Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:07,554 --> 00:00:11,057
The Kingdom of Kingdoms has a new heir.
3
00:00:11,140 --> 00:00:12,850
For the honor of becoming
Mordred's protector,
4
00:00:12,933 --> 00:00:14,894
I give you my oath.
5
00:00:14,977 --> 00:00:17,647
Uther's letting his enemies
get too close, Arthur.
6
00:00:17,730 --> 00:00:19,899
I am not coming back.
7
00:00:21,734 --> 00:00:22,943
Look for me
8
00:00:23,027 --> 00:00:25,029
when you cross the
water to the other world.
9
00:00:27,323 --> 00:00:29,283
Welcome to Avalon, King Gundleus.
10
00:00:29,367 --> 00:00:30,701
Would you honor us and eat with us?
11
00:00:30,785 --> 00:00:33,996
A baby cannot rule Britain.
12
00:00:34,080 --> 00:00:35,498
- Kill them all!
- Run!
13
00:00:37,291 --> 00:00:40,586
Druidess...
14
00:00:40,670 --> 00:00:42,088
Lord!
15
00:00:42,171 --> 00:00:43,798
This is not the Edling King.
16
00:00:43,881 --> 00:00:46,717
They've changed the child.
17
00:00:46,801 --> 00:00:49,178
You were the mother of a king. Now...
18
00:00:49,261 --> 00:00:51,138
... you're nothing.
19
00:00:51,222 --> 00:00:53,599
Come! Come! We must move!
20
00:00:53,683 --> 00:00:56,018
Attack!
21
00:00:56,102 --> 00:00:57,560
Form a circle around the king!
22
00:00:57,645 --> 00:00:59,772
You are a traitor and a murderer!
23
00:00:59,855 --> 00:01:01,440
Kill him!
24
00:01:04,819 --> 00:01:06,487
Arthur has come.
25
00:01:44,023 --> 00:01:45,526
Your sword.
26
00:01:47,361 --> 00:01:49,530
Drop it.
27
00:02:59,642 --> 00:03:01,936
May I see the goodness of the Lord
28
00:03:02,019 --> 00:03:04,480
in the land of the living.
29
00:03:04,563 --> 00:03:06,857
May I be strong and take heart
30
00:03:06,941 --> 00:03:08,984
and wait for the Lord.
31
00:03:09,944 --> 00:03:12,071
Bishop Bedwin, riders are approaching.
32
00:03:12,154 --> 00:03:14,114
Come quickly.
33
00:03:28,879 --> 00:03:30,631
It can't be.
34
00:03:32,049 --> 00:03:34,009
Open the gates!
35
00:03:43,018 --> 00:03:45,271
Bedwin.
36
00:03:47,773 --> 00:03:49,817
Arthur!
37
00:03:52,485 --> 00:03:54,572
- The Edling King.
- Praise be.
38
00:03:54,655 --> 00:03:57,074
The Lord has shown us a miracle, Bedwin.
39
00:03:57,157 --> 00:03:59,451
This was no miracle.
40
00:03:59,535 --> 00:04:04,957
My sister... and all
these brave souls...
41
00:04:05,040 --> 00:04:06,625
they saved him.
42
00:04:06,626 --> 00:04:07,626
And Gundleus?
43
00:04:09,378 --> 00:04:11,255
- We kill him!
- Yes!
44
00:04:11,338 --> 00:04:14,800
Traitor! You murdered our queen!
45
00:04:14,884 --> 00:04:16,135
And raped our Druidess.
46
00:04:16,218 --> 00:04:18,512
But the gods are still with her...
47
00:04:18,596 --> 00:04:20,680
... and they demand punishment!
48
00:04:20,764 --> 00:04:22,433
You must die!
49
00:04:22,516 --> 00:04:24,852
"I desire mercy, not sacrifice."
This is barbaric beyond...
50
00:04:24,935 --> 00:04:26,520
It's a fitting revenge.
51
00:04:30,232 --> 00:04:33,861
Gundleus Ap Meir,
52
00:04:33,944 --> 00:04:36,530
King of Siluria,
53
00:04:36,614 --> 00:04:39,158
the gods rejoice in your death.
54
00:04:39,241 --> 00:04:40,826
- No!
- Ladwys!
55
00:04:44,079 --> 00:04:45,664
Unhand me!
56
00:04:45,748 --> 00:04:50,628
I am Merlin's Druidess,
and I demand my sacrifice!
57
00:04:50,711 --> 00:04:54,298
No one is questioning
your status, Nimue,
58
00:04:54,381 --> 00:04:57,217
or your suffering.
59
00:04:58,636 --> 00:05:02,348
There will be no more blood spilt today.
60
00:05:02,431 --> 00:05:04,224
On his feet. Remove their armor.
61
00:05:08,603 --> 00:05:11,190
- Brother, are you mad?
- Why are you doing this?
62
00:05:11,273 --> 00:05:13,067
Killing Gundleus will not
63
00:05:13,150 --> 00:05:14,485
bring peace to Britain.
64
00:05:14,568 --> 00:05:17,196
It'll bring peace to me.
65
00:05:17,279 --> 00:05:18,864
Where can we keep the prisoners secure?
66
00:05:18,948 --> 00:05:21,659
Well, there is nowhere.
Uther kept no prisoners.
67
00:05:21,742 --> 00:05:23,160
I prefer sacrifice to imprisonment.
68
00:05:23,243 --> 00:05:27,873
Arthur... don't break the way of things.
69
00:05:30,292 --> 00:05:32,002
King's chamber has a lock.
70
00:05:35,130 --> 00:05:38,133
You'd put this traitor
in our father's chamber?
71
00:05:38,217 --> 00:05:42,012
Trust me... sister.
72
00:05:56,026 --> 00:05:57,194
Arthur.
73
00:06:02,074 --> 00:06:04,576
You have denied me my peace
74
00:06:04,660 --> 00:06:06,203
and Sulevia, the Goddess of governance,
75
00:06:06,286 --> 00:06:07,913
her sacrifice.
76
00:06:09,623 --> 00:06:13,002
You will know pain like my pain.
77
00:06:13,085 --> 00:06:15,671
And you will be punished.
78
00:06:32,353 --> 00:06:35,065
Is this where Uther's soul
crossed over to the other world?
79
00:06:35,149 --> 00:06:36,483
It is.
80
00:06:36,567 --> 00:06:38,402
I can't stay here. I can't stay here!
81
00:06:38,485 --> 00:06:40,112
Let her go. She's not harmed you.
82
00:06:40,195 --> 00:06:42,823
Oh, she killed her share
of the people of Avalon.
83
00:06:44,908 --> 00:06:46,910
She remains here.
84
00:06:49,079 --> 00:06:50,539
Clear the chamber.
85
00:06:50,622 --> 00:06:52,124
Make sure there's no means for escape.
86
00:06:54,126 --> 00:06:56,962
King Gundleus, we'll
bring you food and water.
87
00:06:59,048 --> 00:07:01,300
So, while we rot, you steal the kingdom?
88
00:07:01,383 --> 00:07:04,386
Your father smelled you for
a bastard traitor, Arthur.
89
00:07:04,470 --> 00:07:06,180
You stay away until the old man dies,
90
00:07:06,263 --> 00:07:08,557
and then you seize your chance.
91
00:07:08,640 --> 00:07:10,476
The crippled king's no
safer with him than me.
92
00:07:11,977 --> 00:07:13,687
Once...
93
00:07:15,731 --> 00:07:17,733
... in front of my father,
94
00:07:17,816 --> 00:07:21,403
I swore that I would guard
any child that he bore.
95
00:07:25,574 --> 00:07:27,701
And I swear it again.
96
00:07:30,621 --> 00:07:33,248
If any man should harm
me the Edling King,
97
00:07:33,332 --> 00:07:36,543
I will revenge that harm.
98
00:07:43,467 --> 00:07:45,552
I will protect his life with my own.
99
00:08:31,181 --> 00:08:33,267
Merlin told me...
100
00:08:33,350 --> 00:08:37,271
the gods are like mist,
101
00:08:37,354 --> 00:08:41,859
drifting, fading.
102
00:08:41,942 --> 00:08:46,071
If we hear them and please them,
103
00:08:46,155 --> 00:08:48,073
then they'll thicken,
104
00:08:48,157 --> 00:08:50,826
and they'll join to cover all the land.
105
00:08:50,909 --> 00:08:53,245
They'll protect us.
106
00:08:55,789 --> 00:08:59,001
But if we deny them, we're lost.
107
00:09:02,546 --> 00:09:03,964
I thought Arthur would understand,
108
00:09:04,047 --> 00:09:07,885
but he doesn't. He doesn't
understand anything.
109
00:09:24,109 --> 00:09:26,528
Do you love me?
110
00:09:39,541 --> 00:09:40,792
Hold out your palm.
111
00:09:57,351 --> 00:10:00,479
Come Sulis, Belisima,
112
00:10:00,562 --> 00:10:03,190
Nehallenia.
113
00:10:06,526 --> 00:10:07,945
Ollodius,
114
00:10:08,028 --> 00:10:10,322
Nodens, Manawdyn, fab Lyr.
115
00:10:10,405 --> 00:10:12,574
Ahh.
116
00:10:22,251 --> 00:10:25,837
As long as you carry the
scar, your life is mine.
117
00:10:29,424 --> 00:10:31,551
So long as I carry the scar...
118
00:10:34,596 --> 00:10:36,723
... my life is yours.
119
00:10:39,601 --> 00:10:41,228
We're as one, Derfel.
120
00:11:02,666 --> 00:11:04,751
I'm...
121
00:11:04,835 --> 00:11:09,172
I'm sure we can find room
for you inside Caer Cadarn.
122
00:11:09,256 --> 00:11:10,966
We're used to sleeping like this.
123
00:11:12,426 --> 00:11:15,220
That's God's miracle you
came. Kingdoms need kings.
124
00:11:15,304 --> 00:11:17,222
Without them, they're...
125
00:11:17,306 --> 00:11:21,268
they're empty land, inviting
a conqueror's spears.
126
00:11:26,481 --> 00:11:27,858
Wash time!
127
00:11:30,068 --> 00:11:32,904
Arthur. Arthur...
128
00:11:32,988 --> 00:11:35,282
at the end, your father talked of you.
129
00:11:38,285 --> 00:11:41,163
I believe he regretted his actions.
130
00:11:46,001 --> 00:11:47,753
How long will you stay?
131
00:11:47,836 --> 00:11:49,671
For as long as you need us.
132
00:11:51,048 --> 00:11:55,469
I've counted 15 men defending
the whole of Caer Cadarn.
133
00:11:57,012 --> 00:11:59,765
Lord Owain took most of
our warriors on a war party.
134
00:12:00,974 --> 00:12:03,602
Uther increasingly relied on him.
135
00:12:03,685 --> 00:12:06,438
He's fighting the Saxons at Calleva.
136
00:12:06,521 --> 00:12:09,608
The Saxons are in Calleva?
137
00:12:09,691 --> 00:12:11,193
Every spring, more boats come
138
00:12:11,276 --> 00:12:13,278
and more Saxons press west towards us.
139
00:12:13,362 --> 00:12:15,864
We'll all be Saxons soon,
140
00:12:15,947 --> 00:12:18,450
unless the kingdoms
destroy each other first.
141
00:12:19,826 --> 00:12:24,081
- So, nothing's changed, then?
- Arthur...
142
00:12:24,164 --> 00:12:28,335
If anything, it's got worse.
143
00:12:28,418 --> 00:12:30,879
Truly, Britain bleeds.
144
00:12:30,962 --> 00:12:33,548
Think about staying, please.
145
00:13:04,329 --> 00:13:06,039
He seems so alert.
146
00:13:10,669 --> 00:13:12,754
Is that normal for his age?
147
00:13:12,838 --> 00:13:14,798
You're asking me?
148
00:13:18,593 --> 00:13:20,846
I have something for you.
149
00:13:27,352 --> 00:13:29,813
Bear's tooth...
150
00:13:29,896 --> 00:13:32,357
for my fearless sister.
151
00:13:40,031 --> 00:13:43,160
I thought we were dead.
152
00:13:43,243 --> 00:13:45,579
Sorry, I should have come sooner.
153
00:13:45,662 --> 00:13:48,540
There's nothing to be sorry for.
154
00:13:48,623 --> 00:13:50,750
You saved us.
155
00:13:53,003 --> 00:13:55,714
I should have done more.
156
00:13:55,797 --> 00:13:58,925
- That day when our father...
- Let's not talk of him.
157
00:14:03,513 --> 00:14:06,266
I'll just say one thing.
158
00:14:06,349 --> 00:14:10,020
If he was alive now, he'd
be so grateful to you.
159
00:14:12,481 --> 00:14:14,816
He was so desperate to
keep Mordred on the throne
160
00:14:14,900 --> 00:14:18,904
that he took a huge
risk with Gundleus...
161
00:14:18,987 --> 00:14:20,947
which didn't pay off.
162
00:14:23,617 --> 00:14:25,827
Why are you keeping him alive, Arthur?
163
00:14:25,911 --> 00:14:30,123
It's both madness and dangerous.
You know what he's capable of.
164
00:14:30,207 --> 00:14:34,127
I've learned that powerful men
are more useful alive than dead.
165
00:14:55,690 --> 00:14:56,942
What?
166
00:14:57,025 --> 00:14:59,569
Where are we going to sleep tonight?
167
00:14:59,653 --> 00:15:03,240
Don't worry about that. Our
lord has found rooms for you.
168
00:15:03,323 --> 00:15:05,116
You'll feel better tomorrow.
169
00:15:05,200 --> 00:15:09,079
However bad a day has been,
the sun rises on the next.
170
00:15:09,162 --> 00:15:11,289
Bo, are you sure about that, Sag?
171
00:15:11,373 --> 00:15:14,584
Seems to me Britain's
a land of mist and rain.
172
00:15:14,668 --> 00:15:16,795
And Gaul is not?
173
00:15:16,878 --> 00:15:19,798
Well, I suppose... I
suppose you know better.
174
00:15:19,881 --> 00:15:22,133
Hey. Alors...
175
00:15:22,217 --> 00:15:24,469
who of you knew my
lord when he was a boy?
176
00:15:24,553 --> 00:15:26,555
Huh?
177
00:15:26,638 --> 00:15:29,766
Arthur was often at Avalon.
178
00:15:29,849 --> 00:15:31,476
We all knew him.
179
00:15:31,560 --> 00:15:34,311
My... My father, Hywel,
taught him how to fight.
180
00:15:34,396 --> 00:15:37,732
With a sword's edge
against bales of hay.
181
00:15:37,816 --> 00:15:39,943
Arthur's talked about my father?
182
00:15:40,026 --> 00:15:41,319
Of course.
183
00:15:41,403 --> 00:15:44,823
He likes to tell stories
of growing up in Britain
184
00:15:44,906 --> 00:15:47,158
and of the friends he left behind.
185
00:15:47,242 --> 00:15:50,120
He never forgets those he loves.
186
00:15:51,705 --> 00:15:54,541
- Has he talked of me?
- What is your name?
187
00:15:54,624 --> 00:15:56,167
Derfel.
188
00:15:56,251 --> 00:15:59,546
Derfel? I don't remember.
189
00:16:03,049 --> 00:16:04,342
Oh.
190
00:16:04,426 --> 00:16:06,052
- Oh!
- The death pit boy!
191
00:16:06,136 --> 00:16:07,679
- Oh, it's you!
- Is that what he calls me?
192
00:16:07,762 --> 00:16:12,017
Hey, we've heard your
story so many times.
193
00:16:12,100 --> 00:16:14,519
Yeah? The one, two...
194
00:16:14,603 --> 00:16:16,896
Oh, God! I've got a stake in my heart,
195
00:16:16,980 --> 00:16:18,565
and I'm going to die!
196
00:16:19,733 --> 00:16:23,153
Oh! God, I'm dying! Now I'm not dead!
197
00:16:31,077 --> 00:16:35,582
Lanval, go north to Powys.
198
00:16:35,665 --> 00:16:38,543
I want to know what Gorfydd is up to.
199
00:16:41,338 --> 00:16:45,634
In Dumnonia, this will keep you safe.
200
00:16:45,716 --> 00:16:47,552
It's my father's seal.
201
00:16:47,636 --> 00:16:51,097
Once you get to Powys,
you're in enemy territory.
202
00:16:51,181 --> 00:16:55,143
Hey, be careful.
203
00:16:55,225 --> 00:16:58,271
I mean it. If they find
you, they will kill you.
204
00:16:58,355 --> 00:17:01,066
Oh, they've tried, huh, but
they haven't managed yet.
205
00:17:01,148 --> 00:17:02,399
Mm.
206
00:17:02,484 --> 00:17:04,235
I'll be back before you
know it. I mean it, huh?
207
00:17:04,319 --> 00:17:06,446
You blink, like that, I'll be back.
208
00:17:06,529 --> 00:17:08,740
- Lanval.
- Huh?
209
00:17:08,823 --> 00:17:10,367
It's that way.
210
00:17:10,450 --> 00:17:14,412
It is that way. Okay.
211
00:17:17,832 --> 00:17:18,958
Get some rest, Sag.
212
00:17:19,042 --> 00:17:21,294
Tomorrow I want to show you Dumnonia.
213
00:17:31,846 --> 00:17:33,515
It's okay.
214
00:17:35,350 --> 00:17:37,602
Let me help you, Lord.
215
00:17:37,686 --> 00:17:41,147
Hyah!
216
00:17:43,858 --> 00:17:45,110
It's you.
217
00:17:48,238 --> 00:17:50,323
Death pit boy.
218
00:17:51,991 --> 00:17:53,159
Yes, Lord.
219
00:17:55,829 --> 00:17:57,789
One... two.
220
00:18:00,208 --> 00:18:02,377
When I said it wouldn't hurt, I lied.
221
00:18:04,379 --> 00:18:08,591
Here you are, growing taller than me.
222
00:18:08,675 --> 00:18:11,052
You suit your name. Sagamore
told me. It's Derfel.
223
00:18:11,136 --> 00:18:13,430
It is.
224
00:18:13,513 --> 00:18:16,099
My sister said that you
killed a man... Shh, shh, shh.
225
00:18:16,182 --> 00:18:17,517
... in defense of the Edling King.
226
00:18:17,600 --> 00:18:20,895
Shh, shh, shh, shh.
227
00:18:20,979 --> 00:18:24,733
That without you, the whole
group may not have lived.
228
00:18:24,816 --> 00:18:26,067
It was Nimue
229
00:18:26,151 --> 00:18:28,820
who gave me the courage to fight back.
230
00:18:30,405 --> 00:18:34,325
Gods spoke to her.
231
00:18:34,409 --> 00:18:37,787
I'm glad the gods have not deserted her,
232
00:18:37,871 --> 00:18:40,290
like she must think I have.
233
00:18:55,930 --> 00:18:58,641
Great gods, see me.
234
00:19:05,565 --> 00:19:07,275
Save me.
235
00:19:22,540 --> 00:19:23,750
Sirona...
236
00:19:27,629 --> 00:19:29,547
... bless me.
237
00:19:31,591 --> 00:19:32,634
Heal me.
238
00:20:09,838 --> 00:20:13,591
I hear your friends.
239
00:20:13,675 --> 00:20:18,930
When you brought me to
Avalon, she made me better.
240
00:20:19,013 --> 00:20:21,224
And now you've helped
her escape the Silurian.
241
00:20:21,307 --> 00:20:23,768
It's good to repay debts.
242
00:20:23,852 --> 00:20:26,062
What do you wish for?
243
00:20:29,023 --> 00:20:30,441
To be your man.
244
00:20:30,525 --> 00:20:34,279
You know how to use a sword?
245
00:20:34,362 --> 00:20:37,657
I've been learning,
and I'm a good horseman.
246
00:20:39,325 --> 00:20:42,412
Maybe I could ride into battle with you.
247
00:20:42,495 --> 00:20:45,665
Would you want to kill men?
248
00:20:45,748 --> 00:20:47,750
If there was a good reason for it.
249
00:20:47,834 --> 00:20:50,587
There often isn't, and you
have to sacrifice much...
250
00:20:50,670 --> 00:20:52,589
friends, family.
- I have no family.
251
00:20:52,672 --> 00:20:54,215
You have to put your warrior brothers
252
00:20:54,299 --> 00:20:59,012
before everything... and everyone.
253
00:20:59,095 --> 00:21:01,306
Could you do that, Derfel?
254
00:21:01,389 --> 00:21:06,352
Fighting is... the one
thing that I'm good at.
255
00:21:06,436 --> 00:21:08,479
I know it is.
256
00:21:09,856 --> 00:21:12,775
Come on, then.
257
00:21:14,402 --> 00:21:17,989
I'll show you.
258
00:21:18,072 --> 00:21:21,284
We're entirely self-sufficient.
259
00:21:21,367 --> 00:21:24,954
We have no slaves. We look
after ourselves when we travel.
260
00:21:25,038 --> 00:21:26,414
I don't encourage marriage.
261
00:21:28,082 --> 00:21:32,420
No place for regrets about wives
and children on the battlefield.
262
00:21:32,503 --> 00:21:34,505
Those that do have
family barely see them.
263
00:21:34,589 --> 00:21:37,258
- I'll never have a family.
- You say that now.
264
00:21:37,342 --> 00:21:40,511
No. My path is to be a warrior.
265
00:21:40,595 --> 00:21:43,556
I have my own sword, Lord.
266
00:21:46,935 --> 00:21:47,935
Salurian?
267
00:21:53,107 --> 00:21:54,400
Breaks easily.
268
00:21:56,569 --> 00:21:58,071
Our weapons are made of steel.
269
00:21:58,154 --> 00:22:01,240
My mother was a blacksmith.
I learned from her.
270
00:22:05,078 --> 00:22:08,957
If you were to join us, Derfel,
you'd have to forget everything
271
00:22:09,040 --> 00:22:12,251
you've come to understand about warfare.
272
00:22:12,335 --> 00:22:15,088
We train the mind as well as the body.
273
00:22:15,171 --> 00:22:17,715
Focus is everything.
274
00:22:20,551 --> 00:22:22,679
A strength of purpose.
275
00:22:49,831 --> 00:22:51,833
Well?
276
00:22:51,916 --> 00:22:54,043
It's more beautiful than Gaul. Admit it.
277
00:22:54,127 --> 00:22:57,839
I don't notice where I am,
just the people I'm killing.
278
00:22:57,922 --> 00:22:59,966
Is it to be Saxons here?
279
00:23:02,385 --> 00:23:03,761
Maybe.
280
00:23:05,388 --> 00:23:07,098
So, then we're staying?
281
00:23:09,600 --> 00:23:10,852
I don't know.
282
00:23:10,935 --> 00:23:13,896
You don't know? You can't not know.
283
00:23:13,980 --> 00:23:17,775
You always know. You just
don't know that you know.
284
00:23:17,859 --> 00:23:20,862
You work on instincts. That's
how you make your decisions.
285
00:23:20,945 --> 00:23:23,823
Your head, it just
needs time to catch up.
286
00:23:43,926 --> 00:23:45,762
Where are you coming from?
287
00:23:45,845 --> 00:23:50,725
Caleeva. Saxons ambushed
us, scores of them.
288
00:23:52,268 --> 00:23:53,978
It was a massacre.
289
00:24:24,592 --> 00:24:26,677
Let's get some blankets!
290
00:24:26,761 --> 00:24:29,222
We need more rushes and blankets!
291
00:24:29,305 --> 00:24:31,390
More rushes and blankets!
292
00:24:31,474 --> 00:24:34,435
Let's go!
293
00:24:44,237 --> 00:24:46,489
Arthur.
294
00:24:51,452 --> 00:24:54,705
At least I think it is.
295
00:24:54,789 --> 00:24:57,959
Look at you. Where's all that hair gone?
296
00:25:04,048 --> 00:25:07,802
I mourn your father every day, Arthur.
297
00:25:07,885 --> 00:25:10,638
At least he didn't live to see this.
298
00:25:10,721 --> 00:25:12,557
We came at 'em in the early morning.
299
00:25:12,640 --> 00:25:15,810
Suddenly, the bastards were behind us.
300
00:25:15,893 --> 00:25:18,437
Didn't even have time
to form a shield wall.
301
00:25:21,774 --> 00:25:25,528
Come on. There's more.
302
00:25:38,916 --> 00:25:41,043
Thank God you're alive.
303
00:25:41,127 --> 00:25:43,629
Many are not.
304
00:25:45,131 --> 00:25:47,967
Do you think they were
warned we were coming?
305
00:25:48,050 --> 00:25:50,595
No one else knew. Just Uther, myself.
306
00:25:50,678 --> 00:25:52,430
Did Gundleus know?
307
00:25:52,513 --> 00:25:54,765
That's possible, I suppose.
308
00:25:54,849 --> 00:25:57,393
Has he returned from Gorfydd yet?
309
00:25:57,476 --> 00:25:58,811
You don't know?
310
00:26:02,106 --> 00:26:04,775
Don't know what?
311
00:26:04,859 --> 00:26:07,236
- Let me at the bastard!
- He's my prisoner, Owain.
312
00:26:07,320 --> 00:26:08,738
I swore an oath.
313
00:26:08,821 --> 00:26:10,740
And I swore an oath to
protect Queen Norwenna
314
00:26:10,823 --> 00:26:13,159
and the Edling King, if
you remember. Where is he?!
315
00:26:13,242 --> 00:26:15,661
I won't stop you from killing Gundleus.
316
00:26:15,745 --> 00:26:18,789
- Is he in there?
- I couldn't even if I wanted to.
317
00:26:18,873 --> 00:26:20,499
My father placed his faith in you.
318
00:26:20,583 --> 00:26:22,084
It's not me that rules this country.
319
00:26:22,168 --> 00:26:24,212
What are you talkin about?
I don't rule Dumnonia.
320
00:26:24,295 --> 00:26:25,546
While Mordred is a child,
321
00:26:25,630 --> 00:26:29,842
you and Bedwin rule in all but name.
322
00:26:31,093 --> 00:26:33,304
All I can do is tell you what I believe.
323
00:26:33,387 --> 00:26:36,474
If you kill Gundleus, you
cleave this country wide open.
324
00:26:36,557 --> 00:26:41,562
Vengeance is the way of things.
325
00:26:41,646 --> 00:26:44,232
Maybe the way of things has to change.
326
00:26:47,568 --> 00:26:50,279
Think, Owain.
327
00:26:50,363 --> 00:26:53,532
Gorfydd could use Gundleus'
death as an excuse to attack us.
328
00:26:53,616 --> 00:26:55,576
We aren't prepared.
329
00:26:59,538 --> 00:27:00,748
All right.
330
00:27:00,831 --> 00:27:04,627
All right. We'll save his skin for now.
331
00:27:04,710 --> 00:27:07,171
But there is no earthly reason why
332
00:27:07,255 --> 00:27:08,673
he should be allowed to stay in there,
333
00:27:08,756 --> 00:27:12,385
in the King's chamber, with his woman.
334
00:27:13,219 --> 00:27:16,305
Why don't we imprison Ladwys elsewhere?
335
00:27:23,062 --> 00:27:25,356
Give me the key.
336
00:27:28,901 --> 00:27:30,236
Here they come.
337
00:27:33,114 --> 00:27:37,076
They've come to kill us.
338
00:27:41,998 --> 00:27:43,541
I'm not going to take your life,
339
00:27:43,624 --> 00:27:46,210
not this time,
340
00:27:46,294 --> 00:27:48,546
although I really would quite like to,
341
00:27:48,629 --> 00:27:51,299
seeing as how you're a
killer of women and children.
342
00:27:51,382 --> 00:27:53,134
Oh, Lord Owain, always such an entrance.
343
00:27:57,430 --> 00:28:02,143
But I am going to take
something even more precious.
344
00:28:07,106 --> 00:28:10,234
- Yeah.
- Don't touch her.
345
00:28:10,318 --> 00:28:12,570
Don't touch her!
346
00:28:12,653 --> 00:28:14,655
Keep your filthy hands off of her!
347
00:28:19,660 --> 00:28:20,828
I'll bite your throat out.
348
00:28:23,998 --> 00:28:26,125
Is that right?
349
00:28:37,928 --> 00:28:39,805
Do you have healing skills?
350
00:28:43,768 --> 00:28:44,894
Of course.
351
00:28:46,687 --> 00:28:49,148
She can help with your wounded men.
352
00:28:56,030 --> 00:28:57,156
Morgan will keep her close.
353
00:29:02,828 --> 00:29:04,330
Tell me about the Saxons.
354
00:29:05,873 --> 00:29:06,957
How far have they pushed forward?
355
00:29:07,041 --> 00:29:09,335
Right. Well...
356
00:29:10,711 --> 00:29:13,798
Well, since you've been gone
357
00:29:13,881 --> 00:29:16,717
pushed on beyond the Thames
358
00:29:16,801 --> 00:29:19,929
to Durobrivis,
359
00:29:20,012 --> 00:29:22,807
Strong Gore in Gwent,
360
00:29:22,890 --> 00:29:24,600
and now Calleva.
361
00:29:25,226 --> 00:29:28,145
These towns are outposts
for them, but still.
362
00:29:28,229 --> 00:29:30,648
It's everything you predicted, Arthur,
363
00:29:30,731 --> 00:29:33,818
and they are getting closer
to Caer Cadarn and Avalon.
364
00:29:34,652 --> 00:29:36,195
What of the tribe kings?
365
00:29:36,278 --> 00:29:40,908
Right? Well, we're still at
peace with Mark in Kernow.
366
00:29:40,991 --> 00:29:43,869
Cadwys governs Isca for us.
367
00:29:43,953 --> 00:29:47,039
Tewdric of Gwent
remains our closest ally,
368
00:29:47,123 --> 00:29:51,168
and there's peace, just
about, with Eachern in Elmet.
369
00:29:51,252 --> 00:29:53,712
Gorfydd of Powys
370
00:29:54,630 --> 00:29:57,258
is hostile, obviously.
371
00:29:57,341 --> 00:30:00,845
His men raid our
borders, steal our sheep,
372
00:30:00,928 --> 00:30:02,596
and burn our villages.
373
00:30:02,680 --> 00:30:04,181
Gundleus is his war dog,
374
00:30:04,265 --> 00:30:07,226
which is why Uther tried
to break up their alliance.
375
00:30:10,813 --> 00:30:14,358
I sent my man Lanval north
376
00:30:14,442 --> 00:30:17,194
to seek information about Gorfydd.
377
00:30:20,239 --> 00:30:23,659
I am so glad you're here, Arthur.
378
00:30:23,742 --> 00:30:26,287
While Arthur's here, he
should become a Protector
379
00:30:26,370 --> 00:30:28,289
to the Edling King, don't you think?
380
00:30:28,372 --> 00:30:30,624
We need him and his men.
381
00:30:30,708 --> 00:30:31,834
Would you?
382
00:30:34,462 --> 00:30:36,964
If you'll have me.
383
00:30:37,047 --> 00:30:40,217
Only if you'll forgive me,
384
00:30:40,301 --> 00:30:42,470
for leaving you to be banished alone.
385
00:30:45,139 --> 00:30:46,724
Nothing to forgive.
386
00:30:53,898 --> 00:30:57,443
Nimue, I've been looking for you.
387
00:30:57,526 --> 00:30:59,487
What do you want?
388
00:30:59,570 --> 00:31:02,573
I need your help. Come.
389
00:31:10,706 --> 00:31:13,334
Many of these men are dead.
390
00:31:13,417 --> 00:31:16,212
Speed their souls across the ocean.
391
00:31:17,338 --> 00:31:21,258
You, out of all of us, can do it.
392
00:31:28,182 --> 00:31:31,435
May the Lord who frees
you from your sins
393
00:31:31,519 --> 00:31:33,521
save you and raise you...
394
00:31:37,858 --> 00:31:39,318
Peace be with you.
395
00:31:40,819 --> 00:31:41,946
Peace be with you.
396
00:31:43,864 --> 00:31:45,366
God be praised.
397
00:31:52,873 --> 00:31:53,999
I feel your anguish.
398
00:31:54,667 --> 00:31:57,461
Nimue.
399
00:31:57,545 --> 00:32:02,174
The Lord says: "We repay
evil with blessing."
400
00:32:02,258 --> 00:32:05,511
He tells us to find
forgiveness within us.
401
00:32:05,594 --> 00:32:06,887
Nimue.
402
00:32:06,971 --> 00:32:10,057
Let me help you find
a path to acceptance.
403
00:32:10,140 --> 00:32:11,517
You must leave.
404
00:32:32,329 --> 00:32:34,623
Nimue! Nimue! What are you doing?
405
00:32:35,249 --> 00:32:38,085
Taking what's mine.
406
00:32:38,168 --> 00:32:40,087
Gundleus made me wear it.
407
00:32:46,719 --> 00:32:48,637
I'm coming for both of you.
408
00:32:49,597 --> 00:32:51,098
Still living, he'll watch
409
00:32:51,181 --> 00:32:53,726
as I sacrifice his
beating heart to the gods.
410
00:32:56,520 --> 00:32:59,732
When you close your eyes, see me.
411
00:33:15,497 --> 00:33:16,582
Nimue, wait.
412
00:33:21,629 --> 00:33:23,714
What happened to you,
413
00:33:23,797 --> 00:33:25,591
it happens to many women.
414
00:33:27,134 --> 00:33:29,136
I know. It doesn't make it any easier.
415
00:33:29,219 --> 00:33:32,640
He's severed me from who I am.
416
00:33:32,723 --> 00:33:33,932
I need my revenge.
417
00:33:35,976 --> 00:33:39,688
No. Arthur's orders are clear.
418
00:33:39,772 --> 00:33:42,232
Nobody must hurt King Gundleus.
419
00:33:42,316 --> 00:33:45,276
You choose Arthur over me?
420
00:33:47,237 --> 00:33:49,490
I'd prefer to have a spear
421
00:33:49,573 --> 00:33:51,408
pierce my heart than live like this.
422
00:33:51,492 --> 00:33:53,702
No, no, no.
423
00:33:55,162 --> 00:33:57,956
If you do anything rash, I can't...
424
00:34:00,709 --> 00:34:02,920
I won't defend you.
425
00:34:44,461 --> 00:34:46,797
Shh, shh.
426
00:34:46,880 --> 00:34:48,132
Father!
427
00:34:48,215 --> 00:34:50,968
You're dreaming,
Lunete. You're dreaming.
428
00:34:51,051 --> 00:34:54,012
Go back to sleep. Shh.
429
00:34:54,096 --> 00:34:57,141
Shh, shh, shh.
430
00:35:11,864 --> 00:35:15,242
Where've you been? I
haven't seen you all day.
431
00:35:15,951 --> 00:35:17,035
You have to help me.
432
00:35:18,954 --> 00:35:19,997
You promised you would.
433
00:35:23,250 --> 00:35:24,835
You know I would do anything for you.
434
00:35:30,799 --> 00:35:32,092
What is it?
435
00:35:34,261 --> 00:35:36,138
Gundleus must die.
436
00:35:55,449 --> 00:35:58,160
Cadwys has paid no tax for years.
437
00:35:58,243 --> 00:35:59,244
I can't believe it.
438
00:35:59,328 --> 00:36:01,371
He's a cunning bastard, that one.
439
00:36:01,455 --> 00:36:03,540
Uther just completely lost interest
440
00:36:03,624 --> 00:36:06,251
in harrying the chieftains and farmers.
441
00:36:08,587 --> 00:36:10,631
Easy.
442
00:36:11,924 --> 00:36:13,300
Hey.
443
00:36:15,260 --> 00:36:16,260
Hey.
444
00:36:16,303 --> 00:36:19,765
Ah.
445
00:36:19,848 --> 00:36:21,308
I was beginning to worry about you.
446
00:36:21,391 --> 00:36:24,686
You? How about me? No,
no, you don't do that.
447
00:36:24,770 --> 00:36:26,855
You blink and I'm back.
That's what I said.
448
00:36:26,939 --> 00:36:27,939
Lanval.
449
00:36:29,274 --> 00:36:32,110
So Gorfydd is fortifying
his border towns
450
00:36:32,194 --> 00:36:34,321
between Powys and Dumnonia.
451
00:36:34,404 --> 00:36:36,240
He's doubling his efforts in his mind.
452
00:36:36,323 --> 00:36:37,449
Now making weapons.
453
00:36:40,160 --> 00:36:42,830
That means a full scale invasion.
454
00:36:42,913 --> 00:36:44,832
So that's it, huh?
455
00:36:44,915 --> 00:36:47,417
Uther dies and Gorfydd makes his move!
456
00:36:49,628 --> 00:36:51,463
All right.
457
00:36:51,547 --> 00:36:53,298
All right, look, he
won't mobilize his men
458
00:36:53,382 --> 00:36:54,758
until after the harvest is in.
459
00:36:56,176 --> 00:36:57,678
Then the weather will be against him.
460
00:36:57,761 --> 00:37:00,472
If he's going to invade, then
surely it'll be in the spring.
461
00:37:00,556 --> 00:37:04,560
Right. I'll demand fealty of
Tewdrick, Eachern and Cadwys.
462
00:37:04,643 --> 00:37:06,979
We'll have to get their support.
463
00:37:07,062 --> 00:37:08,188
But subtly.
464
00:37:10,274 --> 00:37:11,274
I beg your pardon?
465
00:37:14,111 --> 00:37:15,153
Why don't you talk to them,
466
00:37:15,237 --> 00:37:16,530
rather than give them an ultimatum?
467
00:37:18,657 --> 00:37:22,452
If they think it's their idea,
might be likely to fight harder.
468
00:37:22,536 --> 00:37:24,037
We'll call them to the Edling King's
469
00:37:24,121 --> 00:37:25,121
Naming Ceremony.
470
00:37:26,957 --> 00:37:27,957
They love a feast.
471
00:37:42,014 --> 00:37:44,349
Tell the tribe kings the
call to the Naming Ceremony
472
00:37:44,433 --> 00:37:46,810
comes from myself and Bishop Bedwin.
473
00:37:46,894 --> 00:37:49,354
And Arthur Pendragon.
474
00:37:49,438 --> 00:37:52,816
They'll come from
curiosity, if nothing else.
475
00:37:52,900 --> 00:37:54,526
Yes, my Lords.
476
00:38:00,073 --> 00:38:02,743
I don't know.
477
00:38:02,826 --> 00:38:06,038
I don't know all this intrigue.
478
00:38:06,580 --> 00:38:08,582
I'd have just made them fight.
479
00:38:09,875 --> 00:38:12,210
Do you think Uther sees
us from the Otherworld,
480
00:38:12,294 --> 00:38:14,630
or whatever you Christians call it?
481
00:38:14,713 --> 00:38:19,134
We call it heaven. What are you asking?
482
00:38:19,217 --> 00:38:20,510
Would Uther really want Arthur to be
483
00:38:20,594 --> 00:38:21,887
the Edling King's protector?
484
00:38:23,263 --> 00:38:25,682
I mean, he never did call
him back in from banishment.
485
00:38:25,766 --> 00:38:28,435
Arthur is Mordred's half
brother and a great warrior.
486
00:38:28,518 --> 00:38:31,021
- We need him.
- Aye, but does he need us?
487
00:38:31,104 --> 00:38:32,564
What do you mean?
488
00:38:35,359 --> 00:38:36,818
Arthur's ambitious.
489
00:38:37,778 --> 00:38:39,154
Always has been.
490
00:38:39,237 --> 00:38:40,572
Because Merlin bred it into him.
491
00:38:40,656 --> 00:38:42,199
The two of you can't be divided.
492
00:38:42,282 --> 00:38:44,159
We can't afford it.
493
00:38:44,242 --> 00:38:46,787
Bishop Bedwin!
494
00:38:46,870 --> 00:38:49,200
- What?
- He's like our Lord,
495
00:38:49,201 --> 00:38:51,750
in the corn on the day of the Sabbath.
496
00:38:51,825 --> 00:38:53,251
What are you talking about?
497
00:38:53,335 --> 00:38:55,879
Arthur is in the fields.
498
00:38:56,463 --> 00:38:59,049
A warrior in the fields of the people,
499
00:38:59,132 --> 00:39:02,052
collecting the harvest to
protect us in time of war.
500
00:39:25,450 --> 00:39:26,450
What's all this? What's all this?
501
00:39:26,493 --> 00:39:28,286
What's all this?
502
00:39:29,371 --> 00:39:30,872
Is that it?
503
00:39:31,665 --> 00:39:33,667
It's a bit pathetic.
504
00:39:33,750 --> 00:39:35,585
I could bale double this
amount in half the time.
505
00:39:36,336 --> 00:39:38,046
Just ignore him.
506
00:39:48,056 --> 00:39:49,433
Is this what you imagined you'd be doing
507
00:39:49,516 --> 00:39:51,018
when you came to Caer Cadarn?
508
00:39:52,060 --> 00:39:53,645
No, Lord.
509
00:39:53,729 --> 00:39:55,897
No. Me neither.
510
00:39:58,025 --> 00:40:00,652
He says working with his
hands allows him to think.
511
00:40:03,196 --> 00:40:04,239
It just gives me calluses.
512
00:40:06,700 --> 00:40:08,785
He makes the work look easy.
513
00:40:08,869 --> 00:40:11,246
Uh... Not so sure about that.
514
00:40:11,329 --> 00:40:13,457
I want to become one of his warriors.
515
00:40:18,503 --> 00:40:19,755
Has he offered it?
516
00:40:20,505 --> 00:40:22,799
Well, he said he'd reward me if I...
517
00:40:22,883 --> 00:40:24,843
Well, it's out of the
question. All right?
518
00:40:24,926 --> 00:40:26,136
Who knows how long Arthur will stay?
519
00:40:26,219 --> 00:40:27,721
And we need you here.
We need all our good men.
520
00:40:27,804 --> 00:40:30,057
No. Absolutely not. No.
521
00:40:36,772 --> 00:40:38,648
All right, listen. We'll train you up.
522
00:40:38,732 --> 00:40:40,817
I'll train you up myself, all right?
523
00:40:40,901 --> 00:40:42,903
But no more talk about
leaving. Do you understand me?
524
00:40:44,321 --> 00:40:45,906
Yes, Lord.
525
00:40:57,501 --> 00:40:58,877
Derfel.
526
00:41:02,172 --> 00:41:03,173
Had enough for one day?
527
00:41:21,775 --> 00:41:22,943
Give me some more of
that, will you Bishop?
528
00:41:23,026 --> 00:41:24,820
I need it after this
day's work. Come on.
529
00:41:37,332 --> 00:41:38,332
No, no, no.
530
00:41:38,333 --> 00:41:39,793
Oh, you can have one more.
531
00:41:39,876 --> 00:41:42,838
The amount of time you
Christians spend on your knees.
532
00:41:42,921 --> 00:41:45,715
Doing only the devil knows what mind...
533
00:41:46,800 --> 00:41:48,760
I'm sure your god won't
disapprove of another, will he?
534
00:41:49,553 --> 00:41:51,721
Yeah, just a slurp.
535
00:41:51,805 --> 00:41:54,641
Oh, a little bit more! Come on.
536
00:41:59,187 --> 00:42:01,606
You must eat.
537
00:42:01,690 --> 00:42:03,984
Gundleus is in Uther's chamber.
538
00:42:04,067 --> 00:42:05,569
There's only one warrior
who guards the door.
539
00:42:05,652 --> 00:42:08,363
But it's locked. Arthur
must have the key.
540
00:42:08,446 --> 00:42:10,532
Yeah. He wears it around his neck.
541
00:42:10,615 --> 00:42:11,700
How do you know?
542
00:42:13,994 --> 00:42:16,454
I saw it in the fields today.
543
00:42:17,414 --> 00:42:19,207
So we steal it from him.
544
00:42:20,041 --> 00:42:22,586
I have herbs to make him sleep
and you can give them to him.
545
00:42:22,669 --> 00:42:24,963
Me? Why me?
546
00:42:25,046 --> 00:42:27,924
I can't get close to him,
can I? It has to be you.
547
00:42:33,138 --> 00:42:34,848
We've never brought
the harvest in so fast.
548
00:42:34,931 --> 00:42:38,685
The people are inspired
by your example, Arthur.
549
00:42:38,768 --> 00:42:41,188
All these men.
550
00:42:42,856 --> 00:42:46,860
Fodder for war against Powys.
551
00:42:46,943 --> 00:42:49,404
We shouldn't be fighting each other.
552
00:42:49,487 --> 00:42:50,530
Nah.
553
00:43:16,348 --> 00:43:17,515
Come to take your pleasure?
554
00:43:19,226 --> 00:43:22,187
Or kill me like the Druidess threatened?
555
00:43:32,364 --> 00:43:34,157
Don't let her murder my Lord.
556
00:43:34,241 --> 00:43:38,245
I won't let anybody
murder either of you.
557
00:43:53,927 --> 00:43:56,513
Are you married to King Gundleus?
558
00:43:56,596 --> 00:43:59,516
Even though you're not of the blood...
559
00:43:59,599 --> 00:44:01,351
- Who cares about blood?
- Ha.
560
00:44:01,434 --> 00:44:02,560
Not me.
561
00:44:02,644 --> 00:44:04,229
I'd be a fine hypocrite if I did.
562
00:44:10,443 --> 00:44:12,737
We are betrothed.
563
00:44:15,448 --> 00:44:16,992
And where did you speak your vows?
564
00:44:18,868 --> 00:44:22,747
He took me to Lleu's Mound
and had his Druid bind us.
565
00:44:26,126 --> 00:44:29,587
But his Uncle Gorfydd
doesn't recognize the bond.
566
00:44:31,631 --> 00:44:37,631
Gorfydd has a daughter, Ceinwyn.
567
00:44:37,887 --> 00:44:42,183
He wants their marriage
to bind Siluria and Powys.
568
00:44:44,769 --> 00:44:46,604
Is she beautiful?
569
00:44:48,606 --> 00:44:52,193
She's young.
570
00:44:52,277 --> 00:44:54,904
Gundleus doesn't want the marriage
571
00:44:54,988 --> 00:44:57,782
and he'd never let me go.
572
00:45:00,910 --> 00:45:03,163
Now I have a question for you.
573
00:45:04,748 --> 00:45:07,667
We burnt Avalon.
574
00:45:10,503 --> 00:45:11,671
Don't you hate us?
575
00:45:16,301 --> 00:45:20,305
Hate is an emotion that weakens me.
576
00:45:30,273 --> 00:45:32,275
I try to banish it.
577
00:45:40,909 --> 00:45:43,161
Derfel. Derfel.
578
00:45:43,953 --> 00:45:45,455
Put this in Arthur's wine.
579
00:45:50,001 --> 00:45:51,961
Are you sure this won't harm him?
580
00:45:52,045 --> 00:45:54,881
It'll make him sleep, that's all.
581
00:45:54,964 --> 00:45:56,174
You take the ring with the key on it.
582
00:45:56,257 --> 00:45:57,384
I'll do the rest.
583
00:45:59,010 --> 00:46:01,721
Derfel, what? You tried
to kill Gundleus before.
584
00:46:01,805 --> 00:46:03,640
And you stopped me.
585
00:46:03,723 --> 00:46:07,977
- If you've lost your courage...
- No, I haven't, Nimue.
586
00:46:08,061 --> 00:46:10,313
I just don't want to betray Arthur.
587
00:46:12,399 --> 00:46:13,817
It's for me.
588
00:46:17,404 --> 00:46:19,280
Please, do this for me.
589
00:46:31,793 --> 00:46:33,628
Do you know where Arthur is?
590
00:46:33,711 --> 00:46:35,463
He's over there.
591
00:46:39,426 --> 00:46:41,219
Try it, maybe you might win this time.
592
00:46:41,302 --> 00:46:42,345
Lord?
593
00:46:42,429 --> 00:46:43,805
May I talk with you?
594
00:46:45,014 --> 00:46:48,601
Do. Morgan's beating me.
595
00:46:48,685 --> 00:46:50,854
Derfel, why don't you take over?
596
00:46:50,937 --> 00:46:53,148
Don't let him win.
597
00:46:53,231 --> 00:46:54,607
Thank you, sister.
598
00:46:54,691 --> 00:46:55,733
Good night.
599
00:46:55,817 --> 00:46:57,068
Good night.
600
00:46:58,945 --> 00:47:00,989
What did you want to talk to me about?
601
00:47:04,117 --> 00:47:06,578
Lord Owain has said
I must train with him.
602
00:47:07,287 --> 00:47:12,125
Well, I won't fight Owain,
even for you, Derfel.
603
00:47:14,752 --> 00:47:16,629
I'd rather serve you.
604
00:47:16,713 --> 00:47:19,549
He's a great warrior
605
00:47:19,632 --> 00:47:23,386
and he loves war.
606
00:47:23,470 --> 00:47:26,347
I do not.
607
00:47:26,431 --> 00:47:29,184
I'm good at it, but that's different.
608
00:47:29,267 --> 00:47:31,394
Would you like some more wine, Lord?
609
00:47:31,478 --> 00:47:33,438
I'll have some water.
610
00:47:42,489 --> 00:47:48,489
Last summer, King Ban sent me
to fight against a chieftain.
611
00:47:49,037 --> 00:47:51,581
He was attacking Ban's
people in the hills,
612
00:47:51,664 --> 00:47:54,918
so we went into the
chieftain's flat farmlands.
613
00:47:55,001 --> 00:47:59,964
We burned haystacks and
we killed his people.
614
00:48:02,008 --> 00:48:06,721
We did it not because we wanted to,
615
00:48:06,804 --> 00:48:09,182
but because it needed to be done.
616
00:48:11,851 --> 00:48:14,896
And we won.
617
00:48:14,979 --> 00:48:17,315
And that was the end of the killing.
618
00:48:33,206 --> 00:48:34,582
Do you really want me to drink that?
619
00:48:36,000 --> 00:48:38,253
Lord, you... you asked for water.
620
00:48:39,963 --> 00:48:42,465
But should I drink it, Derfel?
621
00:48:50,557 --> 00:48:51,849
No.
622
00:48:57,647 --> 00:49:02,610
Lord, I'm sorry.
623
00:49:10,743 --> 00:49:12,620
How did you know?
624
00:49:13,121 --> 00:49:15,164
Nimue wants Gundleus dead.
625
00:49:15,248 --> 00:49:17,667
I knew she'd turn to you for help.
626
00:49:17,750 --> 00:49:20,169
I swore to her.
627
00:49:20,253 --> 00:49:23,506
She's my best friend and
she can't think of anything
628
00:49:23,590 --> 00:49:25,008
except him and what he did to her.
629
00:49:25,091 --> 00:49:26,551
You don't have to explain.
630
00:49:28,803 --> 00:49:31,055
You'll need this.
631
00:49:41,024 --> 00:49:42,900
Do you have it?
632
00:49:46,446 --> 00:49:47,905
Give me the ring.
633
00:49:49,240 --> 00:49:52,076
- Derfel.
- I couldn't do it to him.
634
00:49:54,037 --> 00:49:55,496
What?
635
00:49:55,580 --> 00:49:56,956
I'm sorry.
636
00:49:59,584 --> 00:50:01,044
You're sorry?
637
00:50:04,297 --> 00:50:07,634
Why, why?
638
00:50:11,721 --> 00:50:13,640
Stop! Stop!
639
00:50:13,723 --> 00:50:15,183
What has he suffered?
640
00:50:54,806 --> 00:50:56,808
You.
641
00:50:56,891 --> 00:50:59,435
It's as easy to divide a country
642
00:51:00,812 --> 00:51:04,482
as it is to cut up this apple.
643
00:51:04,565 --> 00:51:06,000
The hard task
644
00:51:09,362 --> 00:51:11,322
is putting it back together.
645
00:51:21,499 --> 00:51:24,377
What if we traded peacefully in Britain?
646
00:51:29,757 --> 00:51:31,509
Dumnonia shares its harvest.
647
00:51:31,592 --> 00:51:34,679
In exchange, we take furs
from you, tin from Kernow,
648
00:51:34,762 --> 00:51:36,013
copper from Powys.
649
00:51:36,097 --> 00:51:37,140
Every tribe has equal worth.
650
00:51:37,223 --> 00:51:39,100
This country's never been equal.
651
00:51:39,183 --> 00:51:41,102
Dumnonia demands fealty.
652
00:51:41,185 --> 00:51:44,480
Dumnonia must change its ways.
653
00:51:44,564 --> 00:51:48,776
But this wrangling between
tribe kings has to stop.
654
00:51:48,860 --> 00:51:51,320
We can't just take what
we want when we want.
655
00:51:51,404 --> 00:51:52,447
So, what do you suggest?
656
00:51:52,530 --> 00:51:54,532
A Council of Kings.
657
00:51:59,912 --> 00:52:00,912
Impossible.
658
00:52:00,913 --> 00:52:04,208
It's essential.
659
00:52:04,292 --> 00:52:06,586
Unless you want your
children to grow up slaves.
660
00:52:08,212 --> 00:52:11,507
The Saxons watch while
we kill each other,
661
00:52:15,094 --> 00:52:17,013
doing their work for them.
662
00:52:24,645 --> 00:52:27,607
Persuade your uncle to come
to Mordred's Naming Ceremony.
663
00:52:27,940 --> 00:52:30,151
He'll never come.
664
00:52:30,234 --> 00:52:31,694
Tell him we'll pay
double what my father did
665
00:52:31,778 --> 00:52:34,655
for his copper, and we'll
buy the weapons he's making
666
00:52:34,739 --> 00:52:35,948
to fight the Saxons, not each other.
667
00:52:36,032 --> 00:52:38,868
He won't travel for days
to honor a puking baby.
668
00:52:43,414 --> 00:52:47,877
The old ways are broken.
669
00:52:47,960 --> 00:52:50,087
It's time for something new.
670
00:52:53,216 --> 00:52:55,885
If he's not part of the Council,
he'll be completely isolated
671
00:52:55,968 --> 00:52:57,887
and so will you.
672
00:52:57,970 --> 00:52:59,222
Bring him here.
673
00:53:06,813 --> 00:53:08,523
Where's my woman?
674
00:53:14,821 --> 00:53:16,572
Ladwys stays.
675
00:53:19,492 --> 00:53:21,285
And if you don't return with Gorfydd,
676
00:53:28,000 --> 00:53:29,210
I'll kill her.
677
00:53:41,055 --> 00:53:42,306
Let him pass.
678
00:53:50,731 --> 00:53:51,816
Do as I say.
679
00:53:54,610 --> 00:53:55,903
Open the gates!
680
00:54:01,033 --> 00:54:03,536
I misunderstood you.
681
00:54:03,619 --> 00:54:05,705
You're more ambitious
than I thought. Ha!
682
00:54:42,199 --> 00:54:45,995
You set him free?
683
00:54:46,078 --> 00:54:48,873
You set Gundleus free?
684
00:54:51,125 --> 00:54:52,376
Is it true?
685
00:54:54,378 --> 00:54:55,880
Arthur?
686
00:54:55,963 --> 00:54:57,632
He'll come back.
687
00:54:57,715 --> 00:55:00,593
For what, Arthur? The
pleasure of our company?
688
00:55:00,676 --> 00:55:01,677
It is a risk worth taking.
689
00:55:01,761 --> 00:55:03,930
We cannot afford a war with Gorfydd.
690
00:55:04,013 --> 00:55:05,723
You didn't even consult us.
691
00:55:09,602 --> 00:55:11,854
So, this is my responsibility.
692
00:55:11,938 --> 00:55:14,440
If the plan fails, you can both
remain as Mordred's Protectors.
693
00:55:14,523 --> 00:55:16,484
And what about you?
694
00:55:18,945 --> 00:55:19,946
My men and I will leave.
695
00:55:25,201 --> 00:55:27,995
I don't understand you anymore.
696
00:55:28,079 --> 00:55:31,499
I don't understand any of this.
697
00:55:31,582 --> 00:55:35,962
Just doing it your way,
huh? As you always have.
698
00:55:45,471 --> 00:55:46,847
I need to think.
699
00:55:46,931 --> 00:55:48,599
I'll be back in time for
Mordred's Naming Ceremony.
700
00:55:48,683 --> 00:55:49,892
Where are you going?
701
00:55:49,976 --> 00:55:53,896
To collect the tax Cadwys owes us.
702
00:55:53,980 --> 00:55:55,606
Dumnonia's gonna need it.
703
00:55:55,690 --> 00:55:57,942
We're fighting wars on two fronts.
704
00:56:06,659 --> 00:56:09,370
He set Gundleus free?
705
00:56:11,831 --> 00:56:17,420
He's broken his bond,
with the gods, with me.
706
00:56:20,006 --> 00:56:21,465
I can't stay here.
707
00:56:27,221 --> 00:56:29,807
Nimue, I'm sorry.
708
00:56:34,061 --> 00:56:35,771
I've lost my path, Derfel.
709
00:56:38,149 --> 00:56:40,651
Derfel!
710
00:56:41,110 --> 00:56:42,486
Saddle your horse.
711
00:56:42,570 --> 00:56:44,405
Where are we going?
712
00:56:44,488 --> 00:56:47,700
Tax collection. You're my man now.
713
00:56:48,242 --> 00:56:49,618
All right. Let's move!
714
00:56:49,702 --> 00:56:51,370
I wanna make Lindinnis by nightfall.
715
00:56:57,626 --> 00:57:00,504
I want to come with you.
I can't stay here alone.
716
00:57:06,052 --> 00:57:07,470
Lord!
717
00:57:07,803 --> 00:57:08,803
Can I?
718
00:57:13,309 --> 00:57:14,310
Come on.
719
00:57:14,393 --> 00:57:15,770
Let's go.
720
00:58:06,904 --> 00:58:10,533
Your plan better work, brother,
721
00:58:10,616 --> 00:58:12,201
or we're all lost.
722
00:58:29,219 --> 00:58:34,219
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
49968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.