
00:17:21,525 --> 00:17:22,923
We're doing what we can
for the families.
492
00:17:22,923 --> 00:17:24,686
And plotting revenge
against the ones who did it?
493
00:17:24,686 --> 00:17:26,547
Look, if you got a name,
I'm all ears.
494
00:17:26,547 --> 00:17:28,045
Here.
495
00:17:28,045 --> 00:17:29,808
You know the name.
496
00:17:29,808 --> 00:17:32,435
Hi, there.
We're here to talk to Moses.
497
00:17:32,435 --> 00:17:34,331
And don't say he's not here,
because we watched him
498
00:17:34,331 --> 00:17:36,128
pull in a few minutes ago.
499
00:17:36,128 --> 00:17:38,456
[ Dog barking in distance ]
500
00:17:42,947 --> 00:17:45,009
You moved up in the world, Moses.
501
00:17:45,775 --> 00:17:47,138
I know you?
502
00:17:47,138 --> 00:17:49,667
I hooked you up a couple times
when I was working patrol.
503
00:17:49,667 --> 00:17:51,196
Oh, yeah.
504
00:17:51,196 --> 00:17:53,825
Didn't recognize you
without the lady cop bun.
505
00:17:53,825 --> 00:17:56,385
Congratulations
on the promotion.
506
00:17:56,385 --> 00:17:57,650
You look good
out of uniform.
507
00:17:57,650 --> 00:17:59,613
Oh, I know.
We're here about the bodies
508
00:17:59,613 --> 00:18:01,608
that you dropped
in Mid-Wilshire.
509
00:18:01,608 --> 00:18:04,302
Walled them up,
hoping we wouldn't find them.
510
00:18:04,302 --> 00:18:05,832
I don't know what
you're talking about.
511
00:18:05,832 --> 00:18:07,129
Come on.
Everyone in town knows
512
00:18:07,129 --> 00:18:09,125
you and Quinlan
are fighting for territory.
513
00:18:09,125 --> 00:18:11,919
Trust me, if I was gonna
make a move on Quinlan,
514
00:18:11,919 --> 00:18:14,147
I wouldn't make it
a mystery.
515
00:18:14,147 --> 00:18:16,011
I'd string his guys up
so everyone would see.
516
00:18:16,011 --> 00:18:17,175
Look, I don't want this
getting out of hand
517
00:18:17,175 --> 00:18:19,137
any more than y'all do, alright?
518
00:18:19,137 --> 00:18:21,399
I'm not thinking about
retaliating against Moses.
519
00:18:21,399 --> 00:18:23,328
[ Laughs ]
520
00:18:23,328 --> 00:18:27,753
♪
521
00:18:27,753 --> 00:18:29,815
You've already set something
in motion.
522
00:18:29,815 --> 00:18:30,946
[ Radio beeps ]
523
00:18:30,946 --> 00:18:32,343
Harper, Lopez, heads up.
524
00:18:32,343 --> 00:18:33,607
You got trouble
headed your way.
525
00:18:33,607 --> 00:18:36,601
[ Gunfire, glass shattering ]
526
00:18:36,601 --> 00:18:38,597
♪
527
00:18:38,597 --> 00:18:40,759
[ Gunfire stops ]
528
00:18:40,759 --> 00:18:43,753
[ Tires screeching ]
529
00:18:43,753 --> 00:18:51,536
♪
530
00:18:55,894 --> 00:18:58,688
I hope you've enjoyed
this little taste
of police work today.
531
00:18:58,688 --> 00:19:00,350
I know I've enjoyed
sharing with you. So thank you.
532
00:19:00,350 --> 00:19:02,213
Your questions
were very eye-opening.
533
00:19:02,213 --> 00:19:04,342
Have a nice day.
534
00:19:04,342 --> 00:19:07,436
[ Indistinct conversations ]
535
00:19:07,436 --> 00:19:09,099
Yeah.
536
00:19:09,099 --> 00:19:11,826
Kyra,
could you stay a minute?
537
00:19:11,826 --> 00:19:14,354
[ Indistinct conversations ]
538
00:19:14,354 --> 00:19:16,716
[ Clears throat ]
539
00:19:16,716 --> 00:19:18,779
I was just thinking
about your question,
540
00:19:18,779 --> 00:19:21,340
"Where do domestic
violence victims go
541
00:19:21,340 --> 00:19:22,937
when they don't have
anyone to stay with?"
542
00:19:22,937 --> 00:19:24,200
I was just curious.
543
00:19:24,200 --> 00:19:25,731
Of course. I, um--
544
00:19:25,731 --> 00:19:27,528
I would just kick myself
if I didn't...
545
00:19:30,022 --> 00:19:32,617
If you're scared
to go home,
546
00:19:32,617 --> 00:19:34,645
I could get you a place
in the shelter tonight.
547
00:19:34,645 --> 00:19:36,808
No one would ever need
to find out where you are.
548
00:19:39,403 --> 00:19:41,065
What would happen to him?
549
00:19:42,562 --> 00:19:44,058
Would you arrest him?
550
00:19:45,423 --> 00:19:48,549
Depends what you tell me.
Does he hit you?
551
00:19:48,549 --> 00:19:51,377
No. He would never do that.
552
00:19:51,377 --> 00:19:53,473
He just
loses his temper--
553
00:19:53,473 --> 00:19:57,031
you know, punches walls,
stuff like that.
554
00:19:57,031 --> 00:20:00,359
Yeah. I can only imagine.
That's really scary.
555
00:20:00,359 --> 00:20:04,782
You know, that kind of violence,
it can escalate really quickly.
556
00:20:04,782 --> 00:20:08,241
So just be honest
with yourself.
557
00:20:08,241 --> 00:20:09,340
Do you feel safe with him?
558
00:20:12,299 --> 00:20:14,329
Not always.
559
00:20:14,329 --> 00:20:17,323
Why don't we get you
a bed for tonight?
560
00:20:17,323 --> 00:20:19,251
Maybe a little bit of time
away would be good.
561
00:20:20,182 --> 00:20:23,609
[ Breathes deeply ]
Okay.
562
00:20:23,609 --> 00:20:24,972
Thank you.
563
00:20:30,628 --> 00:20:32,391
You guys okay?
Yeah.
564
00:20:32,391 --> 00:20:34,253
Moses's shop
has seen better days.
565
00:20:34,253 --> 00:20:35,451
Where's he?
566
00:20:35,451 --> 00:20:37,779
Slipped out the back
as soon as the shooting started.
567
00:20:37,779 --> 00:20:40,407
You know he's gonna go back
at Quinlan twice as hard.
568
00:20:40,407 --> 00:20:43,168
Be sure to brief the midnight
shift and the gang desk.
569
00:20:43,168 --> 00:20:44,366
This war's
gonna keep escalating
570
00:20:44,366 --> 00:20:45,729
until they
take each other out.
571
00:20:45,729 --> 00:20:47,824
[ Hip-hop music plays ]
572
00:20:47,824 --> 00:20:49,754
♪ Gimme, gimme,
give it good and plenty ♪
573
00:20:49,754 --> 00:20:52,115
♪ If you want it from me, then
it's gonna cost a nice penny ♪
574
00:20:52,115 --> 00:20:54,245
♪ Like good times,
I'm sweet lemmy ♪
575
00:20:54,245 --> 00:20:56,540
♪ 'Cause if I ain't got it,
then, baby, it ain't any ♪
576
00:20:56,540 --> 00:20:58,868
♪ Grand Puba,
you know how I get it lit ♪
577
00:20:58,868 --> 00:21:01,130
♪ I get a lot of money just for
talkin' a lot of... ♪
578
00:21:01,130 --> 00:21:03,459
♪ Girls go crazy 'cause
they lovin' how I spit ♪
579
00:21:03,459 --> 00:21:06,020
♪ And you ain't got to worry
'cause you know... ♪
580
00:21:06,020 --> 00:21:07,583
♪ Iconic, smooth as Delfonic
581
00:21:07,583 --> 00:21:09,546
Woman: Get up!
582
00:21:09,546 --> 00:21:10,544
Everybody, bring it in.
583
00:21:10,544 --> 00:21:11,541
♪ So back up
584
00:21:11,541 --> 00:21:13,005
Let's go. Hustle, hustle.
585
00:21:13,005 --> 00:21:16,131
Guys, nice work.
There's room for improvement,
586
00:21:16,131 --> 00:21:18,793
but I'm seeing
a lot of heart out there, okay?
587
00:21:18,793 --> 00:21:21,620
Uh, Blake,
let's see you pitch.
588
00:21:21,620 --> 00:21:24,581
Alright. Let's go back out.
Back to drills.
589
00:21:26,077 --> 00:21:29,770
Hi. Um, who are you?
590
00:21:29,770 --> 00:21:31,233
What?
I--
591
00:21:31,233 --> 00:21:34,593
The-- "A lot of heart"?
They're kind of a mess.
592
00:21:34,593 --> 00:21:36,721
They're kids.
It's supposed to be fun.
593
00:21:36,721 --> 00:21:37,985
Yeah.
594
00:21:40,081 --> 00:21:42,144
This is weird, right?
595
00:21:42,144 --> 00:21:44,672
[ Chuckles ] Our dad coached
Tim's a little league team
596
00:21:44,672 --> 00:21:45,969
for all of three days.
597
00:21:45,969 --> 00:21:47,665
He has literal scars.
598
00:21:47,665 --> 00:21:49,528
[ Children shouting ]
599
00:21:49,528 --> 00:21:50,991
He's trying not
to be like him.
600
00:21:50,991 --> 00:21:52,555
Yeah.
601
00:21:55,516 --> 00:21:57,811
[ Mid-tempo music plays ]
602
00:21:57,811 --> 00:21:59,474
Well, I mean,
there is such a thing
603
00:21:59,474 --> 00:22:02,168
as over-correcting.
604
00:22:02,168 --> 00:22:05,627
Hey, guys.
Bring it in. Huddle up.
605
00:22:05,627 --> 00:22:06,692
What are you doing?
606
00:22:06,692 --> 00:22:08,090
You know,
kids need to have fun,
607
00:22:08,090 --> 00:22:09,985
but they also need
a little bit of structure.
608
00:22:09,985 --> 00:22:12,979
Hey, hustle up. Okay.
609
00:22:12,979 --> 00:22:16,505
Uh, my name is Lucy.
I am Coach Bradford's friend,
610
00:22:16,505 --> 00:22:18,966
and we're gonna start with
the basics-- throwing the ball.
611
00:22:18,966 --> 00:22:20,729
So, first things first,
612
00:22:20,729 --> 00:22:22,791
make sure the ball
is secure in your mitt.
613
00:22:22,791 --> 00:22:24,156
Eyes on the target.
614
00:22:24,156 --> 00:22:26,185
Step out with the opposite leg
from your throwing arm.
615
00:22:26,185 --> 00:22:27,249
Follow through.
616
00:22:27,249 --> 00:22:29,012
Ball lands back in the mitt.
617
00:22:29,012 --> 00:22:30,276
And we'll cycle through that, okay?
618
00:22:30,276 --> 00:22:33,469
We're not gonna move on
until everybody gets it.
619
00:22:33,469 --> 00:22:36,131
So spread out.
Let's give it a try.
620
00:22:36,131 --> 00:22:37,760
You heard her.
621
00:22:37,760 --> 00:22:42,682
♪
622
00:22:42,682 --> 00:22:44,546
Oh. Oh.
623
00:22:46,176 --> 00:22:47,506
[ Brakes squeal ]
624
00:22:47,506 --> 00:22:49,702
[ Engine shuts off,
gearshift clicks ]
625
00:22:49,702 --> 00:22:51,398
[ Dog barking in distance ]
626
00:22:52,429 --> 00:22:55,290
Alright. Are you ready to get
tough about the back rent?
627
00:22:55,290 --> 00:22:56,720
Oh, big time.
628
00:22:56,720 --> 00:22:58,549
[ Hip-hop music plays ]
629
00:22:58,549 --> 00:23:00,246
Why are there so many lights on, though?
630
00:23:00,246 --> 00:23:01,643
♪
631
00:23:01,643 --> 00:23:02,940
I don't know.
632
00:23:02,940 --> 00:23:04,271
Weird.
633
00:23:04,271 --> 00:23:07,066
♪
634
00:23:07,066 --> 00:23:08,163
You here for the shoot?
635
00:23:08,163 --> 00:23:09,560
What shoot?
636
00:23:09,560 --> 00:23:11,556
Where's Maeve and Malcolm?
637
00:23:11,556 --> 00:23:13,219
♪
638
00:23:13,219 --> 00:23:15,015
Nolan:
I don't think they're here.
639
00:23:15,015 --> 00:23:16,279
♪
640
00:23:16,279 --> 00:23:19,704
Are they filming a porno?
On my furniture?
641
00:23:19,704 --> 00:23:22,533
I prefer the term
"adult film."
642
00:23:22,533 --> 00:23:24,329
How much are they charging you
to film here?
643
00:23:24,329 --> 00:23:26,490
$1,500 a shoot,
four shoots a week.
644
00:23:26,490 --> 00:23:27,655
$1,500-- That's--
645
00:23:27,655 --> 00:23:29,319
Six thousand dollars.
A week.
646
00:23:29,319 --> 00:23:31,115
I'm-- I'm gonna kill them.
647
00:23:31,115 --> 00:23:34,174
[ Indistinct rap music plays ]
648
00:23:35,040 --> 00:23:37,168
I think you two should co-coach.
You were great together.
649
00:23:37,168 --> 00:23:39,996
Oh, no, no. I'm-- I'm ready to
hand over the reins entirely.
650
00:23:39,996 --> 00:23:41,625
Not a chance.
651
00:23:41,625 --> 00:23:42,723
No, but seriously.
652
00:23:42,723 --> 00:23:45,052
I saw today why you work
so well together.
653
00:23:45,052 --> 00:23:46,747
I-I-- It's just, uh--
654
00:23:46,747 --> 00:23:49,708
We spend so much time together
on-- out on the job.
Mm-hmm.
655
00:23:49,708 --> 00:23:51,704
It's so great that Tyler
656
00:23:51,704 --> 00:23:54,166
has been making friends
so quickly after moving here.
657
00:23:54,166 --> 00:23:56,793
Yeah. I mean,
Blake's mom works crazy hours,
658
00:23:56,793 --> 00:23:58,789
so he practically lives
at our house. Mm.
659
00:23:58,789 --> 00:24:00,785
Hey, guys? We're about done.
Let's wrap it up.
660
00:24:00,785 --> 00:24:02,614
[ Baseball bats clatter ]
661
00:24:02,614 --> 00:24:03,646
[ Children shouting ]
662
00:24:03,646 --> 00:24:04,910
My mom just texted,
663
00:24:04,910 --> 00:24:06,141
my dad's
coming to the game tomorrow.
664
00:24:06,141 --> 00:24:08,070
Oh, that's great.
We'll make sure he gets
665
00:24:08,070 --> 00:24:09,500
the best seat
in the house.
666
00:24:09,500 --> 00:24:11,363
Here, honey.
667
00:24:11,363 --> 00:24:12,993
[ Dog barking in distance ]
668
00:24:13,925 --> 00:24:15,023
What's up?
669
00:24:17,051 --> 00:24:19,779
Blake's dad ran out on them
a year ago.
670
00:24:19,779 --> 00:24:21,741
Oh. Do you know why?
671
00:24:21,741 --> 00:24:24,435
Outstanding warrants for assault
and attempted murder.
672
00:24:24,435 --> 00:24:27,628
[ Suspenseful music plays ]
673
00:24:27,628 --> 00:24:30,722
If he shows up tomorrow, we're
gonna have to arrest him.
674
00:24:30,722 --> 00:24:32,551
Blake will be devastated.
675
00:24:32,551 --> 00:24:33,583
Well, maybe we'll get lucky
676
00:24:33,583 --> 00:24:34,647
and he'll flake
on his son again.
677
00:24:34,647 --> 00:24:36,278
[ Cellphone rings ]
Yeah, here's hoping.
678
00:24:36,278 --> 00:24:38,572
Excuse me. Hello.
679
00:24:38,572 --> 00:24:41,433
Sherice: Officer Chen,
it's Sherice from the shelter.
680
00:24:41,433 --> 00:24:44,294
The woman you sent over--
Kyra-- she's a problem.
681
00:24:44,294 --> 00:24:45,591
What's going on?
682
00:24:45,591 --> 00:24:47,420
She kept asking if her friend
Linda was here,
683
00:24:47,420 --> 00:24:48,917
and when I told her it was
illegal for me
684
00:24:48,917 --> 00:24:51,279
to disclose anything about the
people who stay in my shelter,
685
00:24:51,279 --> 00:24:52,543
she asked to be moved.
686
00:24:52,543 --> 00:24:53,841
Yeah, I think I know
what's going on.
687
00:24:53,841 --> 00:24:56,701
Uh, I'm sorry about that.
I-I'll head over right away.
688
00:24:56,701 --> 00:24:58,197
Thanks.
689
00:25:00,028 --> 00:25:01,191
What's wrong?
690
00:25:01,191 --> 00:25:02,922
There's something going on
with my domestic.
691
00:25:02,922 --> 00:25:03,920
You want me to come?
692
00:25:03,920 --> 00:25:06,015
No, it's okay.
I got it.
693
00:25:06,015 --> 00:25:08,176
[ Horns honking, siren wailing ]
694
00:25:09,708 --> 00:25:11,403
You're leaving?
695
00:25:11,403 --> 00:25:12,434
[ Car door closes ]
696
00:25:12,434 --> 00:25:14,131
A friend says
that I can stay with her.
697
00:25:14,131 --> 00:25:15,528
Kyra, you don't have
to lie to me.
698
00:25:15,528 --> 00:25:17,556
You're going back
to Oliver.
699
00:25:17,556 --> 00:25:18,821
I don't know
what you're talking about.
700
00:25:18,821 --> 00:25:20,218
You asked about Linda, right?
[ Scoffs ]
701
00:25:20,218 --> 00:25:22,613
I know that your boyfriend's
ex-wife is named Linda.
702
00:25:22,613 --> 00:25:24,975
You're crazy.
703
00:25:24,975 --> 00:25:28,002
Did he tell you to ask
for her and the kids?
704
00:25:28,002 --> 00:25:30,829
She stole his kids
and pumped them full of lies.
705
00:25:30,829 --> 00:25:32,492
He just wants to explain.
706
00:25:32,492 --> 00:25:36,351
Kyra, we know that he has
been beating her for years.
707
00:25:36,351 --> 00:25:37,349
You don't understand.
708
00:25:37,349 --> 00:25:38,747
No, I do.
709
00:25:38,747 --> 00:25:40,209
I think he's using you.
710
00:25:40,209 --> 00:25:41,806
And maybe you were
telling the truth earlier
711
00:25:41,806 --> 00:25:42,970
that he doesn't hit you,
712
00:25:42,970 --> 00:25:45,365
but statistics say
that he will, okay?
713
00:25:45,365 --> 00:25:46,630
So you need
to get out of that house.
714
00:25:46,630 --> 00:25:48,758
I'm done talking.
715
00:25:48,758 --> 00:25:50,954
Wait. [ Stammers ]
716
00:25:50,954 --> 00:25:52,118
Look, take my card, okay?
717
00:25:52,118 --> 00:25:54,545
You can call me.
Take it.
718
00:25:54,545 --> 00:25:56,242
[ Engine revving ]
719
00:25:56,242 --> 00:25:57,307
[ Tires screech ]
720
00:25:57,307 --> 00:25:58,437
Kyra, get in.
721
00:25:58,437 --> 00:25:59,802
[ Hard rock music plays ]
722
00:25:59,802 --> 00:26:01,764
You don't have to go
with him.
[ Car door opens ]
723
00:26:01,764 --> 00:26:02,995
You don't.
724
00:26:02,995 --> 00:26:04,524
♪
725
00:26:04,524 --> 00:26:05,590
Yeah, she does.
726
00:26:05,590 --> 00:26:07,219
♪
727
00:26:07,219 --> 00:26:08,749
Get in the damn car.
728
00:26:08,749 --> 00:26:10,879
Oliver, you need to wait.
729
00:26:10,879 --> 00:26:11,976
Kyra and I
are still talking.
730
00:26:11,976 --> 00:26:17,665
♪
731
00:26:17,665 --> 00:26:19,693
I've got nothing more
to say to you.
732
00:26:19,693 --> 00:26:25,381
♪
733
00:26:25,381 --> 00:26:26,379
[ Car door closes ]
734
00:26:26,379 --> 00:26:27,909
You have yourself
a nice night.
735
00:26:27,909 --> 00:26:29,339
♪
736
00:26:29,339 --> 00:26:30,737
[ Car door closes ]
737
00:26:30,737 --> 00:26:32,466
♪
738
00:26:32,466 --> 00:26:36,757
[ Engine revving ]
739
00:26:36,757 --> 00:26:38,320
[ Dog barking in distance ]
740
00:26:44,940 --> 00:26:47,202
There's nothing you can do
until she files a police report.
741
00:26:47,202 --> 00:26:48,332
She's not gonna do that.
She's under his spell--
742
00:26:48,332 --> 00:26:49,763
which is baffling to me,
743
00:26:49,763 --> 00:26:51,958
even though I understand
the psychology behind it.
744
00:26:51,958 --> 00:26:54,353
Listen, I-I had this--
this case early on,
745
00:26:54,353 --> 00:26:57,047
and the woman would call us,
we'd arrest her husband,
746
00:26:57,047 --> 00:26:58,279
she'd change the story.
747
00:26:58,279 --> 00:26:59,776
The details made no sense.
748
00:26:59,776 --> 00:27:00,973
D.A. couldn't prosecute,
749
00:27:00,973 --> 00:27:02,770
and she'd go stay at a shelter
for a while,
750
00:27:02,770 --> 00:27:04,067
and then she'd go back
to him.
751
00:27:04,067 --> 00:27:06,727
I just--
I could never make sense of it.
752
00:27:06,727 --> 00:27:08,091
What happened to her?
753
00:27:09,255 --> 00:27:10,454
He killed her.
754
00:27:10,454 --> 00:27:13,846
And afterwards, the, uh,
doctors showed us a C.T. scan,
755
00:27:13,846 --> 00:27:15,143
and there was so much damage,
756
00:27:15,143 --> 00:27:16,940
you would think she was
a professional boxer.
757
00:27:16,940 --> 00:27:18,037
Oh, God.
758
00:27:18,037 --> 00:27:19,966
No wonder her story
changed so much.
759
00:27:19,966 --> 00:27:23,692
These cases
are frustrating and hard.
760
00:27:23,692 --> 00:27:25,522
All you can do
is keep circling back.
761
00:27:25,522 --> 00:27:27,018
And she may never
be ready to leave,
762
00:27:27,018 --> 00:27:29,546
but it's important she knows
that we'll be there when she is.
763
00:27:29,546 --> 00:27:30,644
Thank you.
764
00:27:30,644 --> 00:27:32,173
Hey. Sorry to interrupt.
765
00:27:32,173 --> 00:27:34,469
Did you get my e-mail
about the deadbeat tenants?
766
00:27:34,469 --> 00:27:36,065
[ Sighs ]
I did.
767
00:27:36,065 --> 00:27:39,093
Bailey is renting to
these nightmare septuagenarians
768
00:27:39,093 --> 00:27:41,554
who have a history
of torturing landlords.
769
00:27:41,554 --> 00:27:43,184
They grew toxic mold
in their last rental
770
00:27:43,184 --> 00:27:44,348
to avoid paying rent.
771
00:27:44,348 --> 00:27:46,044
Which means you need
to start playing hardball.
772
00:27:46,044 --> 00:27:47,176
Oh, listen,
I can do that.
773
00:27:47,176 --> 00:27:48,905
Mm. I have my doubts.
774
00:27:48,905 --> 00:27:50,202
Look, it's just that
him and Bailey
775
00:27:50,202 --> 00:27:51,932
are just way too nice
to be landlords.
776
00:27:51,932 --> 00:27:54,561
Totally.
O-O-Okay, hold on.
777
00:27:54,561 --> 00:27:56,523
You are a complete badass
out on the streets,
778
00:27:56,523 --> 00:27:59,051
but off-hours--
I mean, you're a little--
779
00:27:59,051 --> 00:28:00,847
Easy target.
A push over.
780
00:28:00,847 --> 00:28:03,408
Hmm. Alright. The good news
is they haven't paid rent,
781
00:28:03,408 --> 00:28:05,703
so you can start
the eviction process today.
782
00:28:05,703 --> 00:28:08,531
Based on their history, they'll
probably take it to court.
783
00:28:08,531 --> 00:28:12,023
Because of the backups, it'll
take a while to get a date.
784
00:28:12,023 --> 00:28:14,818
Uh, if you're lucky, you'll be
rid of them in three months.
785
00:28:14,818 --> 00:28:17,013
Three...
[ Sighs ]
786
00:28:17,013 --> 00:28:18,942
So meanwhile,
I'll be out legal fees,
787
00:28:18,942 --> 00:28:21,305
and they'll pocket $18,000
renting out the place
788
00:28:21,305 --> 00:28:22,767
to make "adult films."
Wonderful.
789
00:28:22,767 --> 00:28:24,331
Okay, wait--
they're doing a porn set?
790
00:28:24,331 --> 00:28:25,329
You didn't tell me that.
791
00:28:25,329 --> 00:28:26,825
I was afraid you would find
a way
792
00:28:26,825 --> 00:28:28,122
to make it my fault.
793
00:28:28,122 --> 00:28:30,551
No, no. Regardless,
that is what's gonna save you.
794
00:28:31,516 --> 00:28:33,279
Yeah, he's right.
The lease terms
795
00:28:33,279 --> 00:28:35,041
specifically prohibit that.
796
00:28:35,041 --> 00:28:36,638
Makes the case
more clean cut.
797
00:28:36,638 --> 00:28:40,729
Great. Just you wait and see how
much of a pushover I can be.
798
00:28:40,729 --> 00:28:42,759
♪
799
00:28:42,759 --> 00:28:44,555
I-Is it too late
to call in sick?
800
00:28:44,555 --> 00:28:46,385
No sick days for rookies.
801
00:28:46,385 --> 00:28:47,649
♪
802
00:28:47,649 --> 00:28:51,074
Taking Elijah off the board
gave us brief peace.
803
00:28:51,074 --> 00:28:52,472
Now there's blood
in the streets.
804
00:28:52,472 --> 00:28:54,168
Moses has been around
for a long time.
805
00:28:54,168 --> 00:28:56,496
He even has legitimate
businesses as fronts.
806
00:28:56,496 --> 00:28:59,057
He's smart and measured
until he's pushed into a corner.
807
00:28:59,057 --> 00:29:02,318
And Quinlan is young and wild
and not trying to wait his turn.
808
00:29:02,318 --> 00:29:03,516
Did the night shift
hear anything
809
00:29:03,516 --> 00:29:04,845
about Moses hitting back?
810
00:29:04,845 --> 00:29:07,407
No. Not a peep, which somehow
makes me more nervous.
811
00:29:07,407 --> 00:29:09,536
At least that means
there's no new bodies.
812
00:29:09,536 --> 00:29:10,700
Or none
that we've found yet.
813
00:29:10,700 --> 00:29:12,961
I'm not religious per se,
but there's a lot
814
00:29:12,961 --> 00:29:14,991
I'd like to get off
my chest.
815
00:29:14,991 --> 00:29:17,486
The confessional's
really just for Catholics.
816
00:29:17,486 --> 00:29:18,749
Uh, totally get it.
817
00:29:18,749 --> 00:29:20,280
Uh, maybe we could talk
on your way out.
818
00:29:20,280 --> 00:29:22,376
Mnh-mnh.
819
00:29:22,376 --> 00:29:23,706
Or not.
[ Clears throat ]
820
00:29:23,706 --> 00:29:25,336
♪
821
00:29:25,336 --> 00:29:26,633
I have a lead.
[ Sighs ]
822
00:29:26,633 --> 00:29:29,195
A kid in my congregation--
one of Mateo's friends--
823
00:29:29,195 --> 00:29:31,423
he came to me this morning and
asked me to tell you something.
824
00:29:31,423 --> 00:29:34,317
When you say "friend," you mean
they used to bang together?
825
00:29:34,317 --> 00:29:35,514
Yeah.
826
00:29:35,514 --> 00:29:36,978
He told me Moses's crew
is transporting
827
00:29:36,978 --> 00:29:38,707
a big shipment
of drugs today,
828
00:29:38,707 --> 00:29:40,637
hidden in merchandise
for his auto shop.
829
00:29:40,637 --> 00:29:43,332
Wait, I thought you said your
informant is in Quinlan's gang.
830
00:29:43,332 --> 00:29:44,429
He is.
831
00:29:44,429 --> 00:29:45,627
[ Suspenseful music plays ]
832
00:29:45,627 --> 00:29:46,625
What?
833
00:29:46,625 --> 00:29:47,855
There's just--
There's no way
834
00:29:47,855 --> 00:29:50,283
a street-level kid
would know something like that,
835
00:29:50,283 --> 00:29:52,413
especially about
a rival gang.
836
00:29:52,413 --> 00:29:55,340
Unless someone
wanted him to know.
837
00:29:55,340 --> 00:29:57,035
Quinlan sent him
to tell you.
838
00:29:57,035 --> 00:29:59,630
He wants the LAPD
to do his dirty work for him.
839
00:29:59,630 --> 00:30:01,260
I'm-- I'm not following.
840
00:30:01,260 --> 00:30:04,054
He tips us off
so we take Moses off the board.
841
00:30:04,054 --> 00:30:07,014
Quinlan wins the war without
losing any more of his guys.
842
00:30:07,014 --> 00:30:08,113
So you're not gonna act
on the tip?
843
00:30:08,113 --> 00:30:09,742
Oh, no.
We definitely are.
844
00:30:09,742 --> 00:30:12,503
Doesn't matter
if Quinlan's trying to play us.
845
00:30:12,503 --> 00:30:14,931
Any chance we have to put Moses
behind bars,
846
00:30:14,931 --> 00:30:15,929
we're gonna take it.
847
00:30:15,929 --> 00:30:17,260
♪
848
00:30:17,260 --> 00:30:19,954
[ Ringtone plays ]
849
00:30:19,954 --> 00:30:20,952
Hello.
850
00:30:20,952 --> 00:30:22,615
Where the hell
did you go, huh?!
851
00:30:22,615 --> 00:30:23,946
[ Objects crashing ]
852
00:30:23,946 --> 00:30:25,675
Lucy?
Where the hell did you go?!
853
00:30:25,675 --> 00:30:27,671
Kyra, are you okay?
854
00:30:27,671 --> 00:30:29,567
He's really mad.
I told you to find her!
855
00:30:29,567 --> 00:30:31,397
He says that it's my fault that
he can't see his kids.
It's gonna be worse for you
856
00:30:31,397 --> 00:30:32,661
...if I have to find her!
Yeah, okay.
857
00:30:32,661 --> 00:30:33,958
What I'm gonna need you
to do right now, Kyra,
858
00:30:33,958 --> 00:30:35,721
is get into
a public place, okay?
859
00:30:35,721 --> 00:30:36,719
[ Dramatic music plays ]
860
00:30:36,719 --> 00:30:38,382
Who the hell
are you talking to?
861
00:30:38,382 --> 00:30:39,380
Nobody.
862
00:30:39,380 --> 00:30:40,810
I'm sorry. [ Screams ]
863
00:30:40,810 --> 00:30:42,241
Kyra?
864
00:30:42,973 --> 00:30:45,367
[ Beeps ]
Control,
I have a possible 2-73-5
865
00:30:45,367 --> 00:30:47,928
at 9213 Longview Avenue.
866
00:30:47,928 --> 00:30:49,293
Send additional units.
[ Beeps ]
867
00:30:49,293 --> 00:30:52,253
[ Siren wailing ]
868
00:30:52,253 --> 00:30:54,482
♪
869
00:30:54,482 --> 00:30:55,712
[ Siren stops ]
870
00:30:55,712 --> 00:30:57,442
[ Gearshift clicks ]
871
00:30:57,442 --> 00:31:02,531
♪
872
00:31:02,531 --> 00:31:04,062
LAPD! I'm coming in!
873
00:31:04,062 --> 00:31:05,525
[ Doorknob rattles ]
874
00:31:05,525 --> 00:31:06,789
[ Door crashes ]
875
00:31:06,789 --> 00:31:07,987
Hey! Get off her.
876
00:31:07,987 --> 00:31:09,052
Hands where I can
see them.
877
00:31:09,052 --> 00:31:10,780
♪
878
00:31:10,780 --> 00:31:13,043
Back up.
879
00:31:13,043 --> 00:31:14,672
[ Groans ]
880
00:31:14,672 --> 00:31:16,137
Make me.
You really want to add
881
00:31:16,137 --> 00:31:18,997
assaulting a police officer
to your charge?
882
00:31:18,997 --> 00:31:20,593
In for a penny.
883
00:31:20,593 --> 00:31:22,323
♪
884
00:31:22,323 --> 00:31:23,720
Oh!
885
00:31:23,720 --> 00:31:26,780
[ Both grunting ]
886
00:31:26,780 --> 00:31:28,910
♪
887
00:31:28,910 --> 00:31:29,908
[ Shouts ]
888
00:31:29,908 --> 00:31:33,565
♪
889
00:31:33,565 --> 00:31:36,127
[ Both straining ]
890
00:31:36,127 --> 00:31:39,786
♪
891
00:31:39,786 --> 00:31:41,682
[ Grunts ]
[ Groans ]
892
00:31:41,682 --> 00:31:43,113
Put your hands
behind your back.
893
00:31:43,113 --> 00:31:44,676
[ Handcuffs click ]
894
00:31:44,676 --> 00:31:45,874
[ Gun cocks ]
895
00:31:45,874 --> 00:31:52,293
♪
896
00:31:56,783 --> 00:31:58,947
Kyra, put the gun down.
897
00:31:58,947 --> 00:32:00,509
♪
898
00:32:00,509 --> 00:32:01,640
[ Voice breaking ]
He's not a bad guy.
899
00:32:01,640 --> 00:32:03,138
He just
gets mad sometimes.
900
00:32:03,138 --> 00:32:04,567
He was about to kill you.
901
00:32:04,567 --> 00:32:07,030
No. I overreacted.
I shouldn't have called.
902
00:32:07,030 --> 00:32:09,857
No, you made the right decision.
You are in danger here.
903
00:32:09,857 --> 00:32:10,888
They took his kids.
904
00:32:10,888 --> 00:32:12,683
He is the reason
he lost them.
905
00:32:12,683 --> 00:32:14,081
No! His wife-- she--
906
00:32:14,081 --> 00:32:16,143
No, no, no, no.
907
00:32:16,143 --> 00:32:18,605
I know what he said to you,
Kyra, and that's a lie.
908
00:32:18,605 --> 00:32:19,803
♪
909
00:32:19,803 --> 00:32:20,966
You don't understand.
910
00:32:20,966 --> 00:32:26,055
♪
911
00:32:26,055 --> 00:32:27,352
Okay.
912
00:32:27,352 --> 00:32:29,981
♪
913
00:32:29,981 --> 00:32:31,910
None of that matters.
914
00:32:31,910 --> 00:32:36,467
What matters right now is
the choice that you are making.
915
00:32:36,467 --> 00:32:41,290
Okay? If you shoot me,
you're not gonna save him,
916
00:32:41,290 --> 00:32:45,016
but you will go away
to prison forever, okay?
917
00:32:45,016 --> 00:32:47,844
Just... put the gun down.
918
00:32:47,844 --> 00:32:49,473
[ Breathes sharply ]
919
00:32:49,473 --> 00:32:52,766
♪
920
00:32:52,766 --> 00:32:55,194
Kyra...
921
00:32:55,194 --> 00:32:58,254
you have the power
right now to save me, okay?
922
00:32:58,254 --> 00:33:00,882
Just put the gun down.
923
00:33:00,882 --> 00:33:04,941
♪
924
00:33:04,941 --> 00:33:06,904
It's okay.
925
00:33:06,904 --> 00:33:08,266
♪
926
00:33:08,266 --> 00:33:10,729
[ Siren wailing ]
927
00:33:10,729 --> 00:33:11,759
[ Gun clatters ]
928
00:33:11,759 --> 00:33:13,555
[ Sobs ]
Turn around.
929
00:33:13,555 --> 00:33:16,117
[ Handcuffs click ]
930
00:33:16,117 --> 00:33:19,111
[ Sobbing ]
931
00:33:19,111 --> 00:33:20,874
♪
932
00:33:20,874 --> 00:33:24,632
[ Train whistle blows ]
933
00:33:24,632 --> 00:33:26,063
Lopez:
According to our source,
934
00:33:26,063 --> 00:33:28,758
Moses's truck should be
pulling in any minute.
935
00:33:28,758 --> 00:33:29,821
Copy that.
936
00:33:29,821 --> 00:33:32,682
Can I ask you a question
while we wait?
937
00:33:32,682 --> 00:33:33,947
Go for it.
938
00:33:33,947 --> 00:33:35,709
What's your take
on true evil?
939
00:33:35,709 --> 00:33:38,370
Does it exist?
940
00:33:38,370 --> 00:33:41,463
Evil as in the devil
or guys with broken brains
941
00:33:41,463 --> 00:33:42,694
who get off on torture?
942
00:33:42,694 --> 00:33:44,225
The first one.
943
00:33:44,225 --> 00:33:46,720
Look, I think looking for
some mythical creature to blame
944
00:33:46,720 --> 00:33:50,777
for all the messed up stuff
human beings do is a cop out.
945
00:33:50,777 --> 00:33:52,507
I disagree.
946
00:33:52,507 --> 00:33:54,636
I mean, yeah, there are some
depraved people in the world,
947
00:33:54,636 --> 00:33:57,064
but you can't say
that you haven't seen people act
948
00:33:57,064 --> 00:33:58,860
in a way
that you can't explain.
949
00:34:01,555 --> 00:34:04,515
[ Suspenseful music plays ]
950
00:34:04,515 --> 00:34:10,303
♪
951
00:34:10,303 --> 00:34:12,298
That's it-- green cab.
952
00:34:12,298 --> 00:34:13,530
Standby for the hand-off.
953
00:34:13,530 --> 00:34:14,893
[ Brakes squeal ]
954
00:34:14,893 --> 00:34:26,536
♪
955
00:34:26,536 --> 00:34:28,232
And there it is.
956
00:34:28,232 --> 00:34:29,263
Move in.
957
00:34:29,263 --> 00:34:33,022
♪
958
00:34:33,022 --> 00:34:34,153
Police!
959
00:34:34,153 --> 00:34:36,381
Show me your hands!
Now!
960
00:34:36,381 --> 00:34:37,613
♪
961
00:34:37,613 --> 00:34:38,710
Face the truck.
962
00:34:40,306 --> 00:34:41,270
You good?
963
00:34:41,270 --> 00:34:42,368
Yeah.
964
00:34:42,368 --> 00:34:46,360
♪
965
00:34:46,360 --> 00:34:47,924
[ Handcuffs clicking ]
966
00:34:47,924 --> 00:34:50,086
[ Creaking ]
967
00:34:50,086 --> 00:34:52,214
♪
968
00:34:52,214 --> 00:34:53,911
Turn around.
969
00:34:53,911 --> 00:34:58,502
♪
970
00:34:58,502 --> 00:34:59,600
[ Flashlight clicks ]
971
00:34:59,600 --> 00:35:15,798
♪
972
00:35:16,863 --> 00:35:17,894
Score.
973
00:35:19,558 --> 00:35:21,353
Drugs confirmed inside.
974
00:35:21,353 --> 00:35:24,048
Congratulations.
You're both under arrest.
975
00:35:24,048 --> 00:35:26,210
Any idea how much weight
they're transporting?
976
00:35:26,210 --> 00:35:28,372
Not yet, but even if a quarter
of these boxes are loaded,
977
00:35:28,372 --> 00:35:29,703
we're talking tonnage.
978
00:35:29,703 --> 00:35:32,098
It's weird how your worst day
is suddenly our best.
979
00:35:32,098 --> 00:35:33,894
What would make it better for
both of us--
980
00:35:33,894 --> 00:35:35,657
if you rolled over on Moses.
981
00:35:35,657 --> 00:35:36,654
[ Tires screeching ]
982
00:35:36,654 --> 00:35:37,918
♪ F-Feed 'em all their meds
983
00:35:37,918 --> 00:35:39,516
♪ Till they forget
what the drugs cost ♪
984
00:35:39,516 --> 00:35:42,010
♪ People never question what
you're selling them guns for ♪
985
00:35:42,010 --> 00:35:43,739
♪ Beat 'em in the head
with the message ♪
986
00:35:43,739 --> 00:35:44,737
♪ With the blunt force
987
00:35:44,737 --> 00:35:46,733
[ Gunfire ]
Gun!
988
00:35:46,733 --> 00:35:47,731
Get down!
989
00:35:47,731 --> 00:35:49,462
Go, go, go, go, go!
990
00:35:49,462 --> 00:35:52,588
♪ Let 'em suck on your exhaust
till the sun's gone ♪
991
00:35:52,588 --> 00:35:55,249
♪ Make 'em bleed from it
while they dream of it ♪
992
00:35:55,249 --> 00:35:57,744
Shots fired. Three men
armed with submachine guns,
993
00:35:57,744 --> 00:36:00,970
shooting from the south east.
Need backup, Code-3--
994
00:36:00,970 --> 00:36:03,198
♪ When all else fails,
start a war up ♪
995
00:36:03,198 --> 00:36:04,695
Moses must have sent
a follow car.
996
00:36:04,695 --> 00:36:05,992
Those aren't Moses's guys.
997
00:36:05,992 --> 00:36:08,155
I recognize the big one
from Quinlan's crew.
998
00:36:08,155 --> 00:36:10,450
Why would Quinlan tip us off
only to send a hit team?
999
00:36:10,450 --> 00:36:12,314
♪ 'Cause if it ain't dead...
1000
00:36:12,314 --> 00:36:13,577
Cover me.
1001
00:36:13,577 --> 00:36:21,627
♪ Bleed your customer,
get yourself free ♪
1002
00:36:21,627 --> 00:36:22,757
You guys okay?
Yeah, we're fine.
1003
00:36:22,757 --> 00:36:24,620
Although I'm wishing
I had the long gun right now.
1004
00:36:24,620 --> 00:36:26,649
[ Gunshots ]
1005
00:36:26,649 --> 00:36:28,113
Do you wanna play offense
of defense?
1006
00:36:28,113 --> 00:36:29,443
What do you think?
1007
00:36:29,443 --> 00:36:31,473
Alright, you cover fire.
We'll advance on the vehicle.
1008
00:36:31,473 --> 00:36:32,736
[ Gunfire ]
1009
00:36:32,736 --> 00:36:34,866
♪ Tell him to buy a pet,
help him to buy a house ♪
1010
00:36:34,866 --> 00:36:37,261
♪ Chain him to a fence and
get your pound of flesh out ♪
1011
00:36:37,261 --> 00:36:39,556
♪ Sell nicotine, caffeine,
energy drinks ♪
1012
00:36:39,556 --> 00:36:41,118
[ Glass shatters,
tires screech ]
1013
00:36:41,118 --> 00:36:42,284
♪ They'll work till they forget
to breathe, dream, or think ♪
1014
00:36:42,284 --> 00:36:43,747
♪ Or worship celebrity...
1015
00:36:43,747 --> 00:36:45,044
[ Glass shatters ]
1016
00:36:46,507 --> 00:36:47,472
Get your guns outside
the vehicle.
1017
00:36:47,472 --> 00:36:49,135
Hands behind your back.
1018
00:36:49,135 --> 00:36:50,698
Let's go. Drop them!
1019
00:36:51,896 --> 00:36:52,861
Out of the car.
Step out of the car.
1020
00:36:52,861 --> 00:36:54,192
Go. Out.
1021
00:36:55,389 --> 00:36:57,352
Turn around.
Hands against the car.
1022
00:36:57,352 --> 00:36:59,181
[ Gun clatters ]
1023
00:36:59,181 --> 00:37:00,645
We're code-4.
1024
00:37:00,645 --> 00:37:03,805
We need R.A.s
for five G.S.W. victims.
1025
00:37:03,805 --> 00:37:06,000
I think we need to have a talk
with our informant.
1026
00:37:06,000 --> 00:37:08,661
I was just thinking
the same thing.
1027
00:37:08,661 --> 00:37:09,958
[ Sighs ]
1028
00:37:14,316 --> 00:37:16,611
My brother says you told him
about the drug shipment.
1029
00:37:16,611 --> 00:37:19,937
What we need to know
is who told you.
1030
00:37:19,937 --> 00:37:21,966
It's alright, Ricky.
You can tell her.
1031
00:37:23,962 --> 00:37:25,525
It was Quinlan.
Mm, no.
1032
00:37:25,525 --> 00:37:28,287
See, you wanted us to think
it was coming from Quinlan.
1033
00:37:28,287 --> 00:37:30,515
But why would your boss
ask the LAPD
1034
00:37:30,515 --> 00:37:32,777
to intercept his rival's
drug shipment
1035
00:37:32,777 --> 00:37:34,773
and then send
his own guys in?
1036
00:37:34,773 --> 00:37:36,636
He had to know
they'd get arrested.
1037
00:37:36,636 --> 00:37:39,396
I think someone else asked you
to tip us off.
1038
00:37:39,396 --> 00:37:41,658
Someone who would benefit
from both Quinlan and Moses
1039
00:37:41,658 --> 00:37:43,089
being taken down.
1040
00:37:43,089 --> 00:37:45,151
We just need you
to tell us who that is.
1041
00:37:47,214 --> 00:37:50,208
I can't.
He'll kill me.
1042
00:37:50,208 --> 00:37:51,604
Who?
1043
00:37:51,604 --> 00:37:53,533
♪
1044
00:37:53,533 --> 00:37:56,926
Listen to me.
I know you're scared.
1045
00:37:56,926 --> 00:38:00,219
We can protect you,
but only if you help us.
1046
00:38:00,219 --> 00:38:02,647
Angela's telling the truth.
1047
00:38:02,647 --> 00:38:04,742
You know she's my sister, right?
1048
00:38:04,742 --> 00:38:08,569
If she says she has your back,
she's got it.
1049
00:38:08,569 --> 00:38:10,963
♪
1050
00:38:10,963 --> 00:38:14,123
Ricky: He paid me $5,000
to tell you about the shipment.
1051
00:38:14,123 --> 00:38:15,654
Lopez: Who paid you?
1052
00:38:15,654 --> 00:38:17,117
Elijah Stone.
1053
00:38:17,117 --> 00:38:19,212
[ Distorted gunfire ]
1054
00:38:19,212 --> 00:38:26,297
♪
1055
00:38:26,297 --> 00:38:27,994
Moses didn't kill
Quinlan's guys.
1056
00:38:27,994 --> 00:38:29,856
Elijah did,
to provoke a war.
1057
00:38:29,856 --> 00:38:32,584
He had Moses and Quinlan
soften each other up,
1058
00:38:32,584 --> 00:38:34,514
then he sent us in
for the kill.
1059
00:38:34,514 --> 00:38:35,744
Not that we can prove
any of it.
1060
00:38:35,744 --> 00:38:37,573
All we have is
Ricky's testimony.
1061
00:38:37,573 --> 00:38:39,868
Which Elijah will claim
that he tipped off the police
1062
00:38:39,868 --> 00:38:41,798
about an illegal activity,
1063
00:38:41,798 --> 00:38:44,260
like any upstanding citizen would.
1064
00:38:44,260 --> 00:38:45,923
After everything we went through
to take him down,
1065
00:38:45,923 --> 00:38:46,954
less than a year later,
1066
00:38:46,954 --> 00:38:48,485
he's right back
where he started.
1067
00:38:48,485 --> 00:38:51,478
I have to tell Wesley before
he finds out some other way.
1068
00:38:51,478 --> 00:38:53,673
[ Soft music plays ]
1069
00:38:53,673 --> 00:38:56,733
Angela can't be anywhere
near this investigation.
1070
00:38:56,733 --> 00:38:57,765
Neither of them can.
1071
00:38:57,765 --> 00:38:59,195
I know.
1072
00:38:59,195 --> 00:39:01,889
She won't like it,
but Elijah's seven steps ahead.
1073
00:39:01,889 --> 00:39:04,683
One wrong move,
he'll have her badge.
1074
00:39:04,683 --> 00:39:06,214
♪
1075
00:39:06,214 --> 00:39:07,544
Come on, hit it!
1076
00:39:07,544 --> 00:39:10,938
[ All cheering ]
1077
00:39:10,938 --> 00:39:12,699
God! Every time!
1078
00:39:12,699 --> 00:39:13,731
Be encouraging.
1079
00:39:13,731 --> 00:39:16,093
Yes. Good. Good job.
Good try.
1080
00:39:16,093 --> 00:39:17,290
We're gonna work on that.
1081
00:39:17,290 --> 00:39:19,353
Blake, you're up, bud.
1082
00:39:19,353 --> 00:39:21,316
Alright, you've got this.
Eye on the ball.
1083
00:39:21,316 --> 00:39:23,178
Let's go, let's go.
[ Clapping ]
1084
00:39:23,178 --> 00:39:24,176
Good job, buddy.
1085
00:39:24,176 --> 00:39:26,604
Whoo! [ Clapping ]
1086
00:39:26,604 --> 00:39:28,433
He looks scared.
1087
00:39:28,433 --> 00:39:29,964
You make him nervous.
I'm nervous, huh?
1088
00:39:29,964 --> 00:39:31,360
You're making him nervous.
[ Sighs ]
1089
00:39:31,360 --> 00:39:33,589
Blake, you got this, bud.
1090
00:39:33,589 --> 00:39:39,278
♪ I didn't realize
1091
00:39:39,278 --> 00:39:44,632
♪ You were cheering me on
1092
00:39:44,632 --> 00:39:47,294
[ Cheers and applause ]
1093
00:39:47,294 --> 00:39:49,223
Yeah! Whoo!
1094
00:39:49,223 --> 00:39:51,951
Go, Blake!
All the way!
Take second!
1095
00:39:51,951 --> 00:39:54,978
Yes!
Yeah!
1096
00:39:54,978 --> 00:39:58,071
That's how you do it!
Great job!
1097
00:39:58,071 --> 00:40:01,797
♪ Who didn't learn how to feel
1098
00:40:01,797 --> 00:40:05,223
♪ I'm just the Bad News Bears
1099
00:40:05,223 --> 00:40:07,053
♪ You want me to win
1100
00:40:07,053 --> 00:40:08,150
Is that your kid?
1101
00:40:08,150 --> 00:40:09,713
Oh, yeah.
1102
00:40:09,713 --> 00:40:15,302
♪
1103
00:40:15,302 --> 00:40:16,432
You're doing this now?
1104
00:40:16,432 --> 00:40:18,595
Calm down.
1105
00:40:18,595 --> 00:40:22,320
No one wants Blake to see you
taken off in cuffs.
1106
00:40:22,320 --> 00:40:25,114
Don't do anything stupid, and
we can all just enjoy the game.
1107
00:40:25,114 --> 00:40:26,411
Okay?
1108
00:40:26,411 --> 00:40:28,374
♪ But I had to drive
all the way out here ♪
1109
00:40:28,374 --> 00:40:30,104
Okay.
1110
00:40:30,104 --> 00:40:32,831
♪ Way out here
1111
00:40:32,831 --> 00:40:34,827
♪ Just to figure out
how to cry ♪
1112
00:40:34,827 --> 00:40:36,557
Maeve?
1113
00:40:36,557 --> 00:40:38,087
Malcolm?
1114
00:40:38,087 --> 00:40:40,016
I'll just post
the eviction notice.
1115
00:40:40,016 --> 00:40:41,946
Uh, I don't think
we need it.
1116
00:40:41,946 --> 00:40:43,642
♪
1117
00:40:43,642 --> 00:40:47,068
They took everything,
e-even the doorknobs.
1118
00:40:47,068 --> 00:40:48,732
♪ I'm just a kid
who didn't learn how to feel ♪
1119
00:40:48,732 --> 00:40:51,492
They left my bed.
Of course they did.
1120
00:40:51,492 --> 00:40:54,086
Well, at least
you got them out.
1121
00:40:54,086 --> 00:40:57,014
I feel so stupid.
1122
00:40:57,014 --> 00:40:58,643
How could I fall for this?
1123
00:40:58,643 --> 00:41:00,807
After Jason,
you'd think I'd learn.
1124
00:41:00,807 --> 00:41:02,768
Listen. After everything
you've been through,
1125
00:41:02,768 --> 00:41:04,831
you still have it within you
to trust people.
1126
00:41:04,831 --> 00:41:06,261
I find that admirable.
1127
00:41:06,261 --> 00:41:07,525
♪ I didn't know
I was the one to root for ♪
1128
00:41:07,525 --> 00:41:11,750
I mean, yeah, sure,
you could pull it back a smidge.
1129
00:41:11,750 --> 00:41:14,843
So, what now?
Do we put out an APB?
1130
00:41:14,843 --> 00:41:17,304
Tempting.
But given their track record,
1131
00:41:17,304 --> 00:41:19,633
I would think they're halfway
to another state by now.
1132
00:41:19,633 --> 00:41:22,493
Now, let's just focus
on finding some new tenants
1133
00:41:22,493 --> 00:41:24,956
and do the mother of all
background checks.
1134
00:41:24,956 --> 00:41:28,348
No. I'm ready to sell.
1135
00:41:28,348 --> 00:41:30,543
Really?
Yeah.
1136
00:41:30,543 --> 00:41:32,772
This is my old life.
1137
00:41:32,772 --> 00:41:35,932
You and your place--
it's my future.
1138
00:41:35,932 --> 00:41:37,462
♪
1139
00:41:37,462 --> 00:41:39,291
And we're gonna have to do
some work on this place,
1140
00:41:39,291 --> 00:41:40,389
though, before we sell.
1141
00:41:40,389 --> 00:41:42,252
"We"?
I-I mean, I'll help,
1142
00:41:42,252 --> 00:41:43,617
but I'm not a contractor.
1143
00:41:43,617 --> 00:41:45,745
No. You're more
of a supervisor. Mm.
1144
00:41:45,745 --> 00:41:47,109
Gotta play to my strengths.
Mm-hmm.
1145
00:41:52,397 --> 00:41:55,391
- Captions by VITAC--
1146
00:41:55,391 --> 00:42:20,105
♪
80997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.